ACCUEIL PRÉDICATIONS BIBLE LIVRES VIDÉO CONTACTS




Pr√©dication L'Ordre De L'√Čglise de William Branham a √©t√© pr√™ch√©e 63-1226 La dur√©e est de: 1 heure et 51 minutes .pdf La traduction Shp
T√©l√©charger:    .doc    .pdf    .pdf (brochure)    .mp3
Voir les textes français et anglais simultanement
Voir le texte anglais seulement

L'Ordre De L'√Čglise

1          [Quelqu'un introduit la r√©union, en donnant son but. - N.D.E.] Vous allez gratter cela. Atteindre le... [Quelqu'un dit : " Laissez-moi mettre √ßa en marche. -  N.D.E.] D'accord. Et ne le mettez pas encore en marche; ainsi donc, cela... Mettez √ßa en marche. Et nous allons... Et soyez pr√™t √† arr√™ter cela. Je vous ferai signe de la t√™te, comme √ßa. Voyez ? Voyez ? Je vous ferai signe de la t√™te. Vous... Tr√®s bien, mettez-le vite en marche. [Fr√®re Billy Paul dit : " Que veux-tu que je fasse, papa ? " Quelqu'un dit : " Il a dit : 'Mettez-le en marche'. " 

            Fr√®res, nous avons convoqu√© cette r√©union ici ce soir pour savoir comment diriger l'√Čglise du Dieu vivant, l'√Čglise dont nous croyons faire partie.

2          Premi√®rement, je voudrais-je voudrais dire qu'√† la suite de mes voyages autour du monde, pour autant que je sache, ceci est l'un des endroits les plus spirituels o√Ļ vous sentez l'Esprit de Dieu plus que dans n'importe quel autre endroit que je connaisse. J'avais √† l'esprit deux autres endroits qui √©taient comme √ßa, mais maintenant, cela ne nous-nous semble plus ainsi; l'un d'eux est devenu une organisation, et l'autre est-est en quelque sorte tomb√©.

3          On m'a donc appel√© hier, on m'a-a dit que vous vouliez tous une r√©union pour me poser ces questions concernant vos fonctions dans cette √©glise. Et je... voil√† pourquoi je suis ici ce soir, c'est... et pour placer l'√©glise, ou pour vous donner les choses que je pense √™tre essentielles pour que cette √©glise continue √† aller de l'avant.

4          Fr√®res, je suis s√Ľr que vous comprenez cela, quand j'ai fait remarquer que cet endroit √©tait spirituel. Il n'est pas le plus spacieux du monde, et ce n'est pas celui o√Ļ nous avons le plus de chants, le plus de cris, le plus de clameurs, ou le plus de parlers en langues, et tout √ßa. Ce n'est pas cela. Mais c'est en raison de la qualit√© de l'Esprit qui r√®gne ici, dans ce tabernacle. Je d√©sire donc louer et remercier fr√®re Neville et-et vous, les fr√®res ici, les administrateurs, les diacres, le surveillant de l'√©cole du dimanche, et vous tous, pour-pour ce que vous avez d√©j√† fait, pour votre assistance, √† garder cela ainsi. Cela a √©t√© longtemps un sujet de pri√®re pour moi -- et mon d√©sir depuis mon tout jeune √Ęge -- de voir l'√©glise mise en ordre et maintenue en ordre.

5          Eh bien, lorsque nous consacrions l'√©glise, je vous avais dit que j'aurais, un peu plus tard, quelque chose √† vous dire sur la fa√ßon de mettre tout ceci en ordre, tel que cela devrait √™tre dirig√©. Et vous avez commenc√©... Apr√®s mon d√©part, nous avons eu des pr√©dicateurs et autres. Et puis, fr√®re Neville, encore tout jeune chez nous, est aussi venu. Et je me suis dit qu'il serait mieux que fr√®re Neville soit mieux affermi dans la foi, avant que je pr√©sente des choses telles que je suis sur le point de le faire maintenant. Mais maintenant, voyant combien il fait des progr√®s dans la foi combien il comprend en quoi consiste la Doctrine et qu'il a jou√© le r√īle d'un fid√®le t√©moin de Christ, s'en tenant √† ce que nous croyons √™tre la V√©rit√©, je pense que c'est maintenant l'heure, ce serait le moment propice, pour l'introduire, dans le... au milieu de vous qui √™tes anciens ou autres, ici dans l'√©glise, afin que vous receviez ces ordres et que vous vous en souveniez; ils sont, au mieux de ma connaissances, devant Dieu. Et aussi, je m'attends √† ce que vous les ex√©cutiez tels que je vous les donne, parce que quelqu'un doit √™tre la t√™te ici. Vous devez avoir...

6          Eh bien, je ne cherche pas √† usurper l'autorit√©, ou quelque chose comme √ßa; mais, vous voyez, si un homme, ou quoi que ce soit, a deux t√™tes, il-il ne saura comment avancer. Dieu n'a jamais eu deux t√™tes dans Son √Čglise; jamais. Il a une seule t√™te. Dans chaque g√©n√©ration, Il a toujours trait√©, comme nous l'avons √©tudi√© dans les Ecritures, c'est toujours avec un seul individu qu'Il traite. Parce que, quand vous avez deux hommes, vous avez deux opinions. Cela doit aboutir √† un absolu final, et mon Absolu est la Parole, la Bible. Et, en tant que pasteur de l'√©glise ici, mon Absolu est la Parole. Et je veux... je sais que vous, les fr√®res, vous me consid√©rez un peu comme votre absolu, en ce que... tant que je suis Dieu, comme Paul le disait dans les Ecritures : " Suivez-moi, comme je suis Christ. "

7          Et je m'attends donc √† ce que vous, les fr√®res, √† n'importe quel moment o√Ļ vous me voyez m'√©carter de ces Ecritures, vous veniez vers moi en priv√©, me dire o√Ļ j'ai tort. Peu m'importe que vous soyez l'un des administrateurs ou le... ou que vous soyez le concierge, qui que vous soyez, il est de votre devoir envers moi, en tant que fr√®re en Christ, de me dire quand j'ai tort selon les Ecritures. S'il y a une question, assoyons-nous et r√©glons-la ensemble.

8          Et je suppose que c'est pour cela que vous √™tes venus vers moi ce soir, que vous m'avez amen√© ici. C'est parce qu'il y a ici des questions qui semblent se poser dans votre esprit pour des choses que j'ai... que j'ai ici. Maintenant, rappelez-vous, fr√®res, que je ne sais pas... aucun de ces billets n'est sign√©, mais... c'est √©crit, et je ne peux pas... je ne sais pas qui les a √©crits. Seulement ce sont des questions qui vous pr√©occupent, et je suis ici pour y r√©pondre au mieux de ma connaissance.

9          Et, souvenez-vous : Dieu s'attend √† ce que je veille √† rester avec la Parole; et je m'attends √† ce que vous veilliez √† appliquer la Parole (Voyez ? Voyez ?), dans cette √©glise. Et gardez-la spirituelle, car, souvenez-vous-en, toutes les forces du-du royaume des t√©n√®bres de Satan seront tourn√©es contre vous, tandis que vous commencez √† grandir dans le Seigneur. Vous devez √™tre des soldats, pas juste des recrues fra√ģches. Vous √™tes des soldats √Ęg√©s maintenant, et vous avez √©t√© entra√ģn√©s au combat. Et Satan viendra parmi vous et vous poussera, s'il le peut, √† vous disputer entre vous. Repoussez-le tout de suite; vous √™tes fr√®res; et lui, il est l'ennemi. Nous sommes ici pour tenir le flambeau en ce temps de la Lumi√®re du soir, tandis que le monde est assombri et que tout le royaume de l'√©glise entre au Conseil des √Čglises. Et, tr√®s bient√īt, ils vont essayer de clouer un √©criteau √† cette porte ici : " Ferm√©. " Et alors, nous devrons nous rencontrer ailleurs, parce qu'ils fermeront certainement ces √©glises un de ces jours, si nous ne prenons pas la marque de la b√™te. Et c'est √† nous de rester fid√®les √† Dieu jusqu'√† ce que la mort nous lib√®re, et c'est ce que nous avons l'intention de faire.

10        Maintenant, passons directement √†... Et si, √† un certain moment, n'importe lequel de ces points devait √™tre mis en question, j'aimerais demander que cette bande soit jou√©e devant les membres de cette √©glise, voyez-vous, lors de vos r√©unions, ou avant la r√©union, juste avant le d√©but de la r√©union. Mettez en marche cette bande et jouez-la ! Et puisse cette assembl√©e comprendre que ces hommes sont li√©s √† Dieu par le devoir pour avoir pr√™t√© serment devant cette √©glise, d'aider √† maintenir ces principes. Vous pouvez ne pas √™tre d'accord avec eux; mais si je vous laisse diriger cela, je serai aussi en d√©saccord avec vous. Il nous faut avoir quelque part une source o√Ļ doit se trouver un absolu. Et, au mieux de ma connaissance, je donne cela sous le Saint-Esprit, Le laissant, Lui, √™tre mon Absolu. Et que cette bande soit votre absolu sur ces questions.

            Maintenant, la premi√®re, c'est :

     220. Comment l'√©glise devra-t-elle agir lors des demandes d'aide financi√®re pour-pour de la nourriture et des v√™tements ? Comment-comment agir ? Que-que devrait faire l'√©glise ?

11        Nous savons donc que l'√©glise est responsable des siens; nous sommes enti√®rement responsables des membres de notre assembl√©e ici aussi longtemps que nous avons les moyens de subvenir √† leurs besoins. Nous sommes responsables des n√ītres, c'est-√†-dire des membres r√©guliers, constants dans le tabernacle, qui viennent ici et adorent avec nous. Nous leur sommes li√©s par le devoir, en tant que nos fr√®res et soeurs qui ont fait leurs preuves comme membres de cette assembl√©e.

12        Or, nous savons bien que des millions de gens ce soir sont sans nourriture, sans v√™tements, et nous aimerions pouvoir les aider tous, faire tout notre possible; mais, financi√®rement, nous ne le pouvons pas. Nous ne pouvons pas assister le monde entier, mais nous sommes li√©s par le devoir aux n√ītres. Et je pense √† ce sujet que... Ensuite, s'il nous reste quelque chose et que vous vouliez aider des gens qui ne sont pas membres de cette assembl√©e, s'il y a quelque chose que vous aimeriez leur donner, cela devrait √™tre r√©gl√© par le conseil des diacres.

13        Les diacres sont ceux qui-qui doivent r√©gler ce conflit, ou plut√īt ce probl√®me, parce que, dans la Bible, lorsque survint cette dispute concernant la nourriture, les v√™tements et autres, dans le Livre des Actes, on fit appel aux ap√ītres √† ce sujet, et ceux-ci dirent : " Choisissez donc parmi vous sept hommes, de qui l'on rende un bon t√©moignage et qui soient pleins du Saint-Esprit, afin qu'ils puissent s'occuper de ces choses; pour nous, nous continuerons √† nous appliquer √† la Parole de Dieu et √† la pri√®re. "

14        Ce n'est pas le devoir du pasteur de s'occuper de la nourriture et tout. C'est cens√© √™tre fait par les diacres; ce n'est pas la fonction des administrateurs, c'est aux diacres de le faire. Et puis, ceci devrait √™tre... Souvenez-vous que, dans la Bible, ils pourvoyaient aux besoins des leurs. Une fois, une dispute s'√©leva entre les Grecs et les-et les Juifs, parce que les un recevaient un peu plus que les autres. Mais c'√©taientt l√† des gens qui avaient vendu tous leurs biens et les avaient donn√©s √† l'√©glise pour la soutenir. Et puis, cela devait √™tre r√©parti entre eux √©quitablement. C'est alors que survint une petite dispute. Voil√† d'o√Ļ sont venus nos premiers diacres. Et c'est l'une de leurs fonctions, s'occuper de cela.

15        Je pense que, puisqu'ils sont les n√ītres, qu'ils sont nos propres fid√®les, nous devrions prendre soin d'eux. Et, s'il y a des plaintes, elles devraient √™tre adress√©es au pr√©sident du conseil des diacres. Cela devrait ensuite √™tre r√©gl√© par le conseil des diacres qui verra ce qu'il peut faire √† ce sujet. Toutes les demandes relatives aux v√™tements, √† la nourriture, √† une aide financi√®re, ou quoi que ce soit, devraient passer par les diacres. Alors, les diacres, une fois qu'ils ont d√©cid√© qu'ils sont-qu'ils sont... ce qu'ils vont faire √† ce sujet, cela devrait alors √™tre soumis au tr√©sorier pour voir si le tr√©sorier est en mesure, en ce moment, de d√©bourser ce montant ou-ou d'acheter ces v√™tements, ou ce dont il peut √™tre question. Mais le-le conseil des diacres devrait se r√©unir √† ce sujet. Cela ne concerne ni les administrateurs, ni le pasteur. C'est enti√®rement l'affaire des diacres.

            Maintenant donc, question num√©ro deux :

     221. Suffit-il de dire ouvertement, du haut de la chaire, que les langues et l'interpr√©tation devraient se faire dans une r√©union avant le service?

            C'est la deuxi√®me question mentionn√©e sur ce bout de papier que j'ai ici, qui est une petite carte.

16        Eh bien, ceci concerne le pasteur ici, voyez-vous, parce qu'apr√®s tout, c'est lui qui est charg√© de la partie spirituelle. Il en est la t√™te. Les diacres sont des policiers dans l'√©glise pour maintenir l'ordre et s'occuper de ces choses, nourrir les pauvres et tout. Les administrateurs s'occupent des finances et du b√Ętiment. C'est de cela qu'ils doivent s'occuper. Mais le pasteur a la supervision de la partie spirituelle. Ceci te reviendrait donc, Fr√®re Neville.

17        Maintenant, il y... quelque temps, lorsqu'on a √©tabli l'ordre dans l'√©glise. Certes, je crois au parler en langues, √† l'interpr√©tation et √† tous les merveilleux dons spirituels ordonn√©s de Dieu pour op√©rer dans l'√©glise. Mais nous vivons dans un jour tout √† fait semblable aux temps bibliques, o√Ļ les √©glises... Maintenant, si vous remarquez Paul, il a fond√© l'√©glise √† √Čph√®se, l'√©glise d'√Čph√®se, qui √©tait une √©glise bien √©tablie. Avez-vous remarqu√© ? Nous croyons que Paul -- et il l'a dit lui-m√™me -- parlait en de nombreuses langues. Et nous savons qu'il avait des dons de langues; non pas celles qu'il avait apprises, mais celles qui lui furent donn√©es spirituellement, selon sa d√©claration, l√†, dans les Corinthiens. Pour gagner du temps, je ne prendrai pas la Bible pour vous le lire, parce que cela nous-nous retiendrait trop longtemps ici ce soir, et je n'ai pas beaucoup de temps. Et donc... Mais c'est simplement pour que vous puissiez voir cela clairement.

18        Eh bien, en aucun moment Paul n'a eu √† parler √† l'√©glise d'√Čph√®se, ou √† l'√©glise de Rome, ou √† n'importe laquelle de ces autres √©glises, concernant leurs dons spirituels et comment les mettre en ordre. Mais il devait constamment en parler aux Corinthiens, parce qu'ils insistaient tout le temps l√†-dessus. Et Paul dit, lorsqu'il vint au milieu d'eux, que s'ils d√©couvraient que l'un avait une langue, et l'autre avait un psaume, et... Il remercia le Seigneur pour tous leurs merveilleux dons et autres. Et, si vous remarquez, dans Corinthiens, chapitre 1 ou 2, Paul leur indiquait quelle √©tait leur position en Christ, comment il... ils √©taient plac√©s en Christ.

19        Puis, apr√®s leur avoir dit cela, il commen√ßa ensuite, comme un p√®re, √† laisser tomber le fouet sur eux, disant : " J'ai appris qu'il y a des disputes au milieu de vous, et j'ai appris que vous vous enivrez √† la table du Seigneur. " Il ne les a pas rejet√©s du christianisme; et vous, fr√®res, ne faites pas cela non plus, les rejeter du christianisme. Mais c'est de leur mani√®re de se conduire dans la maison de Dieu qu'il est question.

20        Maintenant, voici ce que je dirais, comme Paul d'autrefois l'a dit : " Lorsque vous vous assemblez, si un parle, qu'un autre interpr√®te. S'il n'y a pas d'interpr√®te, alors, qu'on se taise. Mais, s'il y a un interpr√®te... "

21        Eh bien, j'ai observ√© l'√©glise ici, et je vous ai vus grandir. J'ai vu beaucoup de dons spirituels agir parmi vous. Pour √™tre franc, j'ai d√Ľ venir vers fr√®re Neville √† propos de l'un d'eux, avec une Parole du Seigneur, afin de le corriger au sujet de quelque chose qu'il faisait.

22        Et si je... si le Seigneur a... le Saint-Esprit m'a √©tabli surveillant du troupeau, il est alors de mon devoir de vous dire la V√©rit√©. Et je suis tr√®s reconnaissant √† fr√®re Neville d'avoir √©t√© attentif √† la V√©rit√©. Je ne peux le dire que comme Il me le dit.

23        Maintenant, √† ce sujet, comme j'ai remarqu√© que votre √©glise grandissait, j'ai remarqu√© cela. Et, dans l'√©glise, voici de quelle fa√ßon nous proc√©dions au commencement, et c'est ainsi que nous-nous le voulons de nouveau.

24        Maintenant, si vous ne faites pas attention, quand des b√©b√©s... La premi√®re chose qu'un b√©b√© fait, c'est d'essayer de parler alors qu'il ne peut pas parler. Voyez-vous ? Il fait beaucoup de glouglou et de bruit, et-et ainsi de suite, mais il pense qu'il est simplement... qu'il peut m√™me parler mieux que le pr√©dicateur √† ce moment-l√†. Eh bien, nous trouvons cela, non seulement dans la vie naturelle, mais aussi dans la vie spirituelle. C'est un tout petit. Aussi, si vous essayez de corriger ce b√©b√© et de lui donner une petite fess√©e parce qu'il gazouille et qu'il essaie de parler, vous d√©truirez cet enfant, voyez-vous, et vous lui ferez du mal. Il est pr√©f√©rable de laisser ce b√©b√© grandir un peu, jusqu'√† ce qu'il puisse effectivement articuler ses mots correctement et, alors, dites-lui quand. " Pas quand papa est en train de parler, ou que maman est en train de parler. " Mais, au moment favorable, laissez-le prononcer son mot. Me comprenez-vous ? Maintenant, laissez-le parler quand c'est son tour de parler.

25        Eh bien, si jamais j'ai eu quelque chose qui a √©t√© une √©charde dans ma chair lors de mes r√©unions au dehors, c'est lorsque quelqu'un se l√®ve, au moment o√Ļ je parle, et donne alors un message en langues, venant ainsi interrompre l'Esprit. Je reviens justement d'une s√©rie de r√©unions √† New York et √† ailleurs, o√Ļ les ministres laissent faire cela continuellement. Et ce n'est rien d'autre que-que de la confusion. Voyez-vous ? Quand Dieu est en train d'oeuvrer selon une certaine suite d'id√©es, Il... ce serait... Il irait √† l'encontre de Son propre dessein si, pendant qu'il essaye de vous amener, vous, l'assembl√©e, √† l'id√©e de faire un appel √† l'autel, Il laisse quelque chose interrompre cela.

26        Prenons ceci comme un exemple. Disons que nous sommes assis √† table, en train de parler, et que nous sommes en train de parler du Seigneur. Et voici que Junior s'approche de la table en courant tr√®s vite, d√©tourne toute notre attention de ce que nous sommes en train de faire, et il pousse des cris de toutes ses forces : " Papa ! Maman ! Oh ! la la ! Oh! la la! Je viens de marquer un but l√†-bas avec l'√©quipe ! Et nous avons fait ceci, cela, et autre ! " Et ce, tandis que nous sommes au beau milieu d'un sujet tout √† fait sacr√©. Eh bien, qu'il ait marqu√© un but, c'est tr√®s bien √† ce match de base-ball, c'est tr√®s bien. Mais il n'est pas √† sa place lorsqu'il interrompt le message dont nous √©tions en train de parler. Qu'il attende son tour, et qu'alors il nous dise ce qu'il a fait √† ce match de base-ball.

27        Eh bien, c'est exactement ce que nous constatons avec les dons aujourd'hui. Voil√† pourquoi Dieu ne peut pas confier beaucoup de dons spirituels aux gens : ils ne savent pas comment les ma√ģtriser. C'est √ßa le probl√®me aujourd'hui, c'est la raison pour laquelle nous n'en avons pas davantage.

28        Nous voyons donc aussi qu'il y a beaucoup d'imitation des dons spirituels. Mais je ne crois pas que ce soit le cas ici dans notre √©glise. J'en suis reconnaissant. Je ne crois pas que ce soit de l'imitation, pas du tout. Je crois que nous avons des dons authentiques, mais nous devons savoir comment ma√ģtriser ces dons.

29        Ainsi donc, lorsque vous vous mettez √† faire quelque chose correctement... C'est comme lorsque vous travaillez pour un patron. Si vous d√©butez dans un emploi, votre premier emploi, et que vous √™tes dispos√© √† recevoir des instructions, alors le patron aura confiance en vous et continuera tout le temps √† vous promouvoir jusqu'√† vous attribuer une fonction plus √©lev√©e.

30        Maintenant, je crois que cette heure-l√† est arriv√©e pour le Branham Tabernacle, de savoir que... utiliser ces dons que Dieu nous donne, de telle sorte que Dieu puisse nous confier quelque chose d'encore plus grand que ce que nous poss√©dons d√©j√†. Mais nous ne pouvons pas continuer... et vous voyez un homme √† qui l'on doit constamment r√©p√©ter, et tout. Et rappelez-vous : " Les esprits des proph√®tes sont soumis aux proph√®tes ", disent les Ecritures. Quand vous voyez un homme que vous devez corriger, ou une femme, et que cette personne ne reste pas √† sa place, tandis que vous lui dites la V√©rit√© selon les Ecritures, alors cela montre que l'esprit qui est sur lui n'est pas de Dieu. En effet, la Bible dit que " les esprits des proph√®tes  -- ou le fait de proph√©tiser, c'est-√†-dire t√©moigner, pr√™cher, parler en langues ou quoi que ce soit (parce que les langues, lorsqu'elles sont interpr√©t√©es, sont des proph√©ties) -- sont soumis aux proph√®tes", et la Parole est le proph√®te. Ainsi, nous-nous voyons que c'est un d√©sordre pour un homme ou une femme de se lever brusquement et donner un message (peu importe combien ils ont envie de le faire) pendant que le pr√©dicateur est √† la chaire.

31        Maintenant, voici ce que je propose pour le Branham Tabernacle, √©tant donn√© que nos dons que nous trouvons... Et nous avons ici quelques personnes avec de merveilleux dons. Eh bien, chacun de ces dons est un minist√®re en soi. Ce sont des dons, tout comme pr√™cher est un don, la gu√©rison est un don, comme d'autres choses sont des dons; ce sont des dons, ce sont des minist√®res particuliers. Et il est exig√© de chaque homme d'exercer son propre minist√®re.

32        Par cons√©quent, que le Branham Tabernacle fonctionne ainsi, et en ce jour -- particuli√®rement en ce jour-ci -- o√Ļ nous avons eu tant de... (Je ne veux pas dire ceci, mais... ) tant de faux-semblants. Nous ne voulons pas faire semblant. Aucun homme, aucune personne sinc√®re, ne veut poss√©der un faux-semblant. Nous... Si nous ne pouvons pas poss√©der le vrai, n'ayons rien du tout; attendons jusqu'√† ce que nous recevions effectivement le vrai. Je crois que vous-vous, les hommes, vous serez d'accord avec cela. Nous ne voulons pas du tout de faux-semblant. Fr√®res, nous ne pouvons pas commencer avec un faux-semblant, ensuite nous attendre √† quitter ce monde. Nous devons avoir ce qui est vrai, ce qui est authentique. Si nous ne l'avons pas, attendons jusqu'√† avoir le vrai, et ensuite dire quelque chose √† ce sujet. Voyez-vous ?

33        Maintenant, je dirais ceci : Que tous ces hommes et ces femmes qui parlent en langues, proph√©tisent et donnent des messages... Et je suis... je-je crois, tout comme vous, hommes, qu'ils sont authentiques. Or, la Bible dit : " Examinez toutes choses, retenez ce qui est bon. " " H√© bien ! c'est par des hommes aux l√®vres balbutiantes et au langage barbare que Je parlerai √† ce peuple... Voici le repos dans lequel J'ai dit qu'ils entreraient. " Cela se trouve dans le Livre d'√Čsa√Įe.

34        Voici donc ce que je sugg√©rerais, afin qu'il n'y ait qu'un seul don qui op√®re dans le sanctuaire, et cela nous ram√®ne encore droit dans la ligne de ce que j'essaie de dire : Si l'un parle, que les esprits des proph√®tes soient soumis aux proph√®tes. Comprenez-vous ? Donc, que ceux qui ont un minist√®re pour le Corps de Christ... Maintenant, √ßa a √©t√© dit, alors, que √ßa se fasse : Que ceux qui ont un minist√®re pour le Corps de Christ exercent leur minist√®re, parce que c'est un minist√®re envoy√© de Christ pour l'Eglise. Mais vous ne pouvez pas tous exercer ce minist√®re en m√™me temps; il doit y en avoir un √† la fois.

35        Au Branham Tabernacle, ce sera comme suit : Que ceux qui parlent en langues et ceux qui les interpr√®tent ainsi que ceux qui ont des proph√©ties √† √™tre donn√©es √† l'√©glise se r√©unissent t√īt le... avant le d√©but de la r√©union, qu'ils se r√©unissent dans une pi√®ce d√©sign√©e √† cette fin et qu'ils s'attendent au minist√®re du Seigneur.

36        Et le pasteur doit faire de m√™me avant de venir devant l'auditoire. Il doit prendre la Bible, √©tudier dans la tranquillit√© de son bureau, dans l'Esprit, et √™tre oint pour venir parler devant l'auditoire. S'il ne le fait pas, il sera d√©sorient√© lorsqu'il se pr√©sentera l√†. Que chaque homme et chaque femme ayant un don spirituel viennent devant le Seigneur. Et, vu que le pasteur a un minist√®re individuel, il est un proph√®te; le mot anglais preacher signifie proph√®te, c'est-√†-dire celui qui apporte la Parole.

37        Que ceux qui ont des minist√®res devant √™tre rattach√©s √† quelqu'un d'autre, -- comme l'un qui parle en langues et l'autre qui interpr√®te, -- s'attendent ensemble √† leur minist√®re. Ils ne peuvent pas rester dans un bureau priv√©, parler en langues, et venir ensuite r√©p√©ter √† l'autre ce qu'il a dit, parce qu'il aurait dans ce cas √† la fois les langues et l'interpr√©tation, voyez-vous. Maintenant, s'il a cela, tr√®s bien; nous voulons le recevoir ainsi. Et nous voulons que l'√©glise b√©n√©ficie de ces dons qui sont dans notre √©glise. Dieu nous les a envoy√©s, et c'est... nous voulons que notre √©glise b√©n√©ficie de ces dons spirituels. Ainsi, que l'homme qui parle en langues, et celui qui interpr√®te, et celui qui proph√©tise, qu'ils se r√©unissent avant m√™me que la-l'√©glise ne s'assemble. Qu'ils se rencontrent dans une pi√®ce √† part et exercent le minist√®re du Seigneur pour l'√©glise. Est-ce compris ?

38        Et alors, par exemple, si fr√®re Neville dit... Eh bien, laissez-moi... Pardon, laissez-moi dire ceci. Si fr√®re Collins parle en langues et que fr√®re Hickerson donne l'interpr√©tation, ils ont donc un minist√®re en commun pour l'√©glise. Eh bien, ce n'est pas le minist√®re de fr√®re Neville. C'est votre minist√®re √† vous, pour l'√©glise. Je donne ceci comme exemple. Alors vous, fr√®res, vous devriez √™tre tout aussi int√©ress√©s √† mettre votre minist√®re √† sa place dans la maison de Dieu que le pasteur est int√©ress√© √† le faire pour le sien, parce que c'est tout aussi essentiel pour vous de le faire. Mais vous ne pouvez pas le faire dans l'intimit√© de votre propre chambre, si vous parlez, et si vous interpr√©tez; vous devez vous r√©unir. Donc, r√©unissez-vous √† l'√©glise, dans une pi√®ce √† part, parce que vous avez un minist√®re qui s'exerce en priv√©. Ce n'est pas un minist√®re qui s'exerce ouvertement. C'en est un qui doit aider l'√©glise, voyez. C'est quelque chose pour aider l'√©glise; mais il ne doit pas √™tre exerc√© au milieu de toute l'assembl√©e. Cela doit √™tre fait seulement de la mani√®re que je vous l'indique. Voyez-vous ? Alors, tout ce que fr√®re Collins dit, et que fr√®re Hickerson interpr√®te (par exemple), alors, que fr√®re Untel mette par √©crit ce que c'est. Et alors, si √ßa se passe...

39        Eh bien, nous savons tous que le Seigneur vient. Nous le savons. Et si fr√®re Neville se levait chaque soir et disait : " Voici, le Seigneur vient ! Voici, le Seigneur vient ! ", ce serait tr√®s bien, voyez-vous. Mais il dit cela (le pasteur) sur l'estrade, car il a la Parole pour cela. Et s'il est un pasteur, un proph√®te pour l'√©glise, ou plut√īt un pasteur, il doit √©tudier la Parole du Seigneur et vous dire ce qui est √©crit dans la Parole du Seigneur concernant la Venue du Seigneur; et vous √™tes avertis par Cela. Un autre minist√®re pour l'√©glise, avec lequel il n'aurait aucun rapport, est celui des langues et de l'interpr√©tation des langues (ce qui est une proph√©tie) ; ou lorsqu'un proph√®te parle, c'est quelque chose qui n'est pas √©crit dans la Parole. Ce qui est √©crit dans la Parole, c'est lui qui doit l'apporter. Mais ce qui n'est pas √©crit dans la Parole, c'est ce que vous devez lui dire. Comme, par exemple : " Dites √† fr√®re Wheeler : AINSI DIT LE SEIGNEUR, qu'il n'aille pas demain √† sa carri√®re de sable, parce qu'un camion va se renverser ", ou quelque chose comme √ßa. Et cela doit se faire. Vous l'avez prononc√©, et il l'a interpr√©t√©. Ensuite, faites deposer cela √† la chaire, une fois votre minist√®re termin√©. L'autre...?... soir, apr√®s que l'√©glise... les cantiques, et on se met √† chanter et tout ; si, √† ce moment-l√†, votre minist√®re est termin√©, qu'on annonce la proph√©tie qui a √©t√© donn√©e.

40        Et je ne pense pas que nous ayons... Ou, si c'est le cas, que ceci soit ajout√©. Apr√®s la r√©union de ces gens, que ceux qui ont de la sagesse viennent premi√®rement, parce que, vous voyez, si l'un parle en langues et donne une interpr√©tation, selon les Ecritures, cela ne peut pas √™tre re√ßu, √† moins que ce ne soit attest√© par deux ou trois personnes. Deux ou trois t√©moins de plus (voyez-vous ?) doivent attester cela, qu'ils croient que c'est la Parole du Seigneur. En effet, parfois, dans ces minist√®res mineurs, comme dans n'importe quel autre minist√®re, on retrouve de ces esprits qui sont faux, voyez. Ils s'y glissent en coup de vent. Et nous ne voulons pas de √ßa ! Non. Nous voulons que ces minist√®res soient pr√™ts √† √™tre mis √† nu, s'ils doivent √™tre mis √† nu, parce que tout ce qui est de Dieu peut... on n'a pas √† s'inqui√©ter de les mettre √† nu. Cela r√©sistera √† l'√©preuve si cela vient de Dieu.

41        C'est juste comme le pasteur : si quelqu'un conteste avec lui sur la Parole, il n'a pas besoin de se r√©tracter l√†-dessus, il sait exactement de quoi il parle. " Montez un peu ici ! " Voyez-vous ? Et c'est pareil pour ces autres minist√®res. Cela doit √™tre pareil.

42        Or, si-si l'un parle en langues et donne un message... Eh bien, il y a des gens qui parlent en langues, tandis qu'ils ne font que " s'√©difier eux-m√™mes ", dit la Bible. Ils passent simplement un bon moment. En parlant en langues, ils se sentent... Et ils parlent effectivement en langues. Ils parlent vraiment en langues. Et c'est l'Esprit qui le fait. Mais, s'ils sont assis l√†, dans l'auditoire, en train de parler en langues, ne faisant que s'√©difier eux-m√™mes, alors √ßa ne profite aucunement √† l'√©glise. Cet homme s'√©difie lui-m√™me, ou cette femme, ou qui que soit qui fait √ßa. Voyez-vous ?

43        Parler en langues, c'est un don de Dieu pour l'√©dification, comme Paul le dit dans les Ecritures, que c'est pour √©difier l'√©glise. Cela doit donc √™tre un message direct de Dieu √† l'√©glise, autre que ce qui est √©crit ici, dans la Bible. Voyez-vous ? C'est quelque chose qui...

44        Si vous me demandiez : " Fr√®re Branham, comment dois-je √™tre baptis√© ? ", je peux vous le dire tout de suite. Vous n'avez pas besoin de parler en langues pour me le dire. Cela est √©crit ici m√™me dans la Bible, ce qu'il faut faire √† ce sujet, voyez. Je n'ai pas besoin de... Vous n'avez pas besoin de poser des questions l√†-dessus, ni d'avoir quelqu'un qui parle en langues pour vous le dire, voyez-vous. C'est d√©j√† √©crit.

45        Mais si vous dites : " Fr√®re Branham, que dois-je faire ? J'ai ici une d√©cision √† prendre, savoir si je dois choisir cette √©glise-ci ou bien aller dans une autre √©glise ", ou quelque chose comme √ßa. Ou : " Dois-je faire telle chose ou telle autre ? " Eh bien, il faudra que cela vienne de Dieu, voyez, c'est Dieu qui doit nous dire cela. Mais cela devra venir par un autre minist√®re, parce que la Parole ne dit pas : " Qu'Orman Neville quitte le Branham Tabernacle et aille au Fort Wayne Gospel Tabernacle." Voyez, ce n'est pas ce qui est dit ici, dans la Parole, voyez-vous. C'est donc √† cela que servent ces dons. 

46        Par exemple, si une personne venait ici et disait : " Croyez-vous √† la gu√©rison divine ? " Nous pr√™chons cela, nous y croyons; nous croyons dans l'onction d'huile.

47        Mais voici un homme qui dit qu'il n'arrive pas √† √™tre exauc√©. Qu'est-ce qui ne marche pas ? Alors, il faut Dieu, par les langues, l'interpr√©tation, la proph√©tie, ou d'une mani√®re ou d'une autre, pour sonder la vie de cet homme et mettre en √©vidence cette chose qu'il a faite et lui en parler. Voil√† un minist√®re qui n'appartient pas au pasteur, il appartient au minist√®re de ces dons, mais ceux-ci ne doivent pas √™tre exerc√©s l√†, dans l'auditoire. Voyez-vous ?

48        Eh bien, jamais Paul n'a une seule fois eu √† dire √† cette-dire √† cette √©glise d'√Čph√®se quoi que ce soit √† ce sujet, elle √©tait en ordre... √† l'√©glise de Rome, ou √† aucune de ces autres √©glises. Il n'y avait que l'√©glise de Corinthe; eux n'arrivaient jamais √† se... Or, Paul croyait au parler en langues. Il y avait donc le parler en langues dans l'√©glise d'√Čph√®se, au m√™me titre qu'on l'avait dans l'√©glise de Corinthe, voyez-vous. Mais il pouvait parler aux √Čph√©siens de choses plus grandes que les simples parler en langues et interpr√©tation des langues.

49        Donc, si quelqu'un √©crit un message donn√© en langues, ou par proph√©tie, et le d√©pose √† la chaire, il doit √™tre lu par le pasteur avant le d√©but de la r√©union , " l'AINSI DIT LE SEIGNEUR " venant de ces personnes qui ont parl√© et interpr√©t√©. Et si cela arrive exactement comme le disait l'interpr√©tation, nous l√®verons les mains et rendrons gr√Ęces √† Dieu pour Son Esprit au milieu de nous. Si cela n'arrive pas, alors ne le faites plus, jusqu'√† ce que vous soyez d√©livr√© de ce mauvais esprit. Dieu ne ment pas, Il est toujours v√©ridique.

50        Ainsi, vous voyez, vous √™tes assez grands maintenant pour agir comme des hommes, pas comme des enfants : " Gou, gou, gou. " Il doit y avoir un sens √† ce que vous faites.

51        Alors qu'elle est en train de se mettre en ordre, que l'√©glise parvienne maintenant √† cet ordre-ci. Si l'un proph√©tise... Si un homme du peuple vient parmi vous et que vous parliez en langues, vous serez un barbare pour lui. Il ne sait pas de quoi vous parlez. Voyez-vous ? Et, √† vrai dire, en ce jour o√Ļ il y a tant de confusion √† ce sujet, cela am√®ne une pierre d'achoppement. Mais, que l'un parle en langues et que l'autre interpr√®te et donne le message, que cela soit lu ici √† la chaire, ce qui doit arriver; et ensuite, que cela arrive, vous verrez ce qui se produira. Dites-leur : " Demain √† telle heure, ou la semaine prochaine √† telle heure, une certaine chose arrivera ". Alors, si l'incroyant qui est assis l√† √©coute cela et voit que cela a √©t√© pr√©dit avant que cela n'arrive, alors, il saura quelle sorte d'esprit est parmi vous. Ce sera l'Esprit de Dieu. C'est ce que Paul a dit. " Si l'un peut proph√©tiser et r√©v√©ler les choses secr√®tes, toute l'assembl√©e ne tombera-t-elle pas, ou plut√īt, l'incroyant, en disant : 'Dieu est au milieu de vous' ? " Voyez-vous ? Parce que cela ne peut pas √™tre...

52        Mais maintenant, nous ne voulons pas... " Lorsque nous √©tions enfant, dit Paul, j'agissais comme un enfant, " a-t-il dit aux Corinthiens l√†, " je parlais comme un enfant. " Il avait l'intelligence d'un enfant. " Mais lorsque je suis devenu adulte, j'ai fait dispara√ģtre ce qui √©tait de l'enfant. "

53        Maintenant, c'est √† vous tous que je le dis, voyez-vous. Eh bien, il y a quelques ann√©es, vous √©tiez des enfants avec ces dons, vous amusant √ß√† et l√†. Mais vous √™tes pass√©s par une longue √©cole, maintenant. Il est temps d'√™tre des hommes, et non pas de les utiliser simplement pour vous amuser. Ces dons sont sacr√©s, ils sont de Dieu, et on ne joue pas avec. Laissons Dieu s'en servir. C'est ce que votre minist√®re doit √™tre. C'est la mani√®re de mettre le Branham Tabernacle en service. Et-et si ceci est mis en doute, n'importe quand que cette bande serve de t√©moin, montrant que c'est ainsi que cela doit se faire au Branham Tabernacle.

54        Si un √©tranger venait... En effet, vous en avez tout le temps, ceci √©tant un tabernacle interd√©nominationnel. Il y a des gens qui viennent ici et qui ne sont pas aussi bien instruits √† ce sujet, pas du tout, ils ne sont pas mieux avis√©s que √ßa. Et leur propre pasteur... ils se l√®veront d'un bond et interrompront le message de leur pasteur, interrompront l'appel √† l'autel, parleront en langues et feront toutes ces choses, comme √ßa. Vous √™tes des hommes mieux form√©s que cela. Voyez ? Aussi, apr√®s le service... S'il fait du s√©sordre, alors c'est au diacre d'aller aupr√®s de lui. Ne laissez pas votre pasteur √™tre oblig√© de le faire, √† moins qu'il n'y ait aucun diacre pr√©sent. Mais c'est √† un diacre de s'occuper de cela. Voyez ?

55        Maintenant, apr√®s le service... Si la personne se l√®ve simplement et donne un message, et que le pasteur veut s'arr√™ter une minute avant de continuer, c'est tr√®s bien, voyez ; √ßa d√©pend du pasteur. Mais alors, que le diacre, imm√©diatement, -- avant que cette personne ne quitte le b√Ętiment, -- la prenne √† l'√©cart et lui parle √† ce sujet. Et s'il met cela en doute, r√©f√©rez-le √† cette bande magn√©tique, en disant : " Voici ce que l'√©v√™que, ou le surveillant de l'√©glise (qui, en fait, est un √©v√™que... n'importe quel surveillant)... " Voyez ? C'est ainsi qu'on appelle cela dans la Bible, " l'√©v√™ch√© ", voyez, c'est donc le surveillant g√©n√©ral de l'√©glise. Que... " Ce sont les ordres, et c'est la fa√ßon dont proc√®de notre √©glise. Maintenant, nous aimons que vous veniez donner votre message. Mais si vous avez un message de la part du Seigneur, et que c'est... qu'on le donne, qu'on monte ici et qu'on le d√©pose √† la chaire, et notre pasteur le lira √† l'assembl√©e, un message adress√© √† cette assembl√©e. " Mais ce ne doit pas √™tre juste une r√©p√©tition des Ecritures et des choses comme cela. √áa doit √™tre un message adress√© directement aux gens : sur quelque chose qui est sur le point d'arriver, ou quelque chose qu'ils devraient faire. Est-ce compris ? Tr√®s bien.

     222. Bon. Y a-t-il une meilleure fa√ßon de maintenir l'ordre dans l'√©glise que de devoir, pour les diacres, constamment rappeler ces choses aux gens, en les leur r√©p√©tant?

            Non. Je viens d'expliquer cela. C'est la question num√©ro trois.

56        Vous, les diacres, votre devoir est de maintenir l'ordre dans l'√©glise, avec gentillesse et bienveillance. Et puis, vous √™tes cens√©s, si quelqu'un fait du d√©sordre dans l'√©glise, ou qu'un ivrogne entre ici, par exemple, ou quelqu'un qui entre...

57        Comme lorsqu'on a tir√© sur ce pasteur qui √©tait √† la chaire l√†-bas, l'autre soir. Vous avez entendu parler de cela, de cet ivrogne qui est entr√© avec un fusil √† deux coups. Il r√©clamait sa femme √† grands cris et-et voulait voir sa femme, et il s'est avanc√© vers le pasteur. Le pasteur lui a donc montr√© sa femme, assise l√†, mais, comme il allait l'abattre en plein dans l'√©glise, le pasteur s'est mis √† lui parler, et au lieu de-au lieu de... Le-l'homme arm√© se retourna et tira sur le pasteur √† la chaire. Puis il tira sur sa femme, et, finalement, tira sur lui-m√™me.

58        Or, s'il y avait eu l√† un groupe de diacres quand cet homme a franchi la porte avec ce fusil, ils l'auraient encercl√© de leurs bras et lui auraient arrach√© ce fusil. Voyez ? Voyez ? Voil√†-voil√† des diacres qui travaillent avec ordre. Et, √† pr√©sent que les choses se passent comme elles se passent maintenant, on peut bien s'attendre √† tout. Mais, rappelez-vous, les diacres sont les policiers de Dieu dans la maison de Dieu. Peu importe ce que les autres en pensent. Parfois, un policier doit aller, contre son gr√©, arr√™ter quelqu'un, peut-√™tre l'un de ses amis, mais, vu qu'il est asserment√©, il doit le faire de toute fa√ßon. C'est son devoir envers sa ville. Voyez-vous ?

59        C'est le devoir du diacre envers l'√©glise. Donc, si quelqu'un se l√®ve brusquement et se met √† interrompre le pasteur, ou quelque chose comme √ßa, tandis que le pasteur donne son message, les diacres sont cens√©s aller vers une telle personne, deux ou trois d'entre eux, et dire : " Pourrions-nous vous parler, fr√®re ? ", voyez, le faire sortir de l'√©glise, l'amener dans un bureau, ici, ou dans un autre bureau, et lui parler √† ce sujet, en disant : " Vous ne devez pas interrompre. " Vous savez, c'est-c'est passible d'une grosse amende, selon la loi, d'interrompre un service, de toute fa√ßon. Voyez-vous ? Mais si des gens, par exemple, un d√©linquant, ou quelque chose comme √ßa, viennent parmi vous, vous savez, quelque fanatique religieux, et-et qu'ils commencent √† se conduire mal, alors les diacres... Donc, si les diacres ne semblent pas capables de ma√ģtriser la situation, alors le conseil des administrateurs, ou n'importe qui d'autre dans l'√©glise, peut s'approcher et porter secours √† cette personne, vous savez cela.

60        Et-et maintenant, laissez-moi poser encore cette question :

     Y a-t-il une meilleure fa√ßon de maintenir l'ordre dans l'√©glise que de devoir, pour les diacres, rappeler ces choses aux gens, en les leur r√©p√©tant ?

61        Donc, de temps en temps. Maintenant, je pense que le-le pasteur, de temps en temps... ou bien, jouez cette bande; qu'elle serve de t√©moin ! Les diacres sont des policiers, et leur parole force de loi et de commandement. Voyez-vous ? Et c'est l'√©glise, et m√™me les lois du pays, qui leur conf√®rent l'autorit√© de faire de cette maison de Dieu un endroit correct. Et quiconque s'oppose ainsi √† un diacre est passible d'une servitude p√©nale de-de deux √† dix ans de prison f√©d√©rale. Si vous leur dites de sortir et qu'ils ne le font pas, ou quelque chose comme √ßa, quelqu'un qui aurait une conduite d√©sordonn√©e, il ne sait simplement pas ce qu'il est en train de faire. Il s'expose, se rend passible de toutes sortes d'amendes, de n'importe quoi.

62        Et alors, si l'on en arrive √† ce que quelqu'un... Eh bien, comme, par exemple, si quelqu'un se l√®ve brusquement et fait du d√©sordre... Peut-√™tre qu'il parle simplement en langues ou quelque chose comme cela, je n'interviendrais pas dans ce cas-l√†, voyez-vous. Laissez faire, parce que ce sont des √©trangers. Mais si ce sont nos propres fid√®les, alors, prenez simplement... le soir suivant, vous les diacres, laissez simplement... le soir suivant, vous les diacres, prenez simplement cette bande et dites : " Maintenant, nous allons entendre L'Ordre de l'Eglise avant de commencer le service. Je veux que tout le monde comprenne. " Vous, pasteurs, et vous tous, pouvez oeuvrer ensemble comme cela.

     223. Bien. Fr√®re Branham, qu'en est-il de l'√©cole du dimanche ? Fr√®re Branham, concernant l'√©cole du dimanche (c'est √ßa), devrait-elle avoir lieu avant le service de pr√©dication ?

63        Oui, nous l'avons toujours fait ainsi. Ayez l'√©cole du dimanche avant le service de pr√©dication. Cela donne alors l'occasion aux petits enfants qui ont assist√© √† l'√©cole du dimanche de quitter leurs classes. Et si-et s'ils veulent... Les petits enfants ne comprennent pas cela ; et s'il leur fallait rester assis pendant tout le service de la pr√©dication, et ensuite assister √† l'√©cole du dimanche, ces petits seraient √©puis√©s. Que l'√©cole du dimanche se fasse en premier. Fixez une heure; qu'√† l'heure dite, l'√©cole du dimanche commence. Le surveillant de l'√©cole du dimanche doit veiller √† cela, √† ce que-√† ce que l'√©cole du dimanche commence √† l'heure, √† l'heure fix√©e, et se termine √† l'heure. Il est imparti un temps donn√© √† toute l'√©cole du dimanche, ensuite elle doit √™tre cong√©di√©e.

     224. Est-ce que le moniteur de la classe des adultes devrait √™tre quelqu'un d'autre que le pasteur ?

64        S'il en a √©t√© convenu ainsi. Si le pasteur veut enseigner l'√©cole du dimanche et, ensuite, apporter le message plus tard, √ßa, c'est tout √† fait bien, s'il veut tenir les deux services. Sinon, ayez alors votre enseignant d'√©cole du dimanche pour adultes (voyez), pour votre classe d'adultes. Ainsi donc, si-si le pasteur pense √† quelqu'un d'autre, et que cette personne veuille bien le faire, donnez-vous trente minutes, ou le temps que vous allouerez √† votre √©cole du dimanche, trente, trente-cinq ou quarante minutes, quel que soit le temps convenu.

65        Il devrait y avoir une cloche ici. Et, lorsque cette cloche sonne, cela signifie... ou bien lorsque la cloche de l'√©glise tinte dehors, c'est l'heure de cong√©dier l'√©cole du dimanche. Et lorsque cette cloche sonne, cela signifie que tout doit rentrer dans l'ordre, √† l'instant m√™me.

66        On devrait pr√©voir un certain temps pour un cantique ou deux, ce que vous d√©sirez chanter; que ce ne soit pas trop long ; vous fatigueriez les gens en les retenant trop longtemps, voyez. Donnez simplement un coup de cloche, chantez un cantique, et tout ce que vous allez faire, et ensuite envoyez chacun √† sa classe. Et aussit√īt que c'est l'heure, disons, par exemple, 10h, ou 10h30', ou 10h15', ou n'importe quelle heure, alors faites tinter la cloche, et que chaque moniteur cong√©die sa classe et vienne dans l'auditoire, ici. Et ensuite... donnez alors le rapport, le rapport de l'√©cole du dimanche, et ensuite donnez-leur, √† eux tous, la permission de se retirer. Et que tous ceux qui d√©sirent rester pour le service de pr√©dication viennent ensuite. Voyez, alors, c'est en ordre.

     Une question? Combien... [Quelqu'un demande √† fr√®re Branham : " Autrement dit, nous avons des classes s√©par√©es ? " - N.D.E.]

67        Oh ! oui ! Vous devriez en avoir. Un-un enfant de trois ans ne peut pas comprendre ce qu'un enfant de quatorze ans comprendrait. Je pense que j'ai cette question un peu plus loin.

     225. Combien de classes devrait-il y avoir ?

68        Vous devriez cat√©goriser vos classes en... Par exemple, une classe r√©serv√©e aux tout petits, qui veulent avoir des flanellographes, ne peut pas convenir √† un gar√ßon ou une fille de quatorze ans. Voyez-vous ? Vous devriez avoir quelqu'un qui s'occupe d'une classe pour ces petits enfants, une vieille m√®re, ou quelqu'un comme √ßa, qui sait comment s'en occuper. Pour les autres classes, je pense qu'il faudrait quelqu'un qui soit davantage en mesure d'apporter la Parole. Voyez-vous ? Il devrait y avoir des classes, disons, par exemple, une classe pour ceux de... au moins trois classes.

69        Il devrait y avoir une classe pour les tout petits enfants, il devrait y en avoir √† partir de cinq ans environ. Et tous les autres, en dessous de cet √Ęge, devraient rester avec leur m√®re et devraient, si n√©cessaire, √™tre emmen√©s dans la nursery pendant la pr√©dication, s'ils se mettent √† faire du bruit. Voil√† √† quoi sert la nursery.

70        Je pense que les-les classes devraient √™tre r√©parties comme ceci : une pour les petits enfants d'environ cinq ou six ans, jusqu'√† huit, neuf ou dix ans, quelque chose comme cela. Et puis, ceux de dix jusqu'√† quinze ans devraient √™tre dans la-la classe des adolescents. Et ensuite, la classe des adultes, pour ceux de plus de quinze ans, parce qu'ils... s'ils sont assez grands pour-pour... De nos jours, ils peuvent se trouver un emploi et veulent pratiquement voter √† cet √Ęge-l√†; alors, ils-ils devraient √™tre capables d'entendre la Parole, de venir dans la salle principale pour cela.

     226. Qui devraient √™tre les moniteurs ?

71        Nous y voil√† ! C'est √† vous d'√©lire vos propres moniteurs. Et vous devriez le faire, les placer l√†, trouver quelqu'un ! Convoquez l'√©glise et dites : " Qui est... Qui, ici, se sent conduit par le Seigneur ? " Et alors, choisissez un moniteur qualifi√©. Et que cela se fasse donc. Cela doit √™tre fait avec le plus grand s√©rieux, fr√®res. Si le moniteur ne remplit pas les conditions requises, alors changez de moniteur.

72        Le jour o√Ļ, devant Dieu, je penserai qu'Orman Neville n'est plus qualifi√© pour √™tre pasteur ici, j'en ferai part √† l'√©glise. Quand je verrai une chose qui me fera penser que vous, les diacres, vous n'√™tes plus qualifi√©s pour √™tre diacres, j'en ferai part √† l'√©glise, disant : " J'ai d√©couvert qu'un certain diacre ici fait quelque chose qu'il ne devrait pas faire, qu'il ne remplit pas convenablement ses fonctions", et ainsi de suite; m√™me chose pour un administrateur, ou qui que ce soit. Je ne peux ni adopter ni rejeter cela, par mon vote, c'est √† l'√©glise de le faire. Mais certainement que je pr√©senterai cela devant l'√©glise, voyez, parce que c'est ce qui devrait se faire. C'est ce que je suis cens√© √™tre, en tant que surveillant; je suis cens√© regarder et voir ce qui se passe. Nous allons au Ciel, non pas ici quelque part, √† un rallye, ou quelque chose comme √ßa, pour avoir beaucoup de plaisir, pour s'√©craser les uns les autres et pour jouer au base-ball. Nous sommes ici, avec, dans nos mains, la Chose la plus b√©nie qui existe sur la terre : la Parole de Dieu. Et cela doit √™tre trait√© dans un ordre pieux.

     Qui devraient √™tre les moniteurs ?

73        C'est √† vous de les s√©lectionner. Mais je prendrais, pour les enfants, je prendrais une femme √Ęg√©e, qui soit capable de faire cela. Mais pour les adolescents, je choisirais un moniteur qui soit strict, et non quelqu'un qui ne ferait que sortir pour un pique-nique aux saucisses r√īties. C'est tr√®s bien, s'ils veulent faire un pique-nique aux saucisses r√īties, mais quant √† axer toute la chose sur cette... Axez-la sur la Parole ! Que ce soit quelqu'un qui soit capable de manier la Parole. Et ce sera... Cette √©glise repr√©sente, non pas un... Des pique-niques aux saucisses r√īties, c'est tr√®s bien, et-et de petits pique-niques o√Ļ vous aimez aller ensemble pour fraterniser, c'est bien. Ce-c'est ce que vous devriez faire pour divertir les enfants. Mais, en cet endroit-ci, c'est la Parole de Dieu. Les pique-niques aux saucisses r√īties, c'est quand vous vous retrouvez, ou quelque chose comme √ßa, mais pas ici, dans la maison de Dieu. Et ces gens savent... Nous savons, bien s√Ľr, qu'ici nous ne croyons pas dans ce genre de sottises du genre f√™tes et tout le reste, par ici. Nous-nous... Vous √™tes mieux avis√©s que √ßa.

     227. Qui devrait √™tre √† la t√™te de l'√©cole du dimanche, pour la maintenir dans l'ordre ?

74        Le surveillant de l'√©cole du dimanche. Voil√† son travail. Il n'est pas cens√© avoir quoi que ce soit √† faire avec les diacres, les administrateurs, les pasteurs, ou n'importe qui d'autre. Il a sa propre fonction. Qui est le moniteur de votre √©cole du dimanche? Je ne le sais pas. Mais ce moniteur de l'√©cole du dimanche doit veiller √† ce que chaque classe soit √† sa place, et que chaque moniteur soit pr√©sent, ou veiller √† remplacer un moniteur par un autre en cas d'absence de l'un d'eux ce jour-l√†.

75        Alors, juste avant... du dimanche. Pendant la-la le√ßon, le surveillant de l'√©cole du dimanche doit passer et recueillir les offrandes qui ont √©t√© pr√©lev√©es l√†, les collectes de l'√©cole du dimanche, et pr√©parer un rapport sur le nombre de personnes pr√©sentes, et le nombre de Bibles qu'il y avait dans cette classe, et ainsi de suite, et r√©diger un rapport l√†-dessus. Il doit ensuite venir devant l'auditoire juste avant la pr√©dication, quand on lui fera signe, au moment du rapport de l'√©cole du dimanche, apr√®s que l'√©cole du dimanche est termin√©e, et dire combien il y avait de moniteurs, combien √©taient pr√©sents, le total de toute l'√©cole du dimanche, le montant total des offrandes, et ainsi de suite. Les diacres, les administrateurs et les pasteurs ne sont pas cens√©s faire cela. Ils n'ont rien √† voir l√†-dedans. C'est le travail du surveillant de l'√©cole du dimanche.

76        Et puis, s'il constate que l'√©cole du dimanche a besoin de certaines choses, il doit alors soumettre cela au-au conseil des administrateurs. Les administrateurs tiendront d'abord une r√©union √† ce sujet. Et puis, si les administrateurs voient qu'il y a suffisamment de fonds et autres (par l'entremise du tr√©sorier), on pourra alors en effectuer l'achat. S'il veut quelque chose, de la litt√©rature, ou quoi que ce soit, ou des Bibles, ou quelque chose de ce genre ; ou s'ils veulent acheter une Bible √† celui qui, vous savez, peut trouver le plus de mots et mentionner le plus de passages des Ecritures, ou s'il y a un prix, ou quelque chose du genre, qu'ils ont l'intention de donner, et pr√©senter... qu'ils veulent que l'√©glise ach√®te. Alors, que ce soit pr√©sent√© aux-aux-aux-aux diacres. Puis, que ceux-ci se renseignent pour savoir s'il-s'il-s'il y a ce qu'il faut dans la caisse. Voyez ?

77        Et je pense donc que cela r√®gle les cinq questions qui se rapportaient √† cela.

            Maintenant, la suivante, c'est :

     228. Fr√®re Branham, en ce qui concerne l'ordre de l'√©glise, nous avons essay√© d'agir d'apr√®s notre compr√©hension des ordres donn√©s lors de la d√©dicace de la nouvelle √©glise. Et, en agissant ainsi, certains se sont mis en col√®re et ont quitt√© l'√©glise. D'autres ne veulent rien √©couter de ce que nous disons, sp√©cialement les enfants. Nous avons parl√© aux parents au sujet de leurs enfants, et ils refusent de s'en occuper. Avons-nous donc mal compris, ou nous y prenons-nous mal ? Merci.

            Laissez-moi donc r√©pondre √† ceci, tel que √ßa pr√©sente.

     En ce qui concerne l'ordre de l'√©glise, nous avons essay√© d'agir d'apr√®s notre compr√©hension de ce qui a √©t√© donn√© lors de la d√©dicace de la nouvelle √©glise.

78        Eh bien, c'est correct; vous agissez bien. Eh bien, √ßa doit probablement venir des diacres, je pense, puisqu'il est tout √† fait question ici du travail des diacres. Tr√®s bien.

     Et, en agissant ainsi, nous avons souvent... des gens se sont souvent mis en col√®re contre nous.

79        Ils se mettent aussi en col√®re contre moi ! Ils le feront envers n'importe quel homme, voyez. Celui qui fait cela a quelque chose qui ne va pas. Il n'est pas en r√®gle avec Dieu, car l'Esprit de Christ est soumis √† l'enseignement de Christ, √† la maison de Christ, √† l'ordre de Christ. Voyez-vous ? Et tout homme qui... ou toute femme, ou n'importe quelle personne, ou enfant, qui se mettrait en col√®re contre un diacre consacr√© qui leur dirait d'√™tre... et, ou n'importe quel parent qui se mettrait en col√®re contre un diacre... Vraiment, nous souhaitons avoir dans cette √©glise tout celui que nous pouvons y faire entrer; mais si cela ne fait que causer des ennuis quelque part ailleurs, c'est qu'il y a une √©pine, ou plut√īt anguille sous roche, comme on le dit. Cette personne-l√† est dans l'erreur.

80        S'ils partent, il n'y a qu'une chose √† faire : les laisser partir et prier pour eux. Voyez-vous ? Ensuite, peut-√™tre que quelques-uns des diacres pourraient aller √† leur √©glise... ou plut√īt aller chez eux, √† un moment donn√©, pour savoir pourquoi ils sont partis, et leur demander ce qui n'allait pas. Puis, s'ils... voir s'il peut les r√©concilier. S'il ne le peut pas, alors, qu'il prenne avec lui deux ou trois t√©moins, afin qu'eux puissent se faire comprendre. Et puis, s'ils n'arrivent pas √† se faire comprendre, dans ce cas, qu'on le dise devant l'√©glise, s'ils sont membres de cette √©glise. √Ä ce moment-l√†, ils sont...

81        Mais, s'ils ne sont pas membres de l'√©glise... bien s√Ľr, s'ils ne sont pas membres de cette assembl√©e, on devrait les ramener √† l'ordre. Voyez, ils-ils doivent ob√©ir √† nos ordres ici, parce que ce sont les ordres de l'√©glise. Ce sont des choses que nous ne voulons pas faire, des choses que moi-m√™me, je n'aime pas faire. Mais ce sont des choses qui doivent √™tre faites. Je me mets moi-m√™me en avant, et je leur dis maintenant, par cette bande, que cela vient de moi. Ils peuvent m'entendre parler et savoir que c'est moi et non pas vous, hommes. Vous m'avez pos√© ces questions, √† moi, et j'y r√©ponds de mon mieux, d'apr√®s la Parole de Dieu.

82        " Maintenant, si ces gens se mettent en col√®re et vous quittent, que dit l'Ecriture √† ce sujet, Fr√®re Branham ? "

83        " Ils sont sortis du milieu de nous, parce qu'ils n'√©taient pas des n√ītres. " C'est r√©gl√© ! " Ils ont quitt√© l'√©glise ", c'est ce qu'ils ont fait. Tr√®s bien.

     D'autres ne veulent rien √©couter de ce que nous disons, sp√©cialement les enfants.

84        Les enfants sont cens√©s savoir ce qu'est la discipline; ils devraient l'apprendre √† la maison. Mais, m√™me s'il s'agit des miens, si mes enfants viennent ici √† n'importe quel moment et qu'ils se conduisent mal, je ne veux pas que vous fassiez la moindre exception; qu'il s'agisse de Sara, de Rebecca, de Joseph, de Billy, ou de n'importe qui, dites-le-moi, je m'en occuperai. S'ils ne peuvent pas se conduire convenablement, alors ils ne viendront plus √† l'√©glise jusqu'√† ce qu'ils aient appris √† bien se conduire. Ceci n'est pas une ar√®ne, c'est la maison de Dieu. Ce n'est pas un endroit pour jouer, patiner, √©crire des notes, rire et plaisanter, c'est la maison de Dieu. Tout devrait se passer pieusement.

85        Vous venez ici pour adorer, pas m√™me pour vous rencontrer. Ceci n'est pas un-ceci n'est pas un terrain de pique-nique, ce n'est pas un endroit pour se rendre visite. C'est le lieu de visitation du Saint-Esprit. √Čcoutez ce que Lui a √† dire, non pas les uns les autres; nous ne venons pas ici pour-pour fraterniser les uns avec les autres. Nous venons ici pour fraterniser avec Christ. Ceci est la maison d'adoration. Et les enfants doivent √™tre disciplin√©s, et s'ils sont... par les parents. Qu'on le sache ! Si ces diacres... si les parents de ces enfants ne veulent pas √©couter ce que disent les diacres, alors ces parents eux-m√™mes devraient √™tre corrig√©s.

     Nous avons parl√© aux parents au sujet de leurs enfants, mais ils ne veulent pas s'en occuper.

86        S'ils sont membres de cette √©glise, alors vous devriez en prendre deux ou trois avec vous, et rencontrer ce parent en priv√©, dans l'un des bureaux. Peu m'importe de qui il s'agit; que ce soit moi, que ce soit fr√®re Neville, que ce soit Billy Paul et son petit gar√ßon, que ce soit fr√®re Collins et l'un de ses enfants, ou n'importe lequel d'entre vous. Nous sommes... Nous nous aimons les uns les autres, mais nous sommes li√©s par le devoir envers Dieu et envers cette Parole. Que ce soit Doc, peu importe qui c'est, nous devons nous appeler √† l'√©cart et √™tre sinc√®re les uns avec les autres. Comment Dieu peut-Il arriver √† traiter avec nous ? Si nous ne sommes pas sinc√®res les uns envers les autres, alors comment le serons-nous avec Lui ? Voyez-vous ?

87        C'est un ordre, nous devons nous occuper de la maison de Dieu ! Et les diacres sont cens√©s savoir comment s'y prendre. Voyez ? Voil√† pourquoi je vous dis maintenant de veiller √† ces choses. Et si tel est le cas, si vous en parlez aux parents et qu'ils refusent d'√©couter, qu'ils refusent d'entendre raison, alors prenez un autre diacre, ou un des administrateurs, ou quelque bonne personne de cette √©glise, et faites venir... Prenez votre... des adm... prenez votre conseil de diacres, rassemblez tous les diacres et dites : " Fr√®re Jones, Fr√®re Henderson, Fr√®re Jackson ", celui dont il est question, " leurs enfants se conduisent mal; nous leur avons parl√© deux ou trois fois de leurs enfants, et ils refusent d'√©couter. "

88        Alors, faites venir fr√®re Jones, ou fr√®re Untel, et dites : " Fr√®re Jones, nous vous avons fait venir ici pour un entretien. Nous vous aimons, et nous... vous √™tes une partie de nous. Vous √™tes l'un des n√ītres. Permettez-moi de vous mettre cette bande et de vous faire entendre ce que fr√®re Branham a dit √† ce sujet. (Voyez ?) Maintenant, nous vous avons demand√© de faire en sorte que ces enfants se conduisent bien. (Voyez ?) S'ils ne veulent pas se conduire convenablement, et si vous n'arrivez pas √† faire en sorte qu'ils se comportent convenablement √† l'√©glise, alors confiez-les √† quelqu'un pendant que vous venez √† l'√©glise, jusqu'√† ce qu'ils apprennent √† bien se tenir dans la maison de Dieu. " Voyez ? Donc, c'est un ordre, il doit √™tre ex√©cut√© ! Voyez?

            Maintenant, la suite de la question :

     Avons-nous donc mal compris?

89        Non, non ! Vous n'avez pas mal compris ! C'est bien exact. Je le r√©p√®te, ce sont les ordres. Dans l'arm√©e, on ne vous demande pas : " Voulez-vous aller faire telle chose ? " Si vous √™tes dans l'arm√©e, vous √™tes oblig√© de le faire. Voyez ? Et c'est pareil dans le... Je suis oblig√© de pr√™cher l'Evangile ! Je suis oblig√© de prendre position pour Ceci, sans me soucier de ce que les autres hommes, les fr√®res, et les autres en disent ; je suis oblig√© de le faire. Il me faut √™tre blessant et tailler des hommes en pi√®ces, mais, si je...

90        Vous ne voulez pas devenir comme Oswald, voyez. Si vous ne pouvez pas √™tre en d√©saccord avec un homme, et ensuite lui serrer la main et conserver les m√™mes sentiments √† son √©gard, alors quelque chose ne va pas chez vous. Si je ne peux pas √™tre en d√©saccord avec un homme -- en d√©saccord profond et total -- et quand m√™me penser de lui autant de bien que-que Christ le ferait, alors mon esprit n'est pas juste. Je n'ai pas l'Esprit de Christ, voyez-vous.

91        S'il dit : " Eh bien, Fr√®re Branham, je-je crois que votre enseignement est ceci, cela... "

92        " Tr√®s bien, fr√®re, retrouvons-nous pour discuter, vous et moi. Nous verrons cela entre nous. Nous irons seuls dans la pi√®ce d'√† c√īt√© et nous discuterons l√†-dessus. " Et le voil√† qui me taille en pi√®ces; et je dois, √† mon tour, lui r√©pondre certaines choses. Si, dans mon coeur, je ne peux pas avoir les m√™mes sentiments √† son √©gard, comme quoi il est toujours mon fr√®re et que j'essaie de l'aider, alors, jamais je ne pourrai l'aider. Il n'y a aucun moyen pour moi de l'aider. Si je ne l'aime pas, √† quoi bon aller l√†-bas ? Dites-lui : " Commen√ßons par le commencement, fr√®re : Je ne vous aime pas. Aussi, laissez-moi faire dispara√ģtre cela de mon coeur tout de suite, avant que nous entrions l√†, parce que je ne peux pas vous aider, tant que je ne vous aime pas. "

93        Et c'est vrai ! Et c'est comme √ßa, voyez-vous. Continuez, vous avez agi tout √† fait bien. C'est ainsi que cela devrait se faire. Vous n'avez pas du tout mal compris.

     Nous y prenons-nous mal?

94        Non ! C'est la bonne fa√ßon de s'y prendre. Que l'ordre soit maintenu, parce que c'est constamment... Eh bien, les petits enfants et les m√®res, les petits b√©b√©s et autres pleureront ; et s'ils se mettent √† trop pleurer, et qu'ils interrompent votre pasteur qui est l√†-haut, rappelez-vous : vous √™tes ses gardes du corps. Vous √™tes ses gardes du corps dans l'Evangile. Voyez-vous ? Et si cela interrompt le message du Seigneur, alors que vous √™tes des diacres, que devez-vous faire ? C'est comme un homme qui parle en langues; il est li√© par le devoir. Et un homme qui pr√™che est li√© par le devoir √† la Parole. Il est li√© par le devoir √† ces choses. Chacun de vous est li√© par le devoir √† une fonction, et c'est-c'est pr√©cis√©ment dans ce but-l√† que nous sommes-nous sommes ici.

95        Maintenant, nous ne voulons pas trop tra√ģner, et je sais que j'ai un rendez-vous dans quelques minutes, alors je vais-je vais donc essayer de me d√©p√™cher, aussi vite que possible.

     229. Fr√®re Branham... (Il y a trois... deux questions ici sur cette carte.) Fr√®re Branham, quelle devrait √™tre la ligne de conduite lorsqu'il s'agit de pr√©lever des offrandes dans l'√©glise pour des gens ? Comment cela devrait-il se faire ?

96        Je pense qu'on ne devrait pas pr√©lever des offrandes dans l'√©glise pour des gens, √† moins que ce ne soit pour votre pasteur. Et je pense que si quelqu'un venait ici pour demander l'aum√īne, ou pour quelque chose comme √ßa, ou si quelqu'un √©tait vraiment dans-dans le besoin, par exemple, l'un de nos membres ici, ou quelqu'un de l'assembl√©e, si c'√©tait, disons, l'un de nos fr√®res, et qu'ils aient des probl√®mes, eh bien, je pense que, dans ce cas-l√†, cela devrait √™tre annonc√© √† la chaire. Et que ce soit le pasteur qui le fasse. Je pense qu'il est de son devoir de faire cela; s'il s'agit d'un fr√®re qui a besoin de quelque chose, qu'il soumette alors cela √† l'√©glise, si c'est ainsi qu'on veut faire.

97        Si c'est quelqu'un qui est dans le besoin et-et que vous ne voulez pas pr√©lever l'offrande pour la personne dans le besoin, alors, que les conseils se r√©unissent pour convenir ensemble d'un montant √† sortir de la caisse afin de le remettre √† cette personne. Mais si le niveau de la caisse est bas √† ce moment-l√† et que les moyens ne le leur permettent pas, alors cela devra √™tre pr√©lev√©. Eh bien, que-que le... qu'on en parle en conseil, que les ordres soient donn√©s au pasteur et que le pasteur demande la chose en question. Qu'il dise : " Eh bien, ce soir, notre fr√®re Jones a eu un terrible accident. Sa maison a √©t√© consum√©e. Et, ce soir, en tant que chr√©tiens, nous allons nous unir et nous engager personnellement √† faire notre possible pour aider fr√®re Jones √† retrouver sa maison. " Voyez, ou-ou n'importe quoi d'autre. Voyez, nous-nous ferons cela. Que cela soit dit depuis la chaire; c'est comme √ßa qu'il faut s'y prendre. Et puis, que les montants pour lesquels on s'est engag√© soient vers√©s et qu'on les remette ensuite au tr√©sorier de l'√©glise. Et que ces montants soient pay√©s par l'entremise du tr√©sorier de l'√©glise et qu'ils lui soient remis. Et-et qu'on remette un re√ßu au contribuable, parce que je ne sais pas si on peut avoir un remboursement d'imp√īts ou pas; je le pense bien, pour quelque chose comme √ßa.

98        Bien. Mais, pour ce qui est, par exemple, d'un-d'un √©tranger qui entre ici, un √©tranger qui entre, par exemple... Un homme qui entre et dit : " Eh bien, voici ce qu'il en est : Je-je-je suis en voyage, et je-j'ai eu une crevaison de pneu; il me faut un pneu neuf. Pr√©levez-moi une offrande ce soir pour un pneu neuf. " Eh bien, on ne doit pas faire cela ! Non. On ne doit pas le faire. Et si √ßa semble-si √ßa semble √™tre quelque chose de valable, concernant quelqu'un que vous connaissez, le conseil peut se r√©unir et d√©cider d'un certain montant d'argent √† sortir de la caisse afin d'acheter un pneu √† cet homme, ou ce dont il √©tait question. Ou bien, si le niveau de la caisse de l'√©glise est bas, et que le conseil d√©cide que ces... Le pasteur ne devrait rien avoir √† faire l√†-dedans, ce sont les-les diacres qui sont cens√©s s'en occuper, voyez-vous, ou les conseils. Et alors, si cela... si cela a √©t√© convenu, alors confiez au pasteur... le pasteur pourra pr√©lever l'offrande. Mais, remarquez, si c'est un √©tranger et que ce soit un besoin urgent, que quelqu'un ait besoin d'un peu d'argent et que vous pensiez que c'est pour une cause valable (eh bien, ceci, c'est mon opinion), si c'est vraiment pour une cause valable, et que vous savez que c'est pour une bonne cause...

99        Maintenant, premi√®rement, si vous alliez regarder, dans mes livres, √† la maison, le nombre de personnes qui sont pass√©es, en disant : " Je suis le r√©v√©rend Untel, de telle et telle √©glise, et je-j'ai eu des ennuis ici sur la route, et je-j'ai besoin d'un jeu de pneus ", sachant que je revenais justement d'une r√©union o√Ļ j'avais re√ßu une offrande, ou quelque chose comme √ßa, je la lui remettais pratiquement, pour qu'il aille s'acheter un jeu de pneus. Quand j'allais ensuite prendre connaissance des registres, il n'y avait jamais eu un ministre de ce nom qui ait v√©cu √† cet endroit. Et il y a dix ou vingt mille dollars -- c'est inscrit sur les livres -- qu'au fil des ann√©es j'ai distribu√©s, comme cela; je n'ai jamais rien su d'eux, ni o√Ļ ils √©taient. Finalement, j'apprenais d'autres ministres qui disaient : " Mais, il m'a soutir√©, √† moi, tel et tel montant ! "

100      Or, l'√©glise n'est responsable que des siens ! C'est vrai. Ils sont responsables des leurs.

101      Mais, s'il semble y avoir une cause valable, et puis, si vous-si vous, les administrateurs, vous pouvez peut-√™tre dire : " Attendez donc une minute. Cet homme, sa voiture est bien l√†-bas, cela lui est bien arriv√©. Il n'est pas de notre assembl√©e, voyez, mais c'est bien √ßa. " Alors, s'ils veulent proc√©der ainsi et veulent dire quelque chose de sp√©cial pour une personne du dehors...

102      Pas pour les n√ītres donc, voyez, pas pour nos propres fid√®les. Quand il est question de nos propres fid√®les, cela doit √™tre pr√©lev√© ici m√™me, parmi les-les leurs, leurs fr√®res ici, voyez-vous.

103      Mais, s'il s'agit de quelqu'un de l'ext√©rieur... si un homme dit qu'il a faim, ou... et que quelqu'un veut retirer quelque chose de sa poche pour lui faire l'aum√īne, √ßa d√©pend de vous. Mais je parle des fois o√Ļ l'√©glise est sollicit√©e. Donc, si l'on demande aux membres de l'√©glise de faire un don, alors...

104      Maintenant, bien s√Ľr, si vous avez un √©vang√©liste qui pr√™che ici, alors vous prenez... vous... vous aurez convenu avant qu'il vienne, vous savez, soit de lui donner une offrande, ou de lui payer un salaire, ou ce qu'il voudra.

105      Mais dans l'autre cas, si cette personne est ici et que c'est pour une cause valable, et que le pasteur... et que le conseil ait donn√© son approbation et en ait inform√© le pasteur, alors, que le pasteur dise : " Il y a quelqu'un qui est assis ici. Nous ne le connaissons pas. Il est entr√©, et il nous a demand√©... Il dit que ses enfants ont faim. Nous n'avons pas le temps... nous n'avons pas eu le temps d'examiner la-la-la-la-la demande. " Voyez ?

106      S'il y a quelque chose comme √ßa, alors nos-nos... S'il y a quelque chose concernant les n√ītres, nos-nos propres diacres vont examiner ces demandes, voyez-vous. Et puis, si c'est valable, alors faites-le. Si ce n'est pas valable, ne le faites pas, absolument pas. Mais alors, s'il s'agit d'un homme qui est ici, alors, que le pasteur dise : " Maintenant, le conseil des administrateurs m'a dit ne pas conna√ģtre cette personne. Mais cet homme est assis ici, et il dit s'appeler Jim Jones (ou n'importe quel nom). Il est assis ici m√™me. 'Voulez-vous vous lever, Monsieur Jones ? Maintenant, Monsieur Jones, √† la fin du service, tenez-vous juste l√† √† la porte de derri√®re, en sortant.' Et si quelqu'un a le d√©sir dans son coeur de faire quelque chose pour cet homme, donnez-le-lui en sortant. " Est-ce bien compris maintenant ?

107      L'avez-vous sur votre... Pour ceux qui √©coutent la bande... L'un des... Fr√®re Collins l'a manqu√© sur sa bande, je veux donc reprendre cette d√©claration. Si... parce que c'est un des diacres.

108      Si-si jamais un homme entre pour une urgence et d√©sire recevoir une offrande de l'√©glise, alors, que les administrateurs ou les diacres se r√©unissent, et... qu'ils se r√©unissent, qu'ils prennent une d√©cision et disent ensuite au pasteur que... Cela pourrait √™tre fait comme ceci. Qu'ils... Que le pasteur dise : " Tel homme (en l'appelant par son nom), nous ne le connaissons pas. Notre ligne de conduite, ici, est de nous renseigner avant de pr√©lever une offrande pour des gens, lorsqu'il s'agit des n√ītres. Mais cet homme ici dit qu'il est en difficult√©, il doit faire face √† une urgence, il a des enfants malades et il cherche √† se procurer des m√©dicaments pour ses enfants (ou quoi que ce soit d'urgent). Maintenant il se tient ici m√™me : 'Voudriez-vous vous lever, monsieur ?' " Voyez, et qu'il se l√®ve. Puis, dites : " Maintenant, vous, ici, vous voyez ce que... qui il est. Alors, √† la fin du service, cet homme se tiendra l√† √† la porte de devant et, en sortant, ceux d'entre vous qui ont envie de contribuer √† ceci, vous √™tes libres de le faire; nous l'avons seulement annonc√© dans l'√©glise. " Vous n'approuvez pas cela, vous l'annoncez seulement. Voyez-vous ? C'est faire preuve d'hospitalit√© envers un √©tranger, voyez-vous. Vous comprenez √† pr√©sent ?

109      Tr√®s bien. Je pense que √ßa r√®gle cette question.

     230. Qu'en est-il des bandes? Bien. √Čtant donn√©... Qu'en est-il des bandes? (Il y a un point d'interrogation.) √Čtant donn√© que beaucoup √©crivent au bureau, vous bl√Ęmant pour les mesures prises concernant les bandes. Aussi, qu'en est-il des autres, autour de l'√©glise, qui vendent des bandes, alors que monsieur Maguire doit payer des droits d'auteur sur celles-ci?

110      Tr√®s bien. Les bandes se font par contrat. Et, si je... Je ne sais pas exactement quand le contrat expire, mais les administrateurs, ceci concerne les administrateurs; non pas les diacres, les administrateurs; non pas le pasteur, les administrateurs. Les administrateurs, de temps √† autre, ils-ils r√©digent un contrat, si j'ai bien compris. (Et si ce-ce n'est pas juste, alors, que les administrateurs veuillent bien me corriger.) Ces administrateurs passent un accord avec la personne qui fait les bandes, et les bandes, c'est par concession.

111      Personne d'autre ne peut faire des bandes √† moins d'en avoir re√ßu l'autorisation de la personne qui d√©tient la concession. Et celles-ci ne peuvent pas √™tre vendues sans la permission de la personne qui d√©tient la concession, parce que c'est la loi, voyez-vous, qui r√©git la concession. Voyez-vous ? Et si la conc-... celui qui d√©tient la concession veut laisser Untel faire des bandes, c'est son affaire. S'il veut laisser tout le monde faire des bandes, c'est son affaire; s'il veut que tout le monde vende des bandes, cela concerne la personne qui d√©tient la concession. Il devrait avoir un-un petit mot, sign√© du d√©tenteur de la concession, l'autorisant √† faire et √† vendre des bandes, parce qu'ainsi il est en r√®gle avec la loi; sinon, l'homme qui poss√®de la concession... Vous vous rendriez passible de... Si c'√©tait une-une personne m√©chante et qui chercherait √† cr√©er des ennuis, elle pourrait vraiment le faire. Si vous violez cette concession... parce que c'est exactement la m√™me chose qu'un droit d'auteur, voyez-vous, c'est la m√™me chose. Vous n'avez pas le droit de faire cela. C'est passible d'une grosse amende.

112      Ainsi, si ces personnes font des bandes, peut-√™tre qu'elles ont l'accord de monsieur Maguire qui-qui a... qui-qui per√ßoit des droits d'auteur sur les bandes. Et maintenant... et je ne suis pas au courant de cela, parce que je ne suis pas ici, avec vous assez souvent pour √™tre au courant de ces choses et de qui il est question. Je suppose que monsieur Maguire la d√©tient toujours, parce que l√†-bas en Californie, ou en Arizona o√Ļ j'habite, je crois savoir qu'on ach√®te toujours des bandes venant de la Californie. Fr√®re Sothmann, le beau-p√®re de monsieur Maguire, qui est notre fr√®re ici dans l'√©glise... Je pense que monsieur Maguire la d√©tient toujours, la-la concession l√†-dessus.

113      Maintenant, des plaintes, il y en a eu tout le temps, au sujet de la fa√ßon dont sont faites les bandes. Or, quand il y a une plainte concernant les finances de cette √©glise, il est du devoir des administrateurs de veiller √† ce que cette question soit tir√©e au clair. Voyez-vous ? Il ne devrait absolument rien y avoir !

            Maintenant, vous voyez ici, il est dit, sur cette carte ici :

     Ils √©crivent au bureau, vous bl√Ęmant.

114      Franchement, j'ai re√ßu beaucoup de lettres l√†-dessus, et ils veulent savoir pourquoi ils ne re√ßoivent pas leurs bandes. Maintenant, vous connaissez votre contrat avec celui qui d√©tient la concession. D'apr√®s ce que j'ai compris, les bandes... Je-je ne veux rien avoir √† faire avec, en ce qui me concerne, mais si quelqu'un peut utiliser les bandes pour l'avancement de l'Evangile, alors : "Amen!"

115      Au d√©but, c'est fr√®re Roberson et les autres qui avaient commenc√© √† les produire ; fr√®re Beeler et plusieurs autres s'√©taient mis √† les produire. Apr√®s les deux jeunes gens, fr√®re Mercier et fr√®re Goad, les produisirent pendant des ann√©es. Et, bien entendu, chacun des hommes qui les a produites a √©t√© l'objet de plaintes, chacun d'eux. Mais on dirait que, derni√®rement ici, les gens se plaignent beaucoup de ce qu'ils ne re√ßoivent pas leurs bandes. Des gens m'ont t√©l√©phon√© de divers endroits du pays. Et puis, autre chose : On se plaint de recevoir des bandes d√©j√† utilis√©es sur lesquelles on aurait r√©enregistr√©; on y entend une chose une minute et, puis, on entend autre chose par-dessus, et alors on n'arrive m√™me plus √† comprendre ce qui s'y trouve.

116      Or, les gens qui paient pour ces bandes devraient recevoir une bande authentique. Peu m'importe ce qu'ils doivent faire pour l'obtenir, nous voulons voir nos clients et nos fr√®res (et c'est ce qu'ils sont, nos clients et nos fr√®res) et autres... ils doivent recevoir une bande de toute premi√®re qualit√©. Vous, les administrateurs, veillez-y ! Veillez √† ce que ces gens soient satisfaits. S'ils ne sont pas satisfaits, leur argent doit leur √™tre retourn√© imm√©diatement.

117      Quelqu'un m'a t√©l√©phon√© pour me dire que cela faisait des mois qu'ils attendaient des bandes. Maintenant, je ne sais pas comment fr√®re Maguire s'occupe de cela. Je-je ne suis pas au courant de cela. Je ne sais rien √† ce sujet, et je... Ce n'est pas mon affaire d'√™tre au courant de cela; c'est son affaire √† lui, avec eux et les administrateurs. Je ne cherche pas √† m'interposer, mais je suis simplement en train de vous en donner la l√©gislation. Voyez-vous ? La loi veut que ces bandes, √† partir du moment o√Ļ quelqu'un passe une commande, ces bandes sont cens√©es √™tre en route dans l'espace d'un ou deux, trois ou quatre, cinq jours ; apr√®s qu'on a command√© ces bandes, celles-ci doivent √™tre √† la poste, autrement la concession peut √™tre retir√©e en tout temps, quand ces ordres ne sont pas observ√©s. Voyez-vous ?

118      Donc, tous les six mois ou chaque ann√©e, on doit renouveler cela; ce contrat doit √™tre renouvel√©. Vous √™tes cens√©s vous rencontrer √† la date pr√©cise, convenue sur la concession. Et alors, d'autres personnes sont cens√©es venir aussi √† ce moment-l√†, et vous √™tes cens√©s aviser d'autres gens qui ont pos√© des questions au sujet des bandes ; qu'on vienne avec le contrat, qu'on s'assoie et qu'on en discute.

119      Maintenant, ces ordres doivent √™tre ex√©cut√©s ! Voyez-vous ? Et on doit les ex√©cuter correctement, parce qu'il y a des plaintes. Ils se sont plaints de L√©o et de Gene, ils se sont plaints de chacun, ils se plaignent de fr√®re Maguire, et il y aura des plaintes avec quelqu'un d'autre; seulement voyons de quoi on se plaint.

120      Or, quand les bandes commencent √† s'empiler, qu'il y en a des caisses, que les lettres affluent par douzaines, et qu'ils... Voyez-vous, cela ne retombe pas sur celui qui fait les bandes, c'est sur moi que cela retombe. C'est toujours √† moi qu'ils s'en prennent √† ce sujet. Or, il est de mon devoir, en tant que chr√©tien, de veiller √† ce que les gens en aient pour leur argent. Et je veux que, vous les administrateurs, vous veilliez √† cela. M√™me s'il faut les vendre plus cher, acheter des bandes de meilleure qualit√©, acheter une meilleure machine, nous voulons que celui qui fait ces bandes les fasse correctement. Voil√† ce qui nous int√©resse ! Les bandes doivent √™tre bien faites ! Et le client doit √™tre satisfait, sinon arr√™tez compl√®tement de faire les bandes, et nous n'aurons plus de bandes ; nous laisserons simplement faire quiconque veut en faire. Mais, s'ils ont l'intention de les faire payer, alors qu'ils veillent √† ce que les gens en aient pour leur argent, parce que c'est faire preuve de christianisme. Ce n'est pas plus que faire...

121      Et quand ils viennent ici pour entendre l'Evangile, je veux leur donner le meilleur que je puisse leur donner, voyez. Et quand ils viennent ici, je veux que vous veilliez √† ce que tout le monde et tout marchent bien. C'est la raison pour laquelle je vous dis, √† vous, les diacres, les administrateurs et les pasteurs, ici ce soir, que vous devez ex√©cuter ceci √† la lettre, parce que les gens viennent ici pour trouver Dieu; et nous devons avoir ces choses en ordre.

122      Et les bandes aussi doivent √™tre mises √† leur place. S'il faut les vendre plus cher... si vous utilisez des bandes de deuxi√®me qualit√©, alors procurez-vous de meilleures bandes. S'il faut les vendre plus cher, vendez-les plus cher, mais que la personne re√ßoive la contre-valeur du prix demand√©.

123      Je ne suis int√©ress√© √† aucun droit d'auteur, pas un sou, et le tabernacle, non plus, n'est pas int√©ress√©. Je ne veux pas que vous le soyez. Ne soyez pas int√©ress√©s √† cela, aux-aux droits d'auteur. S'ils en paient... Je pense qu'on est oblig√©s d'en percevoir un peu, de ces droits d'auteur, √©tant donn√© que c'est fait ici. Je crois que c'est quelque chose qu'il a dit √† monsieur Miller et aux autres, concernant la loi, que nous devions percevoir certains droits d'auteur, ou quelque chose. C'est √† vous tous de vous occuper de cela. Je ne me m√™le pas de cela, je ne fais que vous exposer la chose. C'est √† vous de vous en occuper. Je ne peux pas m'occuper de tout √ßa. Je vous montre simplement comment cela devrait et doit √™tre dirig√©. Que... Et vous avez bien compris que j'ai dit : " Doit √™tre dirig√© " ! Nous voulons donc que cela soit dirig√© correctement.

124      Et s'il vous faut avoir une meilleure machine, alors procurez-vous une meilleure machine pour faire cela. Si c'est n√©cessaire... Or, je leur ai dit, j'ai dit : " Chaque fois que je partirai en voyage missionnaire, avant de partir, je vous signalerai les sermons que je vais pr√™cher l√†-bas, quelque chose que j'ai d√©j√†... " Et je vous ai promis √† vous tous -- j'ai d'ailleurs l'intention de reprendre cela √† nouveau dimanche soir -- qu'avant de pr√™cher un nouveau message, je l'apporterai premi√®rement dans ce tabernacle, parce qu'il semble qu'on y obtient un meilleur enregistrement. Vous souvenez-vous de cela ? Alors, je viens ici, je pr√™che mes messages, et je vais ensuite voir les fr√®res qui s'occupent des bandes pour leur signaler quels services... Ils me demandent : " Lesquels ? Qu'allez-vous pr√™cher ? " Et je leur dis : " Eh bien, ce soir-l√†, ce sera tel et tel; et cet autre soir, tel et tel. " Ils peuvent ainsi les pr√©parer d'avance et les mettre √† la disposition des clients sur place. Ils l'ont l√†, avec eux. Et c'est une bande de meilleure qualit√© par rapport √† celle qu'on obtiendrait dans ces r√©unions, parce qu'elle est faite ici m√™me au tabernacle, o√Ļ l'acoustique est bonne. Voyez-vous ?

125      Or-or, comme j'entreprends cette grande tourn√©e d'√©vang√©lisation, ce que je vais faire maintenant √† l'√©tranger, et tout, je ne peux pas le promettre, vous voyez, je ne peux pas promettre que je pr√™cherai mon premier message ici. Parce que, lorsque vous pr√™chez les messages √† diff√©rents endroits, vous devez avoir quelque chose... Cela-cela finit par perdre de son int√©r√™t pour vous ; et, dans ce cas, forc√©ment que cela perdra de son int√©r√™t pour ceux qui l'√©coutent. Vous devez faire quelque chose de diff√©rent, vous voyez, et apporter ce qui convient comme message l√†-bas. Mais alors, qu'on installe sur le terrain, ou n'importe o√Ļ, une machine qui fera un enregistrement parfait.

126      Et qu'on produise une bande parfaite, et que chaque bande soit √©cout√©e et v√©rifi√©e avant d'√™tre envoy√©e; sinon, arr√™tez tout cela, ne vous en occupez m√™me pas, et que chacun fasse ses propres bandes. Voyez-vous ? Mais, faites-le comme il faut, voyez-vous, afin que ces plaintes cessent ! Nous ne voulons aucune plainte, aucune ! S'il y a une plainte, qu'on s'en occupe, alors ce sera r√©gl√©.

127      Maintenant, je vais faire aussi vite que possible. Billy a peut-√™tre encore deux questions ici, ou trois, alors nous aurons termin√©.

     231. Fr√®re Branham, jusqu'o√Ļ un diacre peut-il ou devrait-il aller pour maintenir l'ordre dans l'√©glise ? Devrions-nous maintenir l'ordre, ou bien attendre que fr√®re Neville nous dise ce qu'il faut faire ?

128      Ce n'est pas le travail de fr√®re Neville, c'est votre travail ! Voyez-vous ? Vous ne dites pas √† fr√®re Neville quoi pr√™cher, et comment le pr√™cher ! Voyez-vous? C'est votre travail, √† vous, les diacres; vous √™tes cens√©s faire cela. Occupez-vous-en ! Cela ne concerne en rien fr√®re Neville. C'est votre travail, voyez-vous.

129      Maintenant, si un policier est ici, dans la rue, et qu'il voit un homme en train de voler quelque chose √† l'arri√®re d'une voiture, doit-il appeler le maire et dire : " Eh bien, Votre Honneur, Monsieur le Maire, je travaille pour vous dans la police. Maintenant, j'ai trouv√©, ici dans la rue,  un homme qui-qui √©tait en train de voler les pneus d'une voiture la nuit pass√©e. Eh bien, je me demandais : Quelle est votre opinion l√†-dessus ? " Hum ! Voyez-vous ? Voyez, cela n'aurait pas de sens, n'est-ce pas ? Absolument pas! S'il est en train de faire quelque chose de mal, arr√™tez-le !

130      De m√™me, si un homme fait quelque chose de mal, ici, √† l'√©glise, ou n'importe qui, arr√™tez-le, parlez-lui. Ne soyez pas arrogants; mais, s'il refuse d'√©couter, parlez de fa√ßon √† vous faire comprendre. Voyez-vous ? Voyez, par exemple, vous dites √† un enfant : " Retourne l√†-bas ", alors qu'il se conduit mal. Diacres, restez √† votre place ! Placez... Vous √™tes quatre; que deux restent √† l'avant et deux √† l'arri√®re, dans ces coins, ou quelque part comme √ßa. Et surveillez tr√®s attentivement au cas o√Ļ des ren√©gats, et tout, entreraient, comme √ßa, vous voyez. Montez la garde. Rendez-vous √† votre poste et restez-y, c'est votre si√®ge; ou alors, tenez-vous debout pr√®s d'un mur, et observez tous ceux qui entrent.

131      Le diacre prend soin de la maison de Dieu. Si quelqu'un entre, parlez-lui. Soyez l√† pour le saluer, serrez-lui la main. C'est... Vous √™tes le policier. " Pouvons-nous vous montrer le vestiaire ? " Ou : " Voulez-vous vous asseoir ? " " Pouvons-nous vous apporter un livre de chants, ou quelque chose ? " Ou : " Nous aimerions que vous soyez √† l'aise ici et-et que vous priiez, et-et nous sommes contents de vous avoir parmi nous ce soir. " Conduisez-le directement √† une place et dites : " Aimeriez-vous √™tre plus pr√®s, ou aimeriez-vous √™tre ici derri√®re ? ", ou n'importe o√Ļ ailleurs. C'est faire preuve d'hospitalit√©.

132      Un policier, ou le diacre, c'est comme la police militaire dans l'arm√©e : de la courtoisie, mais pourtant accompagn√©e d'autorit√©. Voyez-vous ? Vous savez ce qu'est la police militaire. En fait, s'il exerce ses droits, je pense qu'il est comme un aum√īnier, vous voyez. Il fait preuve de courtoisie et tout, mais il d√©tient tout de m√™me une autorit√©. Voyez-vous ? Vous devez lui ob√©ir, voyez-vous. Il remet... Si les recrues sortent et s'enivrent, eh bien, il les remet √† leur place. Et le diacre aussi doit les remettre √† leur place.

133      Maintenant, rappelez-vous, un diacre, c'est un policier. Et la fonction de diacre est en fait plus stricte que presque n'importe quelle fonction dans l'√©glise. Je ne connais pas de fonction plus stricte que la fonction de diacre -- c'est vrai -- parce qu'il a... il a un vrai travail, et c'est un homme de Dieu. C'est un homme de Dieu autant que le pasteur est un homme de Dieu. Certainement qu'il l'est. C'est un serviteur de Dieu.

134      Or, les administrateurs, eux, tout ce qu'il ont re√ßu de Dieu, c'est veiller sur les finances et s'occuper de ces... des choses qui se passent comme √ßa. Je vous ai parl√© des bandes et-et d'autres choses qui se font ici : la construction et les r√©parations, s'occuper des finances et ainsi de suite. C'est-c'est de cela qu'ils sont les administrateurs : la propri√©t√©, les finances et ces choses. Les diacres n'ont rien √† voir avec cela. Et les administrateurs n'ont rien √† voir non plus avec la fonction de diacre.

135      Maintenant, si les diacres veulent demander de l'aide aux administrateurs pour une certaine chose, ou-ou les administrateurs aux diacres, vous travaillez tous ensemble. Mais ce sont l√† vos t√Ęches, elles sont distinctes. Voyez-vous ? Tr√®s bien.

136      Eh bien, non, ne demandez pas √† fr√®re Neville. Si fr√®re Neville vous demande de faire quelque chose, alors, il est-il est votre pasteur. Avec courtoisie, amour et tout... S'il disait : " Fr√®re Collins, Fr√®re Hickerson, Fr√®re Tony, ou quelqu'un, voudriez-vous voir ce qui ne va pas l√†-bas au coin ? " √Ä votre poste de devoir, comme cela, vous savez, en tant qu'un v√©ritable homme de Dieu !

137      Rappelez-vous, vous ne travaillez pas pour le Branham Tabernacle. Vous ne travaillez pas non plus pour fr√®re Neville ou pour moi. Vous travaillez pour J√©sus-Christ. Voyez-vous ? Vous... C'est pour Lui que vous le faites. Et Il-Il a √©gard √† votre loyaut√©, au m√™me titre qu'√† celle du pasteur ou de n'importe qui d'autre, Il compte sur votre loyaut√©. Et nous voulons faire preuve de notre loyaut√©.

138      Eh bien, quelquefois, cela devient difficile. C'est difficile pour moi de voir un pr√©dicateur que j'aime de tout mon coeur, assis l√†, et je dois lui parler sans m√©nagement, voyez-vous, mais, dans l'amour, avec une main tendue pour l'aider. Mais, vous voyez, ils viennent vers moi et me disent : " Fr√®re Branham, vous √™tes vraiment une personne formidable. Pourquoi ne pouvez-vous pas faire un petit compromis sur ce bapt√™me, et sur ceci, cela et autre chose, cette s√©curit√©, et la semence du serpent ? "

139      Je dis : " Fr√®re, je vous aime. Mais prenons donc... prenons les Ecritures et voyons qui a raison et qui a tort. " Voyez-vous ? Je dois √™tre en mesure de...

140      " Oh ! Eh bien, Fr√®re Branham, je vous dis que vous avez tout √† fait tort ! " Voyez-vous, le voil√† qui s'emporte.

141      " Oh! dis-je, eh bien, peut-√™tre que oui. Alors, si c'est le cas, certainement que vous me le direz, vous √™tes... vous savez o√Ļ j'ai tort, alors montrez-moi o√Ļ j'ai tort, et je suis pr√™t √† l'accepter. " Voyez-vous ?

142      C'est la m√™me chose : " Eh, ce n'est pas √† vous de dire √† cet enfant de s'asseoir ! " Or, le diacre est le-est le gardien de la maison de Dieu. Voyez-vous ? Maintenant, si vous... Il prend soin de la maison de Dieu et la garde en ordre. Eh bien, c'est ce que disent les Ecritures. Si vous connaissez autre chose que doit faire un diacre, venez me le dire. Voyez, c'est la m√™me chose. Mais il-il est de votre devoir de faire cela, oui, d'appuyer cela.

143      Et vous ne devrez le demander √† personne, c'est-c'est simplement votre devoir. Fr√®re Neville ne demande √† personne, l'√©glise n'est pas oblig√©e de demander, je veux dire, les-les-les administrateurs ne sont pas oblig√©s d'aller demander √† fr√®re Neville si-s'il veut qu'on pose un toit sur le tabernacle. Voyez-vous ? Non, non; cela ne concerne pas fr√®re Neville. Cela ne me concerne pas. C'est votre affaire. Les diacres ne sont pas oblig√©s de...

144      C'est pareil pour le pasteur. " Sur quoi allez-vous pr√™cher ? Je ne veux pas que vous fassiez ceci. " Ce n'est pas leur affaire de dire cela, il est sous la direction de Dieu, voyez-vous, leur pasteur. Et alors, si-si-si-fr√®re Neville pr√™che un message que le Seigneur nous a donn√©, et nous sommes tous ensemble l√†-dedans. Et si je dis quelque chose de faux √† fr√®re Neville, Dieu me tient pour responsable de cela. C'est vrai, voyez. Ainsi, c'est donc Dieu le Ma√ģtre de tout cela. Voyez-vous ? Et nous ne faisons que travailler, comme Ses ambassadeurs, vous voyez, ici, en occupant ces fonctions.

     232. Veuillez... (C'est la question suivante. Je pense qu'apr√®s celle-l√†, nous en avons encore une, puis nous-nous terminerons.) Veuillez expliquer pr√©cis√©ment comment les dons des langues doivent op√©rer dans notre √©glise. (Je l'ai d√©j√† fait.) Quand l'√©glise peut-elle √™tre mise en ordre... ou donc √† quel moment exact les dons doivent-ils op√©rer? (Nous venons d'expliquer cela.)

     233. Exactement combien de c-h-r-i-s-t-m-a... [Fr√®re Branham √©pelle un mot. - N.D.E.] Peux-tu voir ce que c'est ? [Fr√®re Billy Paul r√©pond : " Instruments. "] Oh! Instruments. Combien d'instruments devons-nous avoir dans l'√©glise, √† part l'orgue et de piano?

145      Eh bien, cela d√©pend si vous avez un orchestre √† cordes, ou bien autre chose, vous voyez. Je ne sais pas ce que vous avez. Ce que ceci veut dire, je ne le comprends pas. Seulement l'orgue et le piano sont la propri√©t√© de l'√©glise. Eh bien, si le conducteur de chants d√©cidait de se procurer des trompettes, des cornets, et des choses semblables, comme cela, et que des gens viennent dans l'√©glise, ils savent jouer de ces instruments... Et ils font partie d'un orchestre, et-et alors, √©videmment, cela concerne d‚Äôabord vos administrateurs, il faudrait voir avec les administrateurs s'ils ont l'argent pour acheter ces instruments, et ainsi de suite, ou quelque chose comme cela. Je suppose que c'est l√† la question pos√©e.

146      Mais, s'ils poss√®dent leurs propres instruments, c'est formidable ! S'ils n'ont pas d'instruments propres et qu'ils font partie d'un orchestre ici... Ce ne doit pas √™tre simplement quelqu'un qui vient ici, juste pour jouer de temps en temps, puis s'en aller ailleurs comme cela; il doit s'agir d'un orchestre dans l'√©glise. L'√©glise n'ach√®terait pas une-une-une trompette √† un homme qui en joue ici aujourd'hui, et demain soir ailleurs, et encore ailleurs, qui passe nous voir de temps √† autre pour en jouer un peu. Absolument pas ! Il doit s'agir d'un orchestre ici m√™me, d'un orchestre bien constitu√© avec un-un directeur. Alors, l'√©glise... parlez-leur d'acheter des instruments.

     234. Veuillez expliquer comment nous devons... comment nous, les diacres, pouvons tenir les gens dans le sanctuaire, avant ou apr√®s... Veuillez expliquer. [Fr√®re Billy Paul lit la question: " Comment tenir les gens tranquilles dans le sanctuaire, avant et apr√®s le service ? " - N.D.E.] Oh ! Tr√®s bien.

147      Voici ce que je sugg√©rerais, fr√®res. Maintenant, c'est l√† une chose importante. Je souhaiterais que nous ayons plus de temps √† y consacrer, car c'est-c'est... cela-cela a de l'importance pour nous, voyez-vous. Maintenant, l'√©glise n'est pas...

148      Si on devait... si vous voulez jouer cette bande un soir avant la r√©union afin que les gens puissent comprendre, alors jouez-la; seulement cette portion-ci de la bande, pas davantage, seulement ceci. Quelle que soit la portion que vous voudriez jouer pour un point particulier, avancez la bande jusqu'√† ce que vous arriviez au passage en question, et alors faites-le passer. Voyez-vous, parce que ce sont des questions.

149      Maintenant, les diacres de l'√©glise, comme je-comme je l'ai dit, ils sont la police de l'√©glise. Mais l'√©glise n'est pas une maison des rencontres g√©n√©rales pour-pour fraterniser, avoir des relations amicales et s'amuser. L'√©glise est un sanctuaire de Dieu ! Nous venons ici... Si nous voulons nous rencontrer les uns les autres, alors que j'aille chez vous, ou que vous, vous veniez chez moi, ou que vous alliez les uns chez les autres pour vous rencontrer. Mais de s'amuser √ß√† et l√† dans l'√©glise, de parler, et des choses semblables, ce n'est pas bien, fr√®res. Nous venons ici... Nous nous d√©barrassons de tout. Si nous venions ici...

150      Regardez comment nous avions l'habitude de faire, il y a bien des ann√©es. Soeur Gertie √©tait la pianiste. Lorsque j'√©tais le pasteur ici, je-je devais √™tre pasteur, diacre, administrateur, et tout le reste √† la fois, voyez-vous, et je-j'√©tais oblig√© de le faire. Maintenant, vous n'√™tes pas oblig√©s d'agir ainsi, voyez-vous, parce que vous avez des hommes qui peuvent s'acquitter de cela. Mais, lorsque... J'avais des huissiers, Fr√®re Seward, et les autres, √† la porte. Ils avaient des livres entass√©s pr√®s de la porte, sur une chaise ou l'une ou l'autre chose; lorsque quelqu'un entrait, on lui montrait o√Ļ suspendre son manteau, ou bien on le menait jusqu'√† son si√®ge, on lui donnait un livre de chants et on lui demandait de rester en pri√®re. Et alors, tout le monde restait assis √† sa place et priait silencieusement jusqu'au moment o√Ļ on commen√ßait. Voyez-vous ? Et puis, au moment de commencer... Soeur Gertie, la pianiste, s'installait et commen√ßait √† jouer la musique avant... tandis que les gens se rassemblaient.

151      Je sugg√©rerais que votre organiste vienne ici et qu'elle joue de la tr√®s belle musique. Si elle ne peut pas √™tre l√†, enregistrez-la et jouez ensuite la bande, ou quelque chose comme √ßa. Qu'il y ait de la musique, de la tr√®s douce musique sacr√©e, en train de jouer. Alors... Et demandez aux gens... Et, si les gens se mettent √† parler et √† se conduire mal comme √ßa, qu'un des diacres aille au microphone, ici √† la chaire, et fasse : " Chut ! Chut ! Chut ! ", comme √ßa. Qu'il dise : " Ici au tabernacle, nous-nous voulons que vous veniez adorer. Alors, ne faisons pas de bruit. Suivez la musique. Trouvez un si√®ge, et assoyez-vous. Soyez respectueux, voyez, priez ou lisez la Bible. C'est ici, dans ce sanctuaire, que le Seigneur habite. Et nous voulons que tous soient vraiment respectueux et qu'ils adorent, et non pas qu'ils se prom√®nent partout, parlant, avant les services. Rassemblez-vous; et vous √™tes venus ici pour parler au Seigneur. (Voyez-vous ?) Soyez en pri√®re, silencieusement (voyez-vous), ou bien lisez votre Bible. "

152      Lorsque je suis all√© √† l'√©glise Marble Church l√†-bas au-au... Normand Vincent Peale (Vous avez entendu parler de lui, vous voyez.). Et je suis all√©... (C'est un √©minent professeur de psychologie, vous savez.) Je suis donc all√© dans son √©glise et j'ai pens√© : " Combien je souhaiterais que mon tabernacle agisse ainsi de nouveau. " Ces diacres √©taient juste l√†, debout √† la porte. Quand vous entriez, ils vous tendaient, bien s√Ľr, une fiche d'√©cole du dimanche et vous conduisaient jusque l√†. Il fallait vider les lieux trois fois, vous savez, car elle ne pouvait que contenir quatre ou cinq cents personnes, vous savez; et New York est une grande ville, et c'est un homme populaire. Je crois qu'il leur fallait avoir une classe √† 10h et une √† 11h. Les deux fois le m√™me sermon, exactement le m√™me service, la m√™me feuille de papier. Mais, une fois le service termin√©, ils avaient, je crois, cinq minutes pour que l'√©glise soit exactement... Et personne d'autre ne pouvait entrer tant qu'ils n'√©taient pas sortis. Puis, les diacres ouvraient l'entr√©e, et l'√©glise se remplissait pour l'autre service. Ils avaient ces vieilles banquettes, vous savez, on entrait comme ceci, pour s'asseoir sur ces bancs ferm√©s par une porte. C'est vraiment √† l'ancienne mode. Je pense qu'il y a au moins deux cents ans qu'elle est l√†, cette vieille √©glise Marble church.

153      Vous auriez pu entendre une √©pingle tomber n'importe o√Ļ dans cette √©glise, et tout le monde √©tait en pri√®re pendant au moins trente minutes avant qu'on ait attaqu√© la premi√®re note √† l'orgue, le pr√©lude. Et tout le monde √©tait en pri√®re. Je me suis dit : " Oh ! que c'est merveilleux ! " Alors, lorsque ce pr√©dicateur... le pr√©lude, environ... Je pense qu'ils jouaient un pr√©lude pendant environ trois √† cinq minutes, Que Tu es grand! ou quelque chose de ce genre, et √ßa continuait comme √ßa. Et, √† ce moment-l√†, tout le monde arr√™tait de prier et suivait le pr√©lude. Voyez, cela permettait de passer de la pri√®re au pr√©lude. Et puis, lorsqu'ils jouaient cela, le directeur de la chorale dirigeait ensuite la chorale. Puis, il y avait un cantique d'ensemble avec la chorale. Ils √©taient alors pr√™ts pour leur le√ßon d'√©cole du dimanche. Voyez-vous ? Et puis-et puis, quand c'√©tait termin√©, il n'y avait qu'une adoration divine, tout le temps; et c'est pour √ßa qu'on y allait.

154      Et je pense que ce serait une bonne chose si notre √©glise... Je dis simplement ceci : Nous allons le faire. Voyez-vous ? Faisons-le. Si quelqu'un fait quelque chose, la chose... et je pense que c'est une bonne chose ; alors, si c'est une bonne chose, faisons-la. Voyez-vous ? Nous ne voulons pas remettre √† plus tard une bonne chose; nous le ferons de toute fa√ßon. Voyez-vous ? Donc, allez-y et-et tenez-vous l√†; et s'ils commencent un matin, ou quelque chose comme cela, les gens se mettent √† causer, que quelqu'un -- l'un des-l'un des diacres ou quelqu'un -- s'avance et dise : " On a √©tabli une r√®gle ici au tabernacle... "

155      Je ne sais pas s'ils le font; peut-√™tre-peut-√™tre qu'ils le font. Je ne suis jamais ici, vous voyez, je ne sais pas. Je ne suis jamais ici avant les services.

156      Mais, s'ils entrent et se mettent √† parler, alors, que quelqu'un monte sur l'estrade et dise : " Chut ! Chut ! Chut ! Minute ! " Voyez-vous ? Que le-que le... Faites venir une soeur, faites-la monter ici pour jouer de la musique. Sinon, enregistrez-la et faites jouer la bande, voyez, ou de la musique d'orgue. Et dites : " Eh bien, nous sommes... il y a un nouveau r√®glement dans le tabernacle : Lorsque les gens entrent ici, on ne doit ni chuchoter, ni parler, mais adorer. Voyez-vous ? Maintenant, encore quelques minutes, et le service commencera. En attendant, ou bien vous lisez votre Bible, ou bien vous inclinez la t√™te et vous priez silencieusement. " Faites comme cela √† quelques reprises, et ils auront tous compris. Voyez-vous ? Voyez-vous ?

157      Vous entendez quelqu'un parler, et ensuite cela diminue pendant... Apr√®s quelques reprises comme cela, peu apr√®s, vous en arrivez √† entendre quelqu'un dire... Vous voyez quelqu'un parler, tandis que personne d'autre ne parle, vous voyez , eh bien, alors, l'un des diacres pourra aller directement vers la personne et lui dire : " Nous-nous voulons que vous adoriez pendant le service ", voyez. Voyez-vous ? Voyez, ce n'est pas une maison pour la conversation, c'est une maison d'adoration. Comprenez-vous ?

     Je pense que c'√©tait cela: Veuillez expliquer... (Oui. Voyons voir. Oui.) Veuillez expliquer comment... les diacres devraient... dans le sanctuaire? Oui, voil√†. C'est juste. C'est cela.

            Bon, maintenant, voici la derni√®re :

     235. Fr√®re Branham, quand nous avons eu des occasions concernant le d√©but de service... je suis-je suis... les plain... on a eu des plaintes. (C'est √©crit vraiment en petits caract√®res, et...) ... a eu des plaintes (N'est-ce pas ?) [Fr√®re Billy Paul dit : " Oui ", et continue d'aider fr√®re Branham √† lire la petite Ecriture. - N.D.E.]... a eu des plaintes sur le d√©but du service. Nous avons... (Voyons voir.) Nous-nous-nous avons des chants, des t√©moignages, des pri√®res, des requ√™tes de pri√®re, et des chants sp√©ciaux, et peu... peut-√™tre entrons... entrons dans le message √† 11h... ou plus tard, mais nous n'avons pas beaucoup de temps pour la Parole. Certaines personnes s'impatientent et doivent partir avant que ce soit-ce soit... avant-avant que ce soit fini. C'est... S'il vous pla√ģt, expliquez combien de chants il doit y avoir, et √† quelle heure il faut commencer le message. Et quelque... quelquefois, nous avons des requ√™tes de pri√®re-pri√®re, et cela se termine en r√©union de t√©moignages, des choses qui-qui ne sont pas... ne semblent pas √™tre √† propos.

158      Maintenant, j'esp√®re que j'ai bien saisi cela. Billy essayait de m'aider, ici. Pour ceux qui √©couteront la bande, il vous faut... quelqu'un parmi nous peut... dans une r√©union, dans le service, en √©coutant cela, se demanderait ce que c'√©tait. Eh bien, c'√©tait Billy qui essayait de m'aider √† lire, parce que c'est √©crit en tr√®s, tr√®s petits caract√®res, et je n'arrivais pas √† les d√©chiffrer. Je vois √† peu pr√®s ce dont il s'agit; c'est : " Combien de chants devrions-nous chanter avant de commencer le service, et √† quelle heure le service devrait-il commencer ? "

159      Maintenant, la premi√®re chose que je veux faire ici, c'est une confession. Et quand j'ai tort, je veux admettre que j'ai tort. Voyez-vous ? Et je-et je-je vais faire ici la confession que c'est moi qui ai en quelque sorte donn√© le ton, parce que c'est moi qui ai tenu ces longs services et tout, et c'est ce qui a entra√ģn√© l'√©glise dans cette habitude. Voyez ? Mais cela ne devrait pas √™tre ainsi. Et maintenant, souvenez-vous, j'ai... je suis... je vous disais tous que, dimanche soir, le Seigneur voulant, dimanche soir, que... J'essaie de limiter dor√©navant mes services -- m√™me s'il me faut pour cela rester une semaine de plus -- √† environ trente ou quarante minutes tout au plus, pour mes services.

160      C'est que j'ai d√©couvert ceci : un service qui est... qui est bien pr√©par√©, et dont le message est apport√© avec puissance... si vous allez trop loin, vous √©puisez les gens, et ils ne saisissent pas cela. La raison pour laquelle j'ai donn√©... Et √ßa, je l'ai toujours su. Voyez-vous ? Les orateurs qui ont le plus de succ√®s sont ceux qui ont exactement... J√©sus √©tait un homme qui parlait peu; observez Ses sermons. Observez le sermon de Pierre, le jour de la Pentec√īte : cela lui a probablement pris quinze minutes, et, avec puissance, il apporta le... l√† quelque chose qui-qui-qui a envoy√© trois mille √Ęmes dans le Royaume de Dieu, voyez-vous. Tout droit au but ! Voyez-vous.

161      Et c'est moi-moi le coupable. En effet, la raison pour laquelle j'ai fait cela, ce n'est pas parce que je ne savais pas ce qu'il en √©tait, mais je fais des bandes, voyez-vous, et ces bandes seront pass√©es dans des maisons pendant des heures, et des heures, et des heures. Mais, comme vous le verrez dimanche prochain, la raison pour laquelle je l'ai fait (ce dimanche qui vient), la raison pour laquelle j'ai fait ces choses... peut-√™tre que je pourrais le dire tout de suite sur la bande : La raison pour laquelle j'ai fait cela, c'est √† cause de l'√©norme poids que j'ai sur moi d'apporter le Message de cette heure. Maintenant, le Message a √©t√© apport√©. Donc, apr√®s le premier de l'an, je ne prendrai que trente minutes ou quelque chose comme √ßa, dans mes r√©unions, dans les... partout o√Ļ je vais, et je vais m√™me essayer de r√©gler ma montre √† trente minutes, ou de ne pas d√©passer quarante, au maximum; apporter ce Message avec puissance et faire l'appel √† l'autel si je... ou ce que j'ai l'intention de faire, ou appeler la ligne de pri√®re; et ne pas prendre autant de temps, parce qu'il est vrai que cela √©puise les gens. Je sais cela.

162      Mais, √©coutez ceci : Je pense qu'au cours de l'ann√©e, nous n'avons m√™me pas eu une douzaine de personnes qui se sont lev√©es et sont sorties, alors que parfois je les garde ici pendant deux ou trois heures. Voyez-vous ? C'est vrai. C'est que nous faisions ces bandes qui vont partout dans le monde, voyez-vous. Et les gens, l√†-bas, resteront assis pendant des heures, √† √©couter cela, des pr√©dicateurs, et autres, en Allemagne, en Suisse, en Afrique, en Asie et partout, voyez-vous, √† √©couter cela.

163      Mais, voyez-vous, pour ce qui est du sanctuaire, de l'√©glise... Et c'est en ordre. Si vous √™tes ici pour faire une bande, et que vous avez une bande de deux heures, alors mettez-y un message de deux heures. Mais, si vous ne faites pas une bande dans un but comme celui-l√†, alors √©courtez le message, voyez-vous, √©courtez le message. Je vais vous dire pourquoi : Certains sont vite rassasi√©s, et d'autres peuvent emmagasiner davantage, voyez-vous, c'est comme √ßa, et vous devez tenir le juste milieu.

164      Or, bien des fois, nous g√Ęchons nos services par une r√©union faite de t√©moignages qui s'√©ternisent, et je sais que j'en suis moi-m√™me coupable. Et quand on allait... quand on tenait des r√©unions dans la rue, et qu'on demandait √† un vieux fr√®re de se tenir l√†; il se tenait l√†, et quand on lui demandait de faire la pri√®re, il se mettait √† prier pour le maire de la ville, et pour le gouverneur de l'√Čtat, et pour le pr√©sident de l'Union, et-et pour tout le monde comme cela, et pour tous les pasteurs de parage, vous savez, en les √©num√©rant un par un, et pour soeur Jones qui est √† l'h√īpital, et des choses comme cela. Et les gens qui se tenaient l√†, qui passaient au milieu de cette r√©union dans la rue, continuaient-continuaient simplement √† marcher. Voyez-vous ? Il les √©puisait. Eh bien, juste un...

165      Voyez-vous, l'essentiel, c'est... Votre pri√®re doit se faire dans le secret, votre longue pri√®re principale. Priez toute... Entrez dans le secret de votre chambre, et fermez la porte. C'est l√† que vous devez prier toute la journ√©e, toute la nuit, ou pendant deux heures. Priez l√†. Mais ici, tandis que vous avez l'attention des gens, que votre pri√®re soit courte, rapide, allez droit au but. Que tout votre service... et que la majeure partie du temps de votre service soit consacr√©e √† cette Parole. C'est l'essentiel. Apportez cette Parole avec autant de puissance que possible, voyez ; apportez la Parole aux gens.

166      Maintenant, voici ma suggestion. Eh bien, maintenant, rappelez-vous : j'ai confess√© √™tre coupable d'avoir donn√© le ton, mais je vous ai aussi dit pourquoi j'ai agi ainsi; j'enregistre des bandes de deux heures pour les envoyer outre-mer et partout sur un message, voyez-vous. Mais l'√©glise ne devrait pas prendre cela pour mod√®le, le message donn√© ici au tabernacle, sur ces bandes de deux heures, destin√©es √† √™tre envoy√©es √† diff√©rents endroits, voyez-vous, et √† √™tre distribu√©es comme cela.

167      Maintenant, voici l'ordre que vous... Laissez-moi juste vous donner un exemple. Est-ce que vous me le permettez ? Une suggestion. Je dirais que l'√©glise ouvre ses portes √† une heure pr√©cise. Que l'assembl√©e entre, qu'on joue les cantiques. Et que tout le monde entre pour adorer, non pas pour bavarder. Et ne les laissez pas bavarder apr√®s; dites-leur de quitter et de sortir, de ne pas bavarder. S'ils veulent bavarder, il y a tout l'espace dehors. Mais ici, c'est le sanctuaire, qu'il soit tenu propre. Maintenant, si l'Esprit du Seigneur agit ici, que cela reste l'Esprit du Seigneur. Voyez-vous ? Et-et Il continuera √† agir. Si vous ne le faites pas, notez bien ce que je vous dis : cela va tomber ; assur√©ment. Respectons cela. C'est notre devoir. C'est pour cela que je suis ici ce soir. Gardons donc cette chose en ligne, avec ces-avec ces ordres.

168      Maintenant, regardez, je dirais ceci : D'ordinaire, √† moins d'avoir fait une annonce sp√©ciale et de leur avoir dit que vous alliez enregistrer un message... Voyez-vous ? Maintenant, si fr√®re Neville apporte un message ici qu'il a l'intention de... s'il a un message qu'il veut faire parvenir aux gens sur bande, ou quelque chose comme cela, alors qu'il dise : " Le soir du dimanche prochain, nous enregistrerons une bande de deux heures ", ou une bande de trois heures, ou quel... ou quel que soit le cas. " Nous allons avoir une bande de deux ou trois heures ", ou quoi qu'il en soit, " le soir du dimanche prochain. " Et alors, les gens sont au courant. Et alors, quand ils arrivent, dites : " Ce soir, nous allons enregistrer un message. J'ai un message ici qui est un... que je d√©sire enregistrer et distribuer √† l'ext√©rieur. Je-je me sens conduit √† envoyer ce message √† l'ext√©rieur, et il sera enregistr√©. Il peut durer deux heures ", trois heures, ou quelle que soit la dur√©e; dites cela.

169      Mais, d'ordinaire, tout comme je le fais lorsque je vais quelque part, comme √† l'une de ces r√©unions des Hommes d'Affaires, ou que je suis dans mes r√©unions √† l'ext√©rieur o√Ļ j'ai une ligne de pri√®re, si je me tenais l√† et que j'apportais un message de trois heures le soir, avant d'avoir le service de gu√©rison, voyez-vous dans quel √©tat cela me mettrait ? Voyez-vous ? Eh bien, les gens... le lendemain soir, votre assembl√©e ne serait plus que la moiti√© de ce qu'elle √©tait. Voyez-vous ? C'est qu'ils ne peuvent tout simplement pas tenir le coup, ils doivent aller travailler, et tout.

170      Voici ce que je sugg√©rerais : D'habitude... Maintenant, j'ai observ√© fr√®re Neville hier soir quand il pr√™chait. Eh bien, je sais que tous, nous... C'√©tait un message saisissant. J'ai pris des notes que j'ai ici dans ma poche, pour m'en servir dans mes autres messages propres ! C'est vrai. Le moyen d'√©chapper, voyez-vous. Et c'√©tait un message merveilleux. Vous avez vu comment il a vite apport√© cela ? Voyez-vous ? Environ trente-cinq minutes, voyez-vous, et il-il avait termin√©. Voyez-vous ? C'√©tait donc tr√®s bien. Maintenant... Et fr√®re Neville, ses messages sont d'habitude comme cela. Voyez-vous, ce n'est pas long. Voyez-vous ? Mais ce qui tue votre r√©union, ce sont toutes ces choses qui tirent en longueur avant que vous en arriviez au but. Voyez-vous ? Bien.

171      Et-et quand vous faites cela... Eh bien, je sais... Maintenant, regardez. Je ne dis pas cela pour vous d√©nigrer, vous, les administrateurs, les diacres, ou-ou le pasteur, mais je vous dis simplement, voyez ce qu'est la V√©rit√©. Et c'est ainsi que cela doit √™tre. Maintenant, vous... Ce qui fait cela... Maintenant, tous, vous avez bon caract√®re. Chacun des hommes, ici, vous avez bon caract√®re. Si ce n'√©tait pas le cas, je dirais : " Tous, sauf fr√®re Untel; lui n'a pas bon caract√®re. Nous prions tous pour lui. " Mais vous-vous avez effectivement bon caract√®re; vous √™tes des hommes patients, gentils et tranquilles. C'est bien ! Mais ne soyez pas eff√©min√©s pour autant !

172      J√©sus aussi avait bon caract√®re, mais lorsque ce fut le moment de dire certaines choses : " Il est √©crit : 'La maison de Mon P√®re est une maison de pri√®re, et vous en faites une caverne de voleurs.' " (Voyez-vous), Il-Il savait quand parler et quand ne pas le faire. C'est-c'est-c'est ce qu'il nous faut faire. Voyez-vous ? Jamais-jamais personne n'a √©t√© comme J√©sus. Il √©tait Dieu ! Et souvenez-vous : Il a m√™me... Vous parlez d'√™tre diacre dans l'√©glise ! Il-Il s'est vraiment rendu ma√ģtre de la situation ! Il tressa des cordes; et Il ne prit pas le temps de les faire sortir gentiment, Il les fit sortir √† coups de fouet, voyez-vous, de la maison de Dieu. Il jouait l√† le r√īle de diacre, afin de vous donner √† vous, les diacres, un exemple. Voyez-vous? Il √©tait votre mod√®le. Et maintenant... " Il-il est √©crit : 'La maison de Mon P√®re est une maison de pri√®re.' " Eh bien, souvenez-vous, J√©sus √©tait l√† un diacre, -- vous le savez, -- J√©sus jouait le r√īle de diacre.

173      Lorsqu'Il en vint au r√īle de pasteur, qu'a-t-Il dit ? " Vous, pharisiens aveugles, conducteurs d'aveugles. " Voyez-vous ? Il jouait alors le r√īle de pasteur.

174      Et lorsqu'Il leur a dit ce qui allait arriver, Il a jou√© le r√īle de proph√®te. Voyez-vous ?

175      Puis, quand ils r√©clam√®rent le paiement du tribut, Il joua le r√īle d'administrateur. " Pierre, va, jette l'hame√ßon dans la rivi√®re, et le premier poisson que tu attraperas aura une pi√®ce de monnaie dans la bouche. Paie-les. " Voyez-vous ? " Payez vos dettes l√©gitimes. " Il a aussi dit : " Rendez donc √† C√©sar ce qui est √† C√©sar, et √† Dieu ce qui est √† Dieu. "

176      Il √©tait √† la fois pasteur, proph√®te, administrateur et diacre. Assur√©ment qu'Il l'√©tait. Ainsi, vous voyez ce qu'Il a fait, alors, que cela soit votre mod√®le, dans cette maison, ici, le Branham Tabernacle, qui se veut une maison o√Ļ tout L'honorera, chaque fonction, chaque position. Afin de ne pas devoir se r√©tracter, qu'on use de bont√©, de douceur et de bienveillance, mais tout en respectant la consigne √† la lettre : chaque homme √† son poste. Voyez-vous ? C'est ainsi-c'est ainsi qu'Il le d√©sire. Jamais Il n'a √©t√© insolent. Lorsque c'√©tait le moment d'appeler les choses par leur nom, Il le faisait. Lorsque c'√©tait le moment de t√©moigner de la douceur, Il t√©moignait de la douceur. Il √©tait doux, aimable et compr√©hensif; mais s√©v√®re, et tout marchait rondement avec Lui. Et Il a fait cela pour vous servir de mod√®le. Bien. Le Saint-Esprit vient de me donner cela. Je n'avais jamais pens√© √† cela auparavant, √† Lui comme diacre, pourtant, Il l'√©tait. Voyez-vous ? Il-Il a fait office de diacre.

177      Maintenant, je dirais ceci : Si vos services commencent, disons, √† 19h30', si c'est √† cette heure-l√†, alors ouvrez l'√©glise une demi-heure avant, √† 19h. Que la pianiste... Dites √† l'organiste... La payez-vous ? Payez-vous tous l'organiste ? Est-elle pay√©e... ou la pianiste ? Elle le fait volontairement. Demandez-lui gentiment. M√™me si elle veut √™tre pay√©e pour cela, qu'on lui donne quelque chose pour cela, dites-lui que nous d√©sirons qu'elle soit l√† une demi-heure avant le service. Et si elle dit : " Eh bien, je ne peux pas le faire ", ou quelque chose comme cela, qu'il y ait du m√©contentement, alors faites-la venir ici pour enregistrer une bande de douce musique jou√©e √† l'orgue, vous voyez. Et que... jouez-la. Elle n'a pas besoin d'√™tre ici chaque fois; pr√©parez la bande. Voyez-vous ? Et que l'un des diacres, l'un des administrateurs, ou celui qui ouvre, le concierge, la mette, qu'il mette la bande et que celle-ci soit en train de jouer pendant que les gens arrivent. Voyez-vous ? En effet, si les diacres ne sont pas l√†, ou quelqu'un, qu'un administrateur, ou quelqu'un d'autre, soit ici pour le faire. Et qu'elle joue pendant une demi-heure.

178      Mais √† 19h30' pr√©cises, que la cloche sonne sur le toit du b√Ętiment. Voyez-vous ? Est-ce que vous avez encore la cloche √† l'ext√©rieur ? Oui. Tr√®s bien. Alors, que votre cloche sonne √† 19h30.' Et cela veut dire que nous n'allons pas nous promener de long en large dans l'√©glise, et serrer la main aux Jones, et tout. Que le conducteur des chants soit √† son poste. Si le conducteur des chants n'est pas l√†, que les diacres veillent √† ce qu'il... ou le... veillent √† ce qu'il y ait quelqu'un pour commencer √† diriger les chants, lorsque cette cloche se met √† sonner. " Ouvrez votre recueil de chants, √† tel num√©ro. " Voyez-vous ? Que cela se fasse √† l'heure, √† 19h30' pr√©cises ! 

179      Bien. Ensuite, ayez un chant d'ensemble, et puis, peut-√™tre, encore un deuxi√®me chant d'ensemble. Et ensuite, que quelqu'un que vous aurez d√©j√† d√©sign√©, si possible, conduise dans la pri√®re. Que le-le pasteur ou... En fait, le pasteur ne devrait pas √™tre l√†; c'est le-le conducteur des chants qui devrait faire cela. C'est fr√®re Capps, je pense. Voyez-vous, il saura quoi faire. Que-que ce soit lui qui demande √† celui qui aura √©t√© d√©sign√©... ou bien qu'il conduise lui-m√™me dans la pri√®re. Demandez √† l'assembl√©e de se lever pour la pri√®re, voyez-vous. Qu'ils se l√®vent, et que quelqu'un conduise dans la pri√®re. Maintenant, si vous ne faites pas attention...

180      Maintenant, nous croyons que chacun devrait venir √† la maison de Dieu et prier. C'est un-c'est un lieu de pri√®re. Mais, lorsque vous √™tes dans ce sanctuaire, m√©nagez votre temps, voyez-vous. Si vous les faites tous venir autour de l'autel, vous d√©couvrirez qu'il y aura quelqu'un qui restera l√† pendant quinze ou vingt minutes; et alors, tout votre temps est √©coul√©.

181      Que votre... Voyez-vous, c'est √† la maison que vous devez prier. J√©sus a dit : " Lorsque vous priez, ne vous tenez pas debout comme font les hypocrites, pour une longue... peut-√™tre pour faire une longue pri√®re et dire ceci, cela et autre chose, et-et tout cela pour l'apparence. " Voyez ? Il a dit : " Quand tu pri√®re... pries, entre dans ta chambre, dans le secret de ta chambre, et ferme la porte derri√®re toi; prie ton P√®re qui voit dans le secret, et Il te le rendra en public. " Voil√† comment il faut prier. C'est ce qu'Il a dit de faire.

182      Mais, quand vous... quelqu'un, quand ils entrent, que le conducteur des chants dise : " Tr√®s bien... " Apr√®s le premier chant, que quelqu'un fasse la pri√®re, qui que ce soit. Juste une courte pri√®re. Ne vous levez pas pour prier pour tous les gouverneurs, et ainsi de suite, comme cela. S'il y a une requ√™te de pri√®re, qu'on la fasse conna√ģtre, qu'on la transmette, demandez-leur de la transmettre par √©crit. Dites : " Voici, ce soir, dans la pri√®re, souvenons-nous de soeur Une telle, de fr√®re Un tel √† l'h√īpital, de telle personne, telle personne et telle personne. Souvenez-vous donc d'eux dans la pri√®re, pendant que vous prierez. Fr√®re Jones, voulez-vous nous conduire dans la pri√®re ? Levons-nous. " Voyez-vous ? Que cela soit d√©pos√© √† la chaire. Dites-leur... Qu'ils s'habituent √† cela. " Si vous avez une requ√™te de pri√®re, d√©posez-la ici, ici. " N'allez pas dire : " Qui a une requ√™te maintenant ? Voudriez-vous la faire conna√ģtre en... " Et puis, voil√† que quelqu'un se l√®ve et dit : " Gloire √† Dieu ! ", vous savez. Il commence comme cela, et bient√īt vous r√©alisez qu'il s'est √©coul√© une demi-heure avant qu'ils se rassoient, quelquefois. Voyez-vous ?

183      Nous sommes responsables de cette √©glise-ci, pas des autres; ceci est notre responsabilit√© envers Dieu. Ces postes sont votre responsabilit√© envers Dieu. Voyez-vous ? La raison pour laquelle je me tiens ici ce soir en train de vous dire tout cela, c'est parce que c'est ma responsabilit√© envers Dieu. Votre responsabilit√© √† vous, c'est d'ex√©cuter cela. Voyez-vous ?

184      Bien. Et quand quelque chose comme cela... Que quelqu'un conduise dans la pri√®re. Et √ßa, c'est tr√®s bien. Qu'ils conduisent dans la pri√®re, et qu'ensuite ils s'assoient.

185      Et si vous-vous avez un chant sp√©cial... Maintenant, je ne dirais pas ceci. Je ne serais pas d'accord... Si quelqu'un veut chanter un chant sp√©cial, annoncez-le dans l'√©glise. Dites-leur que pour tout chant sp√©cial, ou quoi qu'on d√©sire chanter, il faut qu'ils aillent voir le conducteur des chants avant le d√©but de la r√©union. Faites ainsi. Dites : " Eh bien, je regrette, fr√®re ; j'aimerais vraiment le faire, mais je-j'ai d√©j√† un chant sp√©cial pour ce soir. Peut-√™tre que... Si vous me dites que vous serez ici tel soir, je l'inscrirai au programme, si vous voulez. Voyez, mon programme est d√©j√† r√©dig√©, ici. "

186      Que-que fr√®re Capps, ou celui qui dirige les chants... Ayez un conducteur de chants, peu importe de qui il s'agit. Seulement, ne les laissez pas se tenir l√† et dire... et se conduire comme s'ils √©taient des pr√©dicateurs, voyez. Qu'ils se tiennent l√† et qu'ils dirigent les chants ; c'est leur affaire.

187      L'affaire du pasteur, c'est pr√™cher, voyez-vous, non pas diriger les chants; il ne doit pas diriger les chants, c'est au conducteur des chants de diriger les chants. Lui, il est le responsable, et il devrait sortir fra√ģchement sous l'onction du Saint-Esprit, directement du bureau, quelque part, le moment venu. Il n'a m√™me pas besoin de se trouver sur l'estrade pendant que tout cela se d√©roule. Qu'il reste plut√īt dans le bureau, l√† derri√®re, voyez-vous, ou ici, derri√®re, quel que soit l'endroit o√Ļ il se trouve. L'interphone ici l'avertira, voyez, le moment venu, qu'il peut entrer. Lorsqu'il entendra ce dernier... s'il y a un chant sp√©cial, par exemple, un solo, un duo ou quelque chose comme √ßa, comme votre troisi√®me chant. Voyez-vous ?

188      Vous aurez donc eu deux chants d'ensemble, la pri√®re, votre offrande (si vous avez l'intention de la pr√©lever)... Et que chaque homme soit √† son poste du devoir. Dites : " Bon, pendant que nous chantons ce dernier cantique, que les huissiers veuillent bien s'avancer pour l'offrande du soir. " Voyez-vous ? Et alors qu'on finit de chanter ce cantique, les huissiers se tiennent l√†. Alors, dites : " Tr√®s bien, maintenant, nous allons prier et, en faisant la pri√®re, nous voulons nous souvenir de telle personne ici, et de telle autre. " Faites-en la lecture, vous savez, comme cela, comme cela. " Tr√®s bien. Que tout le monde se l√®ve. Fr√®re, voulez-vous nous conduire dans la pri√®re ? " Ensuite, c'est termin√©.

189      Alors, pendant qu'ils chantent ce deuxi√®me cantique, ou ce que vous √™tes en train de chanter, vous... pr√©levez votre offrande, si vous avez l'intention de la pr√©lever. Laissez-la... Voici comment je ferais : votre premier chant, puis votre offrande du soir, ensuite continuez avec votre deuxi√®me chant, puis poursuivez. Et que votre dernier chant-que votre dernier chant, voyez-vous, soit le signal d'appel pour le pasteur. Et aussit√īt que l'on a chant√© ce dernier cantique, que l'orgue commence √† jouer le-le pr√©lude et, √† ce moment-l√†, votre pasteur entre. Voyez-vous ? Tout est en ordre. Tout le monde est silencieux. Il n'y a rien √† ajouter. Chaque diacre est √† son poste. Le pasteur se tient l√†.

190      Il entre, salue son auditoire, ouvre son livre et dit : " Ce soir, nous allons lire dans la Bible. " Voyez-vous, quand il est pr√™t, il dit : " Nous allons lire dans la Bible. " Et il est bon parfois de dire : " Par respect pour la Parole de Dieu, levons-nous comme nous lisons la Parole ", voyez-vous. Ensuite, lisez. " Ce soir, je vais lire un passage du Livre des Psaumes ", ou je ne sais quel passage. Ou bien faites-le lire par quelqu'un d'autre : le conducteur des chants, ou l'associ√©, ou quelqu'un qui est l√† avec vous. Que cette personne en fasse la lecture, si vous voulez. Mais le mieux serait que vous le lisiez vous-m√™me, si vous le pouvez. Ensuite lisez, comme cela, et puis abordez votre sujet, voyez-vous. Et, jusque l√†, environ trente minutes se sont √©coul√©es; il est alors environ 20h.

191      Et, de 20h √† environ 20h45', soit pendant trente √† quarante-cinq minutes, apportez cette Parole, comme le Saint-Esprit vous La donne, voyez-vous, comme cela. Apportez-La simplement comme Il vous dit de le faire, voyez-vous, sous l'onction.

192      Ensuite, faites votre appel √† l'autel. Dites : " Si quelqu'un ici, dans cette √©glise, aimerait accepter Christ comme son Sauveur, nous vous demandons, vous invitons √† venir maintenant m√™me √† l'autel. Vous n'avez qu'√† vous lever. " Voyez-vous ?

193      Et si-et si personne ne se l√®ve, dites : " Y a-t-il ici quelqu'un qui soit candidat au bapt√™me, qui se soit d√©j√† repenti et qui d√©sire √™tre baptis√© dans l'eau pour la r√©mission de ses p√©ch√©s ? S'ils d√©sirent venir... nous vous en donnons maintenant l'occasion. Voulez-vous venir, tandis que l'orgue continue √† jouer ? " Voyez-vous ?

194      Si personne ne vient, dites alors : " Y a-t-il ici quelqu'un qui-qui n'ait jamais re√ßu le bapt√™me du Saint-Esprit et qui d√©sirerait le recevoir ce soir, qui d√©sirerait que nous priions pour lui ? " Eh bien, peut-√™tre que quelqu'un s'avancera. Dans ce cas-l√†, que deux ou trois lui imposent les mains, prient pour lui et l'envoient tout de suite dans une des pi√®ces. Que quelqu'un soit l√†, avec lui, quelque part, pour lui enseigner comment arriver au bapt√™me du Saint-Esprit. L'assembl√©e n'est pas du tout avec eux √† ce moment-l√†.

195      Si quelqu'un s'avance pour √™tre... veut accepter Christ et se tient l√†, √† l'autel, pour qu'on prie pour lui, faites votre... que l'on prie. Et, √† ce moment-l√†, dites simplement : " Maintenant, inclinez la t√™te, car nous allons prier. " Et dites : " Croyez-vous ? "

196      A la moindre petite chose qui risquerait de retarder l'assembl√©e d'une fa√ßon ou d'une autre, envoyez-les tout de suite dans la pi√®ce r√©serv√©e √† la pri√®re et accompagnez-les, ou bien envoyez quelqu'un avec eux. Et laissez l'assembl√©e continuer, voyez-vous ; ainsi, vous ne les avez retenus en aucune mani√®re. Voyez ?

197      Et alors, pendant que... avant... Au-au bout de quelques minutes, dites... Si personne ne vient, alors dites : " Y aurait-il quelqu'un qui aimerait qu'on l'oigne d'huile ce soir √† cause d'une maladie ? Nous prions pour les malades ici. "

198      " Eh bien, j'aimerais vous voir en priv√©, Fr√®re Neville. " " Eh bien, venez me retrouver dans le bureau. Voyez un des diacres, et ils s'occuperont de cela. " Voyez-vous ? " J'ai quelque chose que j'aimerais √† vous dire, fr√®re. " " Eh bien, un des diacres ici vous conduira dans le bureau, et nous allons... je vous verrai tout de suite apr√®s la r√©union. "

199      " Bien. Nous allons maintenant nous lever pour terminer. " Voyez-vous ? Et le tout n'a pas d√©pass√© une heure et quarante-cinq minutes ! Voyez-vous ? Voyez, une heure et trente minutes, et votre service est termin√©. Vous avez eu un court et rapide impact; vous-vous avez produit votre effet; vous l'avez fait, alors tout le monde est satisfait et retourne chez lui, r√©joui. Voyez-vous ? Si vous ne faites pas ainsi, alors, vous voyez, si vous laissez... Voyez, vous-vous-vous √™tes pleins de bonnes intentions, voyez-vous, mais, voyez...

200      Vous savez, √ßa fait maintenant environ trente-trois ans que je me tiens sur cette estrade -- trente-trois ans -- et partout dans le monde. Il faut bien que vous ayez appris un petit quelque chose pendant tout ce temps, c'est in√©vitable. Voyez-vous ? Sinon, vous feriez mieux d'arr√™ter ! Ainsi, voyez-vous, j'ai d√©couvert ceci. Eh bien, si vous traitiez uniquement avec des saints, oh ! alors vous pourriez rester toute la nuit si vous le vouliez, mais vous √™tes... Voyez-vous, vous ne traitez pas qu'avec eux. Vous essayez d'en attirer d'autres. Ce sont ceux-l√† que vous cherchez √† attraper; vous devez donc travailler sur leur terrain, voyez-vous. Et, ne... Amenez-les ici, et puis, que la Parole soit annonc√©e. Et alors, voyez-vous, il n'y a nullement lieu de se plaindre. S'ils veulent vous voir au sujet de quelque chose, alors, tr√®s bien, vous n'avez qu'√† les conduire dans le bureau, comme √ßa. Seulement, ne retenez pas l'assembl√©e.

201      Puis, vous savez, il y a aussi de ces gens qui se l√®veront en disant : " Eh bien, je vous assure, ayons donc une bonne r√©union de t√©moignages. " Voyez-vous ? Or, mon but, en disant ceci, n'est pas de critiquer; mon seul but est de vous dire la V√©rit√©. Voyez-vous ? Mon but est de vous dire la V√©rit√©, voyez-vous. J'ai d√©couvert que les r√©unions des t√©moignages font quelquefois plus de mal que de bien, voyez-vous. C'est tout √† fait vrai.

202      Or, si quelqu'un avait un t√©moignage bouillant, pendant une p√©riode de r√©veil, vous savez, tandis que vous tenez des r√©unions de r√©veil, vous savez, par exemple, quelqu'un qui vient d'√™tre sauv√© et qui veut dire quelques mots, eh bien, Dieu soit b√©ni, laissez-le d√©charger son √Ęme, vous voyez, s'il-s'il veut-s'il veut le faire, voyez-vous, dans le temps d'un r√©veil, s'il veut dire : " J'aimerais simplement rendre gr√Ęces au Seigneur pour ce qu'Il a fait pour moi. Il m'a sauv√© la semaine derni√®re, et mon coeur br√Ľle de la gloire de Dieu. Gr√Ęces soient rendues √† Dieu ", et ensuite se rasseoir. Amen ! C'est bien. Continuez. Voyez-vous ? C'est en ordre.

203      Mais, lorsque vous dites : " Allons, venez. Qui est le suivant? Qui est le suivant? Ecoutons un mot-√©coutons un mot de t√©moignage ! " Maintenant, si, un certain soir, vous avez pr√©vu une r√©union express pour cela, voyez-vous, o√Ļ vous allez... " Ce soir... Mercredi soir prochain, au lieu de la r√©union de pri√®re, il y aura une r√©union de t√©moignages. Nous voulons que tous y assistent. Ce sera une r√©union de t√©moignages. " Et, lorsqu'il est temps de t√©moigner, lisez la Parole, priez et dites : " Eh bien, nous avons annonc√© que cette soir√©e serait r√©serv√©e aux t√©moignages. " Ainsi, laissez les gens t√©moigner pendant cette p√©riode d'une heure, ou de quarante-cinq minutes, ou de trente minutes, ou je ne sais combien de temps, et alors-et alors, continuez comme √ßa. Voyez-vous ce que je veux dire ? Je pense que cela aidera votre assembl√©e et que cela facilitera tout, si vous le faites ainsi.

204      Maintenant, il se fait tard, alors... Fr√®res, fr√®res, j'y ai r√©pondu au mieux de ma connaissance. Je vois ce qui est sur votre coeur. C'√©taient l√†, pour autant que je sache, les questions que vous aviez pos√©es. Et, √† partir de maintenant, vous √™tes au courant. Et si jamais cela pr√©occupait votre esprit, reprenez la bande. Demandez cette... Ecoutez la bande. Que ce soit pour les diacres, pour les administrateurs, ou pour quiconque, jouez la bande. Jouez-la aussi √† l'assembl√©e, si elle veut l'entendre. Tr√®s bien. Et c'est-c'est, pour autant que je sache, la volont√© de Dieu pour ce tabernacle, situ√© ici, au croisement de la Huiti√®me rue et de la rue Penn. C'est ainsi que je vous commissionne, vous, les fr√®res, d'ex√©cuter ceci sous la conduite du Saint-Esprit, avec toute bont√© et avec tout amour, d√©montrant aux gens, par votre bienveillance, que vous √™tes chr√©tiens. Et chr√©tien ne veut pas dire un b√©b√© qui peut √™tre pouss√© n'importe o√Ļ, cela veut dire un homme qui est plein d'amour, cependant tout-tout aussi plein d'amour pour Dieu qu'il l'est pour l'assembl√©e. Voyez-vous ce que je veux dire ?

205      Y a-t-il une question ? On arrive bient√īt √† la fin de la bande, et j'ai quelqu'un qui m'attend l√†-bas. A quelle heure est-il cens√© √™tre l√† ? [Fr√®re Billy Paul r√©pond : " Maintenant m√™me. " - N.D.E.] Maintenant m√™me. Il va venir tout seul ? [Fr√®re Billy Paul r√©pond : " J'irai le chercher. "] Tr√®s bien. Tr√®s bien, monsieur.

206      Eh bien, je sais que nous allons sortir maintenant, si on n'a-n'a rien √† ajouter. Huh ? Eh bien, s'il n'y a rien, nous allons terminer. Oui. Oui, Fr√®re Collins ? [Fr√®re Collins dit : " Il serait peut-√™tre pr√©f√©rable d'arr√™ter la bande. " - N.D.E.] [Espace vide sur la bande - N.D.E.]

207      Eh bien, fr√®res, je suis content d'avoir √©t√© ici avec vous ce soir, ainsi qu'avec fr√®re Neville, les diacres, les administrateurs, le surveillant de l'√©cole du dimanche, vous tous. Nous avons confiance que le Seigneur vous aidera maintenant √† ex√©cuter ces ordres pour le Royaume de Dieu. La raison pour laquelle j'ai dit ceci, c'est que je pense que vous √™tes pass√©s de l'√©tat d'enfants √† celui d'adultes. Quand vous √©tiez un enfant, vous parliez comme un enfant et vous compreniez comme un enfant, mais maintenant vous √™tes un homme. Alors, agissons comme des adultes dans la maison de Dieu, nous conduisant correctement, et honorant nos fonctions et honorant chaque fonction. Chaque don que le Seigneur nous a donn√©, mettons-y de l'ordre, et honorons Dieu avec nos dons et nos fonctions.

            Prions.

208      P√®re c√©leste, nous Te remercions ce soir de ce rassemblement d'hommes qui ont re√ßu des fonctions ici, afin de mener √† bien l'oeuvre du Seigneur qui a √©t√© entreprise ici √† Jeffersonville, dans cette √©glise. √Ē Dieu, puisse Ta main √™tre sur eux. Puisses-Tu les aider et les b√©nir. Puisse l'assembl√©e et les gens comprendre et savoir que ceci a pour but l'avancement du Royaume de Dieu, afin que nous puissions devenir des hommes qui ont de l'intelligence, conna√ģtre l'Esprit de Dieu et savoir ce qu'il faut faire. Accorde-le, P√®re. Puissions-nous repartir maintenant avec Tes b√©n√©dictions. Et puisse le Saint-Esprit veiller sur nous, nous conduire et nous prot√©ger, et puissions-nous toujours √™tre trouv√©s fid√®les au poste du devoir. Au Nom de J√©sus-Christ, je prie. Amen.

EN HAUT