ACCUEIL PRÉDICATIONS BIBLE LIVRES VIDÉO CONTACTS



  
PrĂ©dication de William Branham a Ă©tĂ© prĂȘchĂ©e 59-1129 La durĂ©e est de: 2 heures et 6 minutes .pdf La traduction Shp
TĂ©lĂ©charger: .doc      
Voir le texte francais seulement

Voir Dieu

1          Vous pouvez vous asseoir. Je m’excuse d’avoir fait cela, FrĂšre Borders, mais il y avait un cas d’urgence juste lĂ  dehors, une personne qui se mourait du cancer, et j’étais vraiment obligĂ© de m’en occuper. Juste... Je sais que vous m’excuserez pour cela. Tout va donc bien. Je dĂ©testais ĂȘtre en retard. J’attendais un petit moment, et j’ai rencontrĂ© quelques amis; et puis, je suis venu m’occuper de ce cas qu’on venait d’amener, un cas trĂšs trĂšs critique, je devais donc m’en occuper sans tarder.

2          Je ne sais pas comment commencer cet aprĂšs-midi. Sur mon chemin en venant, je pensais: «Que pourrais-je dire Ă  un–un auditoire des gens comme celui-ci?» Pour moi, c’est une sĂ©rie de rĂ©unions Ă  marquer d’une pierre blanche. Et je ne dis pas cela juste parce que je suis devant vous. Je le dis parce que cela vient de mon coeur. Et je dĂ©sire que chacun de ces prĂ©dicateurs sache que je considĂšre ceci comme l’une de mes plus grandes sĂ©ries de rĂ©unions que j’aie jamais tenues. C’est juste. En effet, c’est votre merveilleuse coopĂ©ration qui en fait la particularitĂ©. J’ai connu des moments oĂč il y avait... J’avais un plus grand auditoire, une plus grande assistance, mais jamais de ma vie je n’ai connu des rĂ©unions avec une communion fraternelle aussi douce que celle que j’ai connue parmi vous, frĂšres. Que Dieu vous bĂ©nisse. Je crois que vos Ă©glises vont croĂźtre, s’étendre et... au point qu’il n’y aura point de fin Ă  cela. Je prie Dieu de vous garder dans le ministĂšre jusqu’à ce qu’Il vienne. C’est ma sincĂšre priĂšre pour vous. Et je–j’ai mĂȘme connu des fois oĂč j’ai eu la coopĂ©ration de plus de ministres, comme quelques fois en Afrique, en Inde, comme cela, oĂč un comitĂ© se composait de plusieurs centaines de ministres. Mais il n’y a jamais eu un tel moment oĂč, Ă  ce qu’il parait, les gens se sont tenus derriĂšre moi, Ă©tant aussi d’un mĂȘme coeur, d’un mĂȘme accord. C’est vraiment merveilleux. J’apprĂ©cie ça, frĂšres. Et certainement, je... Tout ce que je peux faire en votre faveur, souvenez-vous-en, je suis votre frĂšre. Les nuits ne seront jamais trop sombres, la pluie ne sera jamais trop forte. Voyez-vous? Je ferai tout mon possible pour aider Ă  faire avancer ce grand Evangile ou pour faire quelque chose pour vous. Que Dieu soit Ă  jamais avec vous.

3          J’aimerais aussi dire quelque chose Ă  mon jeune frĂšre ici, Roy Borders; cela fait peu de temps depuis que j’ai connu frĂšre Borders. J’avais toujours dĂ©sirĂ© trouver quelqu’un qui pourrait organiser les rĂ©unions pour moi. FrĂšre Roy semblait tomber Ă  pic. Il n’est pas un ministre. C’est un homme d’affaires. Je l’ai laissĂ© organiser deux ou trois rĂ©unions, juste pour voir ce qu’il ferait, et voici le rĂ©sultat: les gens sont d’un mĂȘme accord. Et, gĂ©nĂ©ralement, quand c’est un ministre qui vient pour prĂ©parer des rĂ©unions pour vous, eh bien, un ministre a toujours quelque chose, il a une doctrine ou–ou quelque chose d’autre que–qu’il voudrait prĂ©senter. Et il va dans un groupe de ministres et il prĂ©sente une doctrine, alors–alors vous avez des ennuis. Voyez-vous? C’est donc mieux que ce soit un homme qui n’est pas ministre.

4          A propos, pendant que je venais, quelqu’un m’a posĂ© la question, disant: «FrĂšre Branham, ĂȘtes-vous un JĂ©sus Seul, ĂȘtes-vous un membre des JĂ©sus Seul?»

5          J’ai dit: «Absolument pas.»

6          Et il a dit: «Quelqu’un a dit que vous ne croyiez pas au parler en langues.»

7          J’ai dit: «Les gens ne me connaissent pas trĂšs bien, c’est tout. J’y crois certainement.»

8          Eh bien, frĂšre Borders est un... certainement un gentleman chrĂ©tien, il a fait du trĂšs bon travail. Je remercie certainement frĂšre Borders directement Ă  partir d’ici. Il a connu beaucoup de chagrin, beaucoup d’ennui, mais il a–il a fait du bon travail. Ma sincĂšre priĂšre est que Dieu bĂ©nisse frĂšre Borders.

9          FrĂšre Wagner, je pense qu’il est en quelque sorte le prĂ©sident; je pense que c’est ça. C’est un membre du comitĂ© que j’ai rencontrĂ© rĂ©guliĂšrement, il a fait un travail merveilleux, juste comme il l’a fait l’autre fois; c’est magnifique. Il m’a invitĂ© chez lui pour ĂȘtre avec lui, pour rester dans sa maison. Certainement, j’aimerais bien le faire; je pouvais pratiquement sentir cela. J’ai dĂ» dĂ©cliner cela parce que je pensais que peut-ĂȘtre avec cette merveilleuse communion, j’aimerais aller dans chacune de vos maisons (Voyez-vous?), j’aimerais voir chacun de vous. Et je–j’ai du respect pour vos sentiments, et je suis sĂ»r que frĂšre Wagner a compris ce qu’il en Ă©tait. Vous voyez? Cela... je... Si j’allais chez frĂšre Wagner, je devrais aller Ă©galement chez chacun de vous. Si je ne peux pas le faire, FrĂšre Wagner, un jour de l’autre cĂŽtĂ©, juste de l’autre cĂŽtĂ©, je voudrais passer mille ans avec chacun de vous. Nous passerons donc un moment merveilleux lĂ -bas.

10        FrĂšre Toy, il est certainement... il est juste... Je ne comprends pas comment il fait tant de choses Ă  la fois, mais il est certainement capable de faire tant de choses. Je l’ai vu l’autre jour au petit dĂ©jeuner des Hommes d’Affaires, comment il a jouĂ© le rĂŽle de prĂ©dicateur, de diacre, de concierge et que sais-je encore qu’il fallait faire, et il–il essayait de faire tout cela. Il aime le Seigneur. J’ai eu le privilĂšge de faire la connaissance de son Ă©pouse, et de voir sa charmante fille chanter avec son mari. Ça vous inspire certainement. Il y a quelques instants je lui ai simplement dit qu’ils ne doivent pas rester Ă  la maison, Ă  faire un travail ordinaire. Avec de grands dons comme cela, ils devraient ĂȘtre lĂ -bas quelque part dans le champ d’évangĂ©lisation.

11        Voyez-vous, chacun a... J’espĂšre que je n’oublie personne. La dame qui joue le piano, les chanteurs, la chorale et tous les autres qui ont oeuvrĂ©, j’ai certainement apprĂ©ciĂ© cela de tout mon coeur.

12        Et les jeunes gens ici, Gene et LĂ©o, souhaitent eux aussi vous exprimer leur apprĂ©ciation pour avoir achetĂ© les bandes et les livres, la partie dont ils s’occupent. Je venais de les rencontrer Ă  la porte, il y a quelques instants, et je leur ai promis que je vous ferais part de leur apprĂ©ciation. Ils apprĂ©cient certainement tout ce que vous avez fait pour les aider dans la grande oeuvre de Dieu.

13        Et maintenant, ceci vient de moi-mĂȘme, de mon fils, de mon Ă©pouse, de ma belle-fille et de tous les autres. Beaucoup de... Quelqu’un disait: «Qui est soeur Branham?» C’est la fille la plus timide que j’aie jamais vue de toute ma vie. Oh! la la!

14        FrĂšre Art Wilson, je suis certain que vous le connaissez tous. Je pense que c’était frĂšre... Non, c’était frĂšre Jewel Rose; un soir il a dit: «Nous allons demander Ă  soeur Branham de monter Ă  l’estrade», et elle a failli faire une crise cardiaque. Elle... Elle est trĂšs timide.

15        ChĂ©rie, si tu ne vas pas t’évanouir, veux-tu bien juste te lever une minute afin que l’on puisse voir la douce fille que j’ai Ă©pousĂ©e. TrĂšs bien. [L’assemblĂ©e applaudit.–N.D.E.] Ma belle-fille, l’épouse de Billy, Loyce, veux-tu te lever juste un instant, soeur? C’est l’épouse de Billy, ma...?... fille... [L’assemblĂ©e applaudit.]

16        Beaucoup d’entre vous ont entendu parler de Joseph, n’est-ce pas? DerniĂšrement les Africains lui ont envoyĂ© un manteau Ă  plusieurs couleurs. Je l’avais vu six ans avant qu’il ne vienne, alors que le mĂ©decin avait dit que nous n’aurions plus d’enfant, que nous ne pouvions plus en avoir. Nos enfants devaient naĂźtre par cĂ©sarienne. Ma mĂšre... La famille de mon Ă©pouse, ils sont comme cela; ils... Tous leurs enfants sont nĂ©s par cĂ©sarienne. Et le Seigneur m’a dit que j’allais avoir cet enfant, alors que le mĂ©decin avait dĂ©clarĂ© que c’était impossible, il avait dĂ©clarĂ© que c’était tout simplement impossible. J’ai dit: «Ça se fera de toute façon.» Et nous avons attendu quatre ans aprĂšs qu’une vision eut montrĂ© que j’aurais un garçon, et que je devrais lui donner le nom de Joseph.

17        Et aprĂšs ça, une autre fillette est nĂ©e. Tout le monde s’est moquĂ© de moi et a dit: «Vous vouliez dire JosĂ©phine.»

18        J’ai dit: «Non. Je voulais dire Joseph, un garçon.» C’est lui qui prendra peut-ĂȘtre ma place aprĂšs que je serai parti, si le Seigneur tarde. Et quatre ans plus tard (Le mĂ©decin Ă©tait alors certain qu’il n’y aurait plus un autre enfant)–quatre ans plus tard, Joseph est arrivĂ©.

19        Je ne sais pas si maman, si tu peux le soulever juste une minute. Je voudrais que les gens voient ce que... Ce garçon a dĂ©jĂ  l’Esprit de prophĂ©tie sur lui. Et il... LĂšve-toi un petit peu, Joseph. Le voilĂ . TrĂšs bien. [L’assemblĂ©e applaudit.–N.D.E.] Il est timide comme sa mĂšre.

20        Je vais vous dire ce qui est arrivĂ©. Nous Ă©tions sortis... Il a quatre ans maintenant. Mais quand il avait trois ans, nous sommes sortis. Et il a dit: «Papa?»

            Et j’ai dit: «Oui, chĂ©ri.»

21        Il a dit: «David...» C’est le garçon qui Ă©tait infirme et qui a Ă©tĂ© guĂ©ri, le fils de monsieur Wood qui est notre voisin. Il a dit: «Je l’ai vu faire un accident avec une motocyclette.» Il n’a mĂȘme pas de motocyclette. «Et il s’est blessĂ© Ă  la jambe; ses vĂȘtements ont Ă©tĂ© dĂ©chirĂ©s du cĂŽtĂ© droit.»

            J’ai dit: «C’était oĂč, chĂ©ri?»

22        Il a dit: «Au bas de la rue oĂč nous habitons.» Et trois jours plus tard, un garçon est venu du Kentucky sur une motocyclette, et David en descendant la rue s’est blessĂ© du cĂŽtĂ© droit, et ses vĂȘtements ont Ă©tĂ© dĂ©chirĂ©s, exactement comme Joseph l’avait vu.

23        Le matin oĂč je l’ai consacrĂ© au Seigneur, il y avait lĂ  plusieurs petits bĂ©bĂ©s; leurs mĂšres Ă©taient avec eux Ă  l’autel. Quand j’ai pris Joseph dans mes bras, sans savoir ce que je disais, j’ai dit: «Joseph, mon fils, tu es un prophĂšte.» De toute façon, c’est ma priĂšre, et je crois que cela s’accomplira un jour; Dieu prendra tout ce qu’Il m’a donnĂ©, et Il le mettra sur ce garçon dans une double portion, afin qu’il prenne alors ma place aprĂšs que je serai parti.

24        Billy a Ă©tĂ© mon copain. Je l’ai Ă©levĂ©; sa mĂšre est morte quand il n’avait que dix-huit mois; et j’ai Ă©tĂ© pour lui Ă  la fois un pĂšre et une mĂšre. Mais il ne semble pas avoir un appel pour ĂȘtre un prĂ©dicateur: il est rĂ©servĂ©, hĂ©sitant et ainsi de suite, exactement comme sa mĂšre, timide. Mais il a Ă©tĂ© une grande aide pour moi pendant des rĂ©unions, car je lui ai fait confiance, je l’ai amenĂ© lĂ  et lui ai confiĂ© une responsabilitĂ©. Vous voyez, ces cartes de priĂšre, c’est une responsabilitĂ©. Quelqu’un prend cela et dit... Une fois un homme a dit: «Je vous donnerai cinq cents dollars si vous voulez bien faire passer mon Ă©pouse sur l’estrade.» Qu’arriverait-il si cela se faisait? Que ferait alors le Saint-Esprit? Billy est assez avisĂ© pour ne pas essayer cela. Voyez-vous? Il sait que je dĂ©couvrirais la chose aussitĂŽt que la personne arriverait Ă  l’estrade; le Seigneur rĂ©vĂ©lerait donc cela. Ainsi, il ne le fera jamais; ainsi nous vous sommes donc tous reconnaissants.

25        Et puis, au gardien, le gentleman qui nous aide lĂ  au portail, et je pense qu’il est pour ainsi dire un gardien ici, ou quelque chose comme ça, un garde qui se tient Ă  la porte, et Ă  tous ceux qui nous ont permis d’avoir ce bel auditorium, je ne saurai vous remercier assez. J’apprĂ©cie certainement cela, et Ă  tous ceux qui ont aidĂ© d’une façon ou d’une autre, et tout ce qui est fait.

26        Bon, FrĂšre Borders, il y a quelques instants, j’ai appris qu’on a prĂ©levĂ© une offrande d’amour pour moi. J’apprĂ©cie cela de tout mon coeur. Je vais utiliser cela au mieux de ma connaissance pour le Royaume de Dieu. Eh bien, ce n’est pas ce que nous gardons ici qui compte; c’est ce que nous envoyons. Et je suis sĂ»r que Dieu crĂ©ditera votre compte de cela dans le Royaume Ă  venir.

27        Maintenant, je n’ai pas de programme radio. Je n’ai rien Ă  vendre. Mais si jamais vous avez besoin de l’un de ces mouchoirs ou de quelque chose sur lequel il faut prier, Ă©crivez-moi Ă  Jeffersonville, Indiana, boĂźte postale 325. Je m’en occuperai personnellement, et ça vous sera renvoyĂ© directement. Et je crois dans ce ministĂšre. Et puis, si jamais vous souhaitez me tĂ©lĂ©phoner, vous m’atteindrez au Butler 2-1519, Ă  Jeffersonville, Indiana. Ainsi, si vous ne pouvez pas plutĂŽt vous en souvenir, informez-vous simplement sur moi Ă  Jeffersonville; ils vont appeler. Maintenant, je ne fais pas cela pour avoir votre adresse, car j’ai des difficultĂ©s Ă  trouver quelqu’un pour rĂ©pondre pour moi aux lettres et ainsi de suite. Et maintenant, je ne suis pas tellement... C’est en ordre, je crois dans ces programmes. Tout ce qui peut aider Dieu, que ce soit...

28        Mais, vous savez, mon avis est le suivant: un membre d’église, sa premiĂšre obligation, c’est de donner sa dĂźme et ses offrandes, c’est de soutenir son Ă©glise. Si vous ĂȘtes membre de ces belles Ă©glises qui sont reprĂ©sentĂ©es ici, soutenez votre Ă©glise. C’est votre premier devoir envers Dieu. «Apportez votre dĂźme et vos offrandes Ă  la maison du trĂ©sor.» Et la maison du trĂ©sor, vous savez certainement ce que c’est; c’est lĂ  oĂč vous recevez votre nourriture. C’est donc lĂ  oĂč vous recevez votre nourriture spirituelle, et votre obligation, c’est vis-Ă -vis de votre Ă©glise et non vis-Ă -vis d’un Ă©vangĂ©liste comme moi.

29        On prĂ©lĂšve cela Ă  un moment donnĂ© pendant les rĂ©unions, quand on a des campagnes comme ceci, oĂč vous mettez de cĂŽtĂ© un petit quelque chose pour soutenir la chose, cela me soutient. Je vous remercie beaucoup. Et les linges sur lesquels on a priĂ©, ou quoi que ce soit comme cela, sont toujours et absolument gratuits. On n’exige rien du tout lĂ -dessus, et nous ne...

30        Et nos livres et le reste, quand nous les vendons, ils sont... Nous devons les acheter avec une rĂ©duction de quarante pour cent par rapport au prix auquel nous les achetons, et puis nous... C’est... Et lĂ , ces livres, vous en avez beaucoup qui s’abĂźment, et Ă  part cela, vous avez le coĂ»t du fret; puis, il faut les transporter ici et puis les vendre. Eh bien, vous ne pourriez pas–vous ne pourriez mĂȘme pas rĂ©cupĂ©rer les frais lĂ -dessus, si vous devriez le faire. Voyez-vous? Mais nous le faisons juste parce que c’est pour vous faire parvenir le Message, c’est pour essayer de vous aider vous-mĂȘme; et puis parlez-en Ă  quelqu’un d’autre et donnez-les-leur. C’est cela le but de ces choses, n’est-ce pas? Le communisme publie ses livres et sa littĂ©rature gratuitement, parce qu’ils sont un grand rĂ©gime. Je ne suis qu’un individu. J’aurais souhaitĂ© avoir l’argent pour pouvoir dire: «Tous les livres et tout le reste, c’est gratuit.»; je le ferais. Mais je ne peux pas le faire, il me faut avoir quelque chose pour retourner et en imprimer encore, ou–ou en acheter encore.

31        Que le Seigneur vous bĂ©nisse. Et vous prierez pour moi, n’est-ce pas? Et quand je serai outre-mer, dans ces lieux des tĂ©nĂšbres oĂč il y a des sorciers guĂ©risseurs qui se tiennent de tout cĂŽtĂ©, qui vous dĂ©fient Ă  chaque dĂ©claration que vous faites, ce sont des moments durs, les vents chauds des persĂ©cutions soufflent, puis-je vous mettre sur la–la liste ou plutĂŽt mettez-moi sur votre liste, et je pourrai me souvenir quand je devrai relever ce dĂ©fi des sorciers guĂ©risseurs et des dĂ©mons, et tout le reste lĂ -bas dans le champ, que je puisse dire: «San Jose prie pour moi.» Allez-vous–allez-vous le faire? Levez la main si vous allez le faire, dites: «Je vais prier pour vous.» Merci. Merci, mes frĂšres. Merci.

            Je suis venu parmi vous pour ĂȘtre votre frĂšre, et pour apporter–aider Ă  apporter la paix et Christ, et tout ce qui vous est profitable. Priez pour moi. Si j’ai oubliĂ© quelqu’un, pardonnez-moi; ce n’est pas intentionnellement. Mais mes trĂšs vifs remerciements, et que les bĂ©nĂ©dictions de Dieu reposent sur chacun de vous.

32        Nous devons rentrer chez nous maintenant, aussitĂŽt. J’ai environ trois jours de rĂ©unions lĂ -bas, dans ma petite Ă©glise, pour leur enseigner le baptĂȘme du Saint-Esprit, le parler en langues, les signes et les prodiges qui doivent accompagner les croyants et ainsi de suite; les gens qui sont lĂ -bas dans les alentours.

33        Je crois dans tous les dons spirituels. Je crois dans toute la Bible. Je suis pentecĂŽtiste de la tĂȘte aux pieds, au-dedans et au-dehors, Ă  tous Ă©gards. Je suis pentecĂŽtiste. Absolument. Les gens disent: «Vous ĂȘtes un baptiste, d’aprĂšs ce que vous avez dit.» Je suis un pentecĂŽtiste baptiste. Je suis un baptiste qui a reçu la bĂ©nĂ©diction de la PentecĂŽte. Ainsi, je suis–j’aime le Seigneur JĂ©sus.

34        Et je prĂȘchais... J’ai rencontrĂ© des amis de l’Arkansas Ă  l’extĂ©rieur, et nous parlions de l’Arkansas. Et Ă  Little Rock, un soir comme... Il y avait un vieux frĂšre nazarĂ©en qui Ă©tait sur des bĂ©quilles, il vendait des crayons dans la rue depuis des annĂ©es. Et le voilĂ  le lendemain dans la rue avec ces vieilles bĂ©quilles, parcourant la rue en glorifiant Dieu. Ce soir-lĂ , il Ă©tait au Robinson Memorial Auditorium, vous qui ĂȘtes aux alentours de Little Rock, vous savez oĂč ça se trouve. Et–et il a levĂ© la main et a dit: «Une minute, FrĂšre Branham, j’aimerais vous poser une question.»

            J’ai dit: «Oui, monsieur, de quoi s’agit-il?»

35        Et il a dit: «Vous savez, quand je vous ai entendu prĂȘcher, j’étais certain que vous Ă©tiez un nazarĂ©en.» En effet, c’est ce que lui Ă©tait. Il a dit: «J’étais certain que vous Ă©tiez un nazarĂ©en, parce que vous prĂȘchez exactement comme un nazarĂ©en.» Et il a dit: «Ensuite, je vous ai entendu dire que vous Ă©tiez membre (Ă  cette Ă©poque-lĂ ) de l’Eglise baptiste.» Et il a dit: «Pratiquement toute votre assemblĂ©e est composĂ©e des pentecĂŽtistes.» Il a dit: «Je ne comprends pas ça.»

36        J’ai dit: «Eh bien, c’est simple. Je suis un baptiste nazarĂ©en pentecĂŽtiste.» C’est donc ça. C’est tout ce qu’il en est. Nous sommes un en JĂ©sus-Christ, liĂ©s par les liens de Son amour.

37        Prions maintenant avant d’ouvrir la Parole; nous ne voulons pas vous garder trĂšs longtemps maintenant, de peur que vous ne soyez en retard pour le culte dans votre Ă©glise ce soir. Mais demandons maintenant Ă  Dieu de venir nous bĂ©nir infiniment, au-delĂ  de toute mesure. A prĂ©sent, combien ont une requĂȘte et veulent lever la main et dire: «Seigneur Dieu, souviens-Toi de moi; je suis–je suis aujourd’hui dans le besoin»? Que Dieu soit avec vous.

38        PĂšre cĂ©leste, comme nous nous approchons une fois de plus de Ta sainte PrĂ©sence, non seulement nous avons envie d’îter nos souliers, mais nous ĂŽtons notre coeur et nous le dĂ©posons devant Toi, PĂšre. Nous Te remercions pour tout ce que Tu as fait dans cette grande campagne. Nous rĂ©alisons, Seigneur, que la grandeur ne signifie pas le nombre. La grandeur, c’est Ta PrĂ©sence. Car il est Ă©crit, concernant le Messie qui devait venir que tous les lieux Ă©levĂ©s seraient abaissĂ©s et que les lieux abaissĂ©s seraient Ă©levĂ©s; que les feuilles frapperaient des mains; que les montagnes sauteraient comme de petits bĂ©liers. Et quelqu’un pouvait imaginer ce moment glorieux qui allait venir, d’aprĂšs son entendement intellectuel, que des chars de feu viendraient du Ciel pour amener le Messie. Mais comment la chose s’est-elle accomplie? Avec un pauvre prĂ©dicateur Ă  l’aspect rude, sorti du dĂ©sert de JudĂ©e, qui n’était mĂȘme pas habillĂ© comme un ministre, enveloppĂ© d’un morceau de peau en guise de vĂȘtement, couvert de poils, le visage couvert de barbe, prĂȘchant non pas dans une Ă©glise, mais sur les rives du Jourdain, criant: «Repentez-vous, car le Royaume des cieux est proche.»

            Un Charpentier de GalilĂ©e vint sur les rives boueuses, Il entra dans l’eau et Dieu reconnut et honora cela au point qu’Il ouvrit les Cieux, et on vit le Saint-Esprit descendre sur Lui comme une colombe. C’était glorieux! Ce que l’homme appelle grand, c’est parfois de la folie Ă  Tes yeux, Seigneur. Mais ce que l’homme appelle folie est grand Ă  Tes yeux.

39        Nous sommes maintenant trĂšs heureux qu’une grande chose se soit produite Ă  San Jose. Voici assis ici des ministres, certains d’entre eux sont membres des AssemblĂ©es de Dieu; certains d’entre eux sont membres de l’Eglise de Dieu, des Eglises indĂ©pendantes, des PentecĂŽtistes Unis et de toutes les diffĂ©rentes sortes d’organisations. Et voici que je me tiens parmi eux, sans ĂȘtre membre d’aucune de ces organisations, mais essayant de me tenir Ă  la brĂšche, de parler pour tout le monde. Et nous sommes un en Toi: d’un mĂȘme coeur, d’un mĂȘme accord, dans un mĂȘme endroit. Quel moment pour le Saint-Esprit de renouveler quelque chose! Accorde-le, Seigneur. Sois avec nous, Seigneur. BĂ©nis chaque dĂ©nomination qui est reprĂ©sentĂ©e ici. Accorde-le, PĂšre. Tous ces merveilleux ministres, que leurs Ă©glises croissent et prospĂšrent, Seigneur. Que les malades soient guĂ©ris, que les aveugles voient, que les sourds entendent, que les pĂ©cheurs soient sauvĂ©s et remplis du Saint-Esprit. Qu’un rĂ©veil Ă©clate dans cette contrĂ©e-ci, qui secouera toute la cĂŽte ouest. Accorde-le, Seigneur. Qu’un tel zĂšle Ă©clate parmi mes frĂšres qu’ils ne sauront pas se tenir tranquilles; l’un va enflammer l’autre, et chaque Ă©glise ira de l’avant comme une seule grande unitĂ©, ayant communion les unes avec les autres, rompant le pain dans les maisons avec simplicitĂ© de coeur. Accorde-le, Seigneur. Envoie ce rĂ©veil que nous attendons.

40        BĂ©nis l’assemblĂ©e, pendant qu’ils attendent cet aprĂšs-midi leur guĂ©rison, et plusieurs leur salut. Et aide-moi, ĂŽ Dieu, comme je vais lire Ta Parole sacrĂ©e. Que le Saint-Esprit prenne ce qui T’appartient, Seigneur, et l’apporte Ă  nos coeurs. Et alors utilise-moi, Seigneur, pour apporter une portion satisfaisante de Ta Parole Ă  chaque coeur affamĂ©. Ecoute-moi, je Te prie, PĂšre; je le demande au Nom de JĂ©sus. Amen.

41        Quelqu’un vient de me remettre une petite note qui dit: «FrĂšre Baxter, du Canada vous transmet ses salutations et son affection, et il est prĂ©sentement ici en Californie oĂč il tient une rĂ©union Ă  Concord.» Que Dieu bĂ©nisse notre frĂšre Baxter. George Patterson, ĂȘtes-vous lĂ ? George Patterson, ĂȘtes-vous dans cette rĂ©union? Si c’est le cas, transmettez mon affection... Que Dieu vous bĂ©nisse, FrĂšre Patterson; transmettez mon affection Ă  frĂšre Baxter, un homme formidable. Et si quelqu’un d’entre vous est lĂ  dans ces environs, si vous voulez entendre un sermon prĂȘchĂ© par un homme qui s’y connaĂźt, allez l’écouter, si vous ĂȘtes dans ces environs; c’est certainement un merveilleux prĂ©dicateur. Nous sommes restĂ©s ensemble beaucoup, beaucoup d’annĂ©es. Mon amour ne s’est jamais Ă©teint pour frĂšre Baxter; il ne s’éteindra jamais. Il a une grande Ă©glise au Canada. Il ne pouvait plus rester avec moi Ă  cause de la rĂ©clamation de son Ă©glise.

42        Je sais ce que c’est. MĂȘme mon tabernacle aujourd’hui, dont ma fondation... Eh bien, les gens qui envoient des dons Ă  cette fondation ont un numĂ©ro du gouvernement qui vous est renvoyĂ© et qui vous exonĂšre de l’impĂŽt pour tout ce que vous envoyez Ă  cette fondation. C’est une–une fondation sans but lucratif, et elle s’appelle Branham Tabernacle. Et je sais que les administrateurs ont exercĂ© une pression sur moi, en disant: «Construisons un grand tabernacle; vous, restez ici et que les gens viennent vers vous.» Ç’a l’air correct, mais ce n’est pas la volontĂ© de Dieu pour moi. Il y a des gens qui n’ont pas assez d’argent pour venir vers moi; je dois aller vers eux. Voyez-vous? Je–je sais donc ce que c’est que subir des pressions.

43        Et frĂšre Baxter en a subi, c’est pourquoi il a dĂ» quitter les campagnes et retourner Ă  son Ă©glise. Que le Seigneur bĂ©nisse notre frĂšre Baxter. Transmettez-lui de ma part mon amour et mon estime personnellement, s’il vous plaĂźt, frĂšre.

44        Maintenant, ouvrons les Ecritures pour les vingt prochaines minutes environ, pour prendre une portion de la Parole, car Elle ne faillira jamais. Et tous ceux ici qui sont malades et ont besoin de quelque chose, tournez-vous simplement vers la Parole. Cet aprĂšs-midi, j’allais prĂȘcher sur Pareil Ă  l’aigle qui Ă©veille sa couvĂ©e, mais je me suis rendu compte que les jeunes gens ont cela ici et qu’ils ont vendu cela aux gens sous forme de livre. Et puis, comme la voix est un peu rauque, j’ai pris un autre texte. Et je pense que maintenant j’ai mentionnĂ© tout ce que je devais mentionner. TrĂšs bien. Ouvrons Jean, Saint Jean chapitre 14 comme passage biblique. Ecoutez attentivement alors que nous lisons les huit premiers versets de Jean 14.

Que votre coeur ne se trouble point. Croyez en Dieu, et croyez en moi.

Il y a plusieurs demeures dans la maison de mon PĂšre. Si cela n’était pas, je vous l’aurais dit. Je vais vous prĂ©parer une place.

Et, lorsque je m’en serai allĂ©, et que je vous aurai prĂ©parĂ© une place, je reviendrai, et je vous prendrai avec moi, afin que lĂ  oĂč je suis vous y soyez aussi.

Vous savez oĂč je vais, et vous en savez le chemin.

Thomas lui dit: Seigneur, nous ne savons oĂč tu vas; comment pouvons-nous en savoir le chemin?

Jésus lui dit: Je suis le chemin, la vérité, et la vie. Nul ne vient au PÚre que par moi.

Si vous me connaissiez, vous connaütriez aussi mon Pùre. Et dùs maintenant vous me connaissez, et vous m’avez vu.

Philippe lui dit: Seigneur, montre-nous le Pùre, et cela nous suffit. (En d’autres termes, cela nous satisfait.)

45        Maintenant, c’est ce dont je dĂ©sire parler cet aprĂšs-midi. Ç’a Ă©tĂ© le cri du coeur humain depuis le–depuis notre existence, nous les ĂȘtres humains; nous dĂ©sirons voir Dieu. Et cet aprĂšs-midi, je dĂ©sire prendre quatre aspects pour vous montrer Dieu. Je dĂ©sire prendre premiĂšrement Dieu dans Son univers, puis Dieu dans Sa Parole, Dieu dans Son Fils et Dieu dans Son peuple. Et nous pourrions l’aborder sous plusieurs autres aspects. Mais je dĂ©sire parler en me basant sur ces quatre sujets, ces quatre diffĂ©rents aspects que nous allons considĂ©rer pour voir si nous pouvons voir Dieu.

            Eh bien, il n’y a personne ici qui n’aimerait pas Le voir. N’aimeriez-vous pas voir Dieu? Moi, j’aimerais Le voir. Si donc Il est Dieu, et nous savons qu’Il L’est, pourquoi alors ne pouvons-nous pas Le voir?

46        Une fois Job a dit (C’est le Livre le plus ancien de la Bible.)–il a dit quelque chose comme ceci: «Si seulement je savais oĂč Il habitait, j’irais, je frapperais Ă  Sa porte. Et j’aimerais Lui parler.» Et il s’est mis Ă  parler Ă  Dieu. Dieu lui a dit de se ceindre comme un homme, car Il allait lui parler. Et Il est descendu dans un tourbillon, et Il a parlĂ© Ă  Job.

47        Cela me rappelle un... lĂ  prĂšs de chez nous. Nous vivons prĂšs de la riviĂšre Ohio. Et il y avait un petit garçon qui frĂ©quentait une certaine Ă©cole du dimanche, une Ă©cole du dimanche baptiste de notre contrĂ©e, et il Ă©tait trĂšs enthousiasmĂ©. Un jour, il a demandĂ© Ă  sa mĂšre: «Si cette grande Personne qu’on appelle Dieu, que nous allons adorer Ă  l’église, s’Il est une si grande Personne, je ne sais pas si vous pouvez me Le montrer. J’aimerais Le voir.»

48        Oh! la mĂšre rĂ©pondit Ă  son petit Junior, elle dit: «Eh bien, fiston, tu devrais poser la question Ă  ta monitrice de l’école du dimanche; maman n’est pas en mesure de te donner la rĂ©ponse.»

49        Alors, Ă  l’école du dimanche, il a parlĂ© Ă  sa monitrice, et celle-ci a dit: «Moi non plus je ne suis pas en mesure de rĂ©pondre Ă  cela, tu ferais donc mieux de demander au pasteur.»

50        AprĂšs le sermon, il a posĂ© la question au pasteur. Et le pasteur a dit: «Non, fiston.» Il a dit: «Personne ne peut voir Dieu.» Il a dit: «Dieu est juste comme l’air, et tu ne peux pas Le voir.» Et, bien entendu, cela n’a pas satisfait le petit garçon.

51        Et il avait l’habitude d’accompagner un vieil homme sur la riviĂšre Ohio. Et c’était un vieux pĂȘcheur typique, Ă  la barbe grise, et il avait environ soixante-cinq ans, soixante-dix ans; il vivait seul, il habitait dans une petite cabane flottante. Et moi-mĂȘme, j’ai fait la pĂȘche avec lui, et nous avions l’habitude d’aller aux environs des Ăźles pour pĂȘcher, et nous placions des lignes pour attraper des poissons sauteurs.

            Ainsi, ce petit garçon Ă©tait un jour avec lui Ă  la riviĂšre. Et lĂ  sur le chemin du retour survint une tempĂȘte, et ils durent se dĂ©pĂȘcher pour atteindre la rive afin d’y amarrer la petite barque; en effet, les vagues Ă©taient si Ă©normes et formaient une crĂȘte d’écume qu’elles renverseraient la petite embarcation. Alors, aprĂšs que la tempĂȘte fut passĂ©e, ils sortirent de derriĂšre les arbres, ils poussĂšrent la petite barque de la rive, et ils s’engagĂšrent dans le courant de la riviĂšre, qui Ă©tait aussi large que la riviĂšre Ohio. Ils se mirent Ă  descendre la riviĂšre en dĂ©rivant, tandis que le vieux pĂȘcheur ramait.

52        Et quand ils Ă©taient derriĂšre les arbres, le vieux pĂȘcheur avait racontĂ© une histoire au petit garçon (Comme il lui avait posĂ© la question) pour expliquer la raison pour laquelle il n’était pas mariĂ© et n’avait personne pour prendre soin de lui. Et il a dit: «Oh! fiston, il y a Quelqu’Un qui prend soin de moi. Et la raison pour laquelle je ne suis pas mariĂ©, c’est parce que mon Ă©pouse est au Ciel oĂč elle m’attend.» Et il a continuĂ© avec l’histoire.

53        Et quand ils se furent retrouvĂ©s dans le courant, ils se dirigeaient vers l’est avec la petite barque–ou plutĂŽt ils se dirigeaient vers l’ouest avec la petite barque, et le vieux pĂȘcheur faisait face Ă  la riviĂšre vers l’ouest, c’était l’aprĂšs-midi, et–et le soleil se couchait. Et aprĂšs la pluie, un arc-en-ciel apparut.

54        Et, oh! je pense que c’est le plus beau temps. AprĂšs que la pluie a nettoyĂ© les arbres de toute la saletĂ©, et–et ils paraissent si beaux et verts selon leurs couleurs originales, et toutes les fleurs sont belles, et l’atmosphĂšre est fraĂźche, et cela rĂ©pand l’odeur de la rose, il fait tout simplement beau aprĂšs la pluie.

55        Je pense que cela me rappelle en quelque sorte le moment aprĂšs un rĂ©veil, quand le Saint-Esprit est venu et qu’Il a ĂŽtĂ© toute la saletĂ©, et–et qu’Il nous a de nouveau adoucis devant le Seigneur. Juste se tenir dans la PrĂ©sence, comme moi cet aprĂšs-midi, juste baigner ici dans la PrĂ©sence du Seigneur JĂ©sus, le Saint-Esprit ĂŽtant de nous tous les doutes, toutes les frayeurs et tout le reste, et nous nous tenons ensemble aprĂšs qu’une–une pluie du Ciel a rempli nos Ăąmes.

56        Comme le vieux pĂȘcheur se mettait Ă  faire avancer son bateau, le petit garçon remarqua que des larmes commençaient Ă  couler sur le visage du vieux pĂȘcheur. Et le petit garçon se tourna pour voir ce qu’il regardait, et il y avait un arc-en-ciel dans le ciel.

57        Ainsi le petit garçon qui Ă©tait assis Ă  l’arriĂšre de la barque devint enthousiasmĂ©. Il tenait donc le cĂŽtĂ© du bastingage, et il se leva, courut vers l’arriĂšre de la barque et se jeta sur les genoux du vieux pĂȘcheur.

58        Et il dit: «J’aimerais vous poser une question Ă  laquelle ni ma mĂšre, ni ma monitrice de l’école du dimanche, ni le pasteur n’ont pu me rĂ©pondre.»

            Et le vieux pĂȘcheur arrĂȘta de ramer et dit: «De quoi s’agit-il, fiston?»

            Il dit: «Je vous ai vu regarder cet arc-en-ciel.» Il a dit: «J’ai appris que c’est Dieu qui l’a placĂ© lĂ -haut.»

            Il dit: «C’est vrai, mon fiston.»

            Il dit: «Si Dieu est si grand, quelqu’un pourrait-il Le voir?»

59        Et le vieux pĂȘcheur serra le petit garçon contre sa poitrine; il dit: «Sois bĂ©ni, mon petit fiston. Laisse-moi te dire quelque chose. Tout ce que j’ai vu durant les cinquante derniĂšres annĂ©es, c’est Dieu.»

60        Il y avait tant de Dieu Ă  l’intĂ©rieur qu’il pouvait Le voir Ă  l’extĂ©rieur. Eh bien, c’est la seule façon dont vous serez jamais en mesure de voir Dieu, c’est de L’avoir Ă  l’intĂ©rieur de vous, de Le laisser regarder au travers de vos yeux, et Il se manifestera.

61        Bien sĂ»r, Dieu est dans Son univers. Nul homme qui est dans son bon sens ne pourrait s’imaginer... Allez lĂ  Ă  Los Angeles, au mont Palomar, quelque part, et regardez cette–ces photos qu’ils ont prises. Et Ă  ce grand observatoire, vous pouvez voir Ă  cent vingt millions d’annĂ©es-lumiĂšre. Convertissez cela en kilomĂštres, et voyez ce que vous obtiendrez. Eh bien, vous pourriez Ă©crire une rangĂ©e de neufs autour de cette ville, vous ne pourriez toujours pas convertir cela en kilomĂštres. Mais au-delĂ  de cela il y a toujours des systĂšmes solaires, au-delĂ  de cela. Et quand une personne regarde cela, il n’y a qu’une seule chose que vous puissiez faire, c’est de lever vos mains et oh!... chanter Que Tu es grand! Que Tu es grand! Chacun d’eux tourne si parfaitement qu’on peut prĂ©dire l’éclipse du soleil et de la lune vingt ans avant que cela n’arrive, et Ă  la minute prĂšs: Dieu a si parfaitement rĂ©glĂ© cela.

62        Et puis, si vous observez la nature, vous verrez que Dieu se meut dans Son univers, que la terre est inclinĂ©e un tout petit peu pour amener l’air chaud et l’air froid ensemble, afin de produire la pluie qui arrose vos rĂ©coltes, que Dieu vit dans Son univers. Croyez-vous cela? Certainement, Il vit dans Son univers.

63        Et il y a quelque temps, je parlais Ă  une personne qui... au sujet de Dieu. Et c’était à–dans le Kentucky. Et il m’a dit... C’était un infidĂšle. Monsieur Wood et moi avions Ă©tĂ© chasser l’écureuil, et nous sommes allĂ©s lui demander si nous pouvions chasser dans son domaine. Et il a dit: «Oh! allez-y», a-t-il dit.

64        FrĂšre Wood a dit: «C’est moi et mon–mon pasteur qui dĂ©sirons chasser.»

65        Il a dit: «Wood, tu ne vas pas me dire que tu es tombĂ© si bas que tu dois toujours trimbaler un prĂ©dicateur avec toi?»

66        Et il a dit: «Non, c’est juste mon pasteur.» Il a dit: «Il aime chasser.» Et il a dit: «Je...»

67        Et j’étais dans un campement depuis environ deux semaines, j’avais une barbe d’environ un demi-pouce, et–et j’étais sale au possible du fait qu’on dormait par terre, Ă©tant donnĂ© les conditions dans lesquelles nous campions. J’étais parti me reposer. Et c’est ma façon de me reposer, car j’ai trouvĂ© Dieu dans la nature. C’était cela ma premiĂšre Bible, c’était Dieu dans Sa nature, dans Son univers.

68        Et il a dit: «Eh bien, a-t-il dit, il n’y a pas de mal, je pense, Ă  s’associer aux prĂ©dicateurs.» Il a dit: «Mais, voyez-vous, j’ai ma conception de ces choses.» Il a dit: «Je ne crois en aucune sorte de religion.» Et il y avait un autre homme assis Ă  ses cĂŽtĂ©s. Et–et nous avons continuĂ© Ă  parler de la religion (ils ont continuĂ©) pendant un moment. Et je me tenais simplement lĂ , mangeant une pomme que j’avais ramassĂ©e.

69        Et lui, ce vieil homme qui Ă©tait supposĂ© ĂȘtre un infidĂšle a dit: «Je me suis souvent demandĂ©. Il y a un prĂ©dicateur que j’aimerais rencontrer.» Et il a dit: «C’est celui qui a Ă©tĂ© par ici Ă  Acton l’autre fois lĂ .» Il a dit: «Vous savez, la vieille soeur qui est par ici sur la colline,» (son nom m’échappe en ce moment.), il a dit: «Cet homme se trouvait lĂ  au terrain de camping des mĂ©thodistes», c’était parrainĂ© par l’Eglise mĂ©thodiste. C’est Ă©trange, mais c’est arrivĂ©. Et nous tenions une campagne de guĂ©rison.

70        Eh bien, vous les mĂ©thodistes, vous devriez croire cela. John Wesley y croyait. Certainement qu’il y croyait. Tous les rĂ©formateurs du dĂ©but croyaient Ă  la guĂ©rison divine.

71        Et il a dit: «Il Ă©tait dans la rĂ©union ce soir-lĂ , il s’est adressĂ© Ă  la soeur de cette vieille femme qui est par ici. En effet, son mari, mon Ă©pouse et moi, tout ce que nous pouvions faire (Elle Ă©tait tellement rongĂ©e par le cancer que les mĂ©decins l’avaient abandonnĂ©e des semaines auparavant)... pour la placer sur le bassin hygiĂ©nique ce matin-lĂ .» Il a dit: «Elle Ă©tait dans un tel Ă©tat...» Et il a dit: «Sa soeur assistait Ă  cette rĂ©union. Et ce prĂ©dicateur a citĂ© le nom de cette femme, et il lui a dit de venir poser un mouchoir sur cette femme atteinte du cancer, sur sa soeur. Et c’est ce qu’elle fit cette nuit-lĂ . Et le lendemain matin, la femme mangeait des oeufs au jambon, et elle a prĂ©parĂ© des tartes aux pommes frites pour le petit dĂ©jeuner, et elle en a mangĂ©.» Il a dit: «J’aimerais rencontrer ce prĂ©dicateur-lĂ  un jour.» Je me tenais simplement lĂ .

72        Et j’ai dit: «Connaissez-vous ce prĂ©dicateur?»

            Il a dit: «Non, je ne le connais pas.» Et frĂšre Wood m’a jetĂ© un coup d’oeil et a fait un clin d’oeil.

            Et j’ai dit: «Voulez-vous me dire que vous ne croyez pas que Dieu existe?»

            Il a dit: «Je ne crois pas dans quelque chose sans que je le voie.»

73        J’ai dit: «Quel Ăąge a ce pommier?»

            «Oh! dit-il, je l’ai plantĂ© lĂ  il y a environ quarante ans.»

74        J’ai dit: «Nous ne sommes qu’au dĂ©but de septembre; nous n’avons pas eu de temps froid ni rien. Dites-moi, monsieur, qu’est-ce qui parle, quelle est cette Intelligence qui parle Ă  cet arbre et qui fait descendre cette sĂšve dans les racines pour qu’elle se cache durant l’hiver? Versez de l’eau sur une souche, voyez si cela va se faire, ou mettez un bassin plein d’eau dessus, et voyez si cela va descendre se cacher sous le sol, pour se protĂ©ger du temps froid. Si elle ne le faisait pas, le froid tuerait l’arbre immĂ©diatement. Mais une Intelligence fait descendre la sĂšve dans le sol, la fait quitter l’arbre, et la garde au chaud: elle quitte les feuilles, qui sont tombĂ©es sur le sol, elle quitte l’arbre. Et au printemps suivant, avant mĂȘme que le climat ne commence Ă  s’adoucir, voilĂ  que la sĂšve remonte, amenant avec elle une nouvelle vie. Expliquez-moi cela. Dites-moi ce qui fait cela.»

75        Il a dit: «Je n’y ai jamais pensĂ© avant.»

            J’ai dit: «C’est Dieu dans Son univers. Dieu rĂšgle toute chose parfaitement.»

76        Il a dit: «Quel est votre nom?»

            J’ai dit: «Je suis frĂšre Branham.»

77        Il a dit: «C’est l’homme–le nom–le nom de l’homme qui Ă©tait lĂ -bas.»

            J’ai dit: «C’est exact.»

            Il a dit: «Avec toutes ces barbes et le sang d’écureuil partout, vous?»

            J’ai dit: «Ça ne change rien; c’est moi.»

78        Il a dit: «Comment avez-vous connu cette femme?»

            J’ai dit: «Je ne la connaissais pas.»

79        «Comment avez-vous su qu’elle allait se rĂ©tablir?» Il a dit: «Elle vient de descendre la route ici, elle et son mari, il y a quelque temps, Ă  pieds.»

            J’ai dit: «Je ne le savais pas.»

            Il a dit: «L’avez-vous guĂ©rie?»

            J’ai dit: «Non, monsieur. C’est Dieu qui a rĂ©vĂ©lĂ© cela; c’est Dieu qui l’a guĂ©rie; c’est Sa grĂące Ă©tonnante.»

80        Il mangeait une pomme, et il a pris une bouchĂ©e. Et il a tournĂ© la tĂȘte et a dit: «Vous pouvez y aller et chasser l’écureuil.»

81        Je me suis retournĂ©, et les larmes coulaient sur ses joues. J’ai placĂ© mon bras autour de lui, j’ai dit: «FrĂšre, vous croyez en Lui, n’est-ce pas?» Il a hochĂ© la tĂȘte comme cela, et il s’est tournĂ© et s’est dirigĂ© vers la basse-cour. Oh! Dieu est dans Son univers.

82        Il y a quelque temps, un infidĂšle parcourait la nation, il y a des annĂ©es de cela, il y a quarante, cinquante, soixante ans, faisant des convertis. Oh! il Ă©tait si astucieux avec son intellect que les prĂ©dicateurs modernes, intellectuellement parlant, ne pouvaient pas du tout tenir devant lui. Et il faisait des convertis Ă  l’infidĂ©lisme. Et une fois, sa santĂ© se dĂ©tĂ©riora; il se rendit dans le Colorado, prĂšs d’un ranch que je tenais et oĂč je travaillais. Et il passait ses vacances lĂ -bas. Cet homme que je connais, son... avait... son pĂšre avait frayĂ© des sentiers pour Ă©tablir son camp. Et un jour qu’il sortait, il s’est arrĂȘtĂ©. Et il a considĂ©rĂ© les rochers, et il a dit: «D’oĂč venez-vous exactement? Comment ĂȘtes-vous arrivĂ©s lĂ ?» Et le vent a commencĂ© Ă  souffler. Et il a dit: «Suis-je en erreur tout ce temps? Si Dieu existe, qu’Il me parle.»

83        LĂ , cet infidĂšle Ă  qui les prĂ©dicateurs ni personne d’autre ne pouvaient–ne pouvaient tenir tĂȘte ou plutĂŽt rĂ©sister, du point de vue paroles de sa sagesse... mais les... ils avaient peur de lui. Mais la Bible dit: «S’ils se taisent, les pierres crieront immĂ©diatement.» Dieu a une maniĂšre de faire les choses. Les pierres ont criĂ©. Et lĂ , Ă  genoux, face contre terre, il abandonna son esprit infidĂšle Ă  Dieu et devint un doux et humble chrĂ©tien. «S’ils se taisent, la nature criera.»

84        Je–je suis un chasseur. Je–j’aime chasser, car c’est lĂ  que j’ai premiĂšrement trouvĂ© Dieu, c’était dans les bois. Au dĂ©but, quand je voulais Le servir, je ne savais pas comment prier. Et nous n’allions pas Ă  l’église; notre famille avant Ă©tait–avant moi Ă©tait catholique. Ils ne... Et je suis Irlandais par nature, ma mĂšre et mon pĂšre le sont; Ă  l’exception de mon grand-pĂšre qui Ă©tait Indien. Et puis, ils... Je ne savais pas comment prier. Et je voulais ĂȘtre sauvĂ©, et savez-vous ce que j’ai fait premiĂšrement? Je me suis assis et j’ai Ă©crit une lettre Ă  Dieu, Lui disant que je regrettais ce que j’avais fait. Et je comptais aller dans les bois dans un sentier oĂč j’éprouvais un sentiment trĂšs drĂŽle en passant Ă  ces endroits; et je comptais clouer cela Ă  l’arbre de sorte qu’Il puisse lire cela quand Il passerait. En effet, j’étais sĂ»r qu’Il vivait lĂ -bas quelque part dans les bois. J’avais vu bien des choses arriver; j’étais sĂ»r qu’Il vivait quelque part. Et je me suis dit: «Comme Il est si libre du pĂ©chĂ©, Il doit ĂȘtre dans un endroit qui est pur, oĂč il n’y a pas de gens.» Il pourrait ĂȘtre... Je pouvais plus facilement Le trouver lĂ -bas qu’aux endroits que les gens ont souillĂ©s. J’ai appris... ma premiĂšre Bible, c’était la nature.

85        Ou bien, considĂ©rez ces petits canards. Ils viennent du sud par ici, et ils partent loin au nord du Canada, et ils font leurs nids lĂ -bas dans la vase. Et ils y pondent leurs oeufs, et les petits canards naissent. Et Ă  ce moment-lĂ , c’est le printemps. Cette annĂ©e-lĂ , ils grandissent, ils sont nourris pendant tout l’étĂ©. Et quand vient l’hiver, au premier coup du vent froid oĂč il y a la gelĂ©e qui souffle dans les montagnes et descend dans la contrĂ©e des prairies oĂč il y a des lacs, ou dans les collines basses, quand cette premiĂšre brise froide souffle lĂ  avec la gelĂ©e, quelque part dans cette trĂšs grande colonie de canards qui vivent dans cette marre, il y a un petit conducteur, un petit mĂąle. Il va courir droit au milieu de cette marre, il va dresser ce petit bec en l’air et cacarder Ă  quatre ou cinq reprises; tous les canards de la marre iront vers lui. Il va s’envoler de lĂ . Il n’a jamais quittĂ© cette marre; il y est nĂ© au printemps. Il va s’envoler de cette marre et aller tout aussi droit qu’il le peut vers la Louisiane, vers ces champs de riz, sans aucune boussole du tout. On appelle cela l’instinct.

86        Je me suis souvent dit, si Dieu a donnĂ© assez de jugeote Ă  un canard, ce qu’on appelle l’instinct, pour le tirer du danger, que devrait-Il faire pour une Ă©glise qui est nĂ©e de nouveau et remplie du Saint-Esprit? Que devrait-Il faire? Il n’a pas de boussole, mais il est nĂ© conducteur. Les canards connaissent leur conducteur, mais pas l’église! Le Saint-Esprit est notre Conducteur; Il est notre Enseignant; Il nous conduit Ă  la VĂ©ritĂ© et Ă  la Vie. Les canards connaissent leur conducteur, mais on dirait que parfois nous ne sommes pas aussi intelligents que le canard. En effet, il aime rester en harmonie avec ce qui lui a Ă©tĂ© donnĂ©, mais nous, nous essayons de nous imaginer quelque chose d’autre. Ça c’est l’intellectuel lĂ , vous sortez du grand univers de Dieu.

87        Je vais vous dire ce que vous pouvez faire, certains d’entre vous qui venez des contrĂ©es froides. Vous observez cette vieille laie quitter le flanc nord de la colline et amener toutes ces spathes et ces Ă©pis de l’autre cĂŽtĂ©, sur le flanc sud de la colline, et faire son gĂźte. Et ce soir-lĂ , si en suivant les informations vous entendez dire: «Demain il fera beau», ne prĂȘtez pas la moindre attention Ă  ce qui est dit. Cette vieille laie en sait plus sur le temps que n’en saura jamais cette personne. C’est tout Ă  fait juste. Elle est allĂ©e sur le flanc sud oĂč il fera chaud.

88        Quand vous allez Ă  la chasse au lapin et que vous voyez ces lapins se retirer lĂ  sous les broussailles, comme ceci, attendez-vous au temps froid. Et si vous les voyez aller dans le champ de maĂŻs, il va pleuvoir.

89        Observez simplement Dieu; Il agit, oh! combien Il est merveilleux! Si seulement vous ouvrez vos yeux, vous pourrez Le voir tout autour de vous. Il est dans Son univers, partout, en train d’agir. Observez-Le dans le coucher du soleil. Observez-Le dans le lever du soleil. Observez-Le dans l’arc-en-ciel. Observez-Le partout. Vous pouvez Le voir. Il n’est pas plus loin de vous que votre bras droit. Dieu est dans Son univers.

90        Il y a quelques annĂ©es, je chassais l’élan dans le Colorado oĂč je chasse souvent. Et lĂ -haut dans les montagnes, c’était au dĂ©but de l’automne, et la neige n’était pas tombĂ©e assez abondamment pour chasser les Ă©lans des bois Ă©levĂ©s vers les vallĂ©es. Ainsi, Jeff, le propriĂ©taire du ranch, et moi, nous avions... Je l’ai aidĂ© Ă  tenir le ranch lĂ -bas pendant des annĂ©es et je les aide encore lors du rassemblement du bĂ©tail. Et nous sommes montĂ©s lĂ  Ă  cheval chasser, et il s’est sĂ©parĂ© de moi pendant trois ou quatre jours. Et il a remontĂ© l’embranchement occidental de la riviĂšre Troublesome, tandis que moi, je chassais dans l’embranchement oriental. Et si nous attrapions un Ă©lan, nous les suspendions, et nous savions oĂč amener les chevaux de bĂąt, et nous Ă©tions juste sur notre cheval de selle.

91        Et, un jour, j’étais lĂ  dans les hauteurs; et je m’étais beaucoup Ă©loignĂ© de mon cheval de selle et j’étais sur la corniche. Et Ă  la fin de l’automne comme cela, il... D’abord, le soleil brille, ensuite il pleut; ensuite il y a une Ă©claircie; ensuite il neige. Le temps ne fait que changer. Et je chassais dans les hauteurs. Il avait fait trĂšs sec, et j’ai entendu le craquement d’un Ă©clair; et j’ai regardĂ©, et la pluie venait sur les montagnes! Je me suis donc tout simplement placĂ© derriĂšre un arbre et je me suis tenu lĂ  un petit peu jusqu’à ce que l’orage fut passĂ©. Le vent soufflait et faisait se tordre [les arbres], et je me suis tenu derriĂšre les arbres jusqu’à ce que cela fut passĂ©. AprĂšs que ce fut passĂ©...

92        Je me tenais lĂ , pensant Ă  Dieu. Cela fait juste quelques annĂ©es; je tenais ces campagnes. Et je me suis dit: «Combien Dieu est grand et merveilleux!» J’ai dit: «Je dois ĂȘtre nĂ© pour vivre Ă  cet endroit-ci, Ă  l’écart dans les bois, tout seul, loin des gens, des foules, des malades, des affligĂ©s et de tout, de la sonnerie des tĂ©lĂ©phones, et des ambulances qui viennent.» Je me suis dit: «Comme c’est doux et paisible! Seigneur, laisse-moi rester ici. Je–je suis nĂ© pour ceci; c’est ma nature; c’est ici ma place. C’est ici que Tu vis.» Et je me suis dit: «Eh bien, si je ne trouve pas cela en ce lieu-ci, j’aurai cela dans le millĂ©nium, je vais donc attendre simplement ce moment-lĂ .»

93        Et quand la tempĂȘte a cessĂ©, je suis plutĂŽt sorti et... de derriĂšre l’arbre. Et tout au fond de ce cĂŽtĂ© de la montagne, j’ai entendu un vieil Ă©lan mĂąle commencer à–à bramer. Et il appelait le reste du troupeau; ils s’étaient dispersĂ©s pendant la tempĂȘte. Et il s’est mis Ă  appeler sa compagne. Alors, comme David l’a dit dans les Ecritures: «Quand la profondeur appelle la profondeur...» Quand une profondeur appelle, il doit y avoir quelque part une profondeur pour y rĂ©pondre.

94        Et alors, cette nature a commencĂ© Ă  se lever en moi. «Voici l’endroit oĂč je dois rester. Oh! c’est de la musique.» Tout au fond par ici, le vieux loup gris a hurlĂ©, et sa compagne a rĂ©pondu en bas dans la vallĂ©e. Oh! la la! C’est Ă  ce moment-lĂ  que la profondeur appelle vraiment la profondeur; d’entendre cet appel sauvage du loup, le cri de certains animaux sauvages, le cri des oiseaux, pour moi, c’est Dieu. Je L’entends dans ses bĂȘtes et ses animaux.

95        Le vent soufflait, et il m’est arrivĂ© de regarder derriĂšre par ici oĂč le... Il soufflait, il faisait assez froid pour faire geler l’eau qui Ă©tait sur les arbres Ă  feuilles persistantes... Le soleil est apparu Ă  l’ouest, de ce cĂŽtĂ©-ci, et c’est comme si un oeil regardait lĂ  Ă  travers, comme Dieu, dans le coucher du soleil. Et j’ai remarquĂ© que cela a formĂ© un arc-en-ciel au-dessus du canyon. Et j’ai commencĂ© Ă  me dire: «Le voilĂ  dans l’arc-en-ciel. Le voilĂ  lĂ -bas dans l’appel de cet Ă©lan. Le voilĂ  lĂ -bas dans l’appel du loup. Le voici dans les arbres. Je peux entendre Sa voix murmurer. Le voilĂ  lĂ -bas dans l’arc-en-ciel.»

96        En effet, «Il avait l’aspect d’une pierre de jaspe et de sardoine, avec l’arc-en-ciel au-dessus de Sa tĂȘte: l’Alpha, l’OmĂ©ga, le Commencement et la Fin; Celui qui Ă©tait, qui est, et qui vient; la Racine et le Rejeton de David». Et avec l’arc-en-ciel, les sept couleurs, la perfection... Dieu est parfait en sept. Et Il Ă©tait aussi lĂ  comme un arc-en-ciel, comme une alliance.

97        OĂč que vous regardiez, vous pouvez voir Dieu, si seulement vous regardez dans Sa nature. Et quand je fus complĂštement rempli... Je vais vous dire quelque chose, vous saurez alors que je suis–je suis un vrai baptiste. Pendant que je regardais cela, je fus si rempli du Saint-Esprit que j’ai posĂ© mon fusil contre un arbre et je me suis mis Ă  faire le tour de l’arbre en courant de toutes mes forces, lançant des coups de pied en l’air et criant de toute ma voix, en hurlant: «AllĂ©luia! AllĂ©luia! AllĂ©luia! AllĂ©luia!» Je tournais simplement sans cesse autour de l’arbre, au point que j’ai failli tomber; j’ai dĂ» m’arrĂȘter et agiter mes mains en l’air, en hurlant: «Gloire! Gloire! Gloire! Gloire! Gloire! AllĂ©luia! AllĂ©luia! AllĂ©luia! AllĂ©luia!», courant de toutes mes forces. Je ne pouvais penser Ă  rien d’autre Ă  dire. Mon coeur dĂ©bordait.

98        Qu’était-ce? La profondeur appelant la profondeur. J’entendais Dieu lĂ -bas d’une maniĂšre peut-ĂȘtre que vous ne pourriez pas L’entendre. Mais pour moi, Il Ă©tait dans Son univers en train de rĂ©pondre: «Je suis le Dieu de la crĂ©ation. J’ai crĂ©Ă© toutes choses par Ma main.»

99        Oui, si quelqu’un Ă©tait entrĂ© dans le bois, il aurait pensĂ© qu’il y avait lĂ  un fou. Je tournais sans cesse autour de cet arbre, passant tout simplement un moment glorieux. Je n’étais pas... Je ne me prĂ©occupais pas du fait que quelqu’un m’entendait ou pas. J’étais Ă  cinquante miles [80,45 km], trente miles [48,27 km], de toute façon, de quiconque, Ă  ce que je sache. Mais je tournais sans cesse autour de l’arbre, en criant. Pourquoi? J’étais dans la cathĂ©drale de Dieu.

100      Je pouvais Le voir partout, dans le soleil, dans les rayons qui traversaient les bois, dans l’arc-en-ciel de l’autre cĂŽtĂ©, dans le cri du loup, dans le cri de l’élan. Je pouvais L’entendre dans le vent. Oh! la la! Il est partout. Au loin plus haut, vous pouviez voir la neige couvrir les sommets des montagnes, et ces derniĂšres couvrant de leur ombre les arbres Ă  feuilles persistantes. Oh! regardez tout simplement partout, vous Le verrez. Il est dans Son univers. Le croyez-vous?

101      Je me suis tenu lĂ  un petit peu. Et au bout d’un moment j’ai entendu quelque chose faire: «Tchat! tchat! tchat! tchat! tchat! tchat! tchat!»

            Je me suis demandĂ©: «Qu’est-ce?»

102      J’ai regardĂ© tout autour. Il y avait lĂ  un vieil endroit oĂč les arbres avaient Ă©tĂ© renversĂ©s autrefois par une–une tempĂȘte qui avait renversĂ© des arbres, et il y avait lĂ  un petit Ă©cureuil des pins. Je ne sais pas si vous savez ce que c’est ou pas. Combien savent ce que c’est qu’un Ă©cureuil des pins? C’est le petit gars le plus tapageur qui existe dans la contrĂ©e. Et d’un bond il est montĂ© lĂ  sur une vieille souche d’un arbre. Et il faisait comme s’il allait... Il allait me mettre en piĂšces, il faisait tout simplement: «Tchat! tchat! tchat! tchat!» Il sautillait et s’agitait aussi fort qu’il le pouvait. Oh! il allait me dĂ©piĂ©cer.

103      Eh bien, je me suis dit: «Petit ami, il est inutile de t’exciter Ă  ce point. Tu ne feras rien. Et je... Est-ce que je... Qu’y a-t-il? T’ai-je effrayĂ©?» Je me suis dit: «Eh bien, tu ne devrais pas t’effrayer pour cela. J’étais seulement en train de louer le Dieu qui nous a crĂ©Ă©s toi et moi. Tu vois? Il est inutile de t’agiter. Je Le louais, ne sois donc pas excitĂ© comme cela. Eh bien, j’étais juste en train de louer Dieu; tu devrais ĂȘtre avisĂ© pour ne pas me crier aprĂšs comme cela. Ne m’interromps pas pendant que je crie comme cela, car je passe un bon moment. Laisse-moi tranquille.» Voyez-vous?

104      Et alors, j’ai pu remarquer que le petit ami inclinait sa petite tĂȘte de cĂŽtĂ© et regardait en bas dans cette broussaille. Eh bien, j’ai fini par dĂ©couvrir que ce n’est pas aprĂšs moi qu’il criait. Dans cette broussaille, pendant la tempĂȘte, un grand aigle avait Ă©tĂ© forcĂ© Ă  se poser. Et il y avait Ă©tĂ© Ă©crasĂ© dans ce... jetĂ© dans cet endroit oĂč les arbres avaient Ă©tĂ© renversĂ©s. Et ce grand ami, c’est Ă  cause de lui que ce petit Ă©cureuil des pins Ă©tait excitĂ©. Et il sauta sur une branche.

105      Je me suis dit: «Maintenant, une minute, lĂ ; il y a quelque chose quelque part. En effet, j’étais en train d’adorer Dieu, je courais sans cesse autour de cet arbre ci. Et je Le vois dans tous ces diffĂ©rents Ă©lĂ©ments qui Lui appartiennent et dans cette nature. Eh bien, pourquoi m’interromprait-Il pour une telle chose?» Maintenant voilĂ  un vieil aigle. J’admire l’aigle. Et je l’ai regardĂ©, et je me suis dit: «Eh bien, qu’est-ce que... Est-ce que je peux voir Dieu en lui? Eh bien, de quoi pourrait-il s’agir?»

106      Je l’ai regardĂ©. Avec ses Ă©normes yeux gris, il se tenait lĂ  sur cette branche, me regardant. Et il regardait ce petit Ă©cureuil et ensuite il me regardait de nouveau; et puis il regardait l’écureuil. J’ai dit: «Je pense que tu nous examines.» Alors je me suis dit: «Tu sais quoi? Je pourrais t’abattre si je le voulais.» Et je l’ai regardĂ©. Et mon fusil Ă©tait posĂ© contre l’arbre. J’ai dit: «Sais-tu que je pourrais t’abattre si je le voulais?» Il n’a pas du tout fait attention Ă  cela, il se tenait simplement lĂ .

107      Je me suis dit: «Oh! c’est ce que Dieu dĂ©sire que je voie: ‘N’aie pas peur.’» Cet aigle est brave; il n’a peur de rien. Il n’a pas honte de dire Ă  son patron qu’il a Ă©tĂ© guĂ©ri par la guĂ©rison divine. Cela ne l’a pas dĂ©rangĂ©. Il est un–il est fort. Il ne craint pas de tĂ©moigner s’il a reçu le Saint-Esprit. Si c’était pour lui, il en tĂ©moignerait certainement; en effet, il est brave; il n’a pas du tout honte Ă  ce propos.

108      «Eh bien, me suis-je dit, pourquoi es-tu si courageux? Qu’est-ce qui te rend si courageux?» C’est alors que j’ai commencĂ© Ă  comprendre; il ne cessait de remuer ses ailes. Vous savez comment ils remuent leurs plumes, vous savez, ils Ă©tendent leurs ailes. Je me suis dit: «Oh! je vois. Oui, oui. Dieu t’a donnĂ© deux ailes. Et tu sais parfaitement bien qu’avec ces deux grandes ailes tu peux te retrouver dans ce bois avant mĂȘme je ne puisse atteindre ce fusil.» Il avait confiance dans ce que... Dieu lui a donnĂ© ces ailes, et il savait ce que ces ailes pourraient faire pour lui.

109      Combien c’est diffĂ©rent chez l’ĂȘtre humain! Dieu nous a donnĂ© le Saint-Esprit, et nous ignorons toujours ce que Celui-ci peut faire pour nous. C’est juste. Ce qu’Il peut faire est illimitĂ©. «Tout ce que vous dĂ©sirez, quand vous priez, croyez que vous l’avez reçu, et vous l’obtiendrez.» Cet aigle pouvait faire confiance aux ailes que Dieu lui a donnĂ©es. Savez-vous pourquoi? Je pense que bien souvent l’aigle avait testĂ© cela. Il savait de quoi il parlait. Et nous avons le Saint-Esprit et nous ne L’avons pas testĂ©. C’est exactement cela le problĂšme. Voyez-vous, si nous pouvions laisser la nature agir en nous comme c’est le cas chez les–les animaux... Certainement, il sait Ă  quoi s’accrocher et Ă  quoi ne pas s’accrocher.

110      Il–il connaissait donc la distance qui me sĂ©parait de mon fusil; il pouvait se retrouver dans ce bois, et je ne le verrais plus. Ainsi, il a continuĂ© de bouger ces grandes ailes. Et je l’observais; j’ai dit: «Mon gars, je ne t’abattrais pas. Je suis si fier de toi.» J’aime voir quelqu’un qui a du cran, quelqu’un qui se tient debout quand il sait ce qu’il fait. N’aimez-vous pas voir cela?

111      VoilĂ  pourquoi j’aime l’Eglise pentecĂŽtiste. Ça leur est Ă©gal ce que dit le monde, en les traitant de saints exaltĂ©s, de tout le reste; ils se tiennent carrĂ©ment debout et crient malgrĂ© tout, ils louent le Seigneur, et vont carrĂ©ment de l’avant. J’aime cela. Certainement, ils s’en tiennent juste Ă  cela. Peu importe de qui il s’agit; tenez-vous lĂ  et donnez votre tĂ©moignage; rendez gloire Ă  Dieu.

112      J’ai observĂ© ce vieil aigle comme il se dĂ©plaçait lĂ , vous savez, un petit peu. Et par hasard, j’ai pu remarquer qu’il ne m’observait pas tellement; il commençait Ă  en avoir marre de cet Ă©cureuil qui le maudissait en faisant: «Tchat! tchat! tchat! tchat! tchat! tchat!» Ah! il lui a juste jetĂ© un coup d’oeil. Au bout d’un moment, il Ă©tait agacĂ© par l’autre, alors la seule chose qu’il a faite, c’était juste de faire un trĂšs grand bond comme cela, et il battit des ailes deux fois, et il Ă©tait hors des bois. Ensuite il n’a plus du tout battu des ailes; il a simplement dĂ©ployĂ© ses ailes. Et chaque fois que le vent se levait, il s’élevait avec. Et je me tenais lĂ  et le regardais. Et Ă  chaque coup de vent, il montait un peu plus haut; il n’a pas bougĂ© une seule plume, il montait, montait, montait, montait, jusqu’à ce qu’il devint un petit point.

113      Je me suis tenu lĂ , et les larmes se mirent Ă  couler sur mes joues. J’ai dit: «Ô Dieu, ceci est un merveilleux endroit oĂč rester. Voici l’endroit oĂč j’aime rester. Te voilĂ  dans cet aigle.»

114      Voyez-vous, il a juste fait un grand bond, et il avait confiance dans ses ailes. Il n’a pas battu des ailes pour aller d’une rĂ©union Ă  une autre et pour aller d’une Ă©glise Ă  une autre. Il a simplement effectuĂ© un grand battement, ensuite il a dĂ©ployĂ© ses ailes dans la puissance de Dieu, comme le Saint-Esprit, et cela l’a emportĂ© continuellement et continuellement. Il s’est Ă©loignĂ© de ces vieux petits tamias de la terre par ici, liĂ©s Ă  la terre, qui n’ont pas d’ailes et ne savent pas voler. «Tchat! tchat! le temps des miracles est passĂ©. Le Saint-Esprit n’existe pas; c’était pour un autre Ăąge dĂ©jĂ  passĂ©.» Oh! dĂ©ployez simplement vos ailes dans la puissance de Dieu; laissez le Saint-Esprit vous Ă©lever au-dessus de cela, continuez et continuez. Il n’entendait mĂȘme plus le tamia, l’écureuil qui est sur la terre, ou peu importe comment vous voulez l’appeler. Il en avait marre de ces «tchat! tchat!» Oh! si l’église, l’un de ces jours pouvait en avoir marre de cela, elle saurait comment dĂ©ployer ses ailes; et elle ferait une promenade avec Dieu et rentrerait Ă  la maison, loin de cela.

            «Le temps des miracles est passĂ©.» Dites-moi quand. Ils sont simplement venus trop tard pour nous dire cela, n’est-ce pas? «Le temps des miracles est passĂ©. Le Saint-Esprit n’existe pas. Le parler en langues n’est qu’imaginaire.» C’est tout ce qu’ils en savent. Ainsi ce qu’il faut faire, c’est juste dĂ©ployer ses ailes.

115      Il n’a donc pas battu des ailes pour aller d’un lieu Ă  un autre. «J’irai voir si ceci... et j’irai voir si cela...» Il savait tout simplement comment dĂ©ployer ses ailes. Et c’est tout ce que vous devez savoir faire pour la guĂ©rison divine, pour le Saint-Esprit, c’est juste savoir dĂ©ployer votre foi dans la puissance et les promesses de Dieu. Cela va carrĂ©ment vous emporter. Vous montez carrĂ©ment. Chaque fois que le vent souffle, vous monterez de hauteur en hauteur et de hauteur en hauteur, au point que vous ne pourrez plus entendre ce bruit par ici: «Tchat! tchat! tchat! le temps des miracles est passĂ©. C’est une bande de saints exaltĂ©s.» Vous n’y ferez mĂȘme pas attention. Vous serez si loin de cela que vous serez hors de portĂ©e de leur bruit. Votre Ăąme sera Ă©levĂ©e Ă  un niveau oĂč...

116      Oh! certainement, Dieu est dans Son univers. Vous le croyez, n’est-ce pas? Oh! nous pourrions passer des heures rien que sur cette seule chose. Mais je dois passer Ă  autre chose. Croyez-vous que Dieu est dans Son univers? Maintenant, la chose suivante, Dieu est dans Sa Parole. Eh bien, si vous regardez tout autour dans l’univers, vous verrez Dieu. Certainement que vous Le verrez. Eh bien, Dieu est dans Son univers.

117      Maintenant, Dieu est dans Sa Parole. Dieu tient Sa Parole. C’est ce qui rend la Bible rĂ©elle. C’est ce qui fait que nous puissions dĂ©fier tout athĂ©e, tout incroyant, tout mahomĂ©tan, tout bouddhiste, tout sorcier guĂ©risseur, tout spirite, tout le reste au Nom du Seigneur JĂ©sus et rendre cette Parole vivante, parce que Dieu est dans Sa Parole.

118      L’autre jour, je discutais avec des gens d’une–une certaine dĂ©nomination ecclĂ©siastique qui croit que–que l’église est la rĂ©ponse, et non la Parole. Ils dĂ©claraient que ce sont eux qui ont Ă©crit la Bible. Que la Bible Ă©tait le... c’était l’histoire de leur Ă©glise. Et l’homme a dit: «Dieu est dans Son Ă©glise.»

            J’ai dit: «La Bible dit que Dieu est dans Sa Parole.»

119      «Au commencement Ă©tait la Parole, et la Parole Ă©tait avec Dieu, et la Parole Ă©tait Dieu. Et la Parole a Ă©tĂ© faite chair et a habitĂ© parmi nous.» C’est juste. Il Ă©tait la Parole de Dieu, la Parole parlĂ©e de Dieu. Et Dieu est dans Sa Parole. Chaque promesse que Dieu fait, Il la soutient. La seule chose que nous devons faire, c’est d’accepter Sa Parole dans notre coeur et de ne pas en douter, mais de croire, alors Dieu mettra cette Parole (qui est Lui-mĂȘme au-dedans de vous) Ă  l’oeuvre et accomplira la chose mĂȘme qu’Il a promise.

120      L’a-t-il fait avec Abraham? Eh bien, Abraham, un homme ĂągĂ© de soixante-cinq ans, ou mĂȘme avant qu’il–ou un homme ĂągĂ© de soixante-quinze ans, avant qu’il ne reçoive la promesse... Il a acceptĂ© cette Parole dans son coeur et L’y a gardĂ©e pendant vingt-cinq ans. Mais Elle a produit trĂšs exactement ce que disait la promesse. Est-ce juste?

121      Dieu est dans Sa Parole. Nous le savons tous. Il n’y a pas un seul iota de la Bible oĂč Celle-ci se contredit. J’ai offert Ă  quiconque tout ce qu’il voudrait; je prĂȘcherai l’Evangile et prĂ©lĂšverai des offrandes d’amour pendant une annĂ©e et en donnerai l’entiĂšretĂ© Ă  celui qui peut prendre la Parole de Dieu et me prouver par la Parole de Dieu qu’Elle n’est pas vraie. C’est juste. Ça ne s’y trouve pas. Et j’ai lancĂ© ce dĂ©fi pendant des annĂ©es et des annĂ©es; je continue Ă  recevoir les offrandes d’amour qui me reviennent. En effet, ça ne s’y trouve pas. Vous pourriez ĂȘtre si embrouillĂ© dans votre propre intellectualisme, car la Bible est... JĂ©sus a remerciĂ© Son PĂšre d’avoir cachĂ© Cela aux yeux des sages et des intelligents et de L’avoir rĂ©vĂ©lĂ© aux enfants qui veulent apprendre. Voyez-vous, c’est la Parole de Dieu.

122      La Parole est comme une semence. Eh bien, prenez une semence. Vous qui habitez ici la cĂŽte ouest, vous ĂȘtes de grands agriculteurs. Eh bien, considĂ©rez votre oranger. Maintenant, considĂ©rez votre oranger lorsque vous le prenez au dĂ©part, c’est une semence. Vous mettez celle-ci en terre, et elle produira un oranger. Certainement. Eh bien, c’est comme ça que ça se passe. Maintenant, cet oranger, la seule chose que vous en faites, quand il atteint la mĂȘme hauteur que votre–quand il mesure un pouce [2,54 cm]. J’ignore le nombre de boisseaux d’oranges qu’un oranger peut produire durant sa vie. Disons, par exemple, cinq cents boisseaux. Eh bien, ça peut ĂȘtre plus ou moins que ça; je ne sais pas; mais disons cinq cents boisseaux. Savez-vous que chaque orange que produira cet arbre s’y trouve quand il ne mesure qu’environ un pouce? Le savez-vous? Certainement qu’elle s’y trouve. OĂč? Elle vient de la semence.

123      Maintenant, la seule chose qu’il y a, il est simplement plantĂ©, il est placĂ© lĂ . Et il doit tirer, il suce l’eau de la terre pour obtenir sa nourriture. Et il suce l’eau de la terre, et il doit absorber plus que sa mesure. Et chaque fois... En effet, il doit se dĂ©velopper. Et quand il absorbe l’eau, il fait pousser des branches; il absorbe davantage d’eau, il fait pousser des feuilles; il absorbe davantage d’eau, il fait sortir des fleurs; il absorbe davantage d’eau, il fait pousser des–des oranges. Il continue Ă  absorber et Ă  se dĂ©velopper. Cependant il doit absorber l’eau.

124      Il en est ainsi du croyant; il est Ă©tabli juste au milieu de la Parole de Dieu. Amen. Et quand il a besoin de quelque chose, il boit tout simplement et se dĂ©veloppe, il boit et se dĂ©veloppe. Quand un homme est rempli du Saint-Esprit, tout ce dont il aura besoin dans le voyage de sa vie est en lui juste Ă  ce moment-lĂ . Absolument. La seule chose que nous devons faire, c’est boire, boire, boire, boire et boire, jusqu’à avoir la chose. Nous sommes plantĂ©s en JĂ©sus-Christ. Et selon mon interprĂ©tation de Sa personne, Il est la Fontaine inĂ©puisable de la Vie. C’est exactement ce que je pense qu’Il est. Et lorsqu’on est plantĂ© en Lui, Il est inĂ©puisable. Nous pouvons tirer de Lui la bĂ©nignitĂ©, la douceur, la bontĂ©, la patience, la puissance, la guĂ©rison, chaque [Espace vide sur la bande–N.D.E.] promesse qu’Il a faite, car nous sommes plantĂ©s dans la Semence de Sa Parole. Et cela produira trĂšs exactement ce que Dieu a dit que cela produirait. C’est une Semence, la Parole.

125      Dieu est dans Sa Parole. Nous le croyons, n’est-ce pas? Nous le croyons tous. Vous voyez Dieu rĂ©pondre. Il y a bien des annĂ©es, quand Il leur a dit de monter Ă  la PentecĂŽte, qu’ils recevraient le Saint-Esprit... Des annĂ©es avant cela, Il avait dit dans EsaĂŻe: «C’est prĂ©cepte sur prĂ©cepte, rĂšgle sur rĂšgle, un peu ici, un peu lĂ . Retenez ce qui est bon. C’est par des hommes aux lĂšvres balbutiantes et au langage barbare que Je parlerai Ă  ce peuple, et voici le repos.» Voyez-vous, Il l’a annoncĂ© longtemps avant, ensuite Sa Parole est venue directement et a Ă©tĂ© rendue manifeste. Tout, le Messie promis depuis le jardin d’Eden, «ta PostĂ©ritĂ© Ă©crasera la tĂȘte du serpent», et ainsi de suite, ça s’est accompli. Dieu est dans Sa Parole.

126      Eh bien, Dieu est dans Son univers, dites «amen», si vous le croyez [L’assemblĂ©e dit: «Amen.»]. Dieu est dans Sa Parole. Si vous le croyez, dites «amen». [«Amen.»]

127      Maintenant, Dieu dans Son Fils. Eh bien, Dieu Ă©tait dans Son Fils. «Dieu Ă©tait en Christ, rĂ©conciliant le monde avec Lui-mĂȘme.» C’est ce que dĂ©clarent les Ecritures. Il–Dieu est descendu et a vĂ©cu dans un corps nĂ© de la vierge Marie, et Dieu s’est manifestĂ© au travers de Christ pour manifester ce qu’étaient Ses–Ses attributs, pour montrer qu’Il aimait, pour montrer Sa patience, pour montrer Sa puissance, pour se montrer et se manifester. Dieu vivait en Christ, rĂ©conciliant le monde avec Lui-mĂȘme.

128      Il y a quelque temps, je parlais Ă  une femme, ou plutĂŽt c’est elle qui a attirĂ© mon attention. Elle a dit: «Pasteur Branham, a-t-elle dit, j’apprĂ©cie vos sermons. Je–je suis une... J’assiste Ă  vos rĂ©unions.» Mais elle Ă©tait membre d’une certaine Ă©glise dĂ©nominationnelle qui ne croit pas que JĂ©sus soit divin. Et elle a dit: «Eh bien, Il n’était pas divin.» Et j’ai dit... Elle a dit: «Vous cherchez Ă  trop Le diviniser.»

            J’ai dit: «Il Ă©tait divin.»

129      Oh! elle a dit: «Monsieur, j’admettrais qu’Il Ă©tait un Homme de bien.» Et ce n’est pas mon intention de blesser vos sentiments; certains d’entre eux sont mes prĂ©cieux amis. Il s’agit des gens de la Science ChrĂ©tienne. Et elle a dit: «Il–Il n’est pas divin.» Elle a dit: «J’admettrais qu’Il Ă©tait un ProphĂšte, mais Il n’était pas divin. Et vous cherchez Ă  Le diviniser.»

130      J’ai dit: «Soit Il Ă©tait divin, soit Il Ă©tait le plus grand sĂ©ducteur que le monde ait jamais connu.» C’est juste. J’ai dit: «Il Ă©tait divin. Il Ă©tait plus qu’un prophĂšte. Il Ă©tait Dieu au-dessus des prophĂštes. Certainement.» J’ai dit: «Il Ă©tait divin.»

131      Et elle a dit: «Eh bien, vous avez dit que vous Ă©tiez un fondamentaliste et que vous croyiez les Ecritures.»

            J’ai dit: «Effectivement.»

132      Et elle a dit: «Si je vous prouvais par votre propre Bible qu’Il n’était pas divin, allez-vous reconnaĂźtre que j’ai raison?»

133      J’ai dit: «Certainement. Si la Bible dit qu’Il n’était pas divin, alors je croirai la Bible.» Et j’ai dit: «Mais je dois voir les Ecritures.»

134      Elle a dit: «Dans Jean, lĂ  dans l’Evangile de Saint Jean, il est dit que lorsque JĂ©sus est descendu Ă  la tombe de Lazare, Il pleura.» Et elle a dit: «Vous savez, s’Il Ă©tait divin, Il ne pouvait pas pleurer.»

135      J’ai dit: «Soeur, est-ce lĂ -dessus que vous basez votre conception?»

136      Elle a dit: «Oui, monsieur. Et c’est vrai. Il est allĂ© Ă  la tombe de Lazare, Il a pleurĂ©, cela montre qu’Il n’était pas divin.»

137      J’ai dit: «Votre argument est moins consistant que le bouillon fait Ă  base de l’ombre d’un poulet mort de faim.» J’ai dit: «Eh bien, vous ĂȘtes plus avisĂ©e que ça.»

            Et elle a dit: «Oh! Il Ă©tait–Il Ă©tait–Il Ă©tait un ProphĂšte; Il Ă©tait un Homme de bien.»

138      J’ai dit: «Il Ă©tait plus que... Dieu Ă©tait en Lui. Il Ă©tait un Homme, mais Il Ă©tait une–une Personne double. D’une part, Il Ă©tait un Homme; [d’autre part] l’Esprit qui Ă©tait en Lui Ă©tait Dieu.» J’ai dit: «Dieu Ă©tait en Christ.»

            Elle a dit: «Oh! non.»

139      J’ai dit: «Ecoutez, madame, je vais prendre votre propre Ecriture. Il Ă©tait un Homme, mais Il Ă©tait un Homme-Dieu. Quand Il est allĂ© Ă  la tombe de Lazare, comme un homme, Il a effectivement pleurĂ©. C’est vrai. Mais quand Il s’est tenu lĂ , a redressĂ© Ses petites Ă©paules voĂ»tĂ©es, et a dit: ‘Lazare, sors’, et qu’un homme mort, qui Ă©tait mort depuis quatre jours, est revenu Ă  la vie, ça c’était plus qu’un homme. Un homme ne pouvait pas faire cela. C’était Dieu dans Son Fils.»

140      Il Ă©tait un Homme quand Il est descendu de la montagne, affamĂ©, cherchant quelque chose Ă  manger, les yeux fixĂ©s droit sur un arbre pour trouver quelque chose Ă  manger. Il Ă©tait un Homme quand Il avait faim. Mais quand Il prit deux poissons et cinq petits pains et nourrit cinq mille personnes, ça, c’était plus qu’un homme. C’était Dieu dans Son Fils. Certainement.

141      Il Ă©tait un homme quand Il Ă©tait couchĂ© lĂ  dans cette barque ce soir-lĂ ; la vertu L’avait quittĂ© de sorte qu’Il Ă©tait si faible qu’Il ne pouvait plus... les vagues ne L’ont mĂȘme pas rĂ©veillĂ©, ils Ă©taient ballottĂ©s dans cette vieille petite barque comme le bouchon d’une bouteille lĂ  sur la vaste mer. Dix mille dĂ©mons de la mer avaient jurĂ© de Le noyer ce soir-lĂ  pendant qu’Il dormait. C’était un Homme quand Il Ă©tait endormi et fatiguĂ©. Mais quand Il a posĂ© Son pied sur le bastingage du bateau, a levĂ© les yeux et a dit: «Silence! tais-toi!» et que les vents et les vagues Lui obĂ©irent, lĂ  c’était plus qu’un homme. Dieu Ă©tait dans Son Fils. Absolument.

142      Il Ă©tait un Homme quand Il mourait lĂ  sur la croix, implorant misĂ©ricorde. Il Ă©tait un Homme quand Il mourait. Il pleura comme un homme; Il ressentit des douleurs comme un homme. Mais le matin de PĂąques, quand Il a brisĂ© le...?... la mort, le sĂ©jour des morts et les sceaux de la tombe, et qu’Il ressuscita; Il Ă©tait plus qu’un homme; Il prouva qu’Il Ă©tait Dieu.

Vivant, Il m’aima; mourant, Il me sauva;
Enseveli, Il emporta au loin mes péchés;
Ressuscitant, Il me justifia gratuitement pour toujours;
Un jour Il va venir, oh! quel jour glorieux!

143      Dieu Ă©tait dans Son Fils, rĂ©conciliant le monde avec Lui-mĂȘme. Croyez-vous cela? Certainement. Dieu Ă©tait dans Son Fils. Rapidement, notre temps s’envole. Encore une chose. Nous... Croyez-vous que Dieu est dans Son univers? [L’assemblĂ©e dit: «Amen.»–N.D.E.] Dieu est-Il dans Sa Parole? [Amen.] Dieu Ă©tait-Il dans Son Fils? [Amen.]

144      Maintenant, Dieu dans Son peuple. TrĂšs bien. Nous allons voir s’Il descend vers les ĂȘtres humains de la mĂȘme façon qu’Il descend vers la nature. Les ĂȘtres humains font partie de Sa nature. Certainement. Maintenant, remarquez, Dieu Ă©tait dans Son peuple.

145      Qui Ă©tait-ce l’autre fois, dans notre texte avec Elie, quand un petit enfant Ă©tait mort de suite d’une insolation, et il Ă©tait couchĂ© depuis des heures et des heures sur le lit du prophĂšte, quand un homme du nom d’Elie fit les cent pas sur le plancher, Ă©tendit son corps sur cet enfant mort, et que ce dernier revint Ă  la vie? C’était Dieu dans Son peuple. Certainement.

146      Qui Ă©tait-ce, lorsque saint Pierre, l’apĂŽtre, un pĂȘcheur sans instruction... La Bible dit: «Il Ă©tait un homme du peuple sans instruction.» Qui Ă©tait-ce, quand il marchait dans les rues et que les gens Ă©tendaient les malades Ă  l’ombre de cet homme, et que les malades Ă©taient guĂ©ris? Etait-ce l’ombre d’un homme qui les guĂ©rissait? C’était Dieu dans Son peuple qui opĂ©rait la guĂ©rison.

147      Qui Ă©tait dans saint Paul, quand on prenait des linges ou des mouchoirs qui avaient touchĂ© son corps et qu’on les appliquait sur les malades? Dieu Ă©tait dans Son peuple. Les gens reconnaissaient Dieu dans saint Paul. Certainement.

148      Qui Ă©tait-ce, quand un groupe de petits peureux priait, prit la Parole de Dieu et monta Ă  la PentecĂŽte? Ils avaient mis les barreaux Ă  toutes les portes, ils avaient mis les barreaux Ă  toutes les fenĂȘtres, et ils restĂšrent lĂ -dedans pendant dix jours. Et tout Ă  coup, il vint du Ciel un bruit comme un vent impĂ©tueux; cela remplit toute la piĂšce oĂč ils se trouvaient, et des langues fendues comme du feu se posĂšrent sur eux. Et ils sortirent dans les rues, oĂč ils avaient peur d’aller avant, ils y allĂšrent, prĂȘchant l’Evangile et se comportant comme une bande de gens ivres. Qu’était-ce? Dieu dans Son peuple, Dieu agissant parmi Son peuple.

149      Dieu est en vous. Dieu, le Saint-Esprit, est en vous, se mouvant tout autour maintenant, rĂ©conciliant le monde avec Lui-mĂȘme.

150      Qu’est-ce qui pousse ces prĂ©dicateurs inspirĂ©s Ă  prĂȘcher l’Evangile? Qu’est-ce qui les pousse? Peut-ĂȘtre qu’autrefois c’étaient des ivrognes; autrefois ils jouaient Ă  l’argent; autrefois c’étaient de mauvaises personnes; tout Ă  coup quelque chose a changĂ©. Et les voici qui prĂȘchent l’Evangile et consacrent leur vie. Et certains parmi eux pratiquement vivent tout aussi pauvrement que possible. Alors qu’ils Ă©taient des hommes d’affaires et qu’ils auraient pu ĂȘtre riches, rouler dans de grosses voitures et ĂȘtre dans le luxe, ils ont toutefois sacrifiĂ© et abandonnĂ© cela. Pourquoi? Dieu est dans Son peuple, rĂ©conciliant le monde avec Lui-mĂȘme. Dieu est dans Son peuple.

151      Quelle est cette Chose qui frappe une petite femme ou un petit homme, et qui fait qu’il se lĂšve, le visage rayonnant comme un cierge, et qu’il parle dans une langue qu’il ignore complĂštement, et qu’un autre, sous le mĂȘme genre d’inspiration, se lĂšve et donne un message Ă  l’église? C’est Dieu dans Son peuple. Amen.

152      Quelle est cette Chose qui vient Ă  l’estrade, rĂ©union aprĂšs rĂ©union, et qui accomplit les mĂȘmes miracles que JĂ©sus accomplissait quand Il Ă©tait ici sur terre? C’est Dieu dans Son peuple. Peu importe Ă  quel point cela est en moi; cela doit ĂȘtre aussi en vous.

153      En effet, cela ne marchera pas juste par moi-mĂȘme. Il faut vous et moi ensemble pour le faire (C’est juste); nous tous ensemble, Dieu en nous tous. Dieu, pas seulement dans les mĂ©thodistes ou les baptistes ou les pentecĂŽtistes, ou les presbytĂ©riens, mais Dieu est dans chaque croyant qui a reçu le Saint-Esprit. C’est Dieu, le Saint-Esprit, dans le peuple, rĂ©conciliant le monde avec Lui-mĂȘme.

154      Observez comment Il amĂšne les gens Ă  croire cela. Par les mĂȘmes choses qu’Il avait faites avec les premiers croyants Ă  la PentecĂŽte, Il le fait avec les gens aujourd’hui de la mĂȘme maniĂšre. Ils ont reçu le Saint-Esprit de la mĂȘme maniĂšre, les mĂȘmes signes et prodiges les accompagnent.

155      Dieu est dans Son univers. Le croyez-vous? [L’assemblĂ©e dit: «Amen.»–N.D.E.] Dieu est dans Sa Parole. Le croyez-vous? [Amen.] Dieu est dans Son Fils. Le croyez-vous? [Amen.] Dieu est dans Son peuple? Le croyez-vous? [Amen.] Dieu agissant dans tout.

156      C’est pour cette raison que Philippe a dit: «Montre-nous le PĂšre, et cela nous suffit.»

            Aujourd’hui, je suis satisfait de ce que je peux voir Dieu partout oĂč je regarde. Non seulement je Le vois, mais je Le sens, et je sais qu’Il est ici. Le poĂšte a dit: «Vous me demandez comment je sais qu’Il est vivant, Il vit dans mon coeur.»

157      J’observe Son Esprit et je Le vois me stimuler, je Le vois qui me pousse Ă  agir. Quelque Chose vous stimule, le Saint-Esprit. Dieu est ici aujourd’hui, les amis. Dieu est ici.

158      Il est lĂ -bas dans Sa nature, dans l’étĂ© et dans l’hiver, dans les feuilles, dans les fleurs, dans les oiseaux, dans les animaux. Il est dans le coucher du soleil, dans le lever du soleil. Il est dans le systĂšme solaire. Il est partout. Dieu est partout. Il est dans Son univers.

159      Dieu est dans Sa Parole. Quiconque accepte Sa Parole, toute promesse... Que ce que je dis maintenant soit enregistrĂ©. Si vous avez la bonne attitude mentale vis-Ă -vis de n’importe quelle promesse divine de Dieu, cela amĂšnera celle-ci Ă  s’accomplir. C’est ce que je pense de Sa Parole. Prenez n’importe quelle promesse contenue ici dedans, et ayez la bonne attitude mentale vis-Ă -vis d’elle, Dieu l’accomplira pour vous. Dieu est dans Sa Parole.

160      Dieu est dans Son Fils. Celui-ci Ă©tait divin. Il est le Fils de Dieu. Je le crois avec tout ce qui est en moi. Je le crois. Oui, monsieur. Il n’était pas plus... Il Ă©tait un ProphĂšte. Bien sĂ»r, Il Ă©tait un ProphĂšte; Il Ă©tait un PrĂ©dicateur; Il Ă©tait un Chanteur. Il Ă©tait–Il Ă©tait Dieu, Dieu manifestĂ© dans la chair. Dieu est descendu dans la chair pour rĂ©concilier le monde avec Lui-mĂȘme. Puis ce merveilleux Fils de Dieu est mort. Et en mourant, Il a donnĂ© Sa Vie. Il est ressuscitĂ© Ă  PĂąques, et Dieu a ressuscitĂ© Son corps et l’a fait asseoir Ă  Sa droite, et Il a envoyĂ© le Saint-Esprit pour qu’Il continue Ă  se manifester parmi les gens.

161      Et le mĂȘme Esprit qui Ă©tait en JĂ©sus-Christ est parmi nous aujourd’hui, se manifestant continuellement Ă  Son peuple par les mĂȘmes signes, les mĂȘmes prodiges, en donnant aux gens le mĂȘme Saint-Esprit, parlant le mĂȘme genre de langues, donnant le mĂȘme genre d’interprĂ©tation, donnant des visions, dĂ©livrant, guĂ©rissant les malades, trĂšs exactement comme Il le faisait au commencement. Dieu est dans Son peuple.

162      Pourquoi alors regardons-nous en disant: «Montre-nous le PĂšre et cela nous suffit?» Nous voyons le PĂšre. Nous voyons le PĂšre.

163      Quand je–quand je regarde lĂ  dehors et que je vois le coucher du soleil, je vois le PĂšre. Quand je vois le lever du soleil, je vois le PĂšre. Quand j’entends le cri sauvage des bĂȘtes, je vois le PĂšre. Quand je vois ces fleurs qui bourgeonnent, je vois le PĂšre. Pas vous?

164      Je Le vois dans Sa Parole. Chaque fois que je prends Sa Parole promise, je vois le PĂšre. Je considĂšre JĂ©sus; je vois le PĂšre s’exprimer au travers du Fils.

165      Je regarde Son peuple; je vois le PĂšre, je Le vois oeuvrer parmi Son peuple, s’exprimer, continuer Ă  agir. «Montre-moi le PĂšre.»

166      Le voici juste ici cet aprĂšs-midi, oeuvrant parmi Son peuple, dans Son peuple, au travers de Son peuple, au-dessus de Son peuple. AllĂ©luia. Dieu est dans Son peuple.

167      Prions. [Espace vide sur la bande–N.D.E.] Gloire Ă  Dieu. L’aimez-vous? TrĂšs bien.

168      Je pense que Billy m’a dit... cinquante... de priĂšre... TrĂšs bien. Carte de priĂšre numĂ©ro 1. Levez vite la main, afin que nous puissions voir maintenant, et vite passer Ă  la ligne de priĂšre. Nous allons voir quelque chose arriver. Je... Etes-vous dans l’attente de cela? Carte de priĂšre numĂ©ro 1, qui l’a? Cette dame-ci, est-ce vous qui avez la carte de priĂšre numĂ©ro 1? Je demande la carte de priĂšre numĂ©ro 1. De quelle–de quelle lettre s’agissait-il?

169      La carte de priĂšre E numĂ©ro 1, levez la main. NumĂ©ro 2. TrĂšs bien. NumĂ©ro 3, numĂ©ro 4. Venez directement ici, s’il vous plaĂźt. NumĂ©ro 5, 6, 7. C’est juste, levez-vous directement. Levez-vous au fur et Ă  mesure que j’appelle. 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, alignez-vous maintenant.

170      Combien n’ont pas de carte de priĂšre? Levez la main. Croyez-vous que Dieu est dans Son peuple? Le mĂȘme Dieu qui a marchĂ© en GalilĂ©e en JĂ©sus-Christ, croyez-vous qu’Il est ici aujourd’hui en vous, le mĂȘme Esprit qui Ă©tait en JĂ©sus? Il est le Fils de Dieu nĂ© d’une vierge; et vous ĂȘtes des fils adoptĂ©s au travers de Lui. Le mĂȘme Esprit qui Ă©tait en Lui est en vous.

171      TrĂšs bien, 25, 26, 27, 28, 29, 30, que ceux-lĂ  viennent. Nous les appelons comme cela afin que nous n’ayons pas d’encombrement, vous savez, afin qu’il n’y ait pas trop de mouvement tout autour. TrĂšs bien, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40. C’est juste; descendez directement lĂ , et ils vont aussitĂŽt vous placer lĂ  dans la ligne. Si vous n’ĂȘtes pas en mesure de vous dĂ©placer, eh bien, faites-le savoir Ă  quelqu’un, on vous transportera.

172      Maintenant, combien n’ont pas de carte de priĂšre, levez la main, dites: «Je dĂ©sire que Dieu me guĂ©risse cet aprĂšs-midi.» Peu m’importe qui vous ĂȘtes, d’oĂč vous venez, et tout le reste; dites tout simplement: «Je dĂ©sire que Dieu me guĂ©risse; je crois.»

173      TrĂšs bien, de 40 Ă  50 maintenant, qu’ils viennent. Que tous ceux qui ont une carte de priĂšre se lĂšvent et viennent ici maintenant, vous qui avez votre carte de priĂšre. Nous allons juste attendre quelques instants et dĂ©marrer directement dans la ligne pour prier pour les malades.

174      Eh bien, il nous faudra avoir terminĂ© dans les dix ou quinze prochaines minutes; soyez donc un tout petit peu patients avec nous. Et priez avec tout ce qui est en vous. Maintenant, je dĂ©sire que vous regardiez par ici, chacun d’entre vous donc. Maintenant, souvenez-vous...

175      Y a-t-il des Ă©trangers ici qui n’ont jamais assistĂ© Ă  l’une des rĂ©unions auparavant? Il y en a vraiment trĂšs peu, Ă©coutez. Nous sommes si heureux de vous avoir parmi nous et nous croyons que vous continuerez Ă  prendre part Ă  ce genre de rĂ©unions, c’est-Ă -dire lĂ  oĂč le Saint-Esprit... Si vous n’ĂȘtes pas membre d’une Ă©glise du type Plein Evangile, nous vous demanderions si vous aimez ce genre de rĂ©unions oĂč le Saint-Esprit vient et agit... Regardez ces ministres-ci, ils–ils vivent partout dans cette contrĂ©e-ci, et ils vont... (Merci, soeur.) Ils–ils seront heureux de vous avoir dans leurs Ă©glises.

176      Maintenant, je dĂ©sire dire ceci: chaque personne qui a Ă©tĂ© convertie cette semaine, chaque personne qui a Ă©tĂ© convertie ici cette semaine, eh bien, regardez ce groupe de ministres, ils–ils soutiennent la mĂȘme chose que moi. Nous n’avons pas la moindre diffĂ©rence. Nous sommes absolument les mĂȘmes. Nous croyons dans le Plein Evangile, dans le baptĂȘme du Saint-Esprit, dans toutes ces choses. Tous ces ministres-ci, nous sommes tous exactement les mĂȘmes. Et nous dĂ©sirons que vous vous joigniez Ă  leurs Ă©glises afin que vous puissiez continuer. Eh bien, ils sont les... Le bon Samaritain est venu, et Il a versĂ© de l’huile sur la plaie. Mais Il vous a pris maintenant, et Il veut que vous alliez Ă  l’une de ces auberges par ici, la plus proche de chez vous. Il a dĂ©jĂ  payĂ© le pasteur pour qu’il prenne soin de vous, Il a donc payĂ©; le pasteur a reçu le Saint-Esprit, il a reçu les bĂ©nĂ©dictions de Dieu, la bonne santĂ© et la rĂ©vĂ©lation; il peut nourrir votre Ăąme. Ainsi venez maintenant vous joindre Ă  l’une des Ă©glises, et ça va... ce sera la meilleure chose que vous puissiez faire pour que votre esprit soit nourri sans cesse et pour aller de l’avant. Que Dieu soit avec vous.

177      Maintenant, nous ne prĂ©tendons pas ĂȘtre quelque chose de plus, sinon juste votre frĂšre. Eh bien, si l’enlĂšvement se produisait aujourd’hui et que Dieu amenait Ă  la maison d’abord ceux qui sont dignes, je serais le dernier Ă  quitter l’estrade. C’est juste. Je suis un avorton. Je... Quand vous, bon nombre d’entre vous ministres pentecĂŽtistes ici prĂ©sents qui ĂȘtes plus ĂągĂ©s que moi, il y a des annĂ©es vous Ă©tiez ici dans la rue en train de prĂȘcher, quand la persĂ©cution faisait rage. Vous paviez la voie sur laquelle je suis en train de courir. Vous disiez aux gens que ces choses se produiraient. Vous avez dĂ» tailler le chemin Ă  travers toutes sortes de buissons et tout, et dans toutes sortes de monceaux de pierres. Voyez-vous? Je ne suis qu’un enfant. Et c’est vous; vous ĂȘtes les frĂšres qui–qui avaient apportĂ© ceci. Vous ĂȘtes les frĂšres et les soeurs qui avaient fait ces choses. Voyez-vous? Vous avez simplement annoncĂ© cela aux gens et vous leur avez dit que cela arriverait. Vous avez posĂ© la fondation. L’un est–pose la fondation; l’autre est un charpentier; l’autre un plombier, l’autre un Ă©lectricien. La Maison de Dieu est en construction. Voyez-vous? Et maintenant, tandis que nous avançons, chacun de nous a sa place. Et maintenant, nous–nous dĂ©sirons que vous honoriez et respectiez nos frĂšres et ces Ă©glises. Et notre priĂšre est que le Royaume de Dieu croisse et prospĂšre constamment.

178      Maintenant, moi, je ne peux pas guĂ©rir. La guĂ©rison a dĂ©jĂ  Ă©tĂ© acquise par le Saint-Esprit. Combien savent cela? Christ l’a fait au Calvaire. La seule chose peut-ĂȘtre que ces hommes-ci peuvent faire (ce sont des ministres), c’est de prendre la Parole de Dieu. Et moi, je ne peux pas... Je n’oserais pas me tenir devant eux avec la Parole de Dieu et n’importe quoi de contraire; en effet, ils ont Ă©tĂ© appelĂ©s; c’est leur office. Ils prĂȘchent; ils savent de quoi ils parlent. J’écoute donc tout simplement ce qu’ils disent, je dis «amen» et je vais de l’avant, parce que ce sont–ce sont des hommes de Dieu. Je les suis; je trouve qu’ils sont dans la Bible et qu’ils veulent la vĂ©ritĂ©.

179      Eh bien, maintenant, je ne suis pas fameux pour ce qui est de prĂȘcher. Mais mon don est un don de voyance. C’est un... JĂ©sus Ă©tait un PrĂ©dicateur. Il Ă©tait aussi un Voyant. Et maintenant, mon rĂŽle, Ă©tant donnĂ© que je n’ai pas assez d’instruction pour prĂȘcher, j’ai cependant un don de voir les choses Ă  l’avance, pour les annoncer et les prĂ©dire.

180      En effet, dans la Bible il est dit qu’il a Ă©tĂ© Ă©tabli des apĂŽtres, des prophĂštes, des Ă©vangĂ©listes, des docteurs et des pasteurs, tous [ceux-ci] pour le perfectionnement de l’Eglise. Dieu les a Ă©tablis dans l’Eglise. Eh bien, il y a neuf dons spirituels pour lesquels nous pouvons imposer les mains, et ainsi de suite, et prier sincĂšrement pour les meilleurs dons et ainsi de suite comme cela. Mais ces autres dons sont des dons prĂ©destinĂ©s de Dieu; c’est Dieu qui les Ă©tablit dans l’Eglise.

181      Au travers des Ăąges Ă  venir, Il... Jean-Baptiste Ă©tait un prĂ©curseur spĂ©cial pour cet Ăąge-lĂ . Dieu l’a simplement prĂ©destinĂ© pour faire ce travail-lĂ . Le croyez-vous? Certainement, c’est ça. JĂ©sus a dit: «Etes-vous allĂ©s voir un prophĂšte?» Il a dit: «Et plus qu’un prophĂšte.» Voyez-vous? Jean ne le savait pas, mais JĂ©sus le savait. Voyez-vous?

182      Et JĂ©rĂ©mie, avant sa naissance, Dieu a dit: «Je te connais, Je t’avais consacrĂ©, Je t’avais Ă©tabli prophĂšte des nations.» C’est vrai, n’est-ce pas?

183      Eh bien, quand JĂ©sus Ă©tait ici sur terre, Il a dit...Quand Il Ă©tait sur le point de partir, Il a dit: «Encore un peu de temps, et le monde...» N’oubliez pas ça, mon ami chrĂ©tien. «Encore un peu de temps, et le monde ne Me verra plus; mais vous, vous Me verrez, car Je serai avec vous, en vous, mĂȘme jusqu’à la fin du monde.» A-t-Il dit cela? Il sera avec nous jusqu’à la fin du monde. La Bible dĂ©clare qu’Il est le mĂȘme hier, aujourd’hui et Ă©ternellement. Cela signifie le mĂȘme en principe, le mĂȘme en puissance. La seule diffĂ©rence concernant la prĂ©sence de JĂ©sus sur terre aujourd’hui par rapport Ă  ce qu’Il Ă©tait alors est qu’aujourd’hui Il est ici sous la forme du Saint-Esprit. Son corps physique est assis Ă  la droite de Dieu dans le Ciel. Un jour Il viendra, et ceux qui sont en Christ ressusciteront et partiront avec Lui. Voyez-vous? C’est pour cela que nous attendons ce jour-lĂ . Mais Son Esprit, avec toute Sa puissance et Sa manifestation, est donnĂ© au corps des croyants Ă  travers le monde.

184      Eh bien, cet Ange du Seigneur, s’Il n’accomplit pas et ne fait pas les mĂȘmes oeuvres que JĂ©sus faisait, alors ce n’est pas l’Esprit qui Ă©tait sur JĂ©sus. Mais s’Il fait les mĂȘmes oeuvres que JĂ©sus faisait... car Il a dit: «Celui qui croit en Moi fera aussi les oeuvres que Je fais.»

185      Vous savez, la Bible dit dans le mĂȘme chapitre de Jean 14: «Vous ferez aussi les oeuvres que Je fais; vous en ferez mĂȘme davantage, car Je m’en vais au PĂšre.» Je sais que le Roi Jacques rend ça par «de plus grandes». Ça ne peut pas ĂȘtre «de plus grandes»; la version originale dit «davantage». En effet, Il a arrĂȘtĂ© la nature; Il a ressuscitĂ© les morts; eh bien, c’est vraiment tout. Vous ne pourriez pas faire quelque chose de plus grand que ce qu’Il a fait. Mais l’Eglise en fera davantage, parce que pendant que nous tenons une rĂ©union ici, on tient des rĂ©unions en Afrique; on en tient au BrĂ©sil; elles sont tenues partout dans le monde (Voyez-vous?); en effet, il peut y en avoir davantage. Dieu Ă©tait manifestĂ© dans une seule Personne en ce temps-lĂ , dans Son Fils JĂ©sus; Ă  prĂ©sent Il est manifestĂ© dans Son Eglise universelle, mais le mĂȘme Esprit accomplit les mĂȘmes oeuvres. Un jour...

186      A vous qui n’avez pas de carte de priĂšre... Maintenant, y a-t-il encore des cartes de priĂšre dans le–dans l’assistance? S’il y en a, vous devez entrer dans la ligne. Vous qui n’avez pas de carte de priĂšre... Il y eut une femme...

187      Disons–disons-le comme ceci, ce n’est pas ce qui est dit, mais une fois une femme souffrait d’une perte de sang et elle ne savait pas comment elle allait atteindre JĂ©sus. Mais elle a dit: «Si je peux toucher le bord de Son vĂȘtement, je crois en Lui, je serai guĂ©rie.» Combien ont dĂ©jĂ  lu cette histoire? Eh bien, certainement que nous l’avons dĂ©jĂ  lue.

188      Et maintenant, elle s’est faufilĂ©e Ă  travers la foule, et elle s’est faufilĂ©e et a passĂ© tous les critiqueurs, et elle a touchĂ© Son vĂȘtement. Or, le vĂȘtement palestinien Ă©tait ample et pendait, et il comporte un vĂȘtement en dessous. Eh bien, Il n’a pas senti cela physiquement, mais Il a dit: «Qui M’a touchĂ©?», aprĂšs qu’elle L’eut touchĂ© et qu’elle fut retournĂ©e dans l’assistance. «Qui M’a touchĂ©?»

189      Et, oh! Pierre L’a repris, il a dit: «Seigneur, pourquoi dis-Tu une telle chose? Eh bien, c’est tout le monde qui Te touche, et Tu dis: ‘Qui M’a touchĂ©?’» La Bible dit qu’il L’a repris.

190      Il a dit: «Mais Je sens que Je me suis affaibli; une force est sortie de Moi.» Et Il a regardĂ© partout dans l’assistance jusqu’à ce qu’Il a trouvĂ© la petite femme. Et Il lui a dit: «Ta foi t’a sauvĂ©e.» Elle avait souffert d’une perte de sang. Vous en souvenez-vous? Maintenant, si... Combien...

191      Observez ces membres du clergĂ© ici prĂ©sents, vous tous, vos pasteurs. FrĂšres pasteurs, la Bible dit que JĂ©sus-Christ est le mĂȘme hier, aujourd’hui et Ă©ternellement. Est-ce juste? Et la Bible dit qu’Il est le Souverain Sacrificateur qui est assis Ă  la droite de Dieu maintenant, qui intercĂšde sur base de notre confession. Il est le Souverain Sacrificateur qui peut ĂȘtre touchĂ© par le sentiment de nos infirmitĂ©s. Est-ce juste? Comprenez-vous cela? Le Souverain Sacrificateur. Eh bien, s’Il est le mĂȘme hier, aujourd’hui et Ă©ternellement, le mĂȘme genre de toucher produira les mĂȘmes rĂ©sultats. Est-ce juste?

192      Maintenant, regardez Ă  Lui. Comment pourriez-vous Le toucher? Par votre foi. Levez la main et dites: «Seigneur JĂ©sus, je suis dĂ©sespĂ©rĂ©ment dans le besoin.»

193      Ecoutez. Demandez ceci. Ne priez pas pour vous-mĂȘme; priez pour quelqu’un d’autre. Allons-y comme cela. Pas pour vous-mĂȘme, priez pour quelqu’un d’autre. Puisse le Saint-Esprit veiller Ă  cela. Priez simplement pour quelqu’un d’autre. L’un de vos bien-aimĂ©s ou quelqu’un que vous savez ĂȘtre quelque part, ou quelque chose comme ça, priez pour cela. Voyez-vous, pour que vous sachiez... Ce n’est pas nĂ©cessaire–il n’est pas nĂ©cessaire qu’ils soient ici. Dieu entend la priĂšre. Il connaĂźt l’objet de votre priĂšre.

194      Combien dans la salle sont des inconnus pour moi, ceux dont je ne sais rien? Levez la main. Merci. Je pense que c’est tout le monde. Dans cette ligne de priĂšre, vous savez tous–vous savez que je vous suis inconnu, levez la main. Je ne vous connais pas.

195      Maintenant, rendez-vous compte, si un seul toucher d’une petite femme a affaibli JĂ©sus-Christ, le Fils de Dieu et que la vertu L’a quittĂ© (la vertu c’est la force), que me ferait cette ligne, moi un pĂȘcheur sauvĂ© par grĂące? Voyez-vous, voilĂ  votre interprĂ©tation: «Vous en ferez davantage.» Voyez-vous? Vous y ĂȘtes. Maintenant, si je devais prendre la moitiĂ© de cette ligne de priĂšre avec le discernement, on me fera sortir probablement en me transportant. Cela m’affaiblit. Il se passe quelque chose. Moi, je ne peux pas faire tout cela. Mais je peux prier pour chacun. C’est ce dont vous avez besoin de toute façon, n’est-ce pas, les amis?

196      L’imposition des mains... Maintenant, JĂ©sus n’a pas dit: «Imposez les mains et priez.» Il a dit: «Voici les miracles qui accompagneront ceux qui auront cru, s’ils imposent les mains aux malades...» Il n’a pas dit de prier pour eux; Il a simplement dit de leur imposer les mains. L’ordre concernant la priĂšre, c’est: «Appelez les anciens de l’église, qu’ils les oignent d’huile et prient sur eux.» C’est pour l’église. Mais le don Ă©vangĂ©lique de guĂ©rison consiste uniquement Ă  imposer les mains aux malades. Nous savons cela. Pas prier pour eux, leur imposer les mains, voici les miracles qui accompagneront. Eh bien, mais pour que le...

197      Voyons, qui est... FrĂšre Borders, qui? TrĂšs bien. Juste pour que le Saint-Esprit se mette Ă  agir parmi nous.

198      Maintenant, suivez, je ne veux voir personne se dĂ©placer. Je vous en prie maintenant, partout, soyez trĂšs calmes, soyez respectueux. Eh bien, je veux dire que lorsque le Saint-Esprit fait quelque chose et que vous dĂ©sirez le louer, c’est juste, vous devriez le faire. Mais ne vous dĂ©placez pas. Tenez-vous tranquilles. En effet, chacun de vous est un esprit. Et puis, quand l’onction du Saint-Esprit vient, dites donc, si quelqu’un lĂ  derriĂšre dit: «Je me demande si c’est juste», je capte cela directement ici. Si quelqu’un lĂ  tout au fond dit: «Dis donc, John, sais-tu ceci et cela? J’étais ceci cela.» Voyez-vous, ça gĂȘne.

199      Voyez-vous, car si le Glorieux Esprit de la Vie Eternelle est avec nous et qu’Il m’oigne pour quelque chose, alors je sens cela juste comme un battement de coeur. Vous voyez, vous... C’est comme cela que je–je dĂ©couvre cela. Vous voyez, vous Le touchez. Et au travers de cela, quand vous Lui adressez la priĂšre, votre faveur et votre foi Le touchent; alors Il... Je m’abandonne simplement, alors Il parle et Il commence Ă  me dire des choses. Soyez alors le juge si c’est juste ou pas.

200      Maintenant, s’Il le fait pour la derniĂšre fois, maintenant que nous partons, que nous nous prĂ©parons Ă ... La rĂ©union va bientĂŽt se terminer dans les quelques prochaines minutes, combien diront: «Je vais accepter cela de tout mon coeur et croire pour tout ce dont j’ai besoin»? Que Dieu vous bĂ©nisse, alors.

201      PĂšre cĂ©leste, je remets cette assistance entre Tes mains. Je prends tout esprit ici sous mon contrĂŽle pour l’honneur et la gloire de JĂ©sus-Christ. Je le demande en Son Nom. Amen.

202      Maintenant, la dame ici, je crois qu’elle vient de lever la main pour montrer qu’elle est une parfaite inconnue pour moi. Je ne la connais pas. C’est peut-ĂȘtre pour la premiĂšre fois que nous soyons aussi proches l’un de l’autre, Ă  moins que nous nous soyons passĂ©s quelque part sur une rue, quelque part. Mais Dieu nous connaĂźt tous deux. Maintenant, si...

203      Maintenant, observez, les amis. Voici aujourd’hui un tableau de Saint Jean 4: une femme et un homme qui se rencontrent pour la premiĂšre fois: JĂ©sus et la femme samaritaine. Maintenant, je ne suis pas JĂ©sus; elle n’est pas non plus la femme samaritaine, mais c’est un autre Ăąge. Le mĂȘme Esprit qu’Il avait est ici. La femme se tient ici; il se pourrait qu’elle soit une critiqueuse; il se pourrait qu’elle soit une chrĂ©tienne; il se pourrait qu’elle soit un imposteur; il se pourrait qu’elle ait un besoin financier, il se pourrait que ce soit pour quelqu’un d’autre qu’elle se tient ici. Je ne sais pas. Je ne saurais vous le dire. Mais Dieu le sait. Maintenant, s’Il peut se tenir ici et me le dire (qu’elle soit juge), s’Il peut me dire exactement quelque chose Ă  son sujet... Si je... S’il y a quelque chose Ă  son sujet, je ne peux pas le savoir. Mais s’Il me dit quelque chose Ă  son sujet. Qu’elle soit juge.

204      Et puis, eh bien, si c’est juste, vous saurez que cela doit venir d’une certaine puissance. Est-ce juste? Une... Eh bien, de quel cĂŽtĂ© allez-vous ranger cette puissance? Elle prĂȘche l’Evangile, elle exhorte au sujet de JĂ©sus-Christ, elle appelle les pĂ©cheurs Ă  l’autel, elle guĂ©rit les malades et les infirmes, quel genre d’Esprit, quel genre de fruits porterait cet Esprit? Le mĂȘme genre de fruits que JĂ©sus-Christ a portĂ©s par l’Esprit de Dieu qui Ă©tait en Lui. Est-ce juste? Cela devrait ĂȘtre un Esprit chrĂ©tien. Evidemment, c’est Ă  vous de faire le choix, pour dire de quel genre de puissance il s’agit.

205      Mais pour vous, cela devrait ĂȘtre Dieu, n’est-ce pas? Oui. Car elle est une chrĂ©tienne.

206      Maintenant, comment ai-je su qu’elle Ă©tait une chrĂ©tienne? En effet, je sens son esprit (Voyez-vous?), maintenant mĂȘme, juste comme un battement de coeur qui vient, faisant comme... [FrĂšre Branham souffle doucement Ă  trois reprises dans le microphone.–N.D.E.] Et je sais que l’Esprit de Dieu qui est sur moi, qui m’oint maintenant reconnaĂźt que c’est ma soeur. Et je ne l’ai jamais vue, pourtant je sais qu’elle l’est. Voyez-vous, c’est juste comme quelque chose qui vient comme ceci [FrĂšre Branham illustre.]; cela va ensemble. Son esprit s’accorde harmonieusement avec l’Esprit qui m’a oint.

207      Combien ont dĂ©jĂ  vu la photo de cet Ange du Seigneur? Ils l’ont, oh! ils l’ont partout ici; c’est dans le monde entier. Souvenez-vous, je vous assure de ceci: Cet Ange du Seigneur que vous voyez sur la photo, la Colonne de Feu qui conduisit les enfants d’IsraĂ«l, qui fut faite chair et qui habita parmi nous, qui est venue de Dieu et qui est allĂ©e Ă  Dieu, retourne dans les derniers jours pour accomplir Son oeuvre, pour achever le Royaume, Elle est juste ici Ă  une... six pouces [15,24 cm] de lĂ  oĂč je me tiens. Maintenant, souvenez-vous-en. Quel dĂ©fi! Mais je crois en Lui. Il le sait. Je sais qu’Il ne faillit jamais.

208      Maintenant, si le Seigneur me rĂ©vĂšle quelque chose Ă  votre sujet, soeur...

209      Et vous qui ĂȘtes dans la ligne de priĂšre, maintenant soyez simplement prĂȘts, car je ne veux pas du tout m’arrĂȘter pour faire le discernement sur toute la ligne, car cela... Je ne saurais pas le faire. Mais soyez simplement prĂȘts; croyez.

210      Maintenant, si je pouvais vous aider et que je ne le faisais pas, alors je serais mĂ©chant; je ne devrais pas me tenir ici Ă  cette estrade, si j’étais ce genre de personne. Certainement pas. Mais j’ai prĂȘchĂ© durement. Et j’attends juste un moment pour engager une conversation avec vous, juste comme le Seigneur l’avait fait avec la femme au puits. Il a dit: «Apporte-Moi Ă  boire.» Voyez-vous? Que faisait-Il? Il saisissait son esprit, pour voir quel–quel Ă©tait le problĂšme. Ensuite, quand Il a dĂ©couvert son problĂšme, Il lui a dit quel Ă©tait son problĂšme. Vous souvenez-vous de ce dont il s’agissait? Elle avait cinq maris; et elle en Ă©tait Ă  son sixiĂšme, car elle en avait eu cinq, plus celui avec lequel elle vivait Ă  ce moment-lĂ , cela faisait donc six maris.

211      Et–et quand Il lui a dit oĂč se situait son problĂšme, eh bien, elle a dit: «Seigneur, je vois que Tu es ProphĂšte.»

212      Vous voyez, les–les–les pharisiens avaient tout simplement dit qu’Il Ă©tait un diseur de bonne aventure, un dĂ©mon. Il leur a dit que cela serait pardonnĂ© en ce temps-lĂ . Mais, quand le Saint-Esprit viendrait pour faire cela, parler en mal de Cela ne serait jamais pardonnĂ©.

213      Ainsi, elle a cependant dit: «Je vois que Tu es ProphĂšte. Et nous savons (Nous les Samaritains, nous connaissons la Parole) nous savons que lorsque le Messie viendra, Celui qu’on appelle Christ, Il nous dira toutes ces choses.» Vous voyez, elle savait que c’était lĂ  le signe du Messie.

            Et Il a dit: «Je Le suis, Moi qui te parle.»

214      Elle a laissĂ© la cruche, et elle est entrĂ©e dans la ville en courant, et elle a dit: «Venez voir un Homme qui m’a dit ce que j’ai fait, ne serait-ce point le Messie?»

215      Or, si c’était lĂ  le signe du Messie en ce temps-lĂ , cela devrait ĂȘtre le signe du Messie maintenant, si le Messie est le mĂȘme hier, aujourd’hui et Ă©ternellement. Si cet Esprit qui...

216      Vous ĂȘtes consciente que quelque chose se passe maintenant, n’est-ce pas? Eh bien, faites-le savoir Ă  l’assistance. Un sentiment trĂšs doux et trĂšs humble a Ă©té–est sur vous. N’est-ce pas juste? Levez la main. TrĂšs doux, trĂšs humble... J’observe la LumiĂšre qui se tient entre moi et la femme. Maintenant, Elle s’éloigne.

217      La femme souffre de la tuberculose. Et elle vient d’un hĂŽpital pour tuberculeux. C’est vrai. Il y a quelqu’un d’autre. Il s’agit de ce garçon-ci. Juste une minute. Le mĂȘme esprit est sur lui. Eh bien, c’est votre petit-fils. C’est juste. Il souffre de la sinusite. Et il a aussi des tissus cicatriciels au poumon. C’est vrai. C’est juste, n’est-ce pas? Certainement. TrĂšs bien. Madame Harris, c’est cela votre nom. Rentrez chez vous, vous et votre petit-fils; vos ennuis sont terminĂ©s. JĂ©sus-Christ vous guĂ©rit. Amen.

218      Croyez-vous au Seigneur JĂ©sus maintenant? Vous voyez, c’est la Bible; c’est l’Esprit de Dieu faisant la mĂȘme chose hier, aujourd’hui et Ă©ternellement. Maintenant, croyez-vous de tout votre coeur? Ça devrait rĂ©gler la chose.

219      Maintenant, si je ne prononce pas un seul mot et que je vous impose simplement mes mains pendant que l’Onction est ici, allez-vous croire? Partez alors, et soyez guĂ©ri au Nom de JĂ©sus-Christ.

220      Approchez, soeur. Voulez-vous guĂ©rir de votre maladie de l’estomac? Allez tout simplement, en remerciant Dieu et en disant: «C’est terminé»; croyez de tout votre coeur.

221      Si je vous impose les mains, croirez-vous que Dieu va vous guĂ©rir? Au Nom de JĂ©sus, soyez guĂ©ri. VoilĂ  l’attitude avec laquelle venir. Il a Ă©tĂ© guĂ©ri. C’est juste. VoilĂ  l’attitude. Maintenant, souvenez-vous, le Saint-Esprit est ici.

222      Voici venir un charmant petit garçon. Tu es trop jeune, mon chĂ©ri, pour avoir la foi. Mais regarde ici juste une minute, Ă  frĂšre Branham. TrĂšs bien. Ton trouble cardiaque est terminĂ© maintenant. Tu peux rentrer Ă  la maison et ĂȘtre bien portant. Amen. Que JĂ©sus te bĂ©nisse, chĂ©ri.

            Disons: «GrĂąces soient rendues au Seigneur», pour ce petit garçon.

223      Vous ĂȘtes terriblement nerveux, n’est-ce pas? Ça va vous quitter maintenant. Continuez simplement votre chemin jusqu’à la maison, en disant: «Merci Seigneur», et soyez rĂ©tabli.

224      Approchez. Bien, ce vieux diabĂšte, si nous pouvons tout simplement nous en dĂ©barrasser... Croyez-vous de tout votre coeur? Au Nom de JĂ©sus, que cela quitte la femme et ne la dĂ©range plus jamais. Amen.

225      Approchez maintenant. Cette dame avait la mĂȘme chose, elle avait aussi le diabĂšte. Croyez de tout votre coeur maintenant pendant que vous passez, et soyez rĂ©tablie au Nom du Seigneur JĂ©sus.

226      Croyez-vous maintenant, vous tous? Ayez foi en Dieu.

227      Approchez, ma soeur. Au Nom de JĂ©sus-Christ, soyez rĂ©tablie. Ayez la foi; ne doutez pas.

228      Approchez, cher frĂšre. Je crois vraiment que vous avez Ă©tĂ© guĂ©ri pendant que vous Ă©tiez assis juste lĂ , vous pouvez donc continuer votre chemin et rentrer...?... Que Dieu vous bĂ©nisse donc. TrĂšs bien.

229      Approchez, chĂšre soeur. Ayez foi en Dieu. C’est ça. C’est ça. Au Nom de JĂ©sus-Christ, soyez rĂ©tablie. Amen. Que Dieu vous bĂ©nisse, soeur. Continuez carrĂ©ment votre chemin en vous rĂ©jouissant et en croyant. Oh! voilĂ  l’attitude avec laquelle venir.

230      Maintenant, soyez trĂšs respectueux, que tout le monde reste sur son siĂšge maintenant. Soyez trĂšs respectueux; le Saint-Esprit est ici. Seulement du fait qu’Il ne parle pas beaucoup aux gens, parfois Il dit simplement des choses... J’essaie simplement de rester... Et quand je vois cela apparaĂźtre rapidement, je dis la chose et puis je continue. Voyez-vous? Des fois, je peux en ressortir pendant quelques minutes, puis continuer. Mais le Saint-Esprit est ici; Il connaĂźt toujours toutes choses.

231      Croyez-vous cela, madame? Venez ici une minute. Je suis sĂ»r, comme vous ĂȘtes Espagnole et moi Irlandais, que nous ne nous connaissons pas. C’est la premiĂšre fois que nous nous rencontrons. Croyez-vous que JĂ©sus-Christ est... Celui dont je parle, est le vrai Fils de Dieu? Croyez-vous que je Le reprĂ©sente comme il faut? Croyez-vous qu’Il m’a envoyĂ© pour vous aider? Si je vous dis ce qu’est votre problĂšme, allez-vous croire en Lui? Votre problĂšme, c’est dans le dos. Vous avez un mal de dos. Votre mari aussi a un mal de dos. Il a un problĂšme Ă  la jambe. Vous avez une fille qui a un problĂšme au niveau du cou. Cela a Ă©tĂ© causĂ© par un accident d’automobile. C’est juste. Rentrez chez vous; vous allez tous ĂȘtre guĂ©ris, au Nom du Seigneur JĂ©sus.

232      Ayez la foi. Ne doutez pas. Eh bien, ça affaiblit et ça fait quelque chose. Ayez simplement la foi maintenant, croyez cela.

            Je prie pour la femme au Nom de JĂ©sus. Amen.

233      Approchez maintenant. Approchez, monsieur. Ne doutez pas maintenant. Vous ĂȘtes terriblement nerveux et agitĂ©, cela provoque chez vous un ulcĂšre gastroduodĂ©nal, et cela vous fait mal. Mais rentrez chez vous maintenant; vous allez vous rĂ©tablir et vous serez bien portant. Que Dieu vous bĂ©nisse. Ayez la foi maintenant. Croyez de tout votre coeur.

234      Eh bien, nous pouvons voir le problĂšme de ce petit bĂ©bĂ©; il porte son appareil orthopĂ©dique ici. Allez-vous croire pour lui maintenant, soeur, que Dieu va accorder Ă  cette fillette de vivre et de se lever, et de devenir une belle jeune femme sans appareil orthopĂ©dique?

235      Cher PĂšre cĂ©leste, si je pouvais guĂ©rir cette enfant et ĂŽter d’elle cet appareil orthopĂ©dique, je le ferais. Mais je pose ma main sur cette chĂšre petite enfant qui n’a pas le moyen d’avoir la foi pour elle-mĂȘme. Je condamne cette infirmitĂ©. Au Nom de JĂ©sus-Christ, que cette enfant marche et vive...?... Voyez-vous? Tout aussi certain que je me tiens ici, cela va... Oui. Vous croyez cela, n’est-ce pas? Combien croient cela? Elle va partir, et l’enfant va ĂŽter l’appareil orthopĂ©dique et elle va marcher. TrĂšs bien, ayez la foi.

236      Un estomac nerveux. Et, oh! la la! croyez-vous? Allez carrĂ©ment de l’avant, et mangez, et passez un bon moment, et jouissez... Votre foi vous a rĂ©tabli.

            Ayez la foi maintenant, tout le monde, ayez foi en Dieu.

237      Approchez, chĂšre soeur. Croyez-vous de tout votre coeur? Ô Seigneur, je Te prie de la guĂ©rir. Elle doit recevoir Ta puissance de guĂ©rison ou mourir. Et je Te prie de la guĂ©rir. Accorde-le. Accorde-le.

238      TrĂšs bien, soeur. Permettez-moi de vous montrer quelque chose. Il y a dans cette assistance beaucoup de gens qui souffrent de la mĂȘme maladie que vous. Voyez-vous? Je vais vous montrer quelque chose. Vous avez un coeur nerveux. Je vais vous montrer [quelque chose] lĂ -bas. Tous ceux qui sont dĂ©rangĂ©s par les nerfs (levez la main) et par le coeur, levez la main. Regardez-les. Voyez-vous? Comment saurais-je appeler chacun d’eux? Voyez-vous? Je ne saurais le faire. Mais je peux sentir ce grand pacte, l’ennemi essayant de vous garder et d’implorer misĂ©ricorde. Il va lĂącher prise partout. C’est tout. Croyez-vous donc qu’il va vous lĂącher, qu’il a perdu son emprise maintenant mĂȘme? Vous sentez un changement, n’est-ce pas? Vous avez Ă©tĂ© guĂ©ri juste Ă  l’instant. Continuez votre chemin en vous rĂ©jouissant, dites: «Merci.»

239      Approchez, mademoiselle, croyez de tout votre coeur et soyez rĂ©tablie. Au Nom de JĂ©sus, que notre soeur soit guĂ©rie.

240      Que Dieu bĂ©nisse ce petit garçon ce soir. Oh! la la! crois-tu que JĂ©sus va te rĂ©tablir? TrĂšs bien. Au Nom de JĂ©sus, sois...?... Que Dieu te bĂ©nisse.

241      TrĂšs bien. Approchez maintenant et croyez, frĂšre. Approchez, mon frĂšre, c’est un huissier. Approchez, vous, recevez les bĂ©nĂ©dictions du Seigneur. J’impose les mains Ă  mon frĂšre au Nom de JĂ©sus, qu’il soit guĂ©ri. Accorde-le.

242      Tout le monde croit-il? Ayez la foi. Ne doutez pas. Croyez simplement maintenant. Juste du fait que nous ne nous arrĂȘtons pas sur chaque personne, cela ne signifie pas... Juste dire... Je vois cela, mais je ne dĂ©sire pas que la vision... C’est comme quelque chose qui se connecte en vous, quand vous parlez Ă  la personne. Comprenez-vous ce que je veux dire? Cela se connecte, et alors vous ĂȘtes... C’est cela (Vous voyez?), vous ĂȘtes... Cela vous affaiblit.

243      Juste un instant, quelque chose s’est passĂ© dans l’assistance. Si vous croyez, vous ne devrez plus subir cette opĂ©ration de la vessie. Vous avez touchĂ© le bord de Son vĂȘtement, soeur...?... Qu’a-t-elle touchĂ©? Dites-moi ce qu’elle a touchĂ©. Il est impossible qu’elle me touche Ă  partir de lĂ . Mais elle a juste... Eh bien, laissez-moi vous dire quelque chose. Elle Ă©tait assise juste lĂ  tout Ă  l’heure, disant dans la priĂšre: «Ô Dieu, fais qu’il m’appelle.» Si c’est juste, si c’est cela votre priĂšre... VoilĂ ! Voyez-vous? C’est exactement cela. Faites de mĂȘme et voyez si ce n’est pas le cas. Faites de mĂȘme. TrĂšs bien.

244      Nous sommes des inconnus l’un pour l’autre. Je ne vous connais pas, et vous ne me connaissez pas. Dieu nous connaĂźt tous deux. Pendant que l’Onction est ici, nous allons simplement voir quel est le problĂšme. Tout d’abord, vos yeux vous dĂ©rangent, votre tĂȘte. Vous avez un noeud au bras gauche et au poignet. C’est juste. Croyez-vous? Vous venez d’une ville appelĂ©e Sunnyvale. Oui, oui. Madame White. Rentrez chez vous en vous rĂ©jouissant et portez-vous bien. TrĂšs bien.

245      Ayez foi en Dieu, croyez tous maintenant. Venez maintenant et soyez... Croyez-vous? Tout le monde est-il en priĂšre? Oh! continuez Ă  prier devant Dieu.

            Approchez, frĂšre. Au Nom de JĂ©sus, soyez rĂ©tabli.

246      Approchez, chĂšre soeur. Venez en croyant avec tout ce qui est en vous. Ô Seigneur, au Nom de JĂ©sus, guĂ©ris ma soeur. Amen.

247      Approchez, chĂšre soeur, croyez simplement Ă  ce que Dieu est en train de faire, Ă  Sa PrĂ©sence. Vous passez maintenant sous la croix. Au Nom de JĂ©sus, qu’elle soit guĂ©rie.

248      Approchez, soeur, en passant sous la croix, en croyant de tout votre coeur, le mal de dos va quitter, et vous pouvez rentrer chez vous et ĂȘtre bien portante, car... Au Nom de JĂ©sus-Christ.

249      Approchez, chĂšre soeur. Ô Seigneur, je Te prie, pendant qu’elle passe, de la guĂ©rir. Amen.

250      Approchez, soeur. Croyez maintenant. Ministres, priez. Que tout le monde prie. Venez. Au Nom de JĂ©sus, qu’elle soit guĂ©rie. Amen.

251      Approchez maintenant; croyez de tout votre coeur. Pauvre soeur, elle est dans un Ă©tat trĂšs grave. Croyez-vous que Dieu sait de quoi vous souffrez? Croyez-vous qu’Il peut me le rĂ©vĂ©ler? Alors le trouble fĂ©minin s’arrĂȘte. Rentrez chez vous et soyez bien portante...?...

252      Approchez en croyant. TrĂšs bien, chĂšre soeur, avancez. Croyez-vous de tout votre coeur? Pensez-vous que vous avez Ă©tĂ© guĂ©rie tout Ă  l’heure, quand on a priĂ© pour ceux qui avaient des troubles cardiaques lĂ -bas? Vous croyez? Continuez simplement votre chemin, soyez rĂ©tablie, et croyez cela de tout votre coeur.

253      Disons: «Gloire au Seigneur!», tout le monde. [L’assemblĂ©e dit: «Gloire au Seigneur!»–N.D.E.] Ayez foi en Dieu.

254      Approchez, mon frĂšre. Au Nom du Seigneur JĂ©sus, qu’il soit rĂ©tabli. Amen.

255      N’est-ce pas merveilleux? N’est-Il pas merveilleux? Il n’est pas Ă©tonnant qu’Il ait Ă©tĂ© appelĂ© «Conseiller, Prince de la paix, Dieu puissant, PĂšre Ă©ternel.»

256      Priez pour vos bien-aimĂ©s. Priez simplement, pas pour vous-mĂȘme, mais pour vos bien-aimĂ©s juste un instant. Priez pour quelqu’un.

257      Madame, croyez-vous? Vous croyez que Dieu peut me dire la raison pour laquelle vous vous tenez lĂ ? Je vois que vous avez un... Oh! vous faites partie des ouvriers. Je ne vous connais pas. Je–je pense que je ne vous ai jamais vue, sinon lĂ  dans l’assistance. Est-ce juste? Afin que l’assistance le sache. C’est juste. Croyez-vous que Christ peut me rĂ©vĂ©ler votre problĂšme? Et s’Il le fait, alors... Oui, du fait qu’elle porte ce badge, quelqu’un ici pourrait dire: «Eh bien, certainement, elle est une ouvriĂšre; il la connaissait.» Je ne vous ai jamais rencontrĂ©e de ma vie; je ne sais rien. Mais si je vous dis oĂč se situe votre problĂšme, quelque chose comme ça, vous saurez que c’est forcĂ©ment Quelque Chose d’autre que moi qui accomplit cela. Est-ce juste? Vous n’ĂȘtes pas ici pour vous-mĂȘme. Vous ĂȘtes ici pour votre fils. C’est juste. Et il a quelque chose qui cloche dans ses muscles. C’est une sorte de dĂ©gĂ©nĂ©rescence des muscles. Cela l’a rendu malade, ses yeux ont commencĂ© Ă  loucher et tout, il est trĂšs nerveux. Il s’appelle Donald. Rentrez chez vous et croyez, qu’il soit rĂ©tabli. Prenez ce mouchoir...?...

258      Ayez foi en Dieu. Ne doutez pas. Voulez-vous approcher, soeur. Approchez en croyant. Maintenant, prions, que tout le monde soit en priĂšre. Approchez, soeur. Ô Dieu, au Nom de JĂ©sus-Christ, que ma soeur soit guĂ©rie.

259      Approchez maintenant, chĂšre soeur. C’est juste, passez. Ô Seigneur, comme elle passe sous la croix de Christ, que le Sang touche son corps.

260      Approchez, ma chĂšre soeur, croyez pour l’enfant. Et, ĂŽ Seigneur, comme ils passent sous la croix, je leur impose les mains et demande leur guĂ©rison, au Nom de JĂ©sus.

261      Approchez, mon frĂšre, passez sous la croix en croyant de tout votre coeur. Vous pouvez obtenir ce que vous demandez. Au Nom de JĂ©sus-Christ, qu’il soit guĂ©ri. Amen.

262      Approchez frĂšre, passez aussi juste sous la croix en croyant; au Nom de JĂ©sus-Christ, que cela soit accordĂ©. C’est juste.

263      Approchez, ma soeur. Ayez foi en Dieu. Ne doutez pas. Croyez. Au Nom de JĂ©sus-Christ, je demande que sa requĂȘte soit accordĂ©e. Amen.

264      Priez, frĂšres. Que tout le monde prie, partout. TrĂšs bien. Au Nom de JĂ©sus-Christ, que ma soeur soit rĂ©tablie.

265      Approchez, soeur. Au Nom de JĂ©sus-Christ, qu’elle soit rĂ©tablie. Amen.

            Approchez. Qui que ce soit qui est en train de prier, un homme lĂ -bas, continuez Ă  prier.

            Au Nom de JĂ©sus-Christ, qu’elle soit guĂ©rie. Ayez foi en Dieu.

            Approchez, soeur. Croyez maintenant de tout votre coeur. Au Nom de JĂ©sus, soyez rĂ©tablie.

            Approchez, mon frĂšre. Croyez-vous? Un homme trĂšs grand et fort, et pourtant il souffre de l’estomac. Croyez de tout votre coeur, rentrez chez vous et soyez guĂ©ri au Nom du Seigneur JĂ©sus. TrĂšs bien.

            Croyez-vous, jeune soeur? TrĂšs bien, passez par ici. Au Nom du Seigneur JĂ©sus que sa requĂȘte soit accordĂ©e.

            Croyez, mon frĂšre, avec tout ce qui est en vous. Au Nom de JĂ©sus-Christ, que votre requĂȘte soit accordĂ©e. Ne doutez point; allez de l’avant et soyez guĂ©ri maintenant mĂȘme.

            Approchez. Que Dieu vous bĂ©nisse. Merci, monsieur...?... C’est en ordre, n’est-ce pas?

            Crois-tu de tout ton coeur? Que Dieu te bĂ©nisse, jeune homme. Au Nom de JĂ©sus, puisses-tu ĂȘtre rĂ©tabli.

            Approchez, soeur. Est-ce la fin des cartes de priĂšre? Toutes les cartes de priĂšre ont Ă©tĂ© distribuĂ©es? Bonsoir. Croyez-vous que je suis Son serviteur? Vous croyez. Vous croyez donc qu’Il peut tout me dire sur votre problĂšme? TrĂšs bien. Maintenant, je crois que vous venez de dire que vous ĂȘtes sorti rĂ©cemment de l’hĂŽpital. L’un de vos problĂšmes, vous avez une hanche infirme, vous avez un problĂšme Ă  la hanche. Mais l’hospitalisation que vous avez connue, c’était pour une opĂ©ration gynĂ©cologique; cela n’est pas encore guĂ©ri. C’est juste, n’est-ce pas? Et vous vous appelez madame Potts. Rentrez chez vous et soyez bien portante maintenant...?...

266      Croyez-vous de tout votre coeur? Ayez la foi. Cet homme assis juste lĂ  derriĂšre, c’est l’homme que je ne cesse de voir. Il prie... Il porte une chemise blanche, ouverte au col, il prie pour son ami qui est assis lĂ  prĂšs de lui et qui souffre d’une maladie mentale. Croyez-vous, monsieur? Levez-vous et acceptez cela. Posez vos mains lĂ  sur votre ami. VoilĂ ! Que Dieu vous bĂ©nisse. Rentrez chez vous, et soyez bien portant, mon fils. JĂ©sus-Christ vous guĂ©rit. AllĂ©luia. Il priait pour son ami. C’est ce qui fait cela. JĂ©sus-Christ, le Fils de Dieu fait ces choses, Il vous rĂ©tablit. Croyez-vous cela?

            Voici une femme assise juste ici avec une chose blanche sur la tĂȘte, elle est assise juste Ă  cĂŽtĂ© d’une jeune fille qui a quelque chose de couleur bleue dans les cheveux. La femme prie pour son mari. C’est juste. Il avait le cancer, et vous avez peur que cela revienne sur lui. C’est juste, n’est-ce pas? TrĂšs bien. Croyez-vous? Levez-vous alors, acceptez cela. Au Nom de JĂ©sus-Christ, que cela le quitte.

267      Priez pour quelqu’un. Priez pour un ami. Priez pour quelqu’un. Tenez, lĂ  tout au fond, je vois un homme assis derriĂšre cette femme par ici, tout au fond, il est assis, la seconde personne assise lĂ , il prie pour son Ă©pouse. Elle a une dĂ©pression nerveuse. Croyez-vous, monsieur? TrĂšs bien, tenez-vous debout et acceptez la guĂ©rison, et croyez de tout votre coeur. Rentrez chez vous et vous la trouverez en train de se rĂ©tablir. Que Dieu vous bĂ©nisse, mon cher frĂšre. Croyez avec tout ce qui est en vous.

            Quelqu’un d’autre croit-il? Ayez foi en Dieu. Tenez, une jeune fille a levĂ© sa main juste ici. VoilĂ  la LumiĂšre suspendue au-dessus d’elle. Oh! elle est une... Voici un petit... Elles sont deux. La petite dame a levĂ© la main. La petite dame assise Ă  cĂŽtĂ© d’elle, on dirait que la LumiĂšre est suspendue au-dessus de la petite dame Ă  la robe bleue. Vous priez pour quelqu’un: un neveu, il souffre du coeur, il est nerveux. C’est juste, n’est-ce pas? Il n’est pas ici. Il est Ă  Los Angeles. C’est votre soeur, c’est la raison pour laquelle le contact est si intime. Elle prie aussi, mais c’est pour un ami. Elle prie pour la conversion de cette amie. Cette amie est catholique, et elle prie pour elle. C’est juste. Vous ĂȘtes toutes deux des soeurs. Si c’est vrai, tenez-vous debout. Que Dieu vous bĂ©nisse. Je ne vous connais pas, je ne vous ai jamais vue de ma vie. Cependant il y a quelque chose d’étrange Ă  votre sujet. Soit vous avez dĂ©jĂ  Ă©tĂ© quelque part, soit–soit vous connaissez quelqu’un de quelque part oĂč j’ai Ă©tĂ©. Je vois un endroit Ă  l’aspect Ă©trange. Ce n’est pas–ce n’est mĂȘme pas... C’est l’Allemagne. Etes-vous allemande? C’est juste. Vous l’ĂȘtes. C’est tout Ă  fait juste. TrĂšs bien, votre foi vous a accordĂ© votre requĂȘte. Rentrez chez vous. Vous trouverez la chose telle que vous l’avez crue. AllĂ©luia.

268      Je vous demande au Nom de JĂ©sus-Christ de croire que c’est la vĂ©ritĂ©. Je deman-... combien... Y a-t-il un pĂ©cheur ici qui aimerait venir ici et se tenir lĂ , avant que nous n’allions plus loin avec la ligne de priĂšre? Ami pĂ©cheur, vous qui ĂȘtes rĂ©trograde, voulez-vous connaĂźtre le Seigneur JĂ©sus comme votre Sauveur personnel? Venez ici juste une minute pendant que l’orgue nous joue un beau petit air pour l’appel Ă  l’autel. Venez ici. Le Saint-Esprit vous connaĂźt. Si vous avez besoin de Christ maintenant mĂȘme dans votre vie, voulez-vous descendre juste en ce moment et vous tenir ici Ă  l’autel? Ceci pourrait ĂȘtre la derniĂšre fois que je peux prier avec vous dans toute votre vie. C’est ici votre occasion. Que Dieu te bĂ©nisse, jeune homme.

            Voulez-vous venir? Quelqu’un d’autre? Cet homme vient ici. Quelqu’un d’autre? Descendez carrĂ©ment de derriĂšre le rideau, lĂ , et venez directement Ă  l’autel maintenant, alors que nous attendons juste un instant. Nous allons attendre. Venez directement ici, monsieur, et tenez-vous juste ici. Quelqu’un d’autre voudrait-il venir se tenir Ă  cĂŽtĂ© de lui? Venez. Approchez directement maintenant et tenez-vous ici, afin que nous puissions prier pour vous. J’en serai heureux. Je serai trĂšs heureux de prier avec vous. Venez tout simplement. C’est tout ce que nous vous demandons de faire.

            Que Dieu vous bĂ©nisse, vous monsieur qui ĂȘtes debout juste ici. Y en a-t-il un autre?

269      Il y a une Fontaine remplie de Sang tirĂ© des veines d’Emmanuel, une fois plongĂ©s sous ce flot, les pĂ©cheurs perdent toute tache de leur culpabilitĂ©. Dieu est-Il dans Son univers? Dieu est-Il dans Sa Parole? Dieu est-Il dans Son Fils? Maintenant, Dieu est-Il dans Son peuple? Eh bien, Dieu est donc juste ici. Il dĂ©sire entrer en vous. Ne voulez-vous pas venir?

Il y a une Fontaine remplie de Sang,
Tiré des...

            [FrĂšre Branham s’adresse Ă  quelqu’un.–N.D.E.]

Perdent toute tache de leur culpabilité.

            Voulez-vous venir maintenant mĂȘme, vous qui avez besoin de Christ? Peu importe l’église dont vous ĂȘtes membre ou que vous frĂ©quentez, ou que vous frĂ©quenterez. Venez. C’est juste. Approchez-vous carrĂ©ment de l’autel maintenant. Vous qui n’avez pas le Saint-Esprit, voulez-vous bien venir? Venez carrĂ©ment maintenant pendant que nous chantons. Venez.

Et les pécheurs plongés dans le flot,
Perdent toute...

            Que Dieu te bĂ©nisse, chĂ©rie. J’ai une petite Sara chez moi d’à peu prĂšs ton Ăąge. Voyez-vous cela, maman?

Perdent toute tache de leur culpabilité.

            Que Dieu vous bĂ©nisse, soeur. Etes-vous convaincue que Christ est dans Son peuple? Avancez maintenant, je vous prie. Approchez carrĂ©ment. Venez par ici.

Et les pécheurs plongés dans le flot,
Perdent toute tache de leur culpabilité.
Le voleur mourant s’est rĂ©joui de voir

            Cette Fontaine en son jour; (Christ vous a Ă©tĂ© offert, mon ami. Voulez-vous bien venir Le recevoir?)

Puis-je... quoique... (Que Dieu vous bĂ©nisse. C’est bien. Avancez carrĂ©ment...)
Laver tous mes péchés.
Laver tous mes péchés,
Laver tous mes péchés;
Et lĂ , puis-je, quoique aussi vil que lui,
Laver tous mes péchés.

270      Ainsi, je serai sĂ»r qu’il n’y aura pas de mains ensanglantĂ©es au jour du jugement, qui seront agitĂ©es Ă  mon endroit, en disant: «Vous auriez dĂ» continuer encore un peu», je demande et j’invite toute personne qui n’a pas Christ, qui est sans espĂ©rance, qui n’a pas le Saint-Esprit, au Nom de JĂ©sus-Christ, je vous invite Ă  venir ici Ă  cet autel. Venez Le recevoir maintenant. Mais si vous ne le faites pas, alors je ne serai pas responsable au jour du Jugement. Veillez Ă  cela maintenant, pendant que Christ est au milieu de nous. Nous en sommes conscients.

            Dieu est dans Son univers. Vous Le voyez lĂ -bas. Dieu est dans Sa Parole. Vous Le voyez ici. Dieu est dans Son Fils. Vous Le voyez Ă  la croix. Dieu est dans Son peuple. Vous Le voyez ici en train d’agir, de travailler. C’est ici maintenant. Venons, alors que nous chantons une fois de plus Il y a une Fontaine remplie de Sang. Ne voulez-vous pas venir?

Il y a une Fontaine remplie de Sang (Voici la Fontaine. Voici la croix. Ne voulez-vous venir?)...
...veines d’Emmanuel,
Et les pécheurs plongés dans ce flot,
Perdent toute tache de leur culpabilité (Que Dieu vous bénisse.)
... toute tache de leur culpabilité,
Perdent toute tache de leur culpabilité;
Et les pécheurs plongés dans ce flot,
Perdent toute tache de leur culpabilité.

271      Continuez Ă  venir. C’est bien. Continuez Ă  venir. Nous allons continuer Ă  attendre. Nous avons beaucoup de temps pour attendre que les pĂ©nitents viennent Ă  l’autel. Venez sans tarder. Nous sommes contents, heureux, reconnaissants Ă  Dieu que vous veniez. Avancez carrĂ©ment maintenant dans la PrĂ©sence du Saint-Esprit, Lui qui est omniprĂ©sent, omnipotent, infini. Voulez-vous venir maintenant Ă  Lui, alors que Sa grĂące coule suffisamment pour sauver tout le monde, pour vous donner tout ce dont vous avez besoin. Il est ici pour vous donner le Saint-Esprit, pour sauver votre vie, pour vous guĂ©rir de chaque maladie, pour vous accorder tout ce que vous dĂ©sirez. Que le Seigneur vous bĂ©nisse.

272      Maintenant, pendant que l’assistance est en train de prier tranquillement, je vais m’adresser Ă  ceux qui sont ici. Mes amis, Quelque Chose vous a dit de venir Ă  cet autel. C’est la mĂȘme Personne qui connaĂźt votre coeur, la mĂȘme Personne qui parle ici, le Saint-Esprit, Dieu. Dieu est le Saint-Esprit dans Son peuple, rĂ©conciliant le monde avec Lui-mĂȘme.

            Maintenant, Il est venu pour vous rĂ©concilier avec Lui-mĂȘme. Heureux ĂȘtes-vous. Heureux les yeux qui sont ouverts pour voir le Royaume de Dieu. Il y a eu plusieurs milliers des vĂŽtres avant vous, des centaines et des centaines de vos grands-parents qui ont dĂ©sirĂ© ardemment voir ces jours-ci. Beaucoup de grands hommes avant nous, beaucoup de grands hommes avant vous ont ardemment dĂ©sirĂ© voir le temps oĂč le Saint-Esprit viendrait dans l’Eglise pour faire ce que vous avez vu se faire cet aprĂšs-midi. Ils sont morts dans la foi, croyant qu’un jour leurs enfants verraient cela.

            Maintenant, vous avez vu cela cet aprĂšs-midi. Vous avez entendu la Parole. Vous savez que c’est la VĂ©ritĂ©. Et par nos priĂšres Dieu vous a ouvert les yeux.

273      Voici des fillettes qui se tiennent ici, une mĂšre qui se tient ici, tenant deux fillettes. Ces petites crĂ©atures se sont approchĂ©es en pleurant. Je me demande si un enfant, si des enfants, ne condamnent pas parfois les adultes Ă  cause de leur petit coeur tendre. Leur coeur n’est pas passĂ© par toutes sortes de dĂ©ceptions du monde et tout. Il est tendre et doux. J’observe ces deux fillettes qui Ă©treignent la dame, comme si elles s’attendaient Ă  ce que quelque chose arrive. Certainement, Dieu parle Ă  Ses petits enfants. C’est la Bible qui le dit. «Laissez les petits enfants venir Ă  Moi. Ne les empĂȘchez pas.»

            Je vois une petite mĂšre ici qui tient son enfant, un doux petit bĂ©bĂ©, elle le tient dans ses bras. Elle est venue ici maintenant pour ĂȘtre rĂ©conciliĂ©e avec Christ. Eh bien, heureuse ĂȘtes-vous. «Nul ne peut venir Ă  Moi...»

            Un jeune homme tient sa jeune femme, je suppose, il se tient lĂ  en la tenant. Elle pleure. Il a la tĂȘte inclinĂ©e en signe de respect. Savez-vous que ce sont les oeuvres du Saint-Esprit? D’autres, une fillette aux yeux bruns me regarde, elle a environ sept ou huit ans, elle a de petits yeux bruns et des cheveux bruns, son petit visage est tout rayonnant. Elle s’attend Ă  quelque chose. Il est possible que ce soit une Espagnole.

274      Je vois une aimable jeune femme, juste Ă  la croisĂ©e des chemins de la vie avec la tĂȘte inclinĂ©e par respect, les bras croisĂ©s. Je vois d’autres, aux cheveux gris, elles ont inclinĂ© la tĂȘte. C’est un moment sacrĂ©.

            Souvenez-vous, les amis, nous ne sommes pas venus ici juste pour venir. Nous sommes venus parce que Dieu vous a appelĂ©s. Vous ĂȘtes les trophĂ©es de la rĂ©union de cet aprĂšs-midi. Franchement, vous ĂȘtes les trophĂ©es de la grĂące de JĂ©sus-Christ, parce qu’Il vous a appelĂ©s Ă  ĂȘtre rĂ©conciliĂ©s et Ă  venir, si vous Le recevez cet aprĂšs-midi. Que Dieu soit avec vous.

            «Heureux (Voyez-vous?) ceux qui ont faim et soif de la justice. Ils seront rassasiĂ©s.» Ça se trouve dans les BĂ©atitudes. JĂ©sus l’a dit.

            Il y a des jeunes gens qui se tiennent ici, juste des jeunes gens, ĂągĂ©s peut-ĂȘtre de dix-huit, vingt ans, peut-ĂȘtre de futurs prĂ©dicateurs, comment le saurais-je? Peut-ĂȘtre que de lĂ  sortira un missionnaire qui va embraser le monde. Peut-ĂȘtre que parmi ces jeunes gens il y aura des dons qui enverront des milliers d’ñmes Ă  Christ, et vous Ă©tiez prĂ©sents ce jour-lĂ  oĂč ils sont venus Ă  l’autel. Quel moment merveilleux!

275      Inclinons la tĂȘte maintenant, pendant que j’offre une priĂšre. «Nul ne peut venir Ă  Moi, a dit JĂ©sus, si Mon PĂšre ne l’attire premiĂšrement. Et tout celui qui viendra Ă  Moi, Je ne le rejetterai point. Venez Ă  Moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s. Je vous donnerai du repos.»

            Seigneur, les voici. Ils sont venus parce que Tu les as invitĂ©s Ă  venir. Le Saint-Esprit dans leur coeur a agi et les a appelĂ©s, et ils sont venus. Les voici qui se tiennent Ă  l’autel, pĂ©nitents, la tĂȘte inclinĂ©e, dĂ©sirant ĂȘtre remplis de Ton–Ton Esprit, de Ta bontĂ©. Remplis-les, Seigneur. Sanctifie leurs vies. Envoie-les dans les champs pour la moisson, ces gens qui se tiennent ici, attendant. Ça pourrait ĂȘtre juste Ă  la maison. Ça pourrait ĂȘtre de l’autre cĂŽtĂ© de la mer. Ça pourrait ĂȘtre quelque part, mais il y a une moisson qui est proche.

            Seigneur, je Te prie de sanctifier leurs Ăąmes et de les remplir de l’Esprit au point qu’ils seront des vases que Tu as choisis: peut-ĂȘtre une petite mĂ©nagĂšre pour moissonner les voisines, peut-ĂȘtre un petit enfant pour tĂ©moigner de JĂ©sus Ă  une jeune fille Ă  l’école, peut-ĂȘtre des jeunes gens pour apporter l’Evangile au Mexique, et dans d’autres pays Ă©trangers, quelque part. Accorde-le, Seigneur. Que la personne ĂągĂ©e parle au coin de la rue Ă  son camarade, peut-ĂȘtre ailleurs; l’ouvrier parlera Ă  son patron, ou Ă  ceux qui sont dans l’usine... Tu le sais, Seigneur. Je Te prie de les remplir maintenant mĂȘme de Ta bontĂ© et de Ta misĂ©ricorde.

            Ils sont venus; je sais que Tu les as reçus, car Tu as dit: «Je ne mettrai pas dehors celui qui vient Ă  Moi. Celui qui Me confessera devant les hommes, Je le confesserai devant Mon PĂšre et les saints Anges.» C’est pourquoi, ils sont ici debout pour faire une confession publiquement: ils Ă©taient dans l’erreur. Ils veulent ĂȘtre dans le bon. Reçois-les, PĂšre. Je Te prie de les bĂ©nir et de faire d’eux Tes enfants Ă  partir de cette heure, au Nom de JĂ©sus-Christ. Amen.

276      Que Dieu vous bĂ©nisse, tous. Recevez le Saint-Esprit. Maintenant, allez directement dans la salle oĂč nous pouvons vous rencontrer ici derriĂšre et imposer les mains Ă  chacun de vous pour la priĂšre. Juste ici derriĂšre, allez directement derriĂšre. Il y a une salle prĂ©vue ici derriĂšre, oĂč vous serez juste dans quelques instants, lĂ  derriĂšre pour le–le remplissage complet. Agenouillez-vous; remerciez Dieu de vous avoir sauvĂ©. Qu’on vous impose les mains lĂ  derriĂšre pour votre besoin, et pour le Saint-Esprit. Que Dieu vous bĂ©nisse. Qu’Il bĂ©nisse cette petite mĂšre, et tous ceux qui vont lĂ , portant leurs petits enfants, et le papa qui est en train d’arranger les cheveux de son petit enfant, sachant qu’un jour lui aussi pourra en parler Ă  ses petits amis, Ă  savoir que nous Ă©tions dans cette rĂ©union oĂč ils sont venus au Seigneur JĂ©sus. «BientĂŽt.»

Il y a un pays qui est plus beau qu’un jour,
Et par la foi nous pouvons le voir au loin.
Car le PĂšre nous attend sur le chemin,
Pour nous y préparer une demeure.

BientĂŽt,
Oh! nous nous rencontrerons sur ce beau rivage
BientĂŽt...

Voir le texte anglais seulement

Let Us See God

1 Be seated. I'm sorry to have done that, Brother Borders, but there was a emergency case right out there, was dying with cancer, and I just had to get to it. Just... I know you'll excuse me for that. So it's all right. I hated to be late. I'd been waiting for just a little bit, and meeting some friends, and then I come in to this case just brought in, very, very bad, so I had to get to it right quick.

2 I just don't know how to start this afternoon. I was thinking on the road over here, "What could I say to a--an audience of people like this?" This has been a red-letter meeting to me. And I'm not saying that just because that I'm before you. I'm saying it because it comes from my heart. And I want each of these ministers to know that I deem this one of my greatest meetings that I've ever had. That's right. Because of your fine cooperation is the outstanding of it. I've seen times that when there were... I've had more in audience, greater attendance, but I've never seen a meeting I ever had in my life as any sweeter fellowship than what I've had among you brethren. God bless you. I trust that your churches will grow and extend and... until there will be no end to it. I pray that God will keep you in the ministry until He comes. This is my sincere prayer for you. And I--I been even when I've had more ministers in cooperation, like sometimes in Africa, India, like that, when we'd have several hundred on a board. But never such a time as, seemingly, behind me, one heart, one accord. That's really wonderful. I appreciate this, brothers. And I certainly... Anything that I could ever do for you, just remember, I'm your brother. The nights don't get too dark; the rain won't fall too hard. See? I'll do anything that I can to help you further this great Gospel or do something for you. God ever be with you.

3 I want to also say to my little brother here, Roy Borders; I've just knowed Brother Borders for a short time. I've always wanted to find someone who would set up meetings for me. Brother Roy seemed to hit just the spot. He's not a minister. He's a businessman. I've let him set up two or three meetings just to see what he would do, and this is the outcome: one accord. And usually if a minister comes to set up meetings for you, well, there's always a minister has something another, and he's got a doctrine, or--or something another that--that he wants to present. And he get amongst a bunch of ministers and he presents a doctrine, then--then you're in trouble. See? So it's better for a man not a minister.
By the way, coming in, someone asked me, said, "Brother Branham, are you Jesus Only, you belong to Jesus Only?"
I said, "Absolutely no."
And said, "Somebody said you didn't believe in speaking in tongues."
I said, "They don't know me very well; that's all. Certainly, I do."

8 Now, and Brother Borders is a--certainly a Christian gentleman, done a real good job. And I certainly thank Brother Borders from right here. He's had a lot of sorrow, a lot of trouble, but he has--he's done a good job. God bless Brother Borders, is my sincere prayer.
Brother Wagner, I think he's kind of a chairman; I believe. He's one I've been meeting always of the committee, a wonderful job, just like he did the other time: fine. He invited me out home to be with him, set in his home. I sure wanted to do that so bad; I could just almost feel it. I had to turn it down because I thought maybe, with this wonderful fellowship, I'd like to come to each one of your homes (See?), like to see each one of you. And I--I respected your feelings, and I'm sure Brother Wagner understood just how it was. You see? That I... If I'd go to Brother Wagner's, I'd want to go to each one of you like that. If I don't get to do this, Brother Wagner, someday on the other side, just on the other side, I want a thousand years apiece with each one of you. So we'll just have a wonderful time over there.

10 Brother Toy, he's certainly, he's just... I don't see how he does so many things at once, but he certainly can get so much done. I seen him the other day at the Business Men's breakfast, how he was taking a part of preacher, deacon, janitor, and whatevermore come along, and he--he was trying to do it all. He loves the Lord. I had the privilege of meeting his wife, and seeing his lovely daughter and her husband sing. It certainly was inspiring. I just said to him a few moments ago, "They don't need to be at home, working on regular work. They ought to be out on the evangelistic field somewhere with great gifts like that."
See, each one has, I hope I don't leave no one out. The lady that plays the piano, the singers, the choirs, and all that's been, I certainly have appreciated it with all my heart.

12 And the boys here, Gene and Leo, they wish to express their feelings to you also for the buying of the tapes and the books, and the part that they have to tend to. I just met them at the door a few moments ago, and I told them I would express their feelings to you people. They certainly appreciate everything that you've done towards helping them and the great move of God.
And now, this comes from myself, my son, my wife, and my daughter-in-law, and all. Many of... Somebody has been saying, "Who is Sister Branham?" That's the most bashfulest girl I ever seen in all my life. Oh, my.
Brother Art Wilson, I'm sure all of you know him. I believe it was brother... No, it was Brother Jewel Rose; one night he said, "We'll have Sister Branham come up on the platform," and she like to had a heart attack. She just... She's real bashful.
Honey, if you won't faint, would you just stand up a minute, so somebody can see what a sweet girl I married. All right. [Congregation applauds--Ed.] My daughter-in-law, Billy's wife, Loyce, would you stand up, sis, just a moment. That's Billy's wife and my daughter...?... [Congregation applauds--Ed.]

16 Many of you has heard of Joseph, haven't you? The African people recently sent him a little coat of several colors. I saw him six years before he came, when the doctor said we'd never have another baby, we could not have. Our children had to be caesarean. My mother, my wife's people is that way; they--their babies are all caesarean. And the Lord told me I was going to have this baby, when the doctor said it could not be done, said it just could not be done. I said, "It'll be anyhow." And we waited four years after a vision come that I'd have a boy, and I should call his name Joseph.
And after that, there was another girl born. Everybody laughed at me and said, "You meant Josephine."
I said, "No. I meant Joseph, as a boy." He'll perhaps take my place when I'm gone, if Jesus tarries. And four more years, then the doctor was positive there'd never be another one; four more years Joseph arrived.

19 I wonder if mommy, if you could hold him up just a minute. I want them to see what... This boy is already, the spirit of prophecy upon him. And he... Stand up just a little bit, Joseph. There he is. All right. [Congregation applauds--Ed.] He's like his mother, bashful.
I'll tell you what happened. We was away... He's four years old now. But when he was three, we were away. And he said, "Daddy?"
And I said, "Yes, honey."
He said, "David..." That's the boy was crippled and was healed, Mr. Wood's son that lives next door to us. Said, "I was seen him have a wreck on a motorcycle." He doesn't even have a motorcycle. "And it hurt his leg; he tore his clothes on the right side."
I said, "Where was that at, honey?"
Said, "Down the lane from where we live." And three days later, a boy came through from Kentucky, riding a motorcycle, and David went down the lane and hurt his right side and tore his clothes, just like Joseph saw it.

23 When I dedicated him to the Lord the morning, there was many little babies standing up, and had mothers with them along the altar. When I picked up Joseph in my arms, not thinking of what I was saying, I said, "Joseph, my son, thou art a prophet." That's my prayer anyhow, and I believe it'll be someday; God will take everything that He ever give me, and double it times double, and put on that boy, then when I leave that he'll take my place.
Billy has been my chum. I've raised him; his mother died when he was just eighteen months old; and have been father and mother, both to him. But he seems like he doesn't have a call to be a preacher: he's bashful, backward, and so forth, a whole lot like his mother, shy. But he's been a great help to me along in the meeting, 'cause I've trusted him, take him out there and give him a responsible job. See, that prayer card job's a responsible job. Somebody get ahold of that and say... A man one time said, "I'll give you five hundred dollars if you'll put my wife on the platform." What if that would take place? Then what would the Holy Spirit? Billy knows good enough to know to never try that. See? He'd know I'd find it out as soon as he hit the platform, so, the Lord would reveal it. So then, he'd never do it, so then we're all thankful to you.

25 And then to the custodian, the gentleman that helps us at the gate there, and I think he's kind of a custodian here, or something, or a guard at the gate. And to all the people that let us have this fine auditorium, I just can't say thanks enough. I certainly appreciate it, and all that's in every way, and everything that's done...
Now, they told me, Brother Borders, awhile ago, that they taken a love offering for me. I do appreciate that, and with all my heart. I'll use it to the best of my knowledge for the Kingdom of God. Now, it isn't what we keep here that counts; it's what we send on. And I'm sure that God will credit that to your account in the Kingdom that is to come.

27 Now, I do not have a radio program. I do not have anything to sell. But if you'd ever need one of these handkerchiefs or something to be prayed over, write me at Jeffersonville, Indiana, Post Office Box 325. It'll be ministered personally and sent right back to you. And I believe in that ministry. And then if you ever wish to call me, Butler 2-1519 gets me at Jeffersonville, Indiana. [282-1519 is not used now--Ed.] So or if you can't think of that, just ask for me at Jeffersonville; they'll call. Now, I don't do that to get your address, because I have a hard time getting someone to answer letters for me and so forth. And now, I'm not much... It's all right, I believe in these programs. Everything that's going to help God, let it be...

28 But, you know, I feel like this, that a member of a church, their first obligation is with their tithe and offerings, is to support their church. If you're members of these fine churches that's represented here, you support your church. That's your first duty to God. "Bring your tithe and offerings into the storehouse." And the storehouse, you surely know what that is; it's where you get your food. So there's where you get your spiritual food, and your obligation is to your church and not to an evangelist like me.
It's taken up somewhere along in the meetings when we have campaigns like this, where you have a little laying aside to help support it, that takes care of me. I thank you very much. And every time, prayer cloths or anything like that, is absolutely free. There's nothing in it at all, and we don't...

30 And our books, and so forth, when we sell them, they're... We have to buy them forty percent less than what we get for them, and then we... That's, through there you get a lot of damage on them, and you get freight charges besides that; then you have to haul them out here and then sell them. Why, you couldn't--you couldn't break even with them if you had to. See? But we do it just because that it's to get the message to you, to try to get you to be helped yourself; and then tell somebody else, and pass it on to them. That's what these things are for, isn't it? Communism puts out their books and their literature free, because they're a great regime. I'm just one person. Wished I could, had the money to just say all books and everything's free, I'd do it. But I can't do it, I have to have something to go back again and print some more, or--or buy some more.

31 The Lord bless you. And you'll pray for me, won't you? And when I'm overseas, and in those dark places where witch doctors are standing on each hand, challenge you to everything that you say, times are going hard, the hot winds of persecution is blowing, can I put you on the--the list, or you put me on your list, and I can remember when I have to meet that challenge of witch doctors, and devils, and things out there on the field, I can say, "San Jose's praying for me"? Will you, will you do that? Raise up your hand if you will, say, "I'll be praying for you." Thank you. Thank you, my brethren. Thank you.
I come among you to be your brother, and to bring--help bring peace and Christ, everything that's good to you. You pray for me. If I've left out anyone, forgive me; I don't mean to. But a great hearty thanks, and God's blessing to each of you.

32 We're to leave for home now, right away. I've got about a three-day's meeting there in my little church, teaching them the baptism of the Holy Ghost, speaking in tongues, signs and wonders to follow the believers, and so forth; of the people that's around in there.
I believe in all the spiritual gifts. I believe in all the Bible. I'm Pentecost from the top of my head to the bottom of my feet, inside, outside, all around, through. I'm Pentecostal. Yes, sir. They say, "You're a Baptist, you said." I'm a Pentecostal Baptist. I'm a Baptist that got the Pentecostal blessing. So I'm--I love the Lord Jesus.

34 And I was preaching... Met some friends from Arkansas outside, and we're talking about Arkansas. And at Little Rock, one night as... There'd been an old Nazarene brother was on crutches, and he'd sold pencils on the street for years. And here he is out on the street the next day with these old crutches, walking up-and-down the street, just glorifying God. That night he was at the Robinson Memorial Auditorium, you people from around Little Rock knows where it's at. And--and he held up his hand and said, "Just a minute, Brother Branham, I want to ask you something."
I said, "Yes, sir, what is it?"
And he said, "You know, when I heard you preach, I was sure you was a Nazarene." 'Cause that's what he was. He said, "I was sure you was a Nazarene, 'cause you preach just like a Nazarene." And said, "Then I heard you say you was a member, at that time, of the Baptist church." And said, "All your congregation nearly is Pentecostal." Said, "I don't get that."
I said, "Well, that's easy. I'm a Pentecostal Nazarene Baptist." So that's what it is. The whole thing is this. We're one in Christ Jesus, bound by the bonds of His love.

37 Let us pray now 'fore we open the Word; we don't want to keep you so long now that you'd be late for your church service tonight. But let us ask God now to come in and bless us, the exceedingly, abundantly. How many has a request now, raise your hands and say, "Lord God, You just remember me; I'm--I'm needy today"? God be with you.

38 Heavenly Father, as we once more a--approach Thy holy Presence, we don't only feel like taking off our shoes, but we take out our heart and just lay it before You, Father. We thank You for all that You have done in this great campaign. We realize, Lord, that greatness doesn't mean numbers. Greatness is Your Presence. For it was written concerning the coming Messiah, that all the high places would be made low and the low places would be brought high; the leaves would clap their hands; and the mountains would skip like little rams. And a person would think in their intellectual thinking of that great time that would be, that fiery chariots would come from heaven, bringing the Messiah. But how did it happen? To an old rugged-looking preacher, coming out of the wilderness of Judaea, not even dressed like a minister, with a piece of skin wrapped around him for a--a cloth; hair all over him, and his beard over his face, preaching, not in a church, but on the banks of Jordan, crying, "Repent, for the Kingdom of heaven is at hand."
Down along the muddy banks, come the footprints of a Galilean Carpenter, that walked into the water, and God so recognized it and honored it until He opened the heavens, and they saw the Holy Ghost descending like a dove upon Him. That was great. What man calls great, sometimes is foolishness in Your sight, Lord. But what man calls foolish is great in Your sight.

39 Now, we're so glad that a great thing has happened in San Jose. Here sets ministers that's setting here, some of them belong to the Assemblies of God; some of them belong to the Church of God, Independent, and the United Pentecostals, and all different kinds. And here I am standing between them, not belonging to any of the organization, but trying to stand in the breach, speaking for all. And we're one in You: one heart, one accord, one place. What a time for the Holy Ghost to renew something. Grant it, Lord. Be Thou with us, Lord. Bless every denomination that's represented here. Grant it, Father. All these fine ministers, may their churches grow and prosper, Lord. May sick be healed, blind see, deaf hear, sinners be saved and filled with the Holy Ghost. May there be a revival break out through this country here, that'll shake the whole west coast. Grant it, Lord. May there be such zeal break out among my brethren, that they just can't rest; one will spark to the other one, and each church will go forward as one great unit, having fellowship one with another, breaking bread from house to house with singleness of heart. Grant it, Lord. Send that revival that we're waiting for.
Bless the congregation, as they wait this afternoon for their healing, and many for their salvation. And help me, O God, as I read from Thy sacred Words. May the Holy Spirit take that which is Yours, Lord, and bring it to our hearts. And then use me, Lord, to give a satisfying portion of Thy Word to each and every hungry heart. Hear me, I pray, Father; in Jesus' Name I ask it. Amen.

41 Someone just gave me a little note and said, "Brother Baxter, from Canada, sends his love and greetings to you, and he's here in California now holding a meeting at Concord." God bless our Brother Baxter. George Patterson, are you here? George Patterson, are you in the meeting? If you are, take my love... God bless you, Brother Patterson; take my love to Brother Baxter, a fine man. And if any of you are around there, if you want to hear a sermon preached by a man that knows how to do it, go hear him, if you're around there; certainly is a wonderful preacher. We was together for many, many years. My love has never died for Brother Baxter; it never will. He's got a great church in Canada. He couldn't be with me any more, because the demand of his church.

42 I know what that is. Even my Tabernacle today, of which my foundation... Now, the people who does send donations to this foundation, has a government number comes back to you to give you tax exempt from all that you send to this foundation. It's a--a nonprofit foundation, called Branham Tabernacle. And I know that them trustees put pressure on me, "Let us build a great tabernacle; you remain here and let the people come to you." That sounds all right, but that isn't the will of God for me. There's some people that hasn't got money enough to come to me; I have to go to them. See? So I--I know what it is to have pressure put on you.
And Brother Baxter had it put on him, so he had to leave the campaign and go to his church. The Lord bless our Brother Baxter. Take him my love and regards, personally, for me, if you will, brother.

44 Now, let's turn in the Scripture, for the next about twenty minutes, to some of the Word, which It will never fail. And all the people that's here sick, needy for anything, just let yourself get right into the Word. I was going to preach this afternoon on "As The Eagle Stirreth Her Nest," but I find out, the boys got that here and sold it among the people in a book form. And then, being just a little raspy in my throat, I took another text. And I think now I've got everything mentioned that I was supposed to mention. All right. Let's turn to John, St. John the 14th chapter for our Scripture reading. And listen close as we read the first eight verses of John 14.
Let not your hearts be troubled: ye believe in God, believe also in me.
In my Father's house are many mansions: if it were not so, I would've told you. I go and prepare a place for you.
And if I go and prepare a place for you, I will come again, and receive you unto myself; that where I am, there ye may be also.
... whither I go you know, and the way you know.
Thomas saith unto him, Lord, we know not where thou goest; and how can we know the way?
Jesus said unto him, I am the way, the truth, and the life: no man cometh unto the Father, but by me.
If you had known me, you should have known my Father also: and from henceforth you know me, and have seen me.
Philip saith unto him, Lord, shew us the Father, and it sufficeth us; (in other words, satisfies)

45 Now, that's what I want to speak on this afternoon. It's been the cry of the human heart for the--ever since we been human beings; we would like to see God. And I want to take about four ways this afternoon to show you God. First I want to take God in His universe, God in His Word, God in His Son, God in His people. And we could take it many other ways. But I'd like to speak from those four subjects, four different ways that we're going to look upon to see if we can see God.
Now, there's not a person here but what would love to see Him. Wouldn't you love to see God? I would like to see Him. So if He is God, which we know He is, then why can't we see Him?
Job one time said (That's the oldest Book in the Bible.)--said something like this, "If I only knew where He lived, I'd go, knock on His door. And I'd like to talk to Him." And he got to talk to God. God told him to gird himself up like a man, for He was going to talk to him. And He came down in a whirlwind and talked to Job.

47 Reminds me of a--there near our place. We live on the Ohio River. And there was a little boy who went to a certain Sunday school, a Baptist Sunday school in our country, and he was very much enthused. One day when he asked his mother, "If this great Person that's called God, that we go to church to worship, if He is such a great Person, wonder if you could let me see Him? I'd like to see Him."
Oh, the mother said to her little junior; she said, "Well, sonny, you must ask your Sunday school teacher; mother's not able to provide that answer."
So at Sunday school he spoke to his teacher, and she said, "I'm not able to provide that either, so you'd better ask the pastor."
After the sermon, they asked the pastor. And the pastor said, "No, sonny." Said, "No man can see God." Said, "God is just like the air, and you cannot see Him." And, of course, that didn't satisfy the little lad.

51 And he used to chum with an old man down on the Ohio River. And he was an old typical fisherman, the graying in his beard, and he was some sixty-five, seventy years old, batching, living in a little shanty-boat. And I've fished with him myself, and we used to go up around the islands and fish, set jumper lines.
So this little lad was with him one day up the river. And on the road back there come up a storm, and they had to rush quickly to the bank to land the little boat; because the waves was so awful big and whitecapping, until it would turn the little craft over. So after the storm was over, and they came from behind the trees, they pushed the little boat off the bank, and got out into the current of the river, which was about one mile across the Ohio River there. Started down the river, drifting along, as the old fisherman was pulling the oars.

52 And while they were behind the tree, the old fisherman had told the little boy the story (as he'd asked him) why he wasn't married, and didn't have anyone to take care of him. And he said, "Oh, sonny, there's Someone Who takes care of me. And the reason that I am not married, my wife is in heaven waiting for me." And he went on with the story.
And as he got out into the current, they were going east with the little boat--or going west, rather, with the little boat, and the old fisherman facing back up the river towards the west, it was in the afternoon, and--and the sun was setting. And after the rain, come a rainbow.
And, oh, I think that's a most beautiful time. When the rain has washed all the dirt off the trees, and--and they look so pretty and green in their original colors, and all the flowers are pretty, and the atmosphere's low, and brings the smell of the rose out. It's just a beautiful time after a rain.
I think it somehow reminds me after a revival, when the Holy Spirit has come in and washed all the dust out, and--and got us sweetened again before the Lord. Just to stand in the Presence of, like I am this afternoon, just bathing here in the Presence of the Lord Jesus, the Holy Spirit taking all doubts and fears and things away from us, and we stand together, after a--a shower from heaven has filled our souls.

56 As the old fisherman started pulling his boat on, the little fellow noticed that tears begin to come down the old fisherman's face. And the little lad turned to see what he was looking at, and there was a rainbow across the sky. So the little fellow setting in the stern of the boat, become enthused. So he was holding onto the side of the brail, and he raised up, and run up into the stern of the boat, and fell down at the old fisherman's lap. And he said, "I want to ask you something that my mother, nor my Sunday school teacher, or pastor, can answer for me."
And the old fisherman stopped his oaring and said, "What is it, lad?"
He said, "I noticed you looking at that rainbow." Said, "They tell me that God put that up there."
He said, "That's true, my lad."
He said, "If God is so great, could anyone see Him?"
And the old fisherman embraced the little boy to his bosom; he said, "Blessings on you, my little lad. Let me tell you something. All that I've seen for the past fifty years has been God."
There was so much God on the inside, till he could see Him on the out. Now, that's the only way you're ever going to be able to see God, is get Him on the inside of you, let Him look through your eyes, and He will declare Himself.

61 Of course, God is in His universe. No one that's got his right mind could think of... Go down here at Los Angeles, Mount Palomar, somewhere, and look at that--them pictures that they have taken. And that great observatory, where that a hundred and twenty million years of light space, you can see. Break that down into miles and see where you'd go. Why, you'd run a row of nines around this city, still couldn't break it down into miles. But beyond that there's still the solar systems, on beyond. And when a person looks at that, there's only one thing you can do, is raise up your hands and how--sing, "How great Thou art! How great Thou art!" Each one perfectly turning, till they can tell you the eclipse of the sun and the moon, twenty years before it happens, to the minute: so perfectly timed by God.
And then if you'll just notice in nature, how that God will move among His universe. How that the world is tipped just a little bit to bring the hot and cold air together to make rain that waters your crops. How that God lives in His universe. Do you believe that? Sure, He does.

63 And sometime ago I was talking to a person that--on the subject of God. And it was down at--in Kentucky. And he said to me... He was an infidel. Mr. Wood and I had been squirrel hunting, and we went over to ask if we could hunt on his place. And he said, "Oh, go ahead," he said.
Brother Wood said, "This is me and my--my pastor wants to hunt."
He said, "Wood, you don't mean you've got so lowdown till you have to carry a preacher with you all the time?"
And he said, "No, this is just my pastor." Said, "He likes to hunt." And said, "I..."
And I'd been camped out for about two weeks, with beard about a half-inch long, and--and dirty as I could be from sleeping on the ground, the way we were camping. I was out resting. And that's my way of resting, because I found God in nature. That was my first Bible, was God in His nature, in His universe.
And he said, "Well," he said, "it's all right, I guess, to associate with preachers." He said, "But, you know, I have my idea of those things." He said, "I don't believe in any kind of a religion." And there was another man setting with him. And--and we went ahead, talking about religion (they did) for a while. And I just stood there, eating an apple that I picked up off the ground.

69 And he, this old man that was supposed to be the infidel, he said, "I've often wondered. I'd like to meet one preacher." And said, "That was the one that was over here at Acton that time." He said, "You know, the old sister over here on the hill; I can't call her name just now." Said, "That man was standing there on the Methodist Campgrounds," sponsored by the Methodist church. That's strange, but it happened. And we was having a healing campaign.
Now, you Methodists ought to believe that. John Wesley believed in it. Certainly, he did. All the early reformers believed in Divine healing.
And he said, "Standing in the meeting that night, he spoke to the sister of this old woman over here. That my wife and I and her husband, all we could do (She was so far gone with cancer, the doctors had give her up, weeks before.), and to get her on a bedpan that morning." Said, "She was in such a condition..." And said, "Her sister attended that meeting. And this preacher called this woman's name, and told her to come, lay a handkerchief on this woman with the cancer, her sister. And she did that night. And the next morning, she eat ham and eggs, and cooked fried apple pies for breakfast, and eat it." He said, "I want to meet that preacher one day." I just stood there.
And I said, "Would you know the preacher?"
He said, "No, I don't know him." And Brother Wood looked over at me and winked.
And I said, "Do you mean to tell me you don't believe there's God?"
He said, "I wouldn't believe it 'less I could see it."

73 I said, "How old is that apple tree?"
"Oh," he said, "I set it out there about forty years ago."
I said, "It's only early September; we've had no cold weather nor nothing. Tell me, sir, what is it that speaks, what Intelligence speaks to that tree and makes that sap go down into the roots and hide itself for the winter? Pour water on a stump and see if it'll do it, or set a pan full on it, and see if it'll go down and hide itself in the ground, dodging the cold weather. If it didn't do that, the cold weather would kill the tree immediately. But some Intelligence runs the sap down into the ground, out of that tree, and keeps it warm: from the leaves, that's fell on the ground, from the tree. And next spring, before even the weather begins to moderate, here comes the sap back up, bringing with it new life. Explain that to me. Tell me what does it."
He said, "I never thought of it before."
I said, "It's God in His universe. God times everything just right."
He said, "What's your name?"
I said, "I'm Brother Branham."
He said, "That's the man--name--name of the man that was over there."
I said, "That's right."He said, "With all them whiskers, and covered with squirrel blood, you?"
I said, "That's just the same; I--I'm the person."
He said, "How did you know that woman?"
I said, "I didn't."
"How did you know she was going to be well?" Said, "She just passed down the road here, she and her husband, awhile ago, walking."
I said, "I didn't know it."
Said, "Did you heal her?"
I said, "No, sir. God showed it; God healed her; it's His amazing grace."
He was eating on an apple, and he took a bite. And he turned his head, said, "You can go ahead and squirrel hunt."
I looked around, and the tears was running down his cheeks. I put my arm around him; I said, "Brother, you believe Him, don't you?" He nodded his head like that, and turned around and walked out to the barnyard. Oh, God is in His universe.

82 Sometime ago, an infidel crossed the nation years ago, forty, fifty, sixty years ago, getting converts. Oh, he was so smart with his intellectuals until modern preachers, intellectually speaking, could not hold nothing by him. And he made converts to infidelism. And one time his health give down; he went up into Colorado, near a ranch where I used to ranch and worked. And he was taking a vacation back there. The man that I know, his--had--his father had cut the--the ways through to put his camp up. And one day he was walking back out, and he stopped. And he looked at the rocks, and he said, "Just where did you come from? How did you get there?" And the winds begin to blow. He said, "Have I been wrong all the time? If there is a God, let Him speak to me."
There that infidel that preachers or no one could--could withhold him or withstand him, rather, in the words of his wisdom, but the--they was afraid of him. But the Bible said, "If they hold their peace, the rocks will immediately cry out." God has a way of doing things. The rocks cried out. There on his knees with his face to the ground, he surrendered his infidelic spirit over to God and become a sweet, humble Christian. "They hold their peace, nature will cry out."

84 I--I'm a hunter. I--I love to hunt, 'cause there's where I found God first, was in the woods. When I was first wanted to serve Him, I didn't know how to pray. And we never went to church; our people behind was--me was Catholic. And they didn't... I, Irish, by nature, mother and father both; except my grandfather was Indian. And then they... I didn't know how to pray. And I wanted to get saved, and you know what I did first? I set down and wrote God a letter and told Him that I was sorry for what I done. And I was going to go out into the woods in a path where I used to have a real funny feeling when I'd go by these places; and I was going to tack it on the tree so He could read it when He passed by. 'Cause I knowed He lived out there in the woods somewhere. I'd seen too many things happen; I knew that He lived somewhere. And I thought, "Him, being so free from sin, He'd be out into a place where it was clean, where people wasn't at." He could be... I could find Him there better than I could among like places where people had contaminated it. I learned, my first Bible was from nature.

85 Or, you--you take these little ducks. They come from the south here, and go out, way up into Canada, and they make their nest up there in the slime. And they lay their eggs, and the little ducks are born. And then that's in the spring. That year, they raise up, all summer they're fed. And when wintertime comes, the first time there comes a cold wind blowing across the mountains where frost is, sweeps down across the prairie country where the lakes are, or the foothills, and that first cold breeze blows across there with frost in it, somewhere in that great big bunch of ducks on this pond, is a little leader, a little drake. He'll run right out there in the middle of that pond, stick that little honker up in the air, and honk four or five times; every duck on the pond will come to him. He'll raise from there. He's never been off of that pond; he was born there that spring. He'll raise off of that pond and go just as straight to Louisiana as he can go to them rice fields; no compass at all. They call it instinct.

86 I've often thought, if God give enough gumption to a duck, called instinct, to lead him away from trouble, what ought He to do to a church that's borned again, full of the Holy Ghost? What ought He to do? He has no compass, but he was borned a leader. Ducks know their leader, but the church don't. The Holy Ghost is our Leader; He's our Teacher; He'll lead us into Truth and to Life. Ducks know theirs, but it seem like sometime we don't have as much intelligence as a duck. 'Cause he likes to keep in cater with what's given to him, but we try to figure out something different. That's the intellectual; you get out of God's great universe.

87 I'll tell you what you can do, some of you people from the cold countries. You watch that old sow go over from the north side of the hill, and bring all them shucks and cobs around on the south side of the hill, and make her bed. And that night you listen to the news, and the news will say, "Tomorrow, it'll be fair weather," don't you pay a bit of attention to what he says. That old sow know more about the weather than he ever will know. That's exactly right. She went to the south side where it'll be warm.
You go rabbit hunting and see those rabbits setting back under the brush, like this, look out for cold weather. And if you see them get into a corn field, it's fixing to rain.
Just watch God; He moves, oh, how wonderful He is. If you'll just open your eyes, you can see Him all around you. He's in His universe, everywhere, moving. Watch Him in the sunset. Watch Him in the sunrise. Watch Him in the rainbow. Watch Him everywhere. You can see Him. He's no farther from you than your right arm is. God's in His universe.

90 Some years ago I was elk hunting up in Colorado where I usually hunt quite a bit. And up in the mountains there it was early in the fall, and the snow hadn't come deep enough to run the elk out of the high timber down into the valleys. So Jeff and I, the rancher, we had... I've helped him ranch in there for years and still help them on the roundup. And we'd rode up for hunting, and he'd be gone from me for three or four days. He went back up on the west fork of the Troublesome River, and I was hunting the east fork. And if we got elk, we'd hang them up, and know where to bring the pack horses, and we was just on our saddle horse.
And one day I was up high; I'd got way away from my saddle horse and up around the rim. And that late in the fall, it'll... First thing you know, the sun will be shining; then it'll rain; then it'll clear off; then it'll snow. And it's just changeable weather. And I was hunting high. It'd been pretty dry, and I heard a crack of lightning; and I looked, coming across the mountains, and the rain was coming. So I just got in behind a tree and stood there a little while till the storm was over. The winds blew and twisted, and around, and I stood in behind the trees till it was over. After it was over...

92 I had been standing there thinking about God. It's just been a few years ago; I was holding these campaigns. And I thought, "How great God is and how wonderful." I said, "I must've been born for this place, out in the woods, alone by myself, away from peoples, and crowds, and the sick, and the afflicted, and everything, the telephones a-ringing, and the ambulances a-coming." I thought, "How sweet and peaceful. Lord, let me stay here. And I--I was born for this; this is my nature; here's where I belong. Here's where You live." And I thought, "Well, if I don't get it in this one, I'll have it in the millennium, so I'll just wait for that time."

93 And when the storm ceased, I kind of walked out and--from behind the tree. And way back over on the side of the mountain, I heard an old bull elk begin to--to bugle. And he was calling to the rest of the herd; they got scattered, time of the storm. And he begin to call to the mate. Then as David said in the Scriptures, "When the deep calleth to the Deep..." If there's a deep, calling, there's got to be a Deep to respond to it, somewhere.
And then that nature begin to rise up in me. "Here's the place for me to stay. Oh, that's music." Way back over here, the old gray wolf howled, and the mate answered it down in the bottom. Oh, my. That's when the deep really calls to the Deep; to hear that wild call of the wolf, some wild animals scream, the birds scream. To me, it's God. I can hear Him amongst His beasts and His animals.

95 The wind a-blowing, I happened to look and back over here where the... Blowing, cold enough to freeze the water on the evergreens... The sun come out over into the west, this way, and looked like a eye looking through there, like God, in the sunset. And I noticed it caused a rainbow across the canyon. And I begin to think, "There He is in the rainbow. There He is over yonder in the calling of that elk. There He is over there in the wolf calling. Here He is in the trees. I can hear His voice whispering. There He is yonder in the rainbow."
For, "He was to look upon as Jasper and Sardius stone, with a rainbow over His head: Alpha, Omega, the beginning and the end; He that Was, Which Is, and Shall Come; the Root and Offspring of David." And with the rainbow, seven colors, perfection... God is perfected in sevens. And there He was also as rainbow, as a covenant.

97 Everywhere you look, you can see God, if you'll just look into His nature. And while I got all filled up... Going to tell you something, then you'll know I'm--I'm a real Baptist. While I was looking at that, I got so full of the Holy Ghost until I set my gun against a tree and run around the tree just as hard as I could, kicking one foot up in the air, and screaming to the top of my voice, hollering, "Hallelujah. Hallelujah. Hallelujah. Hallelujah," just around, around, around, around, till I almost fell down; had to stop and jerk my hands up-and-down in the air, hollering, "Glory, glory, glory, glory, glory. Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah," just as hard as I could run. I couldn't think of nothing else to say. My heart was a-bubbling over.
What was it? The deep calling to the Deep. I heard God out yonder in a way that maybe that you wouldn't hear Him. But to me, He was in His universe calling back, "I'm the God of creation. I made all things by My Own hand."

99 Yes, if somebody come in the woods, they'd thought they had a maniac in the woods. Around, around, around, around, around that tree I went, just having me a glorious time. I wasn't... Anybody, I didn't care whether they heard or not. I was fifty miles, thirty miles, anyhow, from anybody, as far as I knew. But around and around the tree I went, screaming. Because what? I was in God's cathedral. I could see Him everywhere, the sun, the streaks coming through the wood, the rainbow yonder, the wolf hollering, the elk hollering. I could hear Him in the winds. Oh, my, He's everywhere. Way higher, you could see where the snow peaked the mountains, and shadowing off down into the evergreen. Oh, just look anywhere, you'll see Him. He's in His universe. You believe that?

101 I stood there a little bit. And after while I heard something going, "Chatter, chatter, chatter, chatter. Chatter, chatter, chatter."
I thought, "What's that?"
I looked around. There was an old blowdown there where a--a former storm had blowed some trees, and there was a little pine squirrel. I don't know whether you know what they are or not. How many knows what a pine squirrel is? He's the noisiest little fellow that there is in the country. And he jumped up on an old tree stump there. And he was just acting like he was about to... He was going to tear me to pieces, just, "Chat, chatter, chatter chatter." He was jumping up-and-down, shaking all over, as hard as he could. Oh, he was going to cut me up.
Well, I thought, "Little fellow, there's no need of you getting all that excited. You're not going to do nothing. And I... Did I... What? Did I scare you?" I thought, "Well, you oughtn't to get scared about that. I was only praising the God that made both of us. See? There's no need of you getting all tore up. I was praising Him, so don't get all excited like that. Well, I was just praising God; you ought to have knowed better than to holler at me like that. Don't interrupt me when I'm shouting like that, because I'm having a good time. Leave me alone." See?

104 And so I happened to notice the little fellow would cock his little head sideways and look down into that brush. Well, come to find out that he wasn't barking at me. Out of that brush, through the storm, there'd been a big eagle had been forced down. And he was mashed down into that, blowed down into that blowdown. And the big fellow, that's what the little pine squirrel was all excited about. And he jumped up on a limb.
I thought, "Now, wait a minute here; there's something somewhere. Because I was worshipping God, running around and around this tree here. And I see Him in all these different elements of His and this nature. Now, why would He interrupt me for such a thing as that?" Now, there's an old eagle. I admire the eagle. But I looked at him, and I thought, "Well, what's... Could I see God in him? Now, what would that be?"

106 I looked at him. His great, big gray-looking eyes, and he stood there on that limb, looking at me. And he'd look at this squirrel and then look back to me; then look at the squirrel. I said, "I guess you're looking us over." So I thought, "Do you know what? I could shoot you if I wanted to." And I looked at him. And my rifle was setting up against the tree. I said, "Did you know I could shoot you if I wanted to?" Never paid a bit attention to it, just setting there.
I thought, "Oh, that's what God wants me to see, 'Don't be afraid.'" That eagle's brave; he's not afraid of nothing. He wouldn't be ashamed to tell his boss he'd got healed by Divine healing. It didn't bother him. He's a--he's strong. He wouldn't be afraid to testify if he'd received the Holy Ghost. If It was for him, he'd sure testify of It; 'cause he's brave; he's nothing to shame about him.

108 "Well," I thought, "what you so brave about? What makes you brave?" I begin to notice then; he kept feeling those wings. You know how they move their feathers back and forth, you know, pull their wings. I thought, "Oh, I see. Uh-huh. God gave you two wings. And you know good and well that you could take them two big wings and get in that timber before I could even reach that rifle." He had confidence in what... God gave him them wings, and he knowed what them wings would do for him.
How much different it is with the human being? God gave us the Holy Ghost, and we still don't know what It'll do for us. That's right. It's unlimited what He'll do. "Whatsoever things you desire, when you pray, believe you get it, and you shall have it." That eagle could trust his God-given wings. You know why? I think, a lot of times, the eagle had tried it out. He knowed what he was talking about. And we got the Holy Ghost and haven't tried It out. That's just where it's at. See, if we'd let nature work in us like the--the animal does... Sure, he knows what to take ahold of and what not.

110 So he--he knowed the distance from where I was standing from my rifle; he could be in that timber, and I'd never see him. So he kept moving those big wings. And I watched him; I said, "Old boy, I'd never shoot you. I am so proud of you." I like to see something that's got some spunk to it, something that'll stand up when they know what they're doing. Don't you like to see that?
That's the reason I like the Pentecostal church. Don't care what the world says, call them holy-rollers, everything else; they stand right up and shout just the same, praise the Lord, go right on. I like that. Certainly, stand right up to it. Don't make any difference who it is; stay there and give your testimony; give God praise.

112 I watched this old eagle as he moved around there, you know, a little bit. And I happened to notice; he wasn't watching me so much; he was getting tired of listening to that squirrel curse him, "Chatter, chatter, chatter. Chatter, chatter, chatter." Ah, he just looked over at him. After while he got annoyed at him, so the only thing he done was just give a great big jump like that, and flopped his wings about twice, and he was beyond the timber. Then he never flopped one more time; he just set his wings. And every time the air would rise, he'd rise with it. And I stood there and looked at him. As every time the wind would rush in, he'd go a little higher: never moved a feather, just going up, up, up, up, until he become a little spot.
I stood there, and tears begin to run down my cheeks. I said, "O God, this is a great place to be. Here's where I love to be. There You are in that eagle."

114 See, he just made one big jump, and he trusted his wings. He didn't flop from one meeting to another and go from one church to another. He just made one big flop, then set his wings in the power of God, like the Holy Ghost, and carried him away, on, on, on, on. He got away from this little old chipmunks of the earth here, earthbound; they ain't got no wings, and don't know how to fly. "Chatter, chatter. Days of miracles is past. No such a thing as the Holy Ghost; that's for another day passed by." Oh, just set your wings in the power of God; let the Holy Ghost rise you above it, go on and on and on. He couldn't even hear no more chipmunk, ground squirrel, or whatever you want to call him. Got tired of that chatter, chatter. Oh, if the church, one of these days will get tired of that, and they'll know how to set their wings; and they'll take a walk with God and go home out of it.
"Days of miracles is passed." Tell me when. Just come too late to tell us that, didn't they? "Days of miracles is passed. No such a thing as the Holy Ghost. Speaking in tongues is just make-believe." That's all they know about it. So the thing to do is just set your wings.

115 He didn't flop now from place to place. "I'll go over and see if this, and I'll go over and see if that." He just knowed how to set his wings. And that's all you have to know how to do about Divine Healing, about the Holy Ghost, is just know how to set your faith in the power and promises of God. It'll pack you right on up. You just go right on up. Every time it blows in, you'll rise higher and higher, and higher and higher; till you'll not be able to hear this here, "Chatter, chatter, chatter. Days of miracles is passed. Bunch of holy-rollers." You'll not even pay any attention to it. You'll be so far beyond them, till you'll be out of hearing distance of them. Your soul will be lifted into a spot where...

116 Oh, sure, God is in His universe. You believe that, don't you? Oh, we could spend hours just on that one thing. But I've got to jump to another. You believe God's in His universe? Now, next, God is in His Word. Now, you look around the universe and you'll see God. Certainly, you will. Now, God's in His universe.
Now, God is in His Word. God keeps His Word. That's what makes the Bible real. That's what we can challenge any atheist, any unbeliever, any Mohammedan, any Buddha, any witch doctor, any spiritualist, anything else in the Name of the Lord Jesus, and make this Word live, because God is in His Word.
I was discussing the other day with a--a certain denomination of church that believes that--that the church is the answer, not the Word. They said they wrote the Bible. The Bible was the... It was a history of their church. And he said, "God is in His church."
I said, "The Bible said God is in His Word."
"In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. And the Word was made flesh and dwelled among us." That's right. He was the Word of God, the spoken Word of God. And God is in His Word. Every promise God makes, He stands by His promise. The only thing we have to do is, we take His Word into our heart, and don't doubt It, but believe, then God makes that Word (which is Hisself on the inside of you) go to work and bring to pass the very thing that He promised.

120 Did He do it in Abraham? Why, Abraham, and a man sixty-five years old, or before he even--or seventy-five years old, before he received the promise. And he took that Word into his heart and kept It there for twenty-five years. But It produced just exactly what the promise was. Is that right?
God is in His Word. We all know that. There's not one speck of the Bible contradicts Itself. I've offered anybody anything they want; I'll preach the Gospel and take up love offerings for a year and give it every bit to a man that can take the Word of God and disprove It by the Word of God to me. That's right. It's not there. And I've had that challenge out for years and years; I'm still taking my own love offerings. 'Cause it's not there. You might be so scrupled up in your own intellectuals, because the Bible is... Jesus thanked His Father for hiding it from the eyes of the wise and prudent and revealing It to babes such as would learn. See, It's the Word of God.

122 The Word is like a seed. Now, you take a seed. You people here on the west coast, you're great agriculturists. Now, you take your orange tree. Now, you take your orange tree when you first get it, it's a seed. You put it in the ground, and that seed will produce an orange tree. Sure. Now, that's the way it is. Now, this orange tree, the only thing you do with that, when it's just about as high as your--one inch high. I don't know how many bushels of oranges a tree would produce in its lifetime. Let's say, for instance, five hundred bushels. Now, that may be over or under; I do not know; but say five hundred bushels. Did you know that every orange that'll ever be in that tree is in it when it's just about one inch tall? Did you know that? Sure, it is. Where? It come from the seed.
Now, the only thing it is, it's just planted out, set out. And it has to draw, it sucks water from the earth to get nourishment. And it sucks water from the earth, and it has to drink more than its portion. And every time... 'Cause it has to push out. And when it drinks in water, it pushes out limbs; drinks in more water, pushes out leaves; drinks in more water, pushes out blossoms; drinks in more water, pushes out at--a oranges. It just keeps drinking and pushing out. But it has to drink.

124 That's the way a believer is; he's set right in the middle of the Word of God. Amen. And if he has any need for anything, he just drinks and pushes out, drinks and pushes out. When a man is filled with the Holy Ghost, everything that he'll ever use in his life's journey is in him right then. Yes, sir. The only thing we have to do is drink, and drink, and drink, and drink, and drink till we get it. We are planted in Christ Jesus. And to my interpretation of Him, He is the inexhaustible Fountain of Life. That's exactly what I think He is. And when we're planted in Him, He's inexhaustible. We can draw from Him, goodness, meekness, gentleness, patience, power, healing, any [Blank.spot.on.tape--Ed.] promise that He give, 'cause we're planted in the Seed of His Word. And It will produce just exactly what God said It would produce. It's a Seed, the Word.

125 God is in His Word. We believe that, don't we? All of us believe it. You see God answering. Way years ago, when He told them to go up, Pentecost, they'd receive the Holy Ghost... Years before that in Isaiah, He said, "Precept must be upon precept, line upon line, here a little, there a little. Hold fast to that what's good. Stammering lips and other tongues will I speak to this people, and this is the rest." See, He told it way before, then His Word come right over and was made manifest. All, the promised Messiah from the garden of Eden, "the Seed should bruise the serpent's head," so forth, come to pass. God is in His Word.

126 Now, God's in His universe, say "amen" if you believe it. [Congregation says, "Amen"--Ed.] God is in His Word. You believe it, say "amen." ["Amen"--Ed.]
Now, God in His Son... Now, God was in His Son. "God was in Christ reconciling the world to Himself." That's what the Scripture said. He, God come down and lived in a body borned to the virgin Mary, and God manifested Himself through Christ to show what His--His attributes was, to show that He loved, to show that His patience, to show His power, to show and to manifest Himself. God lived in Christ, reconciling the world to Himself.

128 I spoke to a woman here sometime ago, or she called my attention. She said, "Pastor Branham," she said, "I appreciate your sermons. I--I'm a... I attend your meetings." But she belonged to a certain denominational church that does not believe that Jesus was Divine. And she said, "Well, He wasn't Divine." And I said... Said, "You try to make Him too Divine."
I said, "He was Divine."
Oh, she said, "Sir, I'll admit that he was a good man." And I don't want to hurt your feelings; some of them people are my precious friends. It's Christian Science. And he said, "He--he isn't Divine." Said, "I'll admit he was a prophet, but he wasn't Divine. And you try to make him Divine."
I said, "He was either Divine or the greatest deceiver the world ever had." That's right. I said, "He was Divine. He was more than a prophet. He was God over the prophets. Sure He was." I said, "He was Divine."

131 And she said, "Now, you said you was fundamental and you believed the Scripture."
I said, "I do."
And she said, "If I'll prove to you by your own Bible that he wasn't Divine, will you witness that I'm right?"
I said, "Yes, sir. If the Bible said He wasn't Divine, then I'll believe the Bible." And I said, "But I've got to see the Scripture."
She said, "In John, over in St. John it said when Jesus went down to the grave of Lazarus, he wept." And said, "You know, if He was Divine, he could not weep."
I said, "Sister, is that where you base your thoughts?"
She said, "Yes, sir. And that's true. He went to the grave of Lazarus, he wept, that showed that he wasn't Divine."
I said, "Your argument is thinner than the broth made out of a shadow of a chicken that starved to death." I said, "Well, you know better than that."
And she said, "Oh, he was--he was--he was a prophet; he was a good man."
I said, "He was more than... God was in Him. He was a man, but He was a--a dual Person. One, He was a man; the Spirit in Him was God." I said, "God was in Christ."
She said, "Aw, no."
I said, "Look, lady, I'll take your own Scripture. He was a man, but He was a God-man. When He went down to the grave of Lazarus, He did weep like a man. That's true. But when He stood there, straightened His little stooped shoulders up, and said, 'Lazarus, come forth,' and a dead man, that'd been dead four days come to life. That was more than a man. Man couldn't do that. That was God in His Son."

140 He was a man when He come off the mountain, hungry, looking for something to eat, looking right on a tree to find something to eat. He was a man when He was hungry. But when He took two fishes and five biscuits and fed five thousand, that was more than a man. That was God in His Son. Sure was.
He was a man when He was laying out there on that boat that night; virtue had gone out of Him, till He was so weak he couldn't--the waves didn't even wake Him up, tossed about in that little old boat like a bottle stopper out there on a mighty sea. The ten thousand devils of the sea swore they'd drowned Him that night while He was asleep. He was a man when He was sleepy and tired. But when He put His foot upon the brail of the boat, looked up, and said, "Peace, be still," and the winds and the waves obeyed Him, that was more than a man. God was in His Son. Absolutely.
He was a man when He died there on the cross, screaming for mercy. He was a man when He died. He cried like a man; He had pain like a man. But on Easter morning when He broke the...?... death, hell, and the seals of the grave, and rose again; He's more than a man; He proved He was God.
Living, He loved me; dying, He saved me;
Buried, He carried my sins far away;
Rising, he justified freely for ever;
Someday He's coming, oh, glorious day!

143 God was in His Son reconciling the world to Himself. Do you believe that? Sure. God was in His Son. Quickly, our time gets away. One more thing. We... You believe God is in His universe? [Congregation says, "Amen"--Ed.] God is in His Word? ["Amen"--Ed.] God was in His Son? ["Amen"--Ed.]
Now, God in His people. All right. We'll see whether He comes down to human beings the same as He does to nature. Human beings is part of His nature. Certainly, they are. Now, notice, God was in His people.

145 Who was it the other night in our text in Elijah, when a little baby had died of a sunstroke, and been laid for hours and hours on the prophet's bed, when a man called Elijah, walked back and forth, up-and-down the floor, and laid his body on that dead baby, and he come to life? That was God in His people. It certainly was.
Who was it, that when Saint Peter, the apostle, a fisherman so ignorant... The Bible said, "He was ignorant and unlearned." Who was it, when he walked down along the streets, and people laid the sick in the shadow of that man, and they were healed? Was it a man's shadow that healed them? It was God in His people that did the healing.
Who was it in Saint Paul, when they took from his body handkerchiefs or aprons, and laid on the sick? God was in His people. They recognized God in Saint Paul. Certainly, they did.

148 Who was it when a bunch of little cowards prayed, took the Word of God and went up to Pentecost? They had the doors all barred up, and the windows barred up, and they were in there for ten days. All of a sudden there came a sound from heaven like a rushing, mighty wind; it filled all the building where they were setting, and cloven tongues set on them like fire. And out into the streets they went, where they was once a-scared, went out there, preaching the Gospel and carrying on like a bunch of drunk people. What was it? God in His people, God moving among His people.
God is in you. God, the Holy Spirit is in you, moving around now, reconciling the world to Himself.

150 What makes these inspired ministers preach the Gospel? What makes them? Perhaps one time drunkards; one time gamblers; one time bad men; all of a sudden something changed. And here they stand, preaching the Gospel and giving their lives out. And some of them, nearly, living just as poor as they can. When they were businessman and could be rich, ride in big cars and have luxury, but they sacrificed it and give it away. Why? God's in His people reconciling the world to Himself. God's in His people.
What is it strikes a little woman or a little man, and he rises, and his face lights up like a candle, and speaks with a language he knows nothing about, and another one rise under the same kind of an inspiration and give a message to a church? God in His people. Amen.

152 What is it comes to this platform, meeting after meeting, and performs the same miracles that Jesus did when He was here on earth? It's God in His people. No matter how much it would be in me; it has to be in you too. Because it won't work just by me by myself. It takes you and I together to do it (That's right.): all of us together, God in us all. God, not only in Methodist or Baptist, or Pentecostal, or Presbyterian, but God's in every believer that's received the Holy Ghost. That's God, the Holy Ghost, in the people reconciling the world to Himself.
Watch how He makes the people believe it. By the same things He's did to the first ones at Pentecost, He does it to them today the same way. They received the Holy Ghost in the same manner, same signs and wonders follows them.
God's in His universe. You believe that? [Congregation says, "Amen"--Ed.] God's in His Word. You believe that? ["Amen"--Ed.] God is in His Son. You believe that? ["Amen"--Ed.] God's in His people. You believe that? ["Amen"--Ed.] God moving in all...

156 Therefore Philip said, "Show us the Father, and it will satisfy us."
I'm satisfied today that I can see God everywhere I look. I don't only see Him, but I feeled Him, and I know He's here. The poet said, "You ask me how I know He lives, He lives within my heart." I watch His Spirit and see It motivate me, move me. You're motivated by Something, the Holy Spirit. God is here today, friends. God is here.
He's in His nature out yonder, summer and winter, leaves, flowers, birds, animals. He's in the sunset, the sunrise. He's in the solar system. He's everywhere. God is everywhere. He's in His universe.

159 God is in His Word. Anybody will take His Word, any promise... Let me go on record by saying this. If you'll take the right mental attitude towards any Divine promise of God, it'll bring it to pass. That's what I think about His Word. You take any promise in Here, and you take the right mental attitude towards it, God will bring it to pass for you. God is in His Word.
God is in His Son. He was Divine. He's the Son of God. I believe that with all that's in me. I believe it. Yes, sir. He was not more... He was a prophet. Sure, He was a prophet; He was a preacher; He was a singer. He was--He was God, God manifested in the flesh. God come down in the flesh to reconcile the world to Himself. Then that wonderful Son of God died. And when He died, He gave His Life. He rose again on Easter, and God raised up His body and set it on His right side, and sent the Holy Spirit back to continue to manifest Himself among the people.

161 And the same Spirit was in Jesus Christ is among us today, manifesting Himself continually to the people by the same signs, same wonders, giving them the same Holy Ghost, speaking with the same kind of tongues, giving the same kind of interpretation, seeing visions, moving out, healing the sick, just exactly like He did at the beginning. God is in His people.
Why do we look then, "Show us the Father and it satisfies us"? We see the Father. We see the Father.
When I--when I look out here and see the sunset, I see the Father. When I see the sunrise, I see the Father. When I hear the wild call of the beast, I see the Father. When I see those flowers blooming, I see the Father. Don't you?
I see Him in His Word. Every time I take His Word to a promise, I see the Father. I look at Jesus; I see the Father expressing Himself through the Son.
I look at His people; I see the Father, see Him working among His people, expressing Himself, continuing on. "Show me the Father?" Here He is right here this afternoon, working among His people, in His people, through His people, over His people. Hallelujah. God is in His people.

167 Let us pray. [Blank.spot.on.tape--Ed.] Praise be to God. Do you love Him? All right.
I believe Billy told me... Fifty prayer... All right. Prayer card number 1. Raise up your hand right quick, so we can see now, and get right quick to the prayer line. We're going to see something happen. I... Are you waiting for it? Prayer card number 1, who has it? This lady here, you have prayer card number 1? I'm asking for prayer card number 1. What--what letter was it? E.
Prayer card E-number-1, raise up your hand. Number 2. All right. Number 3, number 4. Come right over here, will you? Number 5, 6, 7. That's right, raise right up. As I call, stand up. 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, just line up now.

170 How many doesn't have a prayer card, raise up your hands. Do you believe God's in His people? The same God that walked in Galilee in Jesus Christ, you believe He's here today in you, the same Spirit was in Jesus? He is the virgin-born Son of God; and you are adopted sons by Him. The same Spirit was in Him is in you.
All right, 25, 26, 27, 28, 29, 30, let those come. We call them like that so we won't have a congestion, you know, walking around so much. All right, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40. That's right; just move right down there, and they'll stick you right in the line there. If you can't move, why, let somebody know, they'll pack you.

172 Now, how many doesn't have a prayer card, raise up your hand, say, "I want God to heal me this afternoon." I don't care who you are, where you're from, anything; just say, "I want God to heal me; I believe."
All right, 40 to 50 now, let them come. Everybody with a prayer card, rise up and come over here now, you that's got your prayer card. We're just going to wait a few moments and start right out into the line to praying for the sick.
Now, we ought to be done in the next ten or fifteen minutes, so bear with us a little bit. And pray with all that's in you. Now, I want you to look this a-way, each one of you now. Now, remember...

175 Is there any strangers here that's never been in one of the meetings before? There's quite a few, just look. We're so happy to have you, trusting that you will--will continue on in this type of service, that is, where the Holy Spirit... If you're not a--a member of some church that's full Gospel in the nature, we would ask you, if you love the type of service where the Holy Spirit comes in and moves... Look at these ministers here, they--they live all through this country here, and they'll... (Thank you, sister.) They'll--they'll be glad to have you in their church.
Now, I want to say this, that every person that's been converted this week, every person that's been converted here this week, now, look at this bunch of ministers, they--they stand for the same thing that I do. We haven't one difference at all. We're absolutely the same. We believe in the full Gospel, the baptism of the Holy Ghost, all these things. All these ministers here, we're all just exactly the same. And we want you to join their church so you can continue on. Now, they are the... The good Samaritan has come by, poured oil in the wound. But he's took you now, and he wants you to go to one of the inns here, the closest to you. He's done paid the pastor to take care of you, so he's paid; he received the Holy Ghost, got blessings of God, and health, and revelation; he can just feed your soul. So you come now and join one of the churches, and it'll--it'll be the best thing that you can do to keep your spirit fed and moving on. God be with you.

177 Now, we do not claim to be anything more than your brother. Now, if the rapture come today, and God would take those worthy ones home first, I'd be the last one to leave the platform. That's right. I was borned out of season. I... When you, a lot of you Pentecostal ministers here older than I, years ago was out here on the street preaching when the persecution was hard; you were paving the way that I'm running over. You were telling the people that these things would happen. You had to cut through all kinds of bushes and things, over all kind of rock piles. See? I'm just a baby. And you're the ones; you're the brethren who's--who's brought this. You're the brothers and sisters that done these things. See? You only spoke it to the people, and told them that it would come. You laid the foundation. One is a--lays a foundation; the other one's a carpenter; one's a plumber; one's an electrician. The house of God is being erected. See? And now as we go on, and each one has his place. And now, we--we want you people to honor and respect our brethren and these churches. And let the Kingdom of God grow and increase constantly is our prayer.

178 Now, I cannot heal. Healing is already purchased by the Holy Spirit. How many knows that? Christ did it on Calvary. The only thing that maybe these men here, they're ministers, they could take the Word of God. And I wouldn't... I'd be daresn't to stand before them with the Word of God and anything contrary; because they're called; that's their office. They preach; they know what they're talking about. So I just listen to what they say, and say "amen" and go on, 'cause they're--they're men of God. I follow them; I find they're in the Bible and tell the truth.
Well now, I'm not much to preach. But my gift is the gift of seeing. That's a... Jesus was a Preacher. He also was a Seer. And now, my part, being that I have not education enough to preach, but I have a gift to foresee things, tells forth and foretells.

180 For in the Bible It said there was set out apostles, prophets, evangelists, teachers, pastors, all these for the perfecting of the church. God set them in the church. Now, there's nine spiritual gifts, that we can lay on hands, and so forth, and pray earnestly for the best gifts, and so forth like that. But these others are predestinated gifts of God; God sets them in the church.
Through the age that's coming, He... John the Baptist was a special runner for that age. God just foreordained him to do that work. Do you believe that? Sure, He did. Jesus said, "Did you go to see a prophet?" Said, "More than a prophet." See? John didn't know that, but Jesus knew it. See?
And Jeremiah, before he was born God said, "I knew you, sanctified you, and ordained you a prophet to the nations." That is true, isn't it?

183 Now, when Jesus was here on earth, He said... When He went to leave, He said, "A little while, and the world..." Don't forget this, Christian friend. "A little while, and the world won't see Me no more; yet you shall see Me, for I'll be with you, in you, even to the end of the world." Did He say that? He'd be with us to the end of the world. The Bible said that He's the same yesterday, today and forever. That means, the same in principle, the same in power. The only thing different in Jesus today on earth, than He was then; today He's here in the form of the Holy Ghost. His corporal body sets at the right hand of God in heaven. Someday He will come, and those that are in Christ will rise and go with Him. See? That's what we're looking for that day. But His Spirit, with all of Its power and manifestation, is given to the body of believers throughout the world.

184 Now, this Angel of the Lord, if It doesn't perform and do the same works that Jesus did, then it's not the Spirit was on Jesus. But if It does the same works that Jesus does; because He said, "He that believeth on Me, the works that I do, shall he also."
You know the Bible says, same chapter, John 14, "The works that I do, shall he do also; even more than this shall he do, for I go to My Father." I know the King James puts it "greater." It couldn't be no greater; the original says "more." 'Cause He stopped nature; He raised the dead; well, it's just everything. You could do no greater than He did. But the church would do more of it, because while we're having a meeting here, they're having a meeting in Africa; they're having them in Brazil; they're all around the world (See?); 'cause it could be more. God was manifested in one Person then, His Son Jesus; now He's manifested in His church universal, but the same Spirit doing the same works. One day...

186 To you that hasn't got a prayer card. Now, is there one more prayer card in the--in the audience? If there is, you must get in the line. You without prayer cards... There was a woman...
Let's say--let's say it like this, it doesn't read this way, but a woman one time had a blood issue, and she didn't know how she was going to get to Jesus. But she said, "If I can touch the border of His garment, I believe Him; I'll be healed." How many ever read that story? Why, sure, we did.
And now, she slipped through the crowd, and she slipped apast all the critics, and she touched His garment. Now, the Palestinian garment hung free, and they had a underneath garment. Now, He didn't feel it physically, but He said, "Who touched Me?" when she touched Him and went back out in the audience. "Who touched Me?"
And, why, Peter rebuked Him, said, "Lord, why would You say a thing like that? Why, everybody's touching You, and sayest Thou, 'Who touched Me?'" He rebuked Him, the Bible said.
He said, "But I perceive that I got weak; virtue went out of Me." And He looked all around over the audience till He found the little woman. And He said to her, "Thy faith has saved thee." She'd had a blood issue. You remember that? Now, if... How many...

191 Watch these clergymen here, all of you, your pastors. Pastor brothers, the Bible said that Jesus Christ is the same yesterday, today, and forever. Is that right? And the Bible says that He's the High Priest, setting at the right hand of God now, making intercessions on our profession. He's the High Priest that can be touched by the feeling of our infirmities. Is that right? See that? A High Priest. Now, if He's the same yesterday, today, and forever, the same kind of touch would bring the same results. Is that right?
Now, you look to Him. How would you touch Him? With your faith. Reach up and say, "Lord Jesus, I have a desperate need."
Listen. Ask this. Don't pray for yourself; pray for somebody else. Let's take it that way. Not like yourself, pray for somebody else. May the Holy Spirit see to that. Just pray for somebody else. Some of your loved ones, or somebody that you know's somewhere, or something like that, pray for that. See, that you'll know... It don't have--they don't have to be here. God hears prayer. He knows what you're praying about.

194 How many in the building's strangers to me, that I know nothing about you? Raise your hand. Thank you. I guess, every person. Down this prayer line, every one of you, know--you know that I'm a stranger to you, raise your hand. I don't know you.
Now, you realize, if one touch from a little woman made Jesus Christ the Son of God weak, virtue went out of Him ("virtue's" "strength"), what would that line do to me, a sinner saved by grace? See, there's your interpretation, "More than this shall you do." See? There you are. Now, if I should take half of that prayer line on discernment, they'd probably pack me out. It just weakens me. There's something about it. I can't do all that. But I can pray for each one. That's what you want anyhow, isn't it, folks?

196 Laying hands on... Now, Jesus, He didn't say, "Lay hands on and pray." He said, "These signs shall follow them that believe, if they lay hands on the sick." Never said, pray for them; just laid hands on them. The order of praying is, "Call the elders of the church, let them anoint them in oil and pray over them." That's for the church. But the evangelistic gift of healing is just lay hands on the sick. We know that. Not pray for them, lay hands on them, these signs shall follow. Now, but that the...
Let's see, who is... Brother Borders, who? All right. Just so the Holy Spirit gets started moving among us.
Now, look, I don't want anyone to move around. Please, now, everywhere, be real quiet, be reverent. Now, I mean, when the Holy Spirit does anything, you want to praise Him, that's right, you should do that. But don't move around. Set quiet. 'Cause each one of you is a spirit. And then the anointing of the Holy Ghost comes and, say, somebody back over behind there saying, "I wonder if that's right," I feel that right here. Somebody way back there saying, "Say, John, do you know So-and-so and So-and-so? I was so-and-so." See, that interferes.

199 See, because, if the great Spirit of Eternal Life is with us, and It's got me anointed for something, then I feel it just like a heart beat. See, you... That's how I--I find it. See, you touch Him. And through that, when you pray to Him, your favor and faith touches Him; then He just... I just surrender myself, then He speaks over, and begins to tell me. Then you be the judge whether it's right or not.
Now, if He will do this for the last time, now we're leaving, fixing to... The meeting's fixing to close in the next few minutes, how many will say, "I will accept it with all my heart, and believe for whatever I have need of"? God bless you then.
Heavenly Father, into Thy hands I commit this audience. I take every spirit here under my control, for the honor and glory of Jesus Christ. I ask it in His Name. Amen.

202 Now, the lady here, I believe just held up her hand that she's a total stranger to me. I do not know her. Perhaps our first time we've ever been this close together, 'less we passed somewhere on a street somewhere. But God knows us both. Now, if...
Now, watch, friends. Here is a picture today of St. John 4: a woman and a man meeting for their first time: Jesus and the woman of Samaria. Now, I'm not Jesus; neither is she the woman of Samaria, but it's another age. His same Spirit is here. The woman standing here; she might be a critic; she might be a Christian, she might be an impostor; she might be needing finance; she might be standing for somebody else. I don't know. I just couldn't tell you. But God does know. Now, if He will stand and tell me, (And let her be the judge.)--if He'll tell me exactly something about her... If I--there's anything about her, I wouldn't know it. But if He'd tell me something about her. Let her be the judge.
Then, well, if it's right, you know it'll have to come from some kind of a power. Is that right? Some... Well, then how would you class that power? It's preaching the Gospel, exhorting Jesus Christ, calling sinners to the altar, healing the sick and afflicted, what kind of a Spirit, what kind of fruits would that Spirit be bearing? The same kind of a fruits that Jesus Christ bore with the Spirit of God on Him. Is that right? It would be a Christian Spirit. 'Course it'd be up to you to make your choice, which one.

205 But it would be God to you, wouldn't it? Yes. 'Cause she is a Christian.
Now, how did I know she was a Christian? 'Cause I feel her Spirit (See?), just now, just like a heart beat coming in, like going... [Brother Branham blows softly three times into the microphone--Ed.] And I know the Spirit of God that's upon me, that's anointing me now, recognizes that that's my sister. And I've never seen her, yet I know she is. See, it's just like something coming like this [Brother Branham illustrates--Ed.]; it's going together. Her spirit is blending with the Spirit that has me anointed.
How many's seen the picture of that Angel of the Lord? They've got, oh, they got them here everywhere; they're all over the world. Remember, I tell you this. That Angel of the Lord that you see on the picture, the Pillar of Fire that led the children of Israel, that was made flesh and dwelt among us, come from God and went to God, returns back in the last days to perform Its work, finish up the Kingdom, is right here within a--six inches of where I'm standing. Now, remember that. What a challenge. But I believe Him. He knows. I know that He never fails.

208 Now, if the Lord will reveal to me something about you, sister.
And to you in the prayer line, now you just be ready, 'cause I don't want to stop for discernment on it all, 'cause it... I couldn't do it. But you just be ready; be believing.
Now, if I could help you and would not do it, then I would be evil; I shouldn't be standing here at this pulpit, that kind of a person, certainly not. But I've been preaching hard. And I'm waiting just a moment to carry a conversation with you just like our Lord did to the woman at the well. He said, "Bring Me a drink." See? What was He doing? Catching her spirit, see what--what was the matter. Then when He found her trouble, He told her what her trouble was. You remember what it was? She had five husbands; and sixth, it was, 'cause she had five and the one she was living with then made six husbands.
And--and when He told her where her trouble was, why, she said, "Sir, I perceive that You're a prophet."

212 See, the--the--the Pharisees had just said He was a fortuneteller, a devil. He told them that would be forgiven then. But when the Holy Ghost come to do it, it'd never be forgiven to speak against It.
So but she said, "I perceive that You're a prophet. And we know (We Samaritans, we know the Word.), we know when the Messiah cometh, Who's called Christ, He'll tell us all these things." See, she knew that that was the sign of the Messiah.
And He said, "I'm He that speaks to you."
And she left the water-pot, and run into the city, and said, "Come, see a Man Who's told me the things that I've done. Isn't this the Messiah?"
Now, if that was the sign of the Messiah then, it would be the sign of Messiah now, if the Messiah is the same yesterday, today, and forever. If this Spirit that...

216 You're conscious that something's going on, now aren't you? Now, just let the audience know. A real sweet, humble feeling has just been--is on you. Isn't that right? Raise your hand. Real sweet, humble... I'm watching the Light between me and the woman. Now, it's breaking away.
The woman suffers with TB. And she's just come from a tubercular hospital. That's true. There's somebody else. It's this boy here. Just a minute. There's the same spirit on him. Well, that's your grandson. That's right. He's got sinus trouble. And he's also got scar tissue on his lung. That is true. That's right, isn't it? Sure. All right. Mrs. Harris, that's your name. You and your grandson go home; your troubles are over. Jesus Christ makes you whole. Amen.

218 You believe the Lord Jesus now? See, that's the Bible; that's God's Spirit doing the same yesterday, today, and forever. Now, do you believe with all your heart? That should settle it.
Now, if I don't say one word, just lay my hands on you while the Anointing's here, would you believe? Go then, and be healed, in the Name of Jesus Christ.
Come, sister. You want to get over your stomach trouble? Just go, thanking God and say, "It's over"; believe with all your heart.
If I lay my hands on you, you believe God will heal you? In the Name of Jesus, be healed. That's the attitude to come in. He was healed. That's right. That's the attitude. Now, remember, the Holy Spirit is here.

222 Here comes a lovely little boy. You're too little, honey, hardly, to have faith. But look here just a minute at Brother Branham. All right. Your heart trouble's over now. You can go home and be well. Amen. Jesus bless you honey.
Let's say, "Thank the, Lord," for that little boy.
Been awful nervous, haven't you? Going to leave you now. Just go right on home, saying, "Thank you, Lord," and be made well.
Come. Well, that old diabetes, if we could just rid of it... You believe with all the heart? In the Name of Jesus, may it leave the woman and never bother her again. Amen.
Come now, this lady had the same thing, diabetes, also. Believe with all your heart now when you pass by, and be made well, in the Name of the Lord Jesus.
You believe, everybody now? Have faith in God.

227 Come, my sister. In the Name of Jesus Christ, be made well. Have faith; don't doubt.
Come, brother dear. I actually believe you was healed when you was setting right down there, so you can just go on, and go back...?... God bless you now. All right.
Come, sister dear. Have faith in God. That's it. That's it. In Jesus Christ's Name, be made well. Amen. God bless you, sister. Go right on, rejoicing and believing. Oh, that's the attitude to come in.
Now, be real reverent, everyone keep your seats now. Be real reverent; the Holy Spirit's here. Just because It don't talk a whole lot to them; sometime just says things... I'm just trying to stay... And if I see it appear right quick, I'll say it and then go on. See? Sometimes I can snap out of it again for a few minutes, then go on. But the Holy Spirit's here; He still knows all things.

231 You believe that, lady? Come here a minute. I'm sure, you being Spanish and me Irish, we don't know one another. This is our first time meeting. You believe Jesus Christ is, the One that I speak of, is the true Son of God? You believe I represent Him right? You believe He sent me to help you? If I'll tell you what your trouble is, will you believe Him? Your trouble's in your back. You got back trouble. Also your husband has back trouble. He has trouble with his leg. You got a girl that's got trouble with the neck. It was caused from an automobile accident. That's right. Go home; you're all going to be healed. In the Name of the Lord Jesus.

232 Have faith. Don't doubt. Now, that weakens and does something. Just have faith now, believe it.
In Jesus' Name, I pray for the woman. Amen.
Come now. Come, sir. Don't doubt now. You been awful nervous and shook up, makes you have a peptic ulcer in your stomach, and hurting you. But go home now; you're going to get well and be all right. God bless you. Have faith now. Believe with all your heart.
Well, we can see what's the matter with little baby; it's got its braces on here. You going to believe for it, sister, now, that God's going to let that little girl live, and raise up, and be a young fine woman without these braces?
Dear heavenly Father, if I could heal this child and take these braces from it, I would do it. But I lay my hand upon this darling little baby, who has not no way of having faith for itself. I condemn this crippled condition. In the Name of Jesus Christ, may this baby walk and live...?... (See?), just as certain as I stand here it will... Yes. You believe it, don't you? How many believes it? She'll go, and the baby will take the braces off, and it'll walk. All right, have faith.

236 Nervous stomach. And, oh, my. You believe? Go right on and eat and have a good time, and enjoy... Your faith has made you whole.
Have faith now, everybody, have faith in God.
Come, sister dear. You believe with all your heart? O Lord, I pray that You'll heal her. She must have Your healing power or die. And I pray that You'll heal her. Grant it. Grant it.
All right, sister. Let me show you something. There's lots of people out in this audience suffering with the same thing you are. See? Let me show you something. You got a nervous heart. Let me show you out there. All that's bothered with nerves (raise up your hand) and heart, raise your hands. Look at them. See? How could I call each one of them? See? I couldn't do it. But I can just feel that great pact, the enemy trying to hold you, and calling out there for mercy. He's going to lose his hold everywhere. That's all. So you believe he'll lose you, he lost it on you just now? You feel different, don't you? You was healed just then. Go on your road, rejoicing, say, "Thank You."

239 Come, young lady, believe with all your heart and be made well. In the Name of Jesus, may our sister be healed.
God, bless this little boy tonight. Oh, my. You believe Jesus is going to make you whole? All right. In Jesus' Name be...?... God bless you.
All right. Come now and believe, brother. Come, my brother, an usher. Come, you, get the blessings of the Lord. I lay my hands upon my brother, in Jesus' Name, may he be healed. Grant it.
Everybody believing? Have faith. Don't doubt. Just believe now. Just because we don't stop with every person, that doesn't mean... Just tell... I see it, but I just don't want the vision to... It's something like connects in you when you speak to the people. You know what I mean? It connects, and then you're... That's it (See?), you're... It makes you weak.

243 Just a moment, something happened in the audience. If you'll believe, you'll never have to have that bladder operation. You touched the border of His garment, sister...?... What did she touch? Tell me what she touched. It's impossible for her to touch me from there. But she did just... Now, let me tell you something. She was setting right there then, praying, "God, let him call me." If that's right, if that's your prayer... There it is. See? That's exactly it. You do the same and see if it isn't so. Just do the same. All right.
We're strangers to each other. I don't know you, and you don't know me. God knows us both. While the Anointing's here, we'll just see what the trouble is. The first thing, you're bothered with your eyes, your head. You got a knot on your left arm and wrist. That's right. You believe? You're from a place called Sunnyvale. Uh-huh. Mrs. White. Go home, rejoicing, and be well. All right.

245 Have faith in God, just believe now, everyone. Come on now and be... Are you believing? Everybody praying? Oh, just keep before God, praying.
Come, brother. In Jesus' Name, be made well.
Come, sister dear. Come, believing with all that's in you. O Lord, in Jesus' Name, heal my sister. Amen.
Come, sister dear, believe just what God is doing, His Presence. You're passing under the cross now. In the Name of Jesus, may she be healed.
Come, sister, passing under the cross, believing with all your heart, the back trouble will leave, and you can go home and be well 'cause... In the Name of Jesus Christ.
Come, sister dear. O Lord, I pray, as she passes, that You'll heal her. Amen.
Come, sister. Believe now. Ministers, pray. Everybody pray. Come. In Jesus' Name, may she be healed. Amen.

251 Come now; believe with all your heart. Poor sister, she's very bad. You believe God knows what's wrong with you? You believe He can tell me? Then the female trouble ceases. Go home and be well...?...
Come, believing. All right, sister dear, come on. You believe with all your heart? You think you got healed awhile ago when we prayed for them that had heart trouble out there? You do? Go right on, be made well, and believe it with all your heart.
Let's say, "Praise the Lord," everybody. [Congregation says, "Praise the Lord!"--Ed.] Have faith in God.
Come, my brother. In the Name of the Lord Jesus, may he be made well. Amen.
Isn't it wonderful? Isn't He wonderful? No wonder He was called "Counselor, Prince of Peace, Mighty God, Everlasting Father."

256 Pray for your loved ones. Just pray, not for yourself, for your loved ones just a moment. Pray for someone.
Lady, you believe? You believe God can tell me what you're standing there for. I see you got a... Oh, you're one of the workers. I don't know you. I--I guess I've never seen you no more than out there in the audience. Is that right? So the audience will know. That's right. You believe Christ can reveal to me what your trouble is? And if He does, then... Yes, being she's wearing that tag, some person might be in here and say, "Well, sure, she's a worker; he knowed her." I've never met you in my life; I don't know nothing. But if I tell you where your trouble is, and something, you know it has to be something besides me do it. Is that right? You're not here for yourself. You're here for your son. That's right. And he has something wrong with his muscles. It's kind of a decaying of the muscles. It caused him to go into a condition; his eyes go crossed, and everything, real nervous. His name's Donald. Go home, and believe, let him get well. Take that handkerchief...?...

258 Have faith in God. Don't doubt. Will you come, sister? Come, believing. Now, let's pray, everyone be in prayer. Come, sister. God, in the Name of Jesus Christ, may my sister be healed.
Come now, sister dear. That's right, come by. O Lord, as she passes under the cross of Christ, may the Blood touch her body.
Come, my dear sister, believe for the little one. And, Lord, as they pass under the cross, I lay my hands upon them and ask for their healing, in Jesus' Name.
Come, my brother, pass under the cross, believing with all your heart. You can have what you ask for. In the Name of Jesus Christ, may he be healed. Amen.
Come, brother, likewise, go right under the cross believing, In the Name of Jesus Christ, grant it. That's right.
Come, my sister. Have faith in God. Don't doubt. Believe. In the Name of Jesus Christ, I ask her request be granted. Amen.
Pray, brethren. Everyone pray, everywhere. All right. In the Name of Jesus Christ, may my sister be made well.

265 Come, sister. In the Name of Jesus Christ, may she be made well. Amen.
Come. Ever who that is praying, some man out there, keep praying.
In the Name of Jesus Christ, may she be healed. Have faith in God.
Come, sister. Believe now, with all your heart. In the Name of Jesus, may you be made well.
Come, my brother. You believe? Great big, strong man, but yet, with stomach trouble. Believe with all your heart, and go home and be well in the Name of the Lord Jesus. All right.
You believe, little sister? All right, come through here. In the Name of the Lord Jesus may her request be granted.
Believe, my brother, with all that's in you. In the Name of Jesus Christ, may your request be granted. Don't doubt; you go on get healed just now. Come.
God bless you. Thank you sir...?... It's all right, is it?
Do you believe with all your heart? God bless you, young man. In Jesus' Name may you be made well.
Come, sister. Is this the end of the prayer cards? All the prayer cards out? How do you do? You believe me to be His servant? You do. You believe then He can tell me all about all your trouble? All right. Now, I believe you just said you just got out of the hospital. One of the things that's wrong with you, you have a crippled hip, trouble in your hip. But your hospital experience was for a female operation; it hasn't healed up yet. That's right, isn't it? And your name is Mrs. Potts. You go home and be well now...?...

266 Do you believe with all your heart? Have faith. That man setting right back there is the one I keep seeing. He's pray... He's got a white shirt on, open at the collar, praying for his friend setting over from him there with a mental condition. Do you believe, sir? Raise up to your feet and accept it. Lay your hands over on your friend there. There you are. God bless you. Go home and be well, son. Jesus Christ makes you well. Hallelujah. He was praying for his friend. That's what does it. Jesus Christ, God's Son does these things, makes you well. You believe that?
Here's a woman setting right here with a little white thing across her head, setting right next to a girl that's got a blue-looking something in her hair. The woman's praying for her husband. That's right. He had cancer, and you're afraid it's coming back on him again. That's right, isn't it? All right. You believe? Stand up on your feet then, accept It. In the Name of Jesus Christ, may it leave him.

267 Pray for somebody. Pray for a friend. Pray for somebody. Here, way back there, I see a man sitting back behind this woman here, quite a ways back, setting in, second one setting in there, he's praying for his wife. She has a nervous breakdown. You believe, sir? All right, stand up on your feet and accept the healing, and believe with all your heart. Go home and find her getting well. God bless you, my dear brother. Believe with all that's in you.
Anybody else believe? Have faith in God. Here, a little old girl raised her hand right here. There's the Light hanging over her. Oh, she's a... Here's a little... There's two of them. The little lady raised her hand. The little lady setting next to her, seems like the Light's hanging over the little lady with the blue-looking dress on. You're praying for someone: a nephew, got heart trouble, nervous. That's right, isn't it? He isn't here. He's in Los Angeles. That's your sister, the reason it's so close contact. She's praying too, but it's for a friend. She's praying for the conversion of this friend. This friend's a Catholic, and she's praying for them. That's right. You're both sisters. If that's true, stand up on to your feet. God bless you. I don't know you, never seen you in my life. There's something strange about you though. You've either been somewhere, or--or know somebody from somewhere where I've been. I see a strange looking place. It isn't--it isn't even... It's Germany. Are you German? That's right. You are. That's exactly right. All right, your faith has give you your request. Go home. You'll find it the way you've believed it. Hallelujah.

268 I challenge you, in the Name of Jesus Christ, to believe It to be true. I chall... How... Is there a sinner here would like to come here and stand before we go any farther with the healing line? Sinner friend, you that's backslid, would you like to know the Lord Jesus as your personal Saviour? Come here just a minute while the organ plays us a nice little altar call. Come here. The Holy Spirit knows who you are. If you have need of Christ right now in your life, will you come down just at this time and stand here at the altar? This could be the last time I may ever get to pray with you in all the days of our lives. This is your opportunity. God bless you, young fellow.
Will you come? Someone else? This man coming here. Someone else? Come right on down from behind the screen there, and come right on to the altar now, while we're waiting just a moment. We're going to wait. Come right here, sir, and stand right here.
Someone else would like to come stand by him? Move out. Come right on up now and stand here, so we can pray for you. I'll be glad. I'll be very glad to pray with you. Just come. That's all we ask you to do.
God bless you, sir, stand right here. Is there another?

269 There is a fountain filled with Blood drawn from Emmanuel's veins, where sinners plunged beneath the flood lose all their guilty stain. Is God in His universe? God in His Word? God in His Son? Now, is God in His people? Well, God is right here then. He wants to come in you. Won't you come?
There is a fountain filled with blood,
Drawn from... [Brother Branham speaks to someone--Ed.]
Lose all their guilty stains.
Will you come right now, you that have a need of Christ? We don't care what church you belong to, or what one you go to, or what one you will go. Come. That's right. Move right up around the altar now. You that hasn't got the Holy Ghost, would you want to come? Come right on now while we're singing. Come on.
And sinners plunged beneath the flood,
Lose all...
God bless you, sweetheart. I got a little Sarah at home about your age. See that, mommy?
Lose all their guilty stains.
God bless you, sister. Are you convinced that Christ is in His people? Come forward now, won't you? Move right out. Come this a-way.
And sinners plunged beneath the flood,
Lose all their guilty stains.
The dying thief rejoiced to see
That fountain in his day; (Christ is offered to you, friend. Will you come and receive Him?)
... may I, though (God bless you. That's good. Walk right...)
Wash all my sins away.
Wash all my sins away,
Wash all my sins away;
And there may I, though vile as he,
Wash all my sins away.

270 So I will be sure that there's no bloody hands on the day of the judgment waving to me and saying, "You should've held a little longer," I ask and invite every person that's without Christ, without hope, without the Holy Spirit, in the Name of Jesus Christ, I invite you here to this altar. Come and receive Him now. But if you do not, then I will not be responsible at the day of the judgment. See to it now, while Christ is in our midst. We're aware of that.
God's in His universe. You see Him out there. God's in His Word. You see Him here. God's in His Son. You see Him at the cross. God's in His people. You see it here moving, working. It's here now. Let's come while we sing one more time, "There is a Fountain filled with Blood." Won't you come?
There is a fountain filled with Blood, (Here's the fountain. Here's the cross. Won't you come?)
... Immanuel's veins,
And sinners plunged beneath that flood,
Lose all their guilty stains. (God bless you.)
... all their guilty stain,
Lose all their guilty stain;
And sinners plunged beneath that flood,
Lose all their guilty stains.

271 Just keep coming. That's right. Keep moving. We'll keep waiting. We got plenty of time to wait for penitent people to come to the altar. Come right on. We're glad, happy, thankful to God that you're coming. Move right up now in the Presence of the Holy Spirit, Him Who is omnipresent, omnipotent, infinite. Will you come now to Him while His grace is flowing sufficiently to save all, to give you everything that you have need of. He's here to give you the Holy Spirit, save your life, heal you of any disease, do anything for you that you desire. The Lord bless.

272 Now, while the audience is praying, quietly, I'm going to speak to the ones that's here. Friends, Something told you to come to this altar. It was the same One that knows your heart, the same One that speaks here, the Holy Spirit, God. God is the Holy Spirit in His people, reconciling the world to Himself.
Now, He's come to reconcile you to Himself. Blessed are you. Blessed is the eye who is open to see the Kingdom of God. There's been many thousands of your peoples before you, hundreds and hundreds of your grandparents, that longed to see these days. Many great men before us, many great men before you longed to see the time when the Holy Spirit would come into the church and do what you seen done this afternoon. They died in the faith, believing that someday their children would see it.
Now, you have seen it this afternoon. You've heard the Word. You know it's the truth. And God has opened your eyes through our prayers.

273 Here's a little girl standing here, a mother standing, holding two little girls. The little things come up, weeping. I wonder if a child, children, don't sometimes condemn the adult, from their tender little heart. They haven't pulled it through all kinds of disappointments of the world and things. It's tender and sweet. I'm watching these two little girls hugged up against the lady, just like they was looking for something to happen. Sure, God speaks to His little children. The Bible said so. "Suffer little children to come to Me. Forbid them not."
I see a little mother here holding her baby, a sweet little baby, holding it in her arms. She's come here now to be reconciled unto Christ. Now, blessed are you. "No man can come to Me..."
A young man holding his young wife, I suppose, standing there holding her. She's weeping. He's got his head bowed in reverence. Do you know that's the works of the Holy Spirit? Others, little brown-eyed girl looking at me about seven or eight years old, little brown eyes and brown hair, her little face is all lit up. She's expecting something. She may be Spanish.

274 I see a lovely young woman, just at the crossroads of life with her head bowed in reverence, her arms folded. I see others, gray hairs, their heads bowed down. This is a sacred moment.
Remember, friends, we're just never come up here just to be coming. We've come because God called you. You're the trophies of this meeting this afternoon. Frankly, you're the trophies of the grace of Jesus Christ, that He's called you to be reconciled and to come if you receive Him this afternoon. God be with you.
"Blessed are they (See?) that do hunger and thirst for righteousness. They shall be filled." You find that in the Beatitudes. Jesus said so.
Young men standing here, just young men, maybe eighteen, twenty years old, maybe coming preachers, how do I know? Maybe from there will go a missionary that'll light the world. Maybe out of them young men will come gifts that'll swing thousands of souls to Christ, and you were present the day that when they come to the altar. What a wonderful time.

275 Let us bow our heads now, while I offer prayer. "No man can come to Me," said Jesus, "except My Father draws him first. And all that comes to Me, I will in no wise cast out. Come unto Me all you that labor and heavy laden. I'll give you rest."
Lord, here they are. They have come because You have bid them to come. The Holy Spirit in their heart has moved and called them, and they come. Here they stand at the altar, penitent, bowed heads, wanting to be filled with Your Spirit of Your--Your goodness. Fill them, Lord. Sanctify their lives. Send them into the harvest fields, these people standing here waiting. It may be just at home. It may be across the sea. It may be somewhere, but there's a harvest ready to be reaped.
Lord, I pray that You'll sanctify their souls, and fill them with the Spirit, until they'll be chosen vessels of Yours: maybe the little housewife to harvest the neighbors, maybe the little child to speak of Jesus to a little girl in school, maybe the young men to pack the Gospel to Mexico, some other foreign country somewhere. Grant it, Lord. The aged to speak on the street corner to his comrade, maybe somewhere else: the factory man to his boss, or to those that are in the factory... Thou knowest, Lord. I pray that You'll fill them just now, with Your goodness and mercy.
They've come; I know You've received them, because You said, "He that comes to Me, I will in no wise cast out. He that will confess Me before men, him will I confess before My Father, and the holy Angels." Therefore, they're here standing publicly to make a confession: they were wrong. They want to be right. You receive them, Father. I pray that You bless them, and make them Your children from this hour henceforth, through Jesus Christ's Name. Amen.

276 God bless you, each one of you. Receive you the Holy Ghost. Now, go right into the room where we can meet you back here, and lay hands upon each of you, to pray. Right back here, move right back. There's a room provided back here, where you'll be just in a few moments back there for the--the full infilling. Kneel down; thank God for saving you. Be hands laid on you back there for your need, and for the Holy Ghost. God bless you. Bless this little mother, all of them going along packing their little babies, and the dad's stroking the hair of his little baby, knowing that he too knows that someday he can tell his little one, we set in that meeting where they come to the Lord Jesus. "In the Sweet By and By."
There's a land that is fairer than day,
And by faith we can see it afar.
For the Father waits over the way,
To prepare us a dwelling place there.
In the sweet by and by,
Oh, we shall meet on that beautiful shore.
In the sweet by and...

EN HAUT