ACCUEIL PRÉDICATIONS BIBLE LIVRES VIDÉO CONTACTS LANGUE

Prédication La Présence de Dieu non reconnue de William Branham a été prêchée 64-0618 La durée est de: 1 hour and 24 minutes .pdf La traduction Shp
T√©l√©charger:    .doc    .pdf    .pdf (brochure)   
Voir les textes français et anglais simultanement
Voir le texte anglais seulement

La Présence de Dieu non reconnue

1 Maintenant, alors que l'assistance est petite, nous allons essayer de - de nous d√©p√™cher de sortir, ainsi nous pouvons... travailler pour ce seul but: vous permettre de reconna√ģtre la Pr√©sence de J√©sus-Christ. Voyez-vous? S'Il est pr√©sent, alors dans ce cas, tout est r√©gl√©. Il a prononc√© la Parole. Il est ici pour La confirmer. Il prouve qu'Il La confirmera. ¬ęIl est juste le m√™me hier, aujourd'hui, et pour toujours.¬Ľ Nous L'avons vu le faire hier soir, infailliblement; nous Le voyons nuit apr√®s nuit, et jour apr√®s jour, et d'ann√©e en ann√©e. Jamais Il n'a pr√©dit quelque chose, peu importe ce que c'√©tait, quand cela arriverait, sur les milliers de fois, qui ne se soit parfaitement accompli √† la lettre, √† temps et correctement. Comment est-ce possible? Combien savent cela, et connaissent le minist√®re, et savent que c'est vrai? Vous y √™tes. Pas une seule fois, peu importe combien cela √©tait impossible. Cela arrivait exactement de la m√™me fa√ßon. Il est Dieu! Et si nous pouvions seulement reconna√ģtre cela, le tenir fermement.

2 Et maintenant, nous n'avons que peu de temps pour √™tre ici. Je pense, encore trois nuits, ou deux nuits et une journ√©e, apr√®s ce soir. Je pense que le service de cl√īture aura lieu Dimanche apr√®s-midi. Nous essayerons de cl√īturer le Dimanche apr√®s-midi pour que les pasteurs et tout le monde... Nous ne voulons pas vous priver de votre √©glise. Nous voulons simplement en ajouter davantage √† l'√©glise et vous donner plus de foi dans le Dieu que vous servez dans votre √©glise, voyez-vous? Et nous ne voulons pas que les portes de l'√©glise soient ferm√©es, en aucune fa√ßon. Nous voulons que vous y restiez, mais nous essayons juste de vous aider, de vous encourager. un r√©veil ne signifie m√™me pas ajouter plus de gens √† l'√©glise; un r√©veil signifie r√©veiller ce que vous poss√©dez d√©j√†; c'est cela un r√©veil.

3 Je regardais une fois au bord de la mer, o√Ļ un mur, o√Ļ un vent soufflait, et cela secouait... Eh bien! Ce n'√©tait pas le bord de la mer, c'√©tait - c'√©tait l√†-haut au lac Michigan. J'√©tais debout, l√† dehors, regardant les vagues, comment elles rentraient, et - et, oh, cette mer sautait, ou les eaux sautaient, et - et les bateaux √©taient ballott√©s. Et je pensais : ¬ęQu'est-ce qui se passe?¬Ľ Je pensais : ¬ęEh bien, le lac est en train d'avoir un r√©veil.¬Ľ C'est cela. Il saute et s'agite, pourquoi? Il y a un vent puissant et imp√©tueux qui y descend. je pensais : ¬ęBien, vous savez quoi?¬Ľ Il n'y a pas une seule goutte d'eau de plus maintenant qu'il y en avait quand c'√©tait parfaitement immobile. ¬ęPas plus d'eau en lui. Il est juste tout agit√©. Bien, maintenant, qu'est-ce qui le rend agit√©?¬Ľ Savez-vous ce que fait l'agitation de l'eau? Cela enl√®ve toutes les ordures et les jette sur le rivage.

4 C'est de cela que nous avons besoin, un lavage de l'incr√©dulit√©, sur le rivage. Laissez la parole de Dieu avoir la pr√©√©minence. C'est de cela que nous avons besoin, un r√©veil pour √īter toute l'incr√©dulit√©, et tous les insectes, les superstitions, et toutes ces choses. Sortez et voyez que Dieu est toujours Dieu. C'est pour cela que nous avons des r√©veils.

5 Que le Seigneur nous aide pendant que nous choisissons ce texte pour le lire ce soir. Puisse le Seigneur bénir la lecture de Sa Parole, qui se trouve dans Saint Matthieu, au - au douzième chapitre, du 38e jusqu'au 42e verset.

6 Et mon texte ce soir est : LA PRESENCE DE DIEU NON RECONNUE. Hier soir, nous √©tions en train de parler de J√©sus-Christ √©tant ¬ęle m√™me hier, aujourd'hui, et √©ternellement¬Ľ. Et nous avons vu qu'Il √©tait le m√™me hier, aujourd'hui, et √©ternellement. Maintenant, Sa Pr√©sence, s'Il est le m√™me, n'est pas reconnue. Lisons :
¬ęAlors certains des scribes et des Pharisiens r√©pondirent en disant: Ma√ģtre nous voudrions voir de Toi un signe. Mais Il r√©pondit et leur dit: une g√©n√©ration adult√®re et mauvaise cherche un signe; et il ne lui sera donn√© aucun signe, sauf celui de Jonas. Car comme Jonas fut trois jours et trois nuits dans le ventre de la baleine, ainsi le Fils de l'homme sera trois jours et trois nuits dans le sein de la terre. Les hommes de Ninive se l√®veront au jugement avec cette g√©n√©ration et la condamneront parce qu'ils se repentirent √† la pr√©dication de Jonas; et voici, un plus grand que Jonas est ici. Et la reine du Sud se l√®vera au jugement avec cette g√©n√©ration et la condamnera car elle est venue des extr√©mit√©s de la terre entendre la sagesse de Salomon; et voici, un plus grand que Salomon est ici.

7 La Pr√©sence non reconnue! A quoi ces gens pouvaient-ils penser? Dieu a toujours... cela a √©t√© ainsi chaque fois qu'Il est venu. Quand J√©sus √©tait ici la premi√®re fois, Il a dit : ¬ęVous - vous blanchissez et vous d√©corez les murs et les tombeaux des proph√®tes, et c'est vous qui les y avez mis.¬Ľ Voyez, quelque chose arrive, et cela passe outre. ¬ęEt Dieu le cache aux yeux des sages et des intelligents, et le r√©v√®le aux enfants qui veulent apprendre.¬Ľ J√©sus remercia le P√®re d'avoir agi ainsi. Voyez, cela passe tr√®s pr√®s des gens, mais ils ne le savent pas.

8 Par exemple, vous les Catholiques qui √™tes ici ce soir, vous souvenez-vous, il y a quelques ann√©es, Jeanne d'Arc en France, la petite dame qui √©tait r√©ellement... elle conduisait les r√©volutionnaires en France, mais elle √©tait vraiment une - une servante de Christ. Qu'a fait votre √©glise d'elle? Elle l'a br√Ľl√©e au b√Ľcher comme une sorci√®re, parce qu'elle voyait des visions et qu'elle √©tait spirituelle. L'Eglise Catholique l'a br√Ľl√©e comme une sorci√®re au b√Ľcher, parce qu'elle √©tait spirituelle et voyait des visions. Quelques ann√©es apr√®s, ils ont d√©couvert que cette femme √©tait une sainte. Ainsi, √©videmment, vous avez fait une grande p√©nitence : vous avez d√©terr√© les corps de ces pr√™tres qui l'avaient condamn√©e et br√Ľl√©e et vous les avez jet√©s dans la rivi√®re. Evidemment, vous avez fait une grande p√©nitence pour cela, en d√©terrant les corps de ces pr√™tres.

9 Maintenant, aux jours des prophètes, qu'est-il arrivé? Ils ont fait la même chose. Ils ne les ont pas reconnus jusqu'à ce qu'ils soient venus, qu'ils aient terminé leur ministère, qu'ils aient tiré de là les Elus; et puis après qu'ils étaient partis, ils reconnaissaient qu'il y avait eu un prophète parmi eux.

10 J√©sus, Il est venu sur la terre... Dieu le P√®re √©tait en Lui. ¬ęMon P√®re et Moi sommes Un. Mon p√®re habite en Moi. Ce n'est pas Moi qui fait les oeuvres, mais Mon P√®re. Et si Je ne fais pas les oeuvres de Mon P√®re, ne Me croyez pas.¬Ľ Maintenant, si vous remarquez, quand Il est venu, un - √† peu pr√®s 1/90e du monde seulement a su qu'Il √©tait bien sur la terre en ce temps-l√†, et pourtant le Sauveur du monde. Et alors, ils n'avaient jamais reconnu Qui Il √©tait, m√™me l'√©glise ou personne d'autre, √† peine, jusqu'√† ce qu'ils L'aient crucifi√©, enseveli, et qu'Il ait ressuscit√© le troisi√®me jour, avant m√™me qu'ils ne sachent Qui Il √©tait.

11 √áa vient et √ßa s'en va, et les gens ne le reconnaissent pas, jusqu'√† ce que cela soit pass√©; et eux, parce que √ßa ne s'accorde jamais avec leur th√©ologie... √áa ne convient jamais √† l'heure du jour. Voyez ce que c'est, ils vivent toujours dans l'√©clat d'un autre √Ęge, toujours.

12 La raison pour laquelle ils n'acceptèrent pas Jésus, c'est parce qu'ils étaient en train de vivre dans l'éclat de la Loi. Et quand Jésus est venu, Il n'était pas contraire à la Loi, mais Il est venu pour accomplir la Loi, eh bien, ils ne pouvaient pas L'accepter, parce que Son Message n'était pas exactement de la façon dont ils l'avaient rempli de crédos, et cela s'appelait des traditions. Et ils... Il n'est pas venu conformément à leurs traditions. Il n'a pas observé leurs traditions. Et réellement, Il les a bouleversées et les a mises en pièces, et - et Il a fait des choses qui étaient contraires [à leurs traditions.- N.D.T.], si bien qu'ils pensaient qu'Il divisait les Eglises. Et ils ne pouvaient pas Le recevoir à cause de Son Message. Et nous connaissons tous aujourd'hui qu'Il est venu exactement en ligne avec la Prophétie divine, mais ils ne Le savaient pas alors.

13 Et cela pourrait arriver encore, et nous ne le saurions pas. J'imagine que s'Il apparaissait r√©ellement cette nuit, cela serait si contraire √† ce que nous avons tous... nous avons tous dessin√© sur nos cartes, et dans nos √©coles et tout. Il y en aurait tr√®s peu qui reconna√ģtraient ce qui serait en train de se passer. Il a dit que ce serait ainsi, comment Il viendra.

14 Maintenant, J√©sus √©tant l√†, si identifi√© par les Ecritures, et les scribes et les Pharisiens de ce jour-l√† ne pouvaient pas Le reconna√ģtre. Pourquoi ne le pouvaient-ils pas? Pourquoi ne pouvaient-ils pas le faire? Parce qu'ils se Le repr√©sentaient d'avance d'une autre mani√®re. C'est l√† que J√©sus leur dit: ¬ęSondez les Ecritures, car vous pensez avoir en Elles la Vie Eternelle, et ce sont Elles qui t√©moignent de Moi.¬Ľ Voyez-vous? Maintenant, Il est venu exactement selon les Ecritures. Mais ils s'√©taient repr√©sent√© que peut-√™tre, s'Il venait, le Messie ferait probablement ce que Mo√Įse avait fait, ou ce que No√© avait fait; leur construire une arche ou quelque chose d'autre. Mais, la raison pour laquelle Il est venu de cette mani√®re-l√†, ils ne s'y attendaient pas; d'√™tre dans les Ecritures avec leurs traditions, cela ne les a pas enseign√©s; ainsi les gens √©taient si confus qu'ils ne savaient pas ce qui se passait.

15 Je me demande si cela pourrait arriver aujourd'hui. Je me demande si cela pourrait être différent de ce que nos traditions nous ont enseignés. Et cela pourrait arriver, et quelque chose pourrait arriver au milieu de nous et nous ne le saurions même pas, jusqu'à ce que ce soit déjà passé, et alors c'est terminé. C'est juste à peu près la manière dont ça viendra.

16 Savez-vous que, quand Jean Baptiste est venu sur la sc√®ne, cela avait √©t√© pr√©dit tout au long du Livre d'Esa√Įe, des centaines d'ann√©es? Je crois qu'Esa√Įe a proph√©tis√© environ huit cents ans, avant la venue de Christ. Savez-vous que Jean est venu exactement de la mani√®re dont Esa√Įe avait dit qu'il viendrait, il est venu exactement de la mani√®re dont Malachie avait dit qu'il viendrait, et que m√™me les ap√ītres ne l'ont pas reconnu? Un jour, dans Matthieu 11, Jean √©tait en prison - et les ap√ītres, quelques-uns de ses disciples s'en all√®rent demander √† J√©sus s'Il √©tait Celui-l√†, ou - ou s'ils devaient en attendre un autre.

17 Maintenant, remarquez, J√©sus ne leur a pas donn√© un livre sur la mani√®re de se comporter, comment se conduire en prison, ou comment diriger son caract√®re. Il a dit : ¬ęRestez ici et regardez ce qui se passe, et allez montrer √† Jean les choses que vous avez vues arriver.¬Ľ Cela √©tait l'√©vidence que la... Il √©tait cette Parole.

18 Et maintenant, souvenez-vous, la Parole vient toujours à un prophète. Nous le savons tous. Dieu ne fait rien sans le montrer à Ses prophètes. C'est la raison pour laquelle le Livre de l'Apocalypse est l'entière plénitude de Christ juste ici devant nous, le Livre. Maintenant, Il devra envoyer un - quelqu'un pour confirmer ce Livre, Le révéler, ouvrir les Sceaux et ainsi de suite. Mais pour ce qui concerne une plus ample révélation de Christ, c'est déjà reconnu ici même. Il est la Plénitude de Ceci, de la Révélation.

19 Maintenant, remarquez, cela ne faillit jamais, mais la Parole vient au proph√®te. Consid√©rez Jean se tenant dans l'eau, le proph√®te, pr√©disant que le Messie √©tait alors m√™me parmi eux. Il dit : ¬ęIl y a Quelqu'un qui se tient parmi vous maintenant, que vous ne connaissez pas; Il vous baptisera du Saint-Esprit et de Feu.¬Ľ Maintenant, souvenez-vous, Il se tenait juste parmi eux, la Bible l'a dit ainsi, et ils n'ont pas reconnu Cela. Un jour, quand J√©sus est descendu, Jean L'a reconnu et il a dit : ¬ęVoici l'Agneau de Dieu qui √īte le p√©ch√© du monde.¬Ľ Maintenant, regardez, avant qu'Il ne soit reconnu par qui que ce soit, Il est venu au proph√®te. Il √©tait la Parole. Jean √©tait un proph√®te.

20 Je me souviens de mon ancien enseignant baptiste qui me dit, il dit : ¬ęVous savez ce qui s'√©tait pass√©?¬Ľ Il dit : ¬ęJ√©sus a baptis√© Jean.¬Ľ Je dis : ¬ęJe ne le pense pas.¬Ľ

21 Il dit : ¬ęAssur√©ment, Jean n'a jamais √©t√© baptis√©; il est venu pr√™chant, baptisant, personne ne fut digne de le baptiser, J√©sus le baptisa.¬Ľ Je dis : ¬ęJe ne sais pas.¬Ľ

22 Et un jour pendant l'√©tude, le Saint-Esprit le r√©v√©la comme ceci. Voyez? Regardez, il sortit de l'eau; il dit : ¬ęPourquoi viens-Tu √† moi? J'ai besoin d'√™tre baptis√© par Toi.¬Ľ J√©sus r√©pondit : ¬ęPermets qu'il en soit ainsi¬Ľ, regardez, ¬ęmais ainsi il est convenable (il nous convient) que nous accomplissions toute justice.¬Ľ Jean √©tant un proph√®te, connaissant la Parole. Le Sacrifice qu'Il √©tait devait √™tre lav√© avant d'√™tre pr√©sent√©; alors Il fut baptis√©, Jean Le baptisa, parce que ¬ęIl est convenable que nous accomplissions toute Justice.¬Ľ La Parole est venue au proph√®te, dans l'eau.

23 Et alors, quand Il fut baptisé, les gens n'avaient toujours pas... Et l'Esprit-Saint est descendu, non pas que tout le monde ait vu Cela. Jean L'a vu.

24 L'Ange du Seigneur pourrait être ici même ce soir, et peut-être qu'une seule personne Le verrait, et personne d'autre.

25 Cette Lumi√®re, cette Etoile qui passa au-dessus de chaque observatoire, o√Ļ le - que les - les mages suivaient; aucun observatoire n'a rien su √† ce sujet, personne d'autre ne L'a vue, pas du tout, mais ces mages-l√†, parce qu'il leur √©tait donn√© de La voir, ils L'ont vue. Elle √©tait pour eux une r√©alit√©.

26 Quand la Lumi√®re, la Colonne de Feu, jeta Paul √† terre sur le chemin de Damas, il reconnut qu'il √©tait dans la Pr√©sence de Dieu. Maintenant, cet H√©breux n'aurait jamais appel√© un autre esprit quelconque : ¬ęSeigneur¬Ľ. D'ailleurs, il savait que c'√©tait la m√™me Colonne de Feu qui avait conduit son peuple hors du d√©sert.
Il dit : ¬ęSeigneur, Qui es-Tu?¬Ľ
¬ęSaul, Saul, pourquoi Me pers√©cutes-tu?¬Ľ Il dit : ¬ęJe suis J√©sus.¬Ľ

27 J√©sus dit : ¬ęJe suis venu de Dieu et Je retourne √† Dieu.¬Ľ Il √©tait ce Feu qui √©tait dans le buisson ardent, qui avait conduit Mo√Įse √† travers le d√©sert, et Il retourna √† cela.

28 Et maintenant, le voici sur la route de Damas, il fut terrassé. Et tous les hommes qui étaient avec lui, n'ont jamais vu cette Colonne de Feu. Et c'était si - si réel pour Paul que cela aveugla ses yeux, et il devait être conduit jusqu'à la rue appelée la Droite, à Damas. Il était aveugle.

29 Ananias, un prophète, là-bas, a vu dans une vision, est parti et lui a imposé les mains, il a reçu le Saint-Esprit, et les écailles sont tombées de ses yeux et il a pu voir à nouveau. C'était si réel pour lui que cela l'aveugla, et cependant, aucun du reste d'entre eux n'avait reconnu qu'Il était là, ils ne pouvaient Le voir.

30 Ainsi- ainsi en est-il ce soir! Il y a quelqu'un, assis juste l√†, qui peut amener Dieu sur la sc√®ne, quant aux autres ils ne sauront rien de cela. Vous voyez, reconna√ģtre Dieu!

31 Et J√©sus, quand Il √©tait ici sur terre, et avait pleinement accompli le Signe que la Bible avait dit qu'Il ferait; Ils ne Lui ont pas n√©anmoins reconnu, parce que ce n'√©tait pas selon leurs traditions. Pour cet √Ęge-l√†, Il ne devait pas venir et faire ce que Mo√Įse avait fait. Il devait venir et na√ģtre d'une vierge. Et Il... et selon Deut√©ronome 18.15, Il devait √™tre un Proph√®te. Et Il fit exactement ces oeuvres et ces signes-l√†.

32 Les Juifs cherchaient toujours des signes. Ils furent enseign√©s ainsi, √† ne jamais d√©pendre des discours intellectuels; les Juifs savaient bien mieux que cela. Les Grecs enseignaient cela. Mais pas des discours intellectuels, mais sur des signes. ¬ęMontre-nous un signe.¬Ľ Ces gens, l'un a dit : ¬ęRabbi, ou Ma√ģtre, montre-nous un signe.¬Ľ Ils voulaient savoir. Et Il leur avait d√©j√† montr√© le Signe, et ils voulaient une autre sorte de signe, mais Il pouvait faire uniquement le Signe de cet √Ęge-l√†.

33 Il fait de m√™me aujourd'hui. Ce d√©versement du Saint-Esprit est le Signe de Son apparition m√™me, dans cet √Ęge, comme Il a promis.

34 Ils veulent un signe. Et Il leur a donné le Signe scripturaire, mais ils voulaient un signe différent.

35 C'est l√† que tellement de gens aujourd'hui vont √™tre confondus. Vous savez, l'Enl√®vement pourrait avoir lieu, et pensez √† la tristesse de cela. Laissez-moi retourner l√† o√Ļ J√©sus, o√Ļ...

36 Jean envoya des disciples pour voir J√©sus, s'Il √©tait le Messie ou non. A cette heure-l√†, Il fit beaucoup de choses. Quand les disciples s'en retourn√®rent, pour dire √† Jean ce qu'ils avaient vu, J√©sus dit √† ceux qui √©taient assis l√†. Il dit : ¬ęQu'√™tes-vous all√©s voir au d√©sert? Qu'√™tes-vous all√©s voir quand Jean √©tait en train de pr√™cher? Etes-vous all√©s voir un homme v√™tu d'habits blancs, et ainsi de suite, ou - ou d'un v√™tement pr√©cieux?¬Ľ Il dit : ¬ęIls sont le... dans les palais des rois. Ils enterrent les morts, et embrassent les b√©b√©s, et marient les jeunes, et ainsi de suite, c'est cela. Ils ne savent pas comment manier une √©p√©e √† deux mains.¬Ľ

37 Il dit : ¬ęQu'√™tes-vous donc all√©s voir? Un roseau agit√© √† tout vent¬Ľ, quelqu'un, un groupe lui offrira un peu plus d'argent et il se d√©tournera vers celui-l√† au lieu d'aller √† l'appel du Seigneur? Pas Jean! Quelqu'un pourrait-il le d√©tourner, en disant : ¬ęNous te donnerons plus si tu renies Ceci et prends cela¬Ľ? Pas Jean! Il dit : ¬ęQu'√™tes-vous donc all√©s voir; un proph√®te?¬Ľ Il dit : ¬ęJe vous dis : plus qu'un proph√®te! Et si vous pouvez le recevoir, c'est celui dont le proph√®te a dit : Voici, J'envoie Mon messager devant Ma face, il pr√©parera le chemin.¬Ľ Et c'est dans Malachie 3 qu'Il l'a fait.

38 Un jour les disciples Lui ont demand√©; ils ont dit : ¬ęPourquoi les scribes disent-ils qu'Elie doit venir premi√®rement¬Ľ? J√©sus dit : ¬ęIl est d√©j√† venu et vous ne le saviez pas.¬Ľ Et ils ont compris que c'√©tait Jean Baptiste. Ces ap√ītres √©lus ne pouvaient toujours pas voir qui il √©tait. C'√©tait l'Elie.

39 Maintenant, regardez. Vous savez? La - la venue du Seigneur va √™tre une venue secr√®te. Il dit : ¬ęIl y en aura deux dans un lit et J'en prendrai l'un et Je laisserai l'autre.¬Ľ C'est l√† qu'il y a la - la nuit. ¬ęDe deux aux champs, Je prendrai l'un et Je laisserai l'autre.¬Ľ

40 Vous savez, il y a tellement de gens, qui disparaissent chaque jour de la surface de la terre, que personne ne peut les compter. L'un de ces jours, il se pourrait que les gens disent : ¬ęBien, voulez-vous dire que la tribulation, que la chose est sur nous maintenant? Je pensais que l'Eglise devait partir avant la tribulation.¬Ľ Ils ne s'en rendent pas compte et ils ne comprennent pas que l'Enl√®vement pourrait avoir lieu et qu'ils n'en sauraient rien. C'est le d√©part secret de l'Eglise.

41 Et pensez-y. Les gens continueront toujours √† pr√™cher, disant qu'ils croient qu'ils sont sauv√©s, et s'ajoutant √† l'√©glise et construisant des √©glises et continuant pareillement comme ils l'ont fait aux jours de No√©, et ainsi de suite, et sans le savoir. Et l'Enl√®vement sera pass√©. ¬ęIl a d√©j√† eu lieu et vous ne l'avez pas su.¬Ľ Il y a des centaines de gens qui disparaissent de la terre et les gens ne savent rien de l'endroit o√Ļ ils sont all√©s, ils ne peuvent plus les retrouver. Quelqu'un est parti quelque part. Ils n'entendent plus jamais parler d'eux. Et cela pourrait √™tre l'Enl√®vement.

42 Je vous dis, amis, simplement parce que nous sommes membres de l'église, ou quelque chose de semblable, cela ne signifie pas grand-chose pour nous. Vous feriez mieux de serrer cette armure. Vous feriez mieux de prendre cette Parole de Dieu toute entière et vous tenir à Elle, et d'arrêter d'agir ici comme le fait Hollywood. C'est entré même dans l'église, et c'est une honte. Mais Hollywood brille; il produit une lumière brillante, et l'église aujourd'hui essaie de se comparer à Hollywood. Christ n'est pas dans Hollywood. Christ est dans l'individu. Hollywood rayonne ou... Hollywood brille alors que l'Evangile rayonne avec humilité. Dieu n'est pas dans ces endroits beaux et raffinés et toutes ces choses que nous voyons. Il vient dans l'humilité, en forme de douceur et de gentillesse, et passe parmi nous.

43 Et si vous connaissez la Parole, vous Le verrez. Que celui qui a un oeil, pour entendre, ¬ęqu'il entende ce que l'Esprit dit aux √©glises¬Ľ, vous voyez.

44 Maintenant, maintenant aujourd'hui, Ce qui a √©t√© identifi√©... Il s'est identifi√© Lui-m√™me correctement aux croyants en ce jour-l√†, ceux qui Le cherchaient. Regardez Pierre et Andr√©. Regardez Nathana√ęl, pas de question dans sa pens√©e. Regardez la femme au puits, il n'y avait pas de question en cela.

45 Mais ces Pharisiens, quelques jours auparavant, √† l'endroit o√Ļ se trouve notre texte de ce soir, L'ont vu faire cela et ils L'ont appel√© ¬ęB√©elz√©bul, un d√©mon.¬Ľ Les oeuvres avaient √©t√© faites. Ils devaient rendre compte √† leurs assembl√©es, ainsi la seule chose qu'ils pouvaient donc faire √©tait d'appeler Cela ¬ęun mauvais esprit¬Ľ. B√©elz√©bul √©tait un d√©mon, comme un diseur de bonne aventure ou quelque autre chose. Et tout homme sait que dire la bonne aventure est du Diable. Et ils √©taient en train de comparer, l√† o√Ļ Il √©tait la Parole Qui connaissait le secret du coeur et est - et Il est en train de prouver qu'Il √©tait ce Proph√®te Qui devait nous √™tre suscit√© en ce jour, le Proph√®te-R√©dempteur; et quand Il fit cela, l'√©glise en ce jour-l√† Le d√©clara comme √©tant ¬ęB√©elz√©bul¬Ľ.

46 Voyez-vous ce qu'ils √©taient? Il a dit : ¬ęVous √™tes des aveugles conduisant des aveugles.¬Ľ Ils n'entreront pas et ils ne laisseront pas non plus entrer ceux qui sont sous leur domination.

47 Ce que nous voulons faire aujourd'hui est de trouver la V√©rit√©. Nous devons conna√ģtre la V√©rit√©. Est-Il le m√™me? Est-Il ici pour accomplir ce qu'Il a promis qu'Il accomplirait? Sondez les Ecritures et trouvez ce qu'Il est suppos√© faire aujourd'hui.

48 C'est la raison pour laquelle John Wesley... Ou Martin Luther, ne pouvait pas continuer avec le Message de Wesley; ils l'organisèrent. C'est aussi loin qu'il pouvait aller. Ainsi donc, vient Luther, sorti de l'église Catholique, et il - ils... Il était un excentrique pour eux, mais il avait le Message de Justification parce que c'était la Parole de Dieu, une Promesse. Alors eux, après sa mort, ils formèrent l'organisation Luthérienne. Ensuite ce qui arriva, c'est que cela se recroquevilla de nouveau.

49 Et selon l'Ecriture, il y a un autre √Ęge de l'Eglise qui devait se lever. Et quand il en fut ainsi, l'Eglise de Philadelphie se leva, John Wesley. Et ce qui √©tait arriv√©, continua √† s'avancer vers l'ouest tout le temps. Et quand cela eut lieu, il y avait l'√Ęge de l'Eglise, et John Wesley se leva, mais Luther ne pouvait pas recevoir cela parce qu'ils √©taient d√©j√† organis√©s √† la Justification. Ils ne pouvaient pas accepter la Sanctification.

50 Alors quand les Wesleyens s'organis√®rent de la mani√®re qu'ils le firent, et les petites branches sortirent, lesquelles furent... alors vint le Message Pentec√ītiste de la Restauration des Dons; aucun d'eux ne pouvait avancer, ils s'√©taient d√©j√† organis√©s.

51 Maintenant, ce qui est pitoyable, c'est que les Pentec√ītistes se sont organis√©s ainsi.

52 Regardez le jour dans lequel nous vivons, qu'est-ce qui est promis pour ce jour-ci. O√Ļ en sommes-nous? Nous avons avanc√©. La Colonne de Feu avance, et les enfants d'Isra√ęl avan√ßaient avec la Colonne de Feu, ou ils retournaient en Egypte. Nous devons avancer avec la Parole.

53 Et aujourd'hui nous devenons si paresseux! L'√©glise devient si mondaine et si indiff√©rente, et ainsi leurs pens√©es sont si embrouill√©es par la t√©l√©vision, et ¬ęWe love Suzy¬Ľ [¬ęNous aimons Suzy¬Ľ, s√©rie am√©ricaine.- N.D.T.] et ce genre de vieilleries, et en restant √† la maison. Cela montre o√Ļ se trouvent les coeurs des gens. Vous pouvez leur dire que ces choses sont fausses et ils pensent que vous √™tes fou. Qu'est-ce? ¬ęDes gens qui aiment le plaisir plus qu'ils n'aiment Dieu.¬Ľ Voyez-vous?

54 Oh! Le plus grand plaisir que je connaisse est de prier jusqu'√† ce que je puisse r√©aliser que je suis dans la Pr√©sence de Dieu, et reconna√ģtre cela. Je pense que cela devrait √™tre le tressaillement de l'Eglise, c'est la Pr√©sence du Saint-Esprit; voir le Dieu qui a fait la Promesse Se tenant parmi nous, sentir Sa Pr√©sence et voir Sa Parole, et La voir confirm√©e. Cela devrait donner la foi de faire marcher les boiteux, de faire voir les aveugles, de faire entendre les sourds et de faire parler les muets.

55 Je me tenais en Afrique du Sud o√Ļ j'avais quelque 200.000 personnes √† la piste de course de Durban, et quand ils ont vu une fois ceci arriver comme cela, apr√®s le leur avoir expliqu√© juste en peu de mots; et ils ont vu ce qui √©tait r√©v√©l√© s'accomplir, et 25.000 personnes furent instantan√©ment gu√©ries en une fois. On prit sept cargaisons de poids lourds, de grands camions aussi longs que √ßa six - et 18 roues comme cela, et on y entassa de vieilles b√©quilles et des choses; des pa√Įens qui ne savent m√™me pas distinguer la main droite de la main gauche...

56 Et le jour suivant, Monsieur Sidney Smith, le maire de Durban, m'appela et dit : ¬ęAllez √† votre fen√™tre, dehors vers l'Oc√©an Indien; vous verrez quelque chose que vous n'avez jamais vu.¬Ľ Et c'√©tait l'escorte de la police venant avec sept de ces grandes cargaisons de camions, avec des centaines de gens marchant derri√®re, lesquelles gens, la veille, √©taient sur des brancards, des lits pliants et les moyens de transport qu'ils avaient; ils chantaient : ¬ęCrois seulement, toutes choses sont possibles.¬Ľ Une semaine avant, ils √©taient l√† en guerre l'un contre l'autre, une guerre indig√®ne. Et l√† ils marchaient bras-dessus, bras-dessous, la main dans la main.

57 Pourquoi? Ils ont reconnu que le Dieu du ciel était apparu devant eux sous la forme de Sa Parole. Et nous, intellectuels américains, nous nous asseyons. Ils se lèveront au Jour du Jugement et condamneront cette génération pour ce que nous avons vu.

58 Cela me rappelle une femme √† Louisville, Kentucky, il n'y a pas longtemps, qui avait un petit b√©b√©, elle marchait dans un magasin Monoprix [ten-cents store, en anglais, qui signifie magasin √† succursales multiples originairement √† prix unique pour un groupe d√©termin√© de marchandises. - N.D.T.]. Et elle faisait des petits trucs, essayant de l'amener √† les remarquer, mais le petit b√©b√© gardait les yeux fix√©s ailleurs. Et finalement, elle ramassa une clochette, quelque chose qui devrait attirer l'attention d'un petit bonhomme de cette taille. et elle secoua la clochette et le petit bonhomme gardait les yeux fix√©s devant lui. Et elle commen√ßa √† crier et tomba. Et quelques gens sont venus l'aider. Elle dit : ¬ęOh non! Ce n'est pas possible! Ce n'est pas possible!¬Ľ Ils ont demand√© : ¬ęQu'est-ce qu'il y a?¬Ľ Elle dit : ¬ęLe docteur a dit que le b√©b√© allait mieux.¬Ľ Ils ont demand√© : ¬ęQu'est-ce qu'il y a avec le b√©b√©, Madame?¬Ľ

59 Elle dit : ¬ęBien, il y a six mois environ qu'il a piqu√© une crise et il s'assied juste l√†, le regard fixe. Peu importe la chose qui - ce qui devrait attirer l'attention de ce b√©b√©, cela n'attire pas son attention, et il reste l√†, le regard fixe. Le docteur m'a dit qu'il pensait qu'il allait mieux. Et je l'ai fait descendre ici, pour ramasser des petits badges qui devraient attirer cet enfant, mais il ne l'est pas. Il reste toujours assis le regard fixe.¬Ľ

60 C'est la mani√®re dont l'√©glise se comporte. Dieu a secou√© chaque Promesse dans la Bible devant eux. Pourtant, nous restons l√† assis le regard fixe, regardant. ¬ęQuoi? Montre-nous un signe, veux-tu?¬Ľ Et √ßa continue tout le temps, juste autour de nous. Amenant la Pr√©sence de Dieu, cela devrait nous illuminer. Quand Dieu a fait une Promesse, Il se tient pr√®s de cette Promesse. Oui, monsieur.

61 Apr√®s que J√©sus a tellement prouv√© Son Signe Messianique, qu'Il √©tait ce Messie-l√†, pourtant en face de tout cela : ¬ęMontre-nous un signe.¬Ľ Voyez-vous? Ils n'ont pas reconnu, ils restaient le regard fix√© droit devant eux. Cela n'√©tait pas en eux de croire.

62 ¬ęVous¬Ľ, comme ma vieille m√®re du sud avait l'habitude de le dire : ¬ęVous ne pouvez pas extraire du sang d'un navet parce qu'il n'en a pas.¬Ľ

63 Ils ne L'ont toujours pas reconnu, tellement aveuglés par leurs credo et - et - et ainsi de suite, qu'ils avaient en ce jour-là. Ils n'avaient jamais connu les Ecritures de la Promesse, parce que les crédos les avaient couvertes. Leurs crédos et traditions de ce jour-là avaient couvert la Promesse de l'Ecriture. Si ils avaient été enseignés selon l'Ecriture, que Cela était supposé être le Signe qui suivait le Messie...

64 Combien croient qu'Il est venu dans Son Signe propre? Bien s√Ľr, Il l'a fait, Il est venu selon la Promesse. Mais on leur avait enseign√© un credo: ¬ęNous croyons en ceci, et nous croyons en cela. Tous croient en Dieu. Tous...¬Ľ

65 Aujourd'hui, sp√©cialement nous, Am√©ricains, nous croyons que nous serons excus√©s parce que nous construisons de grandes √©glises, et que nous avons de bons pasteurs et ainsi de suite. Souvenez-vous, s'il en √©tait ainsi, Dieu est injuste s'Il nous fait entrer comme cela, car Ca√Įn et Abel, les deux premiers adorateurs en dehors de l'Eden, ont construit un autel au Seigneur, tous deux ont fait un sacrifice, tous deux ont offert des offrandes, tous deux ont pri√©, mais l'un √©tait dans le juste et l'autre dans l'erreur. Remarquez, nous devons avoir la V√©rit√©, et la V√©rit√© est toujours la Parole de Dieu. Maintenant, c'est la m√™me chose aujourd'hui, les gens deviennent si aveugles. Ils disent... Je dis : ¬ęEtes - Etes-vous - √™tes-vous un Chr√©tien?¬Ľ

66 ¬ęOh! J'appartiens √† une certaine - une certaine chose...¬Ľ Voyez-vous? Cela n'a rien √† voir avec √ßa. Je n'ai rien contre cela, mais cela n'est pas ce que j'essaie de vous dire. Appartenez √† n'importe quelle √©glise que vous voulez. Votre marque ne fait aucune diff√©rence.

67 Comme je disais au pasteur ce matin. L√†-haut dans le Colorado, je conduisais √† cheval les rassemblements de b√©tail, et tout. Et j'avais l'habitude de m'asseoir l√†, ma jambe √† travers la selle, comme cela. Et ¬ęl'Association Hereford de la Rivi√®re Troublesome¬Ľ fait pa√ģtre dans la vall√©e de la ¬ęRivi√®re Troublesome.¬Ľ Puis vous alliez au bout de la vall√©e, vous aviez la - la bifurcation de l'Est et de l'Ouest. Tout le b√©tail d'ici jusque l√†, dans l'association, pa√ģt √† la fourche Ouest et - et le groupe avec lequel j'√©tais paissait √† la fourche Est. Ensuite, ils avaient install√© un enclos, l√†, pour tenir le troupeau √©loign√© de la propri√©t√© priv√©e, et [j'√©tais] l√†-haut dans les montagnes pendant l'√©t√©.

68 Et nous devions rassembler le troupeau, quatre ou cinq marques diff√©rentes; huit ou dix marques diff√©rentes sur la rivi√®re, nous devions rassembler notre b√©tail au printemps, le mener l√†-haut. Et j'avais l'habitude de m'asseoir l√†, ma jambe √† travers la corne de ma selle, apr√®s que nous avons eu tout le b√©tail, elles [les b√™tes.- N.D.T.] √©taient toutes marqu√©es et tout, et commen√ßant l√†-haut sur le p√Ęturage. Et le gardien se tenait l√† debout. Il les comptait comme elles passaient.

69 Et je remarquais qu'il y avait toutes sortes de marques au fer rouge. Monsieur Grimm avait la - la - la - la - la Barre de Diamant [Noms de races en anglais;- N.D.T.], et le - juste au dessus de nous, il y avait la trace de Turquie, nous avions le Vieux Tr√©pied, et il y avait diff√©rentes b√™tes marqu√©es au fer rouge qui passaient par l√†. Mais le - le gardien ne remarquait pas la marque au fer rouge. Il remarquait l'√©tiquette de sang dans l'oreille. Il n'y avait rien qui pouvait aller √† ce p√Ęturage, pour garder les associations d'√©levage, pour laisser leur troupeau fid√®le √† l'esp√®ce, rien ne pouvait continuer l√†, sauf une Hereford pur-sang. Elle devait √™tre √©tiquet√©e dans l'oreille, par la marque du sang.

70 C'est ainsi que ce sera au Jugement. Il ne me demandera pas si j'étais un - un Méthodiste, un Baptiste, un Presbytérien. La marque que j'ai ne signifiera rien pour Lui. Ce n'est rien d'autre qu'un né de nouveau, qu'un Chrétien né du Sang, du Sang de Jésus-Christ. C'est celui-là qui entrera. Rien de moins que cela n'entrera. Maintenant, nous voulons nous en souvenir - nous souvenir de cela.

71 Maintenant, quand Il n'est pas reconnu, Sa Puissance est tout... n'est pas toujours révélée; quand Il n'est pas reconnu. Peu importe combien Dieu Se tient présent, vous devez Le croire. C'est tout.

72 C'est comme la femme avec la perte de sang. Tous ces gens qui passaient, tous ceux qui se tenaient debout disaient : ¬ęVoil√† le Rabbi qui s'en va. C'est le type qui d√©clare √™tre un proph√®te. C'est le fanatique¬Ľ, et toutes ces choses comme cela.

73 Mais qu'arriva-t-il? Cette petite femme avait une perte de sang, et elle avait entendu parler de Lui. Et quand elle est descendue l√†, sans tenir compte de ce que quelqu'un avait dit, elle a reconnu Qui Il √©tait. Et elle a dit: ¬ęSi je peux seulement toucher Son v√™tement!¬Ľ Voyez-vous?

74 Et quand cette foi authentique en Dieu est devenue quelque chose de positif pour elle, qu'est-ce que cela a d√©gag√©? Cela a d√©gag√© Sa Puissance pour la gu√©rir. Cela L'a touch√© de telle mani√®re qu'Il S'est retourn√© et lui a dit ce qui n'allait pas avec elle; et Il dit : ¬ęTa foi t'a sauv√©e.¬Ľ Qu'est-ce qui a fait cela? C'est la foi.

75 D'autres se tenant debout là étaient peut être plus malades qu'elle, mais, vous voyez, elle a reconnu Sa Présence. elle a su que c'était son occasion.

76 Nous les gens si nous pouvions seulement faire cela ce soir! Si nous pouvions seulement r√©aliser qu'Il est en train de nous appara√ģtre dans ces r√©unions, pour un but, lib√©rer nos d√©sirs que nous avons en Lui, c'est pour nous. Mais, nous devons reconna√ģtre Sa Pr√©sence. Et maintenant, comment reconnaissez-vous Sa Pr√©sence? C'est quand la Parole promise pour cet √Ęge est rendue manifeste. Pas la Parole promise de l'√Ęge de Mo√Įse ou de tout autre √Ęge; c'est la Promesse de la Parole pour cet √Ęge!

77 Maintenant, nous d√©couvrons qu'Il continua √† avancer. Et Ja√Įrus, un petit gars, l√†, avec sa fille morte; elle - il croyait que ce qu'Il disait √©tait la V√©rit√©. Maintenant, souvenez-vous, il √©tait un pr√™tre et on lui avait d√©fendu, parce qu'on avait strictement dit : ¬ęQuiconque s'associerait √† Lui sera chass√© de la synagogue.¬Ľ Bien, qu'il soit mis hors de la synagogue ou qu'il ne le soit pas, il √©tait satisfait que Dieu soit pr√©sent en Christ; et que c'√©tait la Parole. Et qu'est-ce que cela a fait? Cela lib√©ra la Puissance de R√©surrection qui √©tait en Lui. Amen! Cela ramena √† la vie une fille qui √©tait morte et √©tendue, parce qu'il a reconnu que Dieu √©tait en Christ, et Sa Pr√©sence √©tait dans sa maison.

78 Mais dans la ville o√Ļ Il fut √©lev√©, cette m√™me Puissance √©tait en Lui, dans la ville o√Ļ Il fut √©lev√©, mais les - ils ne L'ont jamais reconnu. Sa Pr√©sence pour eux ne signifiait rien; peut-√™tre un certain fanatique. ¬ęO√Ļ sont ces choses? On me dit que Tu fais ceci ou cela. Laisse-moi Te voir les faire ici.¬Ľ

79 N'avez-vous pas entendu cela? S'il... Vous, bandes de Pentec√ītistes, et vous les gens qui... Vous croyez en la gu√©rison Divine. ¬ęIl y a ici tel ou tel, laisse-moi Te voir le gu√©rir.¬Ľ

80 C'est le m√™me vieux d√©mon, le m√™me qui a dit : ¬ęSi Tu es le Fils de Dieu, ordonne √† ces pierres de devenir du pain.¬Ľ

81 C'est le m√™me vieux d√©mon, quand Il avait Ses yeux couverts, ils L'ont frapp√© sur la t√™te avec un b√Ęton et ont dit : ¬ęMaintenant¬Ľ, ils se passaient le b√Ęton l'un √† l'autre et ils disaient : ¬ęSi Tu es un proph√®te, dis-nous qui T'a frapp√© et nous Te croirons.¬Ľ Il ne l'a jamais fait. Il ne fait pas le clown pour qui que ce soit. Voyez-vous?

82 C'est le m√™me qui, quand Il √©tait sur la croix, dit : ¬ęSi Tu es le Fils de Dieu, descends de la croix et prouve que Tu es le Fils de Dieu.¬Ľ Il aurait pu le faire.

83 Ils Lui pay√®rent le plus grand tribut qu'Il ait jamais eu l√†-bas, mais ils ne le savaient pas. Ils disaient : ¬ęIl a sauv√© les autres; Il ne peut Se sauver Lui-m√™me.¬Ľ S'Il s'√©tait sauv√© Lui-m√™me, Il n'aurait pas pu sauver les autres. Il Se donna Lui-m√™me pour qu'Il puisse sauver les autres. Voyez-vous, ils n'ont pas reconnu la Pr√©sence de Dieu. C'est tout.

84 Maintenant, cela lib√®re la Puissance pour gu√©rir, et quoi? Cela lib√©rera la Puissance d'ouvrir vos yeux pour Le reconna√ģtre ou d'aveugler vos yeux pour que vous ne Le reconnaissiez jamais. Ce qui ouvre les yeux de l'un, ferme les yeux de l'incroyant.

85 Mais la ville, ils n'avaient pas confiance en Lui. A la maison du Pharisien, il L'invita; chez Simon, un Pharisien. Et il avait organisé un grand souper. Et le Pharisien voulait leur prouver qu'Il n'était pas Prophète. Ainsi, il était là en arrière sirotant ses verres et ses verres à pieds, et tous les beaux parfums dans la maison.

86 Et J√©sus √©tait entr√© passant outre le laquais qui lavait les pieds; et Il s'√©tait assis l√†. Et, sale, avec sur Lui et sur Ses v√™tements la puanteur des - des champs o√Ļ les animaux allaient le long du chemin. C'est la raison pour laquelle ils lavaient les pieds en ce temps-l√†.

87 Et, vous voyez, la première chose quand vous êtes invité dans une - dans une fa - famille, là en Palestine, quand ils portaient ces sandales-là, la première chose qu'ils faisaient était de laver vos pieds, et ensuite ils vous donnaient quelque chose, pour marcher sur leur tapis; les grands tapis de Perse, et toutes ces choses, c'était magnifique.

88 La chose suivante qu'ils faisaient, ils - ils vous donnaient de l'huile dans votre main. C'√©tait extrait d'une petite pomme qu'on trouve dans la montagne, la pomme de rose. Apr√®s que la rose soit partie, elle laisse la pomme et de bons parfums. Et ils - ils la frottait sur leur visage. Et ces rayons directs du soleil palestinien sont horribles, et, voyez-vous, cela cr√©e une odeur. Et - et quand vous le faites, alors l'h√īte vient √† la porte et il les baise au cou et leur souhaite la bienvenue.

89 Comment leurs laquais ont-ils bien pu laisser passer Jésus, sans laver Ses pieds ou - ou - ou Lui donner l'huile pour s'oindre Lui-même, ou même Le baiser en guise de bienvenue?

90 Mais il y avait une petite prostituée dehors sur la rue. Tous ces religieux-là, eh bien, la compagnie entière ne L'a pas reconnu. Et cette petite femme de mauvaise réputation, elle regardait dedans, à travers peut-être le portail, et elle L'a vu assis comme un wallflower [quelqu'un qui fait la tapisserie; quelqu'un qui ne participe pas à une activité dans une cérémonie sociale à cause de la honte ou de l'impopularité. - N.D.T.]

91 C'est aussi de cette mani√®re qu'il est aujourd'hui parmi une bande de religieux, un wallflower, un importun, un ind√©sirable. ¬ęCrasseux, sale, exalt√© [holly-roller]¬Ľ, ils appellent cela ¬ęune sorte de - de Saint com√©dien, de personne qui n'est pas dans son bon sens; un diseur de bonne aventure, de la t√©l√©pathie mentale¬Ľ, ou une sorte de mauvais nom.

92 Mais J√©sus, je vais y arriver dans quelques minutes, a dit : ¬ęPrononcez un mot contre le Fils de l'homme, il vous sera pardonn√©. Mais quand le Saint-Esprit sera venu pour faire la m√™me chose, un seul mot ne vous sera jamais pardonn√©.¬ĽVoyez-vous?

93 Mais l√†, cette petite femme a vu qu'Il avait besoin d'un service. Et r√©ellement, elle s'est vite pr√©cipit√©e √† l'int√©rieur, et elle est all√©e prendre un vase d'alb√Ętre plein d'huile. Probablement, elle l'avait achet√© avec l'argent de sa prostitution. Mais qu'√©tait-ce? Elle pouvait avoir pens√© : ¬ęIl est un - Il est un Proph√®te. Mais je me souviens d'une autre femme dans le m√™me p√©trin, un autre caract√®re comme le mien; elle avait l'occasion et elle L'a reconnu, et elle fut pardonn√©e.¬Ľ L√†, au puits de Sychar, hier soir nous en avons parl√©. ¬ęEt si je peux seulement L'atteindre, je sais qui Il est, je Lui rendrai un service. Si le reste d'entre eux, √ßa m'est √©gal ce qu'ils font, je Lui rendrai un service. Je reconna√ģtrai qu'Il est le Fils de Dieu.¬Ľ

94 Elle entra en courant. Elle s'approcha tout près de Lui, et elle se sentit si coupable. C'est la manière dont un vrai pécheur repentant se sent en Sa Présence : coupable!

95 Et les larmes commençaient à tomber, et elle essayait de les cacher. Elles tombèrent sur Ses pieds. Elle allait L'oindre, mais les larmes tombaient toujours sur Ses pieds. Et elle commença à les essuyer, et - et pleurant, et - et les essuyant avec ses mains. Et son - et Ses pieds étaient complètement sales à cause des excréments qui y étaient; et - et si vous voulez le croire réellement, avec la puanteur des animaux qui revenaient du sentier, tout le monde marchait sur cette même piste. Et Il était là, la puanteur sur Lui, assis là; et ses larmes coulaient sur Ses pieds et elle essayait de les essuyer. Et elle n'avait pas de serviette.

96 Quelle est la beauté et l'honneur de la femme? Ce sont des cheveux. C'est la raison pour laquelle beaucoup d'entre vous, femmes d'aujourd'hui, vous les coupez tous. C'est faux. Elle - elle a pris ses cheveux et commença à laver les - Ses pieds, et à les essuyer, ses - les - ses jolis cheveux prenant la puanteur qui sortait de Lui sur elle-même, portant Son opprobre. Oh la, la! C'est quand vous reconnaissez Qui est en votre présence. Voyez-vous? Nos soeurs devraient presque se tenir sur leur tête, pour avoir assez de cheveux pour faire cela. Ainsi, nous - là, elle lava Ses pieds, et les essuya avec les cheveux de sa tête, et elle baisa Ses pieds.

97 Et ce vieux Simon se tenant l√† en arri√®re, disait : ¬ęHum! Hum!¬Ľ Oh! Je le vois vraiment √©clater. Il n'a pas reconnu Qui Il √©tait. Il dit : ¬ęJe vous ai dit qu'Il n'√©tait pas un proph√®te. S'Il √©tait un proph√®te, Il reconna√ģtrait quelle sorte de femme est pr√®s de Lui.¬Ľ

98 Jésus n'avait jamais remué un pied. Il la regardait seulement. Et elle avait peur.

99 Ensuite, apr√®s qu'Il l'ait laiss√© terminer √† Le servir, Il regarda et Il dit: ¬ęSimon, j'ai quelque chose √† te dire. Tu M'as invit√© ici. Tu M'as amen√© ici¬Ľ, en d'autres mots : un coup fourr√©; ¬ęTu voulais M'exposer. Tu voulais prouver que Je n'√©tais pas ce que Je suis. Et toi, quand tu M'as amen√© ici, tu aurais d√Ľ me faire laver les pieds, mais tu ne l'as jamais fait. Tu aurais d√Ľ Me donner de l'huile pour oindre Ma t√™te, mais tu ne l'as pas fait. Tu ne M'as jamais donn√© de baiser de bienvenue. Et cette femme, depuis que Je suis ici, M'a lav√© les pieds avec ses larmes et les a essuy√©s avec le - avec ses cheveux, et M'a constamment bais√© les pieds depuis que Je suis ici. J'ai quelque chose contre toi, Simon.¬Ľ

100 Ensuite, Il se tourna vers elle. Je peux juste imaginer, la voyant debout l√†, avec ses grands et beaux yeux tout tach√©s, et son visage, et o√Ļ elle avait de la graisse et - et la poussi√®re provenant de la route, sur son visage. Et elle pense : ¬ęMaintenant, ai-je mal fait? Ai-je mal fait?¬Ľ

101 Il dit : ¬ęEt Je lui dis, ses p√©ch√©s qui sont nombreux sont tous pardonn√©s. Va en paix.¬Ľ

102 Qu'était-ce? Elle a reconnu. Elle a reconnu son occasion. Voyez-vous? Elle l'a fait. Elle Lui a rendu un service. Les Pharisiens ne l'ont pas fait. Elle a vu cela et a reconnu Sa Présence. Qu'est-ce que cela a fait? cela a lavé. Qu'est-ce qui fut libéré pour elle? Le pardon. Cela libéra pour elle le pardon de ses péchés. Qu'est-ce que cela a fait encore? Cela libéra aussi la Puissance de Dieu, pour montrer à ces incroyants qu'Il était un Prophète. Il savait qui elle était. Cela libéra aussi la Joie et la Puissance et la Vie Eternelle. C'est cela qui fut libéré.

103 Mais celui qui a permis qu'on enfonce cet énorme clou dans Ses pieds précieux, n'a jamais reconnu la Présence de Dieu en Lui. Il voulait aussi qu'Il Lui fasse quelques trucs à bon marché, pour sa distraction.

104 C'est cela que le monde veut, aujourd'hui, beaucoup de distractions. Ils ne veulent pas l'Evangile. Ils veulent être divertis.

105 Et si - Pilate dit : ¬ęJe d√©sirerais quelque miracle de Lui, ou quelque chose comme cela. Amenez-Le ici.¬Ľ Juste dans la Pr√©sence de Dieu, et il rejeta Cela, (pourquoi?) parce qu'il a appr√©ci√© le - l'opinion du public plus qu'il n'a appr√©ci√© l'opportunit√© d'avoir √©t√© dans la Pr√©sence de Dieu. Qu'est-ce qui est arriv√©? La femme fut pardonn√©e et a re√ßu la Vie Eternelle; mais lui a perdu son bon sens et est devenu fou, et se suicida en se noyant en Suisse.

106 Maintenant, prenez garde, (Il √©tait) si influenc√© par l'opinion publique de ce jour-l√†, √† savoir : ¬ęIl (J√©sus) √©tait un B√©elz√©bul; Il n'√©tait qu'un soi-disant croyant; Il n'√©tait en fait qu'une nullit√©¬Ľ, lui, que fit-il? Il perdit cela, il perdit son occasion dans la Pr√©sence de Dieu. Il aurait pu √™tre pardonn√©. Il dit : ¬ęJ'ai le pouvoir de Te crucifier. J'ai le pouvoir de Te rel√Ęcher.¬Ľ

107 Il dit : ¬ęTu n'as aucun pouvoir √† moins que cela vienne de Mon P√®re.¬Ľ Il aurait d√Ľ le savoir, s'il avait connu l'Ecriture. Et lui, √©tant un Juif, aurait d√Ľ le savoir. Mais vous voyez, les traditions l'avaient d√©j√† mal instruit. C'est de cette mani√®re que cela se passe aujourd'hui. S'il avait re√ßu l'enseignement correct! Si l'homme avait - aurait cru ce que les Ecritures avaient dit... Mais sa tradition l'√©loigna de celle-ci.

108 Il en est de m√™me aujourd'hui. Les gens prendront le vrai Evangile, l√† o√Ļ le Saint-Esprit entre, et l√† o√Ļ la Puissance et la Gloire de Dieu lib√®rent les p√©cheurs du p√©ch√© et les rend libres, et les baptise du Saint-Esprit, et gu√©rit les malades, et montre des signes et des prodiges, et les gens s'√©loigneront, disant : ¬ęAh! Maintenant, savez-vous ce que mon √©glise croit? Cela n'a aucun sens.¬Ľ Voyez-vous, vous √™tes en train de perdre, de vendre votre droit d'a√ģnesse. Un autre Esa√ľ!

109 Beaucoup ont le même privilège aujourd'hui, de se tenir en Sa Présence comme firent ceux d'alors. Et toujours, à cause de l'opinion publique, se tenant dans la présence de Dieu, ils rejettent Cela. Je me demande, ce soir, ami, nous les gens qui sommes Chrétiens et malades, si nous ne rejetons simplement pas l'opportunité de croire en Lui pour être guéris. Nous qui proclamons croire en Lui, nous ne reconnaissons pas réellement Sa Présence, ce qu'Il a promis de faire aujourd'hui.

110 Confirm√© par la Promesse pour ce jour, J√©sus r√©primandait cette g√©n√©ration pour n'avoir pas cru √† Son Signe messianique. Nous le voyons ici, Il les r√©primandait. L'appeler B√©elz√©bul! Ils voulaient qu'Il accomplisse le Signe de Mo√Įse, peut-√™tre ouvrir la Mer Rouge; ils voulaient qu'Il accomplisse le Signe de David, prendre le tr√īne et le gouvernement. Mais le - aucune Ecriture ne disait qu'Il ferait cela. Il devait √™tre un Proph√®te. Il vient [bient√īt] comme Roi. L√†-bas Il devait √™tre Proph√®te, et Il accomplit le Signe que Dieu avait dit qu'Il ferait en ces jours-l√†, et eux voulaient pourtant qu'Il fasse un Signe qui leur plaise. Voyez-vous?

111 Et justement, je me demande si nous ne nous attendons pas √† quelque chose de trop √©loign√© dans le futur, qui est juste √† c√īt√© de nous. Je me demande si cela pourrait √™tre de la m√™me mani√®re, si nous ne pourrions pas passer √† c√īt√© de notre occasion. Souvenez-vous, comme les vieux types, les types ne peuvent jamais faillir. Le dernier signe, selon J√©sus, Il a dit : ¬ęComme il en √©tait aux jours de Sodome, ainsi en sera-t-il aux jours o√Ļ le Fils de l'homme (pas le Fils de Dieu maintenant) quand le Fils de l'homme est r√©v√©l√©.¬Ľ Regardez ici o√Ļ cela prend place aujourd'hui! Amis, je pourrais vous dire certaines choses ici qui ne sont pas justes pour moi de vous dire, mais cela pourrait vous √©tonner.

112 Alors que nous nous arrêtons juste pendant quelque minutes, je voudrais vous poser une petite question avant que nous ne continuions avec le service. Je me demande si je peux vous poser une question.

113 Chacun sait que le monde, selon la position, chaque chose se met en ordre pour Sa venue : ¬ęDes tremblements de terre en divers lieux; la lune est en train de faire jaillir du sang rouge, ou du rouge volcanique partout, la couvrant¬Ľ, comme J√©sus a dit de regarder √† ce signe-l√† dans les derniers jours; ¬ęLa mer mugissant, les coeurs des hommes d√©faillant de terreur, et des temps d'angoisse, de d√©tresse parmi les nations.¬Ľ

114 Regardez la perversion en vogue aujourd'hui! Observez cela aujourd'hui, une augmentation de 40% d'homosexuels en Californie, les affections naturelles sont déjà perdues.

115 Regardez à... Regardez aujourd'hui, comment les gens resteront à la maison, se disant eux-mêmes Chrétiens, et écoutent des personnages tels que Pat Boone, Elvis Presley, Ernie Ford, et ceux-là qui chantent des cantiques le Dimanche; et ils regardent ces choses, ils les regardent embrasser ces femmes, et ces choses de là-bas.

116 Alors que personne ne devrait jamais embrasser une femme jusqu'√† ce qu'il soit mari√© avec elle. C'est l√† un croisement des glandes m√Ęles et femelles. O√Ļ que cela soit, ce n'est pas correct. C'est potentiellement un acte sexuel. Quand les glandes m√Ęles et femelles se touchent, c'est un acte sexuel. C'est fait... Un homme embrasse un homme dans la bouche, cela devrait le faire vomir; ou une femme embrasse une femme. Pourquoi est-ce diff√©rent? C'est un - c'est un acte sexuel, potentiellement. C'est juste; un type de Christ embrassant Son Epouse, voyez-vous? Vous ne devriez jamais faire cela.

117 Mais regardez cela aujourd'hui, tous ces cinémas et ces choses et une grande conglomération de baisers et d'embrassements. Et c'est absolument si on peut dire, un adultère en public, partout, et les gens sont si aveugles qu'ils ne le voient pas. C'est juste. Tout est dans une condition de Sodome, des sodomites partout, comme le dit la Bible.

118 Tant de choses, regardez en ces jours-ci, ce qu'Il a dit qui devrait avoir lieu! Regardez aux Promesses qu'Il a faites, qui devraient s'accomplir ce jour-ci. Et ensuite, examinez cela par rapport √† ce qui se passe, et regardez o√Ļ nous en sommes, alors vous verrez s'Il est toujours dans Sa Parole ou pas.

119 Ils voulaient voir le Signe de Mo√Įse, le Signe de David. cela n'√©tait pas pour leur √Ęge; c'√©tait promis pour l'√Ęge de Mo√Įse et leur √Ęge. La Promesse pour cet √Ęge doit s'accomplir. Il leur avait clairement montr√©, Lui, par l'Ecriture, et les avait invit√©s √† sonder l'Ecriture, pour voir le jour dans lequel ils vivaient.

120 Il est en train de faire la même chose maintenant. Sondez l'Ecriture, vous qui croyez la Bible. Qu'est-ce qui est supposé arriver juste ici, avant Sa venue?

121 Observez le monde, dans sa position; maintenant c'est le monde. Observez l'√©glise, o√Ļ elle en est. Regardez l√† o√Ļ elle est arriv√©e, ¬ęsombrant, ti√®de, Laodic√©e, mettant dehors la Parole.¬Ľ La chose enti√®re entre dans le grand conseil des √©glises, le Conseil Mondial des √©glises, formant la marque de la B√™te que la Bible proclame √™tre fausse, et toutes ces choses-l√†, et pourtant les Protestants s'y dirigent tout droit la t√™te la premi√®re, ne connaissant pas l'Ecriture. Leur tradition... Oh! Ils veulent un - un - un - un homme de puissance, et ils vont en avoir un. Ils s'apercevront qu'ils l'ont.

122 Il avait... Regardez... Mais J√©sus avait parfaitement d√©clar√© Lui-m√™me Qui Il √©tait exactement, et leur avait prouv√© Qui Il √©tait, et l'√Ęge le concernant.

123 Et la m√™me chose aujourd'hui. Maintenant, regardez, prenons ce passage de Luc 17 : ¬ęComme il en √©tait aux jours de Sodome...¬Ľ Regardez le monde, observez l'√©glise, une condition sodomite! Regardez l√† o√Ļ √©tait Lot, quand ces hommes ont m√™me essay√© de - essay√© d'enfoncer la porte, √† ces Anges, ces hommes.

124 Remarquez, regardez ici. il y a... Regardez, Abraham était là-bas sur la montagne. Il n'était pas dans Sodome. C'est là un type.

125 Il y a toujours trois classes de gens dans un rassemblement religieux: les croyants, les soi-disants croyants, et les incrédules. Toujours ces trois-là! Et ils étaient là; voilà l'incroyant, sodomite; le soi-disant croyant Lot, et Abraham l'Eglise élue.

126 Maintenant, regardez leurs messages en ce jour-là. Deux messagers sont descendus et ont prêché à Sodome. Ils n'ont fait aucun miracle, seulement ils les ont juste aveuglés. La prédication de la Parole fait cela.

127 Mais regardez quelle sorte de miracle a fait cet Ange qui était resté avec Abraham. Il avait Son dos tourné. Et il dit à Abraham que son nom avait été changé; l'appela Abraham au lieu de Abram. Il ne pouvait pas avoir l'enfant aussi longtemps que son nom n'était pas changé. Sara non plus. Il leur dit quels étaient leurs noms. L'Ange leur dit cela. Et Il dit qu'Il allait visiter Sara au temps de la vie.

128 Et Sara a ri de cela. Et quand Sara a ri... L'Homme avec Son dos tourn√©, l'Homme mangeant la chair de veau, buvant le lait venant de la vache, et mangeant du pain; un Homme avec la poussi√®re sur Ses v√™tements, un voyageur. C'√©tait Dieu Lui-m√™me. Et Abraham a reconnu cela, parce qu'Il (Dieu) connaissait les pens√©es qui √©taient dans le coeur de Sara derri√®re Lui. Il dit : ¬ęPourquoi Sara a-t-elle dit en elle-m√™me : 'Comment ces choses peuvent-elles arriver?' ¬ęY a-t-il quelque chose de trop difficile pour Dieu?¬Ľ Voyez-vous? Et Sara courut dehors et le nia. Il dit : ¬ęOui, mais tu l'as fait.¬Ľ Maintenant, Il aurait pris la vie de Sara sur-le-champ, mais - pour n'avoir pas cru, mais, voyez, elle est une partie d'Abraham.

129 Et notre incrédulité dans Sa grande manifestation en cette heure; nous sommes une partie de Christ. Simplement il... voyez-vous? Nous sommes - nous sommes - c'est simplement... voyez-vous? notre... Il - Il doit garder cela.

130 Maintenant, remarquez, il n'y a jamais eu un temps dans l'histoire de l'√Ęge de l'Eglise... Je connais un v√©ritable √©tudiant √† qui je parle, un historien. il n'y a jamais eu, j'aimerais demander √† n'importe quel √©tudiant de la Bible de me nommer un homme qui ait √©t√© envoy√© √† l'√Ęge de l'Eglise, dans cette Eglise depuis la crucifixion de Christ, [avec] un minist√®re mondial, dont le nom se soit jamais termin√© par h-a-m, comme A-b-r-a-h-a-m, jusqu'√† ce jour. Sankey, Finney, Moody, Knox, Calvin; mais o√Ļ y a-t-il jamais eu un G-r-a-h-a-m auparavant, Billy Graham, le grand √©vang√©liste l√†-bas, dehors avec les d√©nominations qui sont dans Sodome? Jamais. Il y a un Oral Roberts moderne, l√† dehors avec les Pentec√ītistes, la m√™me chose. Saviez-vous cela?

131 Mais h-a-m... Maintenant, G-r-a-h-a-m a seulement six lettres, tandis que A-b-r-a-h-a-m en a sept. Six est un nombre d'homme, une organisation d'homme, une oeuvre d'homme; mais A-b-r-a-h-a-m a sept lettres. Maintenant, remarquez, dans l'Eglise élue qui est sortie, pas ces dénominations-là, mais l'Eglise élue pour rester dehors, Elle va avoir aussi un messager dans ces derniers jours.

132 Qu'est-ce qui se passe l√† en bas? Qu'est-ce qui se passe ici en-haut? Comparez-le avec ce que J√©sus a dit. Jamais auparavant dans l'histoire nous ne nous sommes trouv√©s dans une telle condition. Et les m√™mes signes qui devraient √™tre accomplis... Ne le r√©alisez-vous pas, amis, et ne reconnaissez-vous pas que c'est Dieu qui est descendu dans l'Evangile, dans Son peuple, Se faisant conna√ģtre Lui-m√™me? Ne pouvez-vous pas reconna√ģtre l'heure dans laquelle nous vivons? Nous sommes-nous d√©tach√©s simplement pour battre nos mains un petit peu, jouer du piano, et r√©citer ceci, et - et nous √©loigner de la Parole, au point o√Ļ nous sommes devenus si aveugle √† cela? Assur√©ment, nous ne le sommes pas. Reconnaissons l'heure √† laquelle nous vivons.

133 Pierre, Nathan, et - ou Nathana√ęl plut√īt, et la femme, ils ont reconnu cela. Ils - ils - ils ont reconnu Son Signe, le Signe messianique.

134 Maintenant, c'est pareil √† ces choses dont je suis en train de parler. Alors √† cet √Ęge, J√©sus dit... Maintenant, regardez, Il se r√©f√®re au pass√© maintenant, leur parlant d'un √Ęge. Dieu, dans tout √Ęge, quand Il envoyait Son message, qui √©tait Sa Parole, et L'identifiait √† cet √Ęge-l√† : les gens qui croyaient Cela, c'√©tait un moment glorieux pour eux; les gens qui ne Le croyaient pas, entraient dans le chaos. Il en a toujours √©t√© ainsi.

135 Aux jours de J√©sus, ce fut la m√™me chose. Regardez-Le Se tenant debout ici maintenant. Il dit : ¬ęComme il en √©tait aux jours de Jonas, dans Jonas, car comme Jonas fut dans le ventre de la baleine trois jours et trois nuits, ainsi doit l'√™tre le Fils de l'homme.¬Ľ

136 Il dit : ¬ęUne g√©n√©ration m√©chante et adult√®re va rechercher un signe.¬Ľ Maintenant, savez-vous ce que je pense qu'Il √©tait en train de faire? Il proph√©tisait : ¬ęUne g√©n√©ration m√©chante et adult√®re...¬Ľ

137 Je me demande si tout homme dans son bon sens pourrait renier que nous vivons dans une g√©n√©ration m√©chante et adult√®re, alors que les homosexuels, la perversion... Et le taux de divorce en Am√©rique est le plus √©lev√© qu'en aucune autre nation dans le monde. Et le monde entier est entr√© dans un chaos √† cause de cela. Les trois quarts, presque, sont divorc√©s partout, en consid√©rant la chose enti√®re, en dix ans de mariage environ. Voyez-vous? Pensez √† cela! Divorcer, se remarier et se remarier, divorcer et se remarier. ¬ęIls mangeaient, buvaient, √©pousaient des femmes et donnaient en mariage.¬Ľ Regardez l'heure dans laquelle nous vivons. Quand y a-t-il jamais eu un tel chaos?

138 ¬ęUne g√©n√©ration m√©chante et adult√®re recherchera un signe¬Ľ, remarquez, ¬ęet ils recevront un signe.¬Ľ Quoi? Cette g√©n√©ration. ¬ęCar Jonas fut dans le ventre de la baleine trois jours et trois nuits, le Fils de l'homme doit √™tre dans le sein de la terre trois jours et trois nuits.¬Ľ Quel signe cette g√©n√©ration m√©chante et adult√®re va-t-elle recevoir? Le Signe de la R√©surrection.

139 Et aujourd'hui, apr√®s deux mille ans; nous voyons toujours J√©sus-Christ dans la puissance de Sa R√©surrection, Se tenant parmi nous faisant les OEuvres qu'Il fit √† cette √©poque-l√† et qu'Il a promises de faire. ¬ęUne g√©n√©ration m√©chante et adult√®re va rechercher un signe, voulant toujours : montre-moi ceci, et si tu peux faire ceci, et faire ceci.¬Ľ Ils l'auront, le Signe de la R√©surrection. Il est le m√™me hier, aujourd'hui, et √©ternellement, la Parole rendue manifeste, demeurant parmi nous. Combien nous devrions remercier Dieu pour Son glorieux Signe!

140 Remarquez, Il se r√©f√©ra √† quelque chose d'autre, l√†. Il dit : ¬ęEt comme la reine du midi se l√®vera¬Ľ, c'est la reine de S√©ba. Ecoutez attentivement maintenant.
¬ęLa reine du midi se l√®vera au jugement avec cette g√©n√©ration et la condamnera, parce qu'elle est venue des extr√©mit√©s de la terre pour entendre la sagesse de Salomon; et voici, un plus grand que Salomon est ici.¬Ľ [Mat. 12.42]

141 Remarquez, r√©f√©rons-nous √† cela, quelques minutes. Il √©tait en train de lire la m√™me Bible que nous lisons, concernant Jonas, et Il √©tait en train de lire √† propos de Salomon. Maintenant, quand l'√Ęge de Salomon arriva, il avait un... Il avait un don de discernement. Et tout le peuple, la nation enti√®re croyait cela. Tout le monde √©tait d'un seul coeur et d'un commun accord. Tout le monde le croyait.

142 Si tout le monde, ce soir, si toute l'Amérique pouvait simplement retourner à Dieu et croire en Dieu, c'est la meilleure assurance que nous ayons, ce serait plus que tous les abris contre les bombes et toute autre chose.

143 Personne ne pouvait plaisanter avec Salomon. Ils avaient peur de lui parce qu'il était un homme doué. Et le peuple croyait tellement en lui, qu'il était envoyé de Dieu, jusqu'à faire de lui leur roi. Toutes les nations les craignaient, pas à cause de leur puissance militaire, mais parce que Dieu était avec eux.

144 Et si cette nation qui se dit √™tre Chr√©tienne, si elle pouvait seulement tous ensemble, s'unir autour de ce glorieux Don qui nous a √©t√© donn√© dans ces derniers jours, le Saint-Esprit de Dieu sur l'Eglise. Pas le credo, l'Esprit de Dieu! ¬ęNon par la puissance ni par la force, mais par Mon Esprit¬Ľ, dit Dieu. Le Saint-Esprit, J√©sus-Christ dans la forme de l'Esprit, sur nous, ¬ęle m√™me hier, aujourd'hui et √©ternellement¬Ľ, faisant vivre cette Parole, ce qu'Il a dit que cela ferait. Regardez attentivement maintenant.

145 Oh, la nouvelle partit √† travers le monde. Ils n'avaient pas de t√©l√©vision ni de radio et ces choses de leurs jours, ainsi √ßa passait de bouche √† oreille. Et apr√®s quelque temps, de grandes caravanes descendaient, en traversant tout le d√©sert du Sahara, ce qui fait un voyage de trois mois de la Palestine jusque l√† o√Ļ elle vivait. Et la foi vient de quoi? De ce que l'on entend, de ce que l'on entend de la Parole de Dieu. Et elle avait entendu parler de cette grande r√©union qu'ils tenaient l√†-haut, et chaque fois qu'une caravane venait de cette direction, elle questionnait : ¬ęAvez-vous - √™tes-vous pass√©s par la Palestine?¬Ľ
¬ęOui.¬Ľ
¬ęOh! Que se passe-t-il l√†-bas?¬Ľ

146 ¬ęOh! C'est - c'est au-del√† de tout! Vous n'avez jamais vu un tel discernement. Et c'est juste comme un dieu assis l√†. Leur Dieu est repr√©sent√© dans un homme appel√© Salomon.¬Ľ

147 Eh bien, ¬ęla foi vient de ce que l'on entend.¬Ľ Le coeur de la petite reine commen√ßait √† avoir faim de monter d√©couvrir ce qu'il en √©tait. Vous voyez, elle √©tait destin√©e √† la Vie.

148 Remarquez. Maintenant, la premi√®re chose √† faire maintenant, elle, √©tant une pa√Įenne, elle devait aller recevoir la permission de son pr√™tre pour partir. Ainsi, je peux m'imaginer la voir partir chez son pr√™tre, et dire : ¬ęSaint p√®re, j'apprends qu'ils ont un grand r√©veil l√† haut en - en Palestine. J'aimerais avoir la permission pour monter voir par moi-m√™me.¬Ľ

149 ¬ęMaintenant, mon enfant, maintenant tu ne veux pas te m√™ler de quelque... Apr√®s tout, nous ne collaborons pas √† ce r√©veil, ainsi toi - tu ne peux pas y aller. Tu vois, c'est juste une bande d'insens√©s. Il y a - il n'y a rien dans cela. ces gens d√©clarent qu'ils sont venus √† travers une Mer Rouge, et qu'ils ont fait tout ceci et tout cela. Il n'y a rien dans cela. S'il y avait quelque chose comme cela qui serait arriv√©, ce serait vraiment ici dans notre √©glise.¬Ľ Nous avons toujours des pa√Įens.

150 Ainsi, nous d√©couvrons qu'elle commen√ßa √† avoir faim. Elle dit : ¬ęRegardez maintenant,¬Ľ elle dit : ¬ęOn me dit que leur Dieu l√†-haut est repr√©sent√© dans un √™tre humain, et sa sagesse d√©passe tout. Son discernement est merveilleux.¬Ľ
¬ęOh, il n'y a rien dans cela.¬Ľ
Elle dit : ¬ęMais je - je dois...¬Ľ

151 ¬ęEh bien, regarde, tu es une reine, tu ne peux pas t'associer √† une bande de gens comme cela. C'est... Tu ne peux pas le faire. Cette bande de gens est reconnue partout dans le monde comme des fanatiques religieux, tu ne peux pas faire cela.¬Ľ

152 Mais, vous voyez, quand Dieu commence à traiter avec le coeur de l'homme, il n'y a rien qui puisse arrêter cela. Mari, femme, enfants, pasteur, aucune autre chose ne peut arrêter cela quand une personne a réellement faim de Dieu. Ils partiront de toute façon. Ainsi, elle s'arrangea pour être prête.

153 Eh bien, il pourrait dire : ¬ęBien, je te donnerai juste... je vais - je t'excommunierai de notre communaut√©.¬Ľ

154 ¬ęEh bien, vous n'avez qu'√† le faire. Je m'en vais, de toute fa√ßon. Je vais aller voir et d√©couvrir tout √ßa de moi-m√™me.¬Ľ

155 Elle avait apport√© des parchemins et elle avait lu ce que J√©hovah devrait √™tre, concernant Ses proph√®tes et ce qu'ils devraient faire, comment la Parole de Dieu serait rendue manifeste, comment Elle devrait conna√ģtre ces choses quand Elle serait repr√©sent√©e, voil√©e dans la chair humaine, ce que Cela devrait faire. Et elle avait lu toutes ces choses. Ainsi, je pourrais L'entendre dire : ¬ęEh bien, regarde, notre livre dit ceci¬Ľ, dit-il.

156 ¬ęOui, regarde, je... Mon arri√®re-arri√®re-grand-m√®re se tenait devant ces m√™mes idoles. Elle se tenait debout et r√©citait des pri√®res, jour apr√®s jour. Jamais il n'y avait un mouvement, un murmure, ou rien d'autre. Et je suis fatigu√©e de cette vieille forme morte. Je veux aller voir s'il y a un Dieu vivant.¬Ľ Dommage qu'aujourd'hui nous n'ayons pas plus de reines comme celle-ci.

157 Ainsi, elle s'est appr√™t√©e pour partir. Maintenant, quand elle en est venue √† ce point o√Ļ elle devait partir, maintenant, souvenez-vous, elle e√Ľt un gros probl√®me. Ce n'√©tait pas aussi facile que cela pourrait l'√™tre pour vous. Maintenant, remarquez ce qu'elle devait faire.

158 Voici une autre chose que je veux - que je ne veux pas laisser de c√īt√©. Elle dit ceci : ¬ęJe vais partir l√†-haut, et je vais prendre de l'argent. je vais prendre quelques dons. Et si c'est la V√©rit√©, je vais supporter cela. Si ce n'est pas la V√©rit√©, alors je peux ramener mon argent.¬Ľ

159 Cette femme pouvait enseigner les Pentec√ītistes. Oui, Monsieur. Ils supportent ces choses-l√† du dehors, qui se rient et se moquent de la gu√©rison divine, et pourtant vous supportez les programmes de radio plut√īt que votre propre √©glise, c'est juste, et vous riez et vous vous moquez des choses m√™mes auxquelles vous croyez.

160 Mais elle dit : ¬ęJ'emm√®nerai cela. Et si ce n'est pas juste, je peux le ramener.¬Ľ

161 Maintenant, souvenez-vous, avec toute cette richesse-l√† sur, sur ces chameaux... Et maintenant, souvenez-vous, les convois de cavaliers d'Isma√ęl, qui √©taient des brigands du d√©sert, √©taient l√† dehors. Quelle chose facile cela aurait √©t√© pour eux de fondre sur - sur - sur cette proie, et oh! Ils auraient tu√© ces quelques eunuques qui √©taient avec elle, et auraient pris cet argent et seraient partis.

162 Mais il y a quelque chose √† propos de cela, quand vous √™tes r√©ellement d√©termin√©, et que Dieu Se r√©v√®le Lui-m√™me, vous √™tes d√©termin√© √† voir Christ, il n'y a aucun - aucun danger devant vous. Vous ne faites m√™me pas attention! Le docteur dit que vous allez mourir, vous ne le remarquez m√™me pas. Et quand vous faites pression, vous savez qu'il y a quelque chose l√†-bas, quelque chose au fond de son coeur, br√Ľlant, la foi en ce Dieu.

163 [Espace vide sur la bande. - Ed.]... trois mois à voyager dans le désert du Sahara. Pas dans une Cadillac climatisée. Hmm! Non, non. Elle mit trois mois à traverser le désert du Sahara, peut-être en voyageant de nuit, en lisant les parchemins dans le - l'oasis pendant le jour, jusqu'à ce qu'elle soit arrivée.

164 Maintenant, ce n'est pas étonnant que Jésus ait dit qu'elle se lèvera dans les derniers jours et condamnera cette génération, car quelques-uns d'entre eux ne veulent pas traverser la rue; et un plus grand que Salomon est ici, le Saint-Esprit Lui-même. Voyez-vous? Ce n'est pas étonnant qu'elle se lèvera dans les derniers jours et condamnera cette génération.

165 Regardez, elle arriva finalement. Elle n'√©tait pas venue comme beaucoup de gens, quelques gens qui viendraient √† une dr√īle de r√©union. Elle est venue et a prit ses chameaux et elle est sortie dans la cour, elle a install√© ses tentes et elle allait rester l√† jusqu'√† ce qu'elle soit convaincue.

166 La plupart des gens viendront, s'assi√©ront peut-√™tre cinq minutes, peut-√™tre vingt-cinq. Aussit√īt que l'√©vang√©liste ou quelqu'un d'autre dit quelque chose qui est contraire √† ce qu'elle - elle pense que son credo dit, ou sa, son credo, ils sortent. Voyez-vous, pas m√™me la politesse. Il n'est pas √©tonnant qu'elle condamnera cette g√©n√©ration-ci; elle est venue pour rester jusqu'√† ce qu'elle soit convaincue.

167 Je peux m'imaginer le premier service ce matin-l√†, quand toutes les trompettes sonn√®rent, le pasteur Salomon sortit. Elle aurait pu √™tre assise l√†-derri√®re au fond. Elle dit : ¬ęMaintenant, je verrai pour moi-m√™me. Je sais que c'est ce que J√©hovah est cens√© √™tre. L'homme peut faire des d√©clarations, mais je vais enfin d√©couvrir.¬Ľ Ainsi, elle s'est assise l√†, ce jour-l√†, et elle observa, et elle vit chaque personne monter sur l'estrade. Elle vit que ce discernement-l√† √©tait parfait.

168 Finalement, disons que sa carte de pri√®re fut appel√©e, ce qui ne fut pas le cas probablement, mais son temps arriva de venir devant Salomon. Et la Bible dit que, quand elle est venue se tenir devant Salomon, Dieu permit √† Salomon de conna√ģtre tous ses secrets. Il n'y avait rien de cach√©. Alors le miracle fut op√©r√© sur elle.

169 Ensuite, elle se tourna vers l'auditoire et elle dit : ¬ęToutes ces choses que j'ai entendues sont vraies, et c'est m√™me plus grand que ce que j'avais entendu.¬Ľ Voyez-vous? Oh! Il n'y avait plus de vie en elle, elle en perdit le souffle, parce qu'il y avait un homme qui ne la connaissait pas, un √©tranger, qui lui r√©v√©la les choses qu'elle voulait conna√ģtre.

170 Oh! Et Jésus se tenait là, Lui qui était plus que Salomon! Il était la plénitude de la Divinité corporellement. Il était le Fils de Dieu né de la vierge. Il [Dieu] S'est revêtu de Lui, et Jéhovah Lui-même fut manifesté dans la chair. Et Il se tenait là dans la plénitude, et ils disaient qu'ils ne Le croiraient pas, un plus grand discernement. Voyez, Il était Salomon plus David, plus tout le reste d'entre eux qui étaient tous en Lui. Tous les prophètes s'étaient terminés en Lui, un plus grand que Salomon.

171 Et m√™me √† cette √©poque, Il dit : ¬ęSi vous dites ces paroles contre Moi, Je vous pardonnerai. Mais quand le Saint-Esprit vient, ce sera plus grand que maintenant, et une plus grande condamnation.¬Ľ

172 Et, nous nous tenons ici aujourd'hui, voyant exactement ce même Dieu là faire exactement la même chose! Je crois qu'elle se lèvera au jour du Jugement et condamnera cette génération-ci, parce qu'elle se repentit et crut le message que Salomon prêchait, et crut en Dieu. Elle vit quelque chose de réel.

173 Vous savez quel est le probl√®me aujourd'hui, il y a des gens, beaucoup de gens, avec les gens qui appartiennent √† l'√©glise et qui y vont simplement et qui ont un credo. Voyez-vous, ils ont simplement vu tellement de fausset√©s, vu tellement de statues, et tellement de beaux et grands b√Ętiments. Et - et il - nous... Ne nous laissons pas - ne nous laissons jamais entra√ģner dans cette esp√®ce de passion. Vous voyez. Dieu n'habite pas dans de grands b√Ętiments; Il habite dans votre coeur. Voyez-vous, Dieu n'habite pas dans l'instruction intellectuelle. Il en est √©loign√©. Il habite dans l'humilit√©, dans votre coeur.

174 Il habite dans Sa Parole, et Sa Parole vient dans votre coeur et s'exprime Elle-m√™me √† l'ext√©rieur, et Se d√©clare. Il interpr√®te Sa propre Parole au-travers de vous. Il essaie de trouver quelqu'un qu'Il peut saisir, pour montrer qu'Il est toujours Dieu. Voyez-vous? Et Il est - Il fera cela s'Il peut juste en avoir un √† qui Il peut parler. S'Il peut avoir une autre femme avec une perte de sang, Il peut encore dire la m√™me chose. Il peut toujours faire la m√™me chose, Se faisant conna√ģtre et Se d√©clarant. Nous sommes dans la Pr√©sence de Dieu sans La reconna√ģtre.

175 √áa me rappelle une petite histoire. Je pourrais vous l'avoir racont√©e une fois, je ne sais pas. Donnons-la tout de suite. Comme vous le savez tous, je - je chasse le gros gibier. Et j'√©tais l√†-haut dans les bois du nord, j'avais l'habitude de monter l√†-haut pour chasser, tout le temps. Et j'avais un ami, l√†-haut, appel√© Bert Call. Il √©tait un bon chasseur, presqu'un demi-Indien. On avait jamais besoin de s'inqui√©ter de lui, il n'allait pas se perdre. Et nous √©tions r√©ellement de grands copains, mais c'√©tait l'homme le plus m√©chant de coeur que j'aie jamais vu. Il n'avait simplement pas de coeur du tout. Il avait l'habitude de tirer des petits faons, ce sont des petits daims, pour blesser mes sentiments. Et il dirait peut-√™tre : ¬ęOh! Vous pr√©dicateurs, vous √™tes des poules mouill√©es. Billy, tu serais un bon chasseur si tu n'√©tais pas un pr√©dicateur.¬Ľ Il disait : ¬ęTu n'est qu'une poule mouill√©e.¬Ľ Je dis : ¬ęBert, ce n'est pas √™tre poule mouill√©e.¬Ľ

176 Maintenant, c'est bien de tuer un petit daim si la loi le permet. Abraham tua un veau et nourrit Dieu avec. Sa taille ou son sexe importe peu.

177 Mais c'est seulement pour faire le mal avec ça, et il tirait simplement ces faons rien que pour rire, pour faire rire parce que je me sentais mal à propos. Eh bien. Maintenant, il - il faisait cela.

178 Et une ann√©e, je me rendis l√†-haut. Et il avait invent√© lui-m√™me un petit sifflet o√Ļ il pouvait souffler, imitant un petit faon quand il appelle sa maman, vous savez. Et ainsi, il dit : ¬ęH√©, Billy, avant que nous commencions ce matin¬Ľ, dit-il, ¬ęje veux te montrer quelque chose que j'ai.¬Ľ Et il me le montra. Je dis : ¬ęBert, tu ne vas pas utiliser quelque chose comme cela.¬Ľ

179 Il dit : ¬ęOh! Ressaisis-toi maintenant.¬Ľ Et le gars avait les yeux comme un l√©zard, comme quelques-unes de ces femmes qui essaient de peindre leurs yeux, vous savez comment, comme cela. Vous savez, il me regarda avec ces yeux de l√©zard, √ßa m'aurait presque effray√©. Et - et je dis : ¬ęBert, ne fais pas cela.¬Ľ Il dit : ¬ęOh! Vous pr√©dicateurs, poules mouill√©es!¬Ľ

180 Ainsi nous - nous √©tions... Je me levais un petit peu tard cette fois. Et ces ¬ęqueues blanches¬Ľ-l√† du Nord... Votre ¬ędaim hybride¬Ľ ici, il marchera jusqu'√† vous, mais pas un seul de ces animaux-l√†. Aussit√īt qu'il a √©t√©, il est un... Vous parlez de Houdini comme √©tant un artiste de l'√©vasion, c'est un amateur √† comparer avec eux. Ainsi c'√©tait tard et on leur avaient tir√© dessus. Et ces daims se cachaient tout bas, se nourrissant la nuit au clair de lune, et se couchant pendant le jour. Nous avons march√© jusqu'en haut du vieux col de Jefferson, tout en haut du Mont Washington. Il y avait - c'√©tait [√©pais d']environ six pouces [15 cm;- N.D.T.] de neige sur le sol, un bon temps pour le d√©pistage; on n'a m√™me pas vu une trace. Il dit : ¬ęQu'en penses-tu, Billy?¬Ľ

181 Je dis : ¬ęIls sont... L√†, tu les a tous effray√©s loin d'ici, avec ces vieilles mitrailleuses que tu tires.¬Ľ

182 Et ainsi, nous avons continu√©. Apr√®s un moment, vers onze heures. Nous portions toujours une - une de ces petites bouteilles de thermos pleine de chocolat chaud. Au cas o√Ļ vous √™tes bless√©, ou quelque chose d'autre, c'est un stimulant, et un sandwich. Ainsi, c'√©tait vers onze heures ou onze heures et demie, je suppose, nous sommes arriv√©s dans une clairi√®re de la grandeur de cette ar√®ne-ci √† peu pr√®s, ou de ce b√Ętiment, et sans arbre. Ainsi il s'installa, en quelque sorte, il posa son fusil contre un arbre, se retourna. Et je pensais qu'il allait chercher sa - pour prendre sa bouteille thermos. je pensais ; ¬ęBien, nous allons manger.¬Ľ

183 D'habitude, quand nous atteignons le sommet de la montagne, nous mangeons, et l'un va d'un c√īt√©, et l'autre de l'autre c√īt√©, et nous revenons. Et nous connaissions bien le chemin aux alentours. Et si nous avions eu un daim, nous le suspendions en-haut, et nous savions alors, nous allions et on s'entraidait pour les rentrer. Ainsi, je pensais qu'il allait tout simplement prendre son d√ģner, et que nous allions nous s√©parer parce que c'√©tait presque √† la limite des arbres. Ainsi je...

184 Il passa derri√®re. Et je commen√ßais √† chercher ma bouteille thermos, √† prendre mon chocolat, et je commen√ßais √† le sortir comme cela. Et il tira ce petit vieux sifflet de sa poche, et il siffla fortement comme cela. Et il me regarda de nouveau avec des yeux de l√©zard, et siffla. Et quand il siffla, √† environ la distance qu'il y a jusqu'√† ce b√Ętiment, une belle grande daine se leva.

185 Maintenant, si quelques-unes de nos soeurs ne le savent pas, la daine est la mère du daim. Et voyez, ce sifflet était un bébé, et il pleurait, et cette grande daine se leva. Et juste vers les onze heures du matin, quiconque va à la chasse aux cerfs sait que c'est un mauvais temps. Ils sont couchés.

186 Ainsi elle se mit debout et regardait tout autour. Je la voyais parfaitement bien. Il regarda derrière vers moi et il siffla de nouveau. Et au lieu de - de fuir, elle sortit entièrement à découvert.

187 Maintenant, c'est inhabituel. Ils ne font pas cela. Tout chasseur le sait. Et ils ne vont pas - et ils ne font pas cela. Mais elle marche tout droit. Pourquoi? Elle était une mère; il y avait là un bébé. C'était, voyez-vous, c'est inné en elle d'être une mère, et ce petit...

188 Et Bert regarda en bas, tira cette culasse en arri√®re, la fit descendre sur ce ¬ę30 06¬Ľ [thirty-0-six.- N.D.T.]. Et il √©tait un tireur d'√©lite. Et je le vis abaisser comme ceci, et je savais qu'il allait faire sauter son coeur loyal, le transper√ßant de deux c√īt√©s, 180 grains, une balle en forme de champignon. Et je pensais : ¬ęComment peux-tu le faire, Bert? Comment peux-tu √™tre si mauvais, de faire sortir cette maman daine l√†-dehors, et ensuite lui faire sauter le coeur hors d'elle alors qu'elle essaie de retrouver son b√©b√©? Comment peux-tu √™tre si brutal pour faire cela?¬Ľ Et je pensais √† cela. Et je le vis ajuster comme cela.

189 Et je ne pouvais pas, je ne pouvais pas regarder cela. C'√©tait vraiment trop. Je suppose que je suis une poule mouill√©e. J'avais juste tourn√© mon dos, et je pensai : ¬ęDieu, comment peut-il le faire? Comment un √™tre humain peut-il √™tre si m√©chant pour faire cela, juste pour faire sauter le coeur de cette pauvre m√®re fid√®le hors d'elle?¬Ľ

190 Maintenant, elle n'essayait pas de faire semblant. Elle ne s'exhibait pas. Elle était une mère. Elle vit le chasseur quand il baissa ce fusil, mais a-t-elle fui? Non, Monsieur. Son bébé était en danger, et elle essayait de retrouver son petit.

191 Et je tournai mon dos, comme je disais, et je commen√ßai. Je dis, ¬ęSeigneur Dieu, comment peut-il le faire?¬Ľ J'observais, et j'attendais, j'attendais, le fusil ne d√©tonna pas.

192 Je me retournai et regardai et le fusil faisait comme ceci. Il ne pouvait plus le tenir. Il se retourna, ses grands yeux comme ceux d'un l√©zard avaient chang√©, les larmes coulaient sur ses joues. Il jeta son fusil par terre, et il dit: ¬ęBilly, j'en ai assez de cela. Conduis-moi √† ce J√©sus-l√† dont tu parles.¬Ľ

193 Juste sur cette couche de neige, je le conduis √† Christ. Pourquoi? Il a vu quelque chose de r√©el, il a vu quelque chose d'authentique. ¬ęS'ils gardent le... leur silence, les pierres crieront.¬Ľ Cette m√®re-l√† ne pr√©tendait rien. Elle √©tait une v√©ritable m√®re. Peu importe si c'√©tait la mort, ou ce que c'√©tait, elle se tenait en face de la mort sachant r√©ellement qu'√† n'importe quel minute cette balle-l√† ferait sauter son coeur en elle, mais elle √©tait √† la rechercher de son petit.

194 Oh, si nous pouvions seulement être aussi Chrétien que cette daine était une mère. Pourquoi? Elle est née une mère, elle est née pour être mère. Nous sommes nés pour croire la Parole de Dieu. Nous sommes nés pour croire en Jésus-Christ. Inclinons nos têtes.

195 Combien de personnes ici maintenant voudraient lever leurs mains et dire : ¬ęFr√®re Branham, vraiment, j'aimerais √™tre le genre de Chr√©tien comme cette petite biche √©tait une m√®re. Je - je souhaite que mon coeur soit vraiment si rempli de Christ que je pourrais faire face √† n'importe quoi et √™tre un vrai Chr√©tien autant que cette daine √©tait une m√®re. Je... c'est cette sorte d'exp√©rience que je d√©sire¬Ľ? Voulez-vous lever votre main? Dieu vous b√©nisse. C'est bien. Dieu vous b√©nisse. Tellement de mains lev√©es partout. Je suis si reconnaissant que vous ayez toujours quelque chose d'assez r√©el en vous qui vous fasse croire.

196 Voyez-vous, qu'en serait-il si vous n'aviez pas cru? Ne serait-ce pas pitoyable, de voir un incr√©dule dans un endroit o√Ļ son coeur serait si dur, au point qu'il ne puisse pas croire du tout, condamn√©, parti, perdu, ne connaissant rien de tout cela, ne sachant pas √† quelle heure cette mort peut frapper √† la porte? Vous devez sortir et entrer dans l'Eternit√©.

197 Et J√©sus dit : ¬ęSi un homme ne na√ģt de nouveau¬Ľ, (et ne devient aussi Chr√©tien que cette daine √©tait une m√®re) ¬ęvous ne verrez jamais Dieu... Vous √™tes finis, peu importe √† combien d'√©glises vous vous joignez.¬Ľ Il √©tait en train de parler √† un - un conducteur religieux de ce jour-l√†, Nicod√®me, un homme de quatre-vingts ans, et lui dit qu'il devait na√ģtre, qu'il devait devenir l'esp√®ce de Chr√©tien comme la biche l√† √©tait une m√®re.

198 Y avait-il quelqu'un qui n'avait pas lev√© sa main, qui conna√ģt r√©ellement la Pr√©sence de Dieu, qui La reconna√ģt et qui dit : ¬ęJe sais que j'ai tort¬Ľ? Quand vous r√©alisez que vous avez tort, vous √™tes en train de reconna√ģtre la Pr√©sence de Dieu.

199 Mais quand vous ne savez pas que vous avez tort, la Bible dit : ¬ęTu es malheureux.¬Ľ Dans cet √Ęge, l'√©glise serait ¬ęmalheureuse, mis√©rable, pauvre, aveugle et nue; et elle ne le sait pas.¬Ľ

200 Pensez simplement si un homme ou une femme était à la rue, malheureux, aveugle, pauvre misérable et nu, et vous pourriez leur dire qu'ils sont nus, et ils vous écouteraient; mais qu'en est-il s'ils sont nus et qu'ils ne le croient pas? Quel état mental cela représente!

201 Bien, maintenant, c'est de cette sorte de condition spirituelle qu'il s'agit : Les gens sont spirituellement aveugles, malheureux, misérables, nus devant Dieu, et ne le savent pas, des pécheurs essayant de se couvrir derrière les feuilles de figuier de quelque dénomination.

202 Voulez-vous lever votre main, quelqu'un d'autre? Dieu vous b√©nisse. C'est juste. Que le Seigneur vous b√©nisse. Avant que vous... Peut-√™tre que vous √™tes un √©tranger ici, que vous n'avez jamais vu Dieu faire une chose. Mais avant que vous ne voyiez quelque chose, vous, vous continuez √† dire : ¬ęJe vais l'accepter sur la base de la Parole. Je sais qu'il y a ici un plus grand que Salomon; le grand Saint-Esprit de Dieu est pr√©sent. Je Le sens. Je Le crois. Je vais lever ma main. Je suis un p√©cheur; je vais demander le salut.¬Ľ

203 Père Céleste, bénis ceux-ci qui ont leurs mains levées. Nous demandons que Ta miséricorde soit accordée à ceux qui sont - sont des pécheurs. C'est... peut-être qu'ils appartiennent à l'église. Ils... cela ne signifie toujours pas qu'ils ne sont pas des pécheurs. Et ils ont levé leurs mains; ils veulent être sauvés. Seigneur, il y avait quelque Chose près d'eux. Ils ont reconnu le Saint-Esprit, là-bas. Et ils - ils ont reconnu que c'était Dieu, et Cela leur disait que - qu'ils n'ont pas eu cette expérience qu'ils devraient avoir, et ils ont levé leurs mains.

204 Tu as dit : ¬ęCelui qui viendra √† Moi, Je ne le jetterai dehors en aucun cas.¬Ľ Et je sais que c'est vrai. Tu as dit, dans Saint Jean 5.24 : Celui qui entend Mes Paroles et croit en Celui qui M'a envoy√©, a la Vie Eternelle; il ne viendra pas en Jugement, mais il est pass√© de la mort √† la Vie. Celui qui vient √† Moi, Je lui donnerai la Vie Eternelle, Je le ressusciterai au dernier jour.¬Ľ P√®re, ce sont l√† Tes Promesses.

205 Je réclame chacun d'eux. Peut-être quelques Chrétiens, Seigneur, qui essayent de marcher dans la vie, essayant de vivre mieux chaque jour, et ils - ils désirent une expérience de - de - d'une meilleure marche, ils ont aussi levé leurs mains. Père, je prie que Tu les bénisses. Puissent-ils trouver cette Toute-Suffisance ce soir en Christ, la Parole faite chair parmi nous. Accorde-le, Seigneur. Je les remets à Toi, dans le Nom du Seigneur Jésus-Christ. Amen.

206 Que Dieu vous bénisse. Et pendant que vous êtes assis, tous silencieux, vous - voyez, juste un moment... oh la, la! J'ai dépassé mon temps de cinq minutes maintenant. Pardonnez-moi, je n'avais pas l'intention de parler si longtemps. Je vous dis, attendons juste un moment, donnez-moi cinq minutes de plus si vous le voulez bien.

207 Combien savent ce que Dieu √©tait? Nous savons ce que la Bible dit qu'Il √©tait, et la Bible dit : ¬ęIl est le m√™me hier, aujourd'hui, et √©ternellement.¬Ľ Et le - J√©sus a dit dans Saint Jean au quatorzi√®me chapitre, douzi√®me verset, Il dit : ¬ęCelui qui croit en Moi, les oeuvres que Je fais, il les fera aussi.¬Ľ Pas celui qui fait semblant de croire, mais ¬ęcelui qui croit en Moi.¬Ľ Est-ce vrai, mes Fr√®res ministres? C'est vrai. Un... Combien de lecteurs de la Bible savent que c'est vrai? ¬ęLes cieux et la terre passeront¬Ľ, mais Ses Paroles ne peuvent faillir. Il l'a promis.

208 Maintenant, il y a sans doute des personnes malades parmi vous l√† dehors. je ne vous connais pas du tout. Et pour prouver ce que j'√©tais en train de dire il y a un moment, comme l'Ange du Seigneur dans les jours √©coul√©s, les jours pass√©s, J√©sus a dit : ¬ęComme il en √©tait aux jours de Lot, ainsi en sera-t-il √† la venue du Fils de l'homme.¬Ľ Pouvez-vous voir ce dont je parlais, ces noms et toute autre chose en position, l'Eglise assise correctement, pouvez-vous voir cela? Maintenant, je suis s√Ľr que vous avez lu entre les lignes les choses dont je n'ai pas parl√©es, vous voyez ce que je voulais dire. Maintenant, si les gens ici √† l'int√©rieur, vous qui √™tes malades et dans le besoin, je suis...

209 Qu'ai-je √† faire √† √™tre ici? Pourquoi serais-je ici debout comme un s√©ducteur? Si je faisais cela, il est temps pour moi de... Je, je ne veux pas, je ne d√©sire pas vivre. Je - je - j'aimerais plut√īt mourir. Je - j'aimerais plut√īt sortir et √™tre n'importe quoi d'autre qu'√™tre un s√©ducteur. Et que fera Dieu de moi? Et je ne sais pas si je vais vivre pendant la nuit, vous non plus. Mais un s√©ducteur, nous voulons √™tre... A quoi sert-il d'√™tre un s√©ducteur quand vous pouvez √™tre authentique? Mais, vous voyez, c'est si √©trange pour vous.

210 Maintenant, regardez, si je d√©clare que ces Ecritures doivent √™tre accomplies, Celles que j'ai lues et que je vous ai montr√©es dans les deux nuits pass√©es, ce que J√©sus √©tait, ce que Sa Pr√©sence est maintenant! Et Il est cens√© revenir dans les derniers jours, nous le savons, dans la chair humaine, et Se faire conna√ģtre Lui-m√™me de la m√™me fa√ßon. Nous savons tous cela. Le r√©alisons-nous? Dites ¬ęamen¬Ľ si c'est ainsi. [L'assembl√©e : ¬ęamen.¬Ľ -Ed.] C'est juste. Maintenant, pour votre r√©confort, je vous dis - je vous dis ceci, en Son Nom : Il est ici, le m√™me Dieu qui descendit et parla √† Abraham, qui avait Son dos tourn√© √† la tente, et Sara dans la tente, Il connaissait ce qu'elle pensait.

211 Il dit la même chose quand Il est venu ici. Il regarda l'auditoire et capta ce qui était dans leur coeur. Une femme toucha Son vêtement; Il regarda autour jusqu'à ce qu'Il la trouve, et le lui dit.

212 L'aveugle Bartim√©e toucha Son v√™tement, quand il criait : ¬ęToi, Fils de David, aie piti√©¬Ľ, se tenant debout √† deux cents yards [environ 200 m√®tres] de l√† o√Ļ Il passait. Sa foi arr√™ta le Fils de Dieu sur la route, Qui Se retourna, et dit : ¬ęAmenez-le ici.¬Ľ

213 Le petit Zach√©e en haut dans l'arbre se cacha, il dit, ainsi il ne croyait pas qu'Il √©tait un Proph√®te non plus. Et J√©sus est venu tout droit [vers lui], S'est tenu debout sous l'arbre, a regard√© en haut et a dit : ¬ęZach√©e, descends¬Ľ, Il l'appela par son nom.

214 Quand J√©sus n'avait jamais vu Pierre, et Andr√© l'avait amen√© l√†-bas. Quand Il le vit venir, Il dit : ¬ęTon nom est Simon. Tu es le fils de Jonas¬Ľ, Il lui dit son nom, Il lui dit qui il √©tait. Il dit √† Nathana√ęl o√Ļ il √©tait, ce qu'il avait fait.

215 La femme, et la condition dans laquelle elle était, quel était son problème, quelle était sa maladie.

216 C'est Dieu, mes amis! Combien croient cela de tout leur coeur, qui dites : ¬ę√áa doit √™tre Dieu¬Ľ?

217 Combien d'entre vous ici savent que je ne connais rien de vous? Levez votre main, dites simplement : ¬ęJe sais que cet homme ne conna√ģt rien de moi, juste un - juste il est juste un homme¬Ľ? C'est ce que je suis, simplement votre Fr√®re. Je suis ici pour essayer de vous aider.

218 Mais je déclare! Combien ont lu mon livre et des choses...? Vous, vous savez, croyez-vous que cela est la Vérité? Ce sont les derniers jours. Et maintenant, que le Seigneur Jésus nous aide.

219 Et s'Il voulait venir ce soir... Que personne d'entre vous ne bouge. Restez juste dans vos si√®ges o√Ļ vous √™tes, et croyez, et le Seigneur J√©sus viendra ce soir et confirmera ces choses qu'Il a dites, ces choses qu'Il a promises. S'Il les confirmait √™tre la V√©rit√©, croirez-vous en Lui? [L'assembl√©e dit : ¬ęAmen¬Ľ. - Ed.] Croyez!

220 P√®re C√©leste, maintenant, j'ai parl√© de Toi, ce que Tu √©tais, ce que Tu es, maintenant, veux-Tu juste avancer sur la sc√®ne? Et ces gens assis l√† dans l'auditoire, parfaitement √©trangers, veux-Tu Te faire conna√ģtre √† nous ce soir, Seigneur, afin que nous sachions et reconnaissions que ces Ecritures sont accomplies, que ¬ęJ√©sus-Christ est le m√™me hier, aujourd'hui, et √©ternellement¬Ľ? Alors, si nous vivons dans les derniers jours, comme Il l'a fait √† Sodome avant que le fils promis arrive √† Abraham, bien, la semence royale d'Abraham qui attend le Fils royal, la m√™me chose, devrait avoir lieu. Et regardez, m√™me aux lieux, le temps, les noms, et tout est parfaitement en ligne. P√®re, aide-nous, nous prions, dans le Nom de J√©sus-Christ. Amen.

221 Maintenant, je veux que vous priiez, chacun de vous. Juste tout ce qui est mal... demandez-Lui, simplement. Maintenant, Il est le Souverain Sacrificateur.

222 A propos, combien de ministres sont dans le b√Ętiment? Levez vos mains, partout? Je pense qu'il y en a trente ou quarante. Maintenant, combien d'entre vous savent ceci, que le Livre des H√©breux, le Nouveau Testament, nous dit que maintenant m√™me ¬ęJ√©sus-Christ est le Souverain Sacrificateur qui peut compatir √† nos faiblesses¬Ľ? Voudriez-vous lever vos mains et dire: ¬ęJe sais que c'est la V√©rit√©. La Bible dit cela¬Ľ? C'est juste. Tr√®s bien.

223 Alors s'Il est le Souverain Sacrificateur, Il est le m√™me hier, aujourd'hui, et √©ternellement. Alors, si vous Le touchez ce soir, Il devrait agir comme Il l'a fait dans le pass√©. Est-ce juste? [L'assembl√©e dit : ¬ęAmen.¬Ľ - Ed.] Comme Il l'a fait hier.

224 Bien, quand cette femme toucha Son v√™tement... Vous dites : ¬ęOh! mais si je le pouvais!¬Ľ Votre foi le touche. Le physique, Il ne l'a jamais senti. C'√©tait la foi de la femme, qui toucha le v√™tement. Votre foi peut Le toucher maintenant. Le croyez-vous?

225 Alors, si la Parole de Dieu est manifestée, Il révélera cette chose-là et montrera la même chose. Le croyez-vous de tout votre coeur? Ça va, maintenant, confiez-vous juste en Lui, croyez en Lui. Ne doutez point. Mais ayez foi en Dieu, qu'Il le fera. Quelqu'un par ici, priez simplement et croyez simplement de tout votre coeur, ensuite quelqu'un dans cette direction-ci. Et si Dieu permet à une ou deux personnes que vous sachiez que c'est infaillible, combien d'entre vous croiront alors que nous reconnaissons Sa Présence? Alors, c'est tout ce qui est nécessaire. C'est tout ce qui est nécessaire.

226 La dame assise juste là-bas, me regardant là, souffrant de trouble cardiaque, croyez-vous que Dieu guérira votre coeur, et vous rétablira? Vous avez un trouble cardiaque. Si c'est juste, levez votre main? Suis-je pour vous un étranger, je ne vous connais pas? Mais c'est la vérité, c'est juste, vous la dame, la dame aux cheveux gris, là. Très bien.

227 La dame en vert, vous avez levé votre main, là, que vous - vous... Votre trouble c'est l'arthrite. Croyez-vous que Dieu vous rétablira de l'arthrite? Si c'est juste, levez votre main. Voyez-vous? Très bien. Ça va. Voyez-vous? elle vient de lever... Maintenant quelque Chose est venu au-dessus de vous, n'est-ce pas? Voyez-vous cette Lumière-là? Combien ont déjà vu la photo de cette Lumière? Là, Elle est suspendue juste au-dessus de la femme. Tout à coup, un réel sentiment agréable est venu sur vous. C'est Elle qui l'a fait, voyez-vous? Dieu vous a bénie, guérie, rétablie. Le croyez-vous?

228 Croyez-vous qu'Il sait ce qui ne va pas avec vous? Seulement, Lui peut vous guérir. C'est une ombre sombre, l'épilepsie. Si c'est juste, levez votre main, mademoiselle. Vous pensez un peu plus différemment que vous ne l'avez fait quelques minutes avant, n'est-ce pas? Vous voyez, quand j'ai arrêté cet appel, faisant cela? C'était pour cette raison là, c'était pour vous. Maintenant, si vous allez croire de tout votre coeur, ces crises vont vous quitter. Voulez-vous L'accepter et Le croire de tout votre coeur? Dieu vous bénisse. Allez, croyez-le.

229 Cette dame assise juste ici, souffrant de maux d'estomac, croyez-vous que Dieu vous rétablira? Juste ici, au bout, croyez-vous que Dieu vous guérira, vous rétablira de ce mal d'estomac? Le croyez-vous? L'acceptez-vous? Très bien. Dieu vous bénisse.

230 Je suis totalement √©tranger √† cette femme, je ne la connais pas. Elle est juste une femme assise l√†, mais Dieu la conna√ģt. Croyez-vous de tout votre coeur, maintenant? Tr√®s bien, ayez simplement la foi.

231 La dame assise juste ici au bout, souffrant de la vésicule biliaire. Vous avez un calcul biliaire, le foie, ça vous ennuie. Si c'est juste, levez votre main; je vous suis totalement étranger, si c'est juste. Voyez-vous?

232 Une dame assise juste √† c√īt√© de vous, elle souffre aussi. Voyez-La, ne pouvez-vous pas voir cette lumi√®re au-dessus de cette femme? La dame a un trouble de rein. C'est juste. Elle a un empoisonnement ur√©mique dans ses reins. C'est juste, levez votre main. La dame qui vient de vous toucher, elle souffre d'une - d'une affection nerveuse. Vous √™tes toutes deux √©trang√®res, vous n'√™tes pas d'ici. C'est juste, n'est-ce pas? Vous √™tes de l'Iowa. Vous √™tes de la ville de Des Moines. C'est juste, n'est-ce pas? Croyez-vous que je - Dieu peut me dire quel est votre nom, comme Il l'a fait √† Pierre? Si vous allez croire de tout votre coeur! Votre nom est Madame Wolff. C'est juste, levez votre main. Tr√®s bien, retournez gu√©rie, maintenant, J√©sus-Christ vous gu√©rit.

233 Reconnaissez-vous Sa Présence? Savez-vous qu'Il est ici? Alors, pourquoi - pourquoi ne pas vous imposer les mains les uns les autres maintenant, pendant que le Saint-Esprit est sur vous. C'est le Saint-Esprit sur vous. Maintenant, chacun de vous peut être guéri maintenant, si vous le croyez simplement. Le croyez-vous de tout votre coeur?

234 P√®re C√©leste, il ne reste rien maintenant que la foi. Nous renon√ßons maintenant √† toutes t√©n√®bres. Quand le r√©veil, comme je l'ai dit au commencement, la vague descendait sur l'eau pour l'agiter de haut en bas, pour - pour - pour en √īter l'incr√©dulit√©; maintenant, pendant que le Saint-Esprit est en train de Se mouvoir de long en large √† travers les gens ici, puisse toute incr√©dulit√© √™tre √īt√©e, et que la Puissance du Dieu Tout-Puissant rende libre tout √™tre souffrant, ce soir.

235 Je réprimande le diable. Satan, tu n'es rien qu'un trompeur, et tu es exposé juste ici parmi le peuple, par l'évidence scripturaire du Jésus Ressuscité vivant. Je t'adjure, par le Dieu Vivant, sors de ce peuple et laisse-les s'en aller, pour la gloire de Dieu.

236 Vous tous qui acceptez votre gu√©rison, levez-vous maintenant, et dites: ¬ęJe crois certainement. Peu importe ce qui arrive, combien de temps √ßa prend, je sais toujours que je vais √™tre gu√©ri? Je l'accepte de tout mon coeur.¬Ľ

237 Levez vos mains maintenant. ¬ęMerci, Seigneur.¬Ľ Louez le Seigneur. C'est juste, donnez-Lui la louange. maintenant, levez simplement vos mains et louez-Le pour votre gu√©rison, de la mani√®re dont vous le faites dans vos √©glises. Fr√®re...

EN HAUT