ACCUEIL PRÉDICATIONS BIBLE LIVRES VIDÉO CONTACTS LANGUE

PrĂ©dication Le temps et le signe de l’union de William Branham a Ă©tĂ© prĂȘchĂ©e 63-0818 La durĂ©e est de: 1 heure 23 minutes .pdf La traduction MS
TĂ©lĂ©charger:    .doc    .pdf    .pdf (brochure)    .mp3

Le temps et le signe de l’union

1    Bonsoir! C’est un privilĂšge d’ĂȘtre ici ce soir et de se tenir Ă  cet endroit. Je...

2    Ce matin, pendant que je descendais la route... J’étais allĂ© prier et m’attendre au Seigneur. Et alors que je descendais la route, j’allumai la – la radio d’un ministre, frĂšre Smith, un frĂšre de couleur (l’avez-vous tous entendu ce matin? Quelqu’un parmi vous?) qui se trouve je crois lĂ -bas dans l’Ohio. Quelqu’un m’avait parlĂ© de sa prĂ©dication et avait dit: «Vous devriez l’écouter.»

3    Je dis: «J’ai justement pu l’entendre ce matin.» Et il montrait comment le pĂ©chĂ© abonde dans le monde aujourd’hui, et il Ă©tait un... Et je suis allĂ© un peu plus loin  et je suis tombĂ© sur une autre station et j’ai entendu quelqu’un d’autre. En arrivant ici ce matin, quand je suis entrĂ©, j’étais sur le point de voir si ce n’était pas trop tard pour venir Ă  l’église. Ainsi, nous avons effectivement le privilĂšge d’ĂȘtre ici ce soir et de servir le Seigneur.

4    Je parlais l’autre jour de frĂšre Neville et du message Ă  cette petite dame, notre sƓur qui vient de nous quitter, c’était... Nous savons tous qui c’était; c’est la sƓur Weaver. Et je pensai Ă  cet homme qui a Ă©tĂ© baptisĂ© ce soir; elle... Je l’ai baptisĂ©e dans cette piscine quand je... On avait dĂ» la conduire ici dans un fauteuil roulant. Elle se mourait du cancer et elle n’avait juste que cette nuit-lĂ  pour vivre; le mĂ©decin l’avait abandonnĂ©e, elle devait mourir le matin suivant. Et je suis allĂ© chez elle pour essayer de lui parler de la guĂ©rison Divine, mais elle ne faisait que rĂ©pĂ©ter: «Je ne suis pas digne que tu entres sous mon toit.» Elle dit: «Je – je ne suis pas digne pour qu’un ministre entre dans ma maison.» Elle dit: «Je suis une pĂ©cheresse.» Mais elle dit: «Monsieur, je ne veux pas mourir comme cela.» C’est pourquoi GrĂące Weber ici me conduisit lĂ -bas. Je venais Ă  peine d’arriver des rĂ©unions, fatiguĂ©. Et lĂ  pendant que je priais pour elle et que je lui lisais les Écritures, elle fut sauvĂ©e. A ce moment-lĂ , elle pouvait Ă  peine soulever la main, mais elle voulut serrer la main de tout le monde. Justement, elle... quelque chose lui Ă©tait arrivĂ©.

5    Et tandis qu’ils se serraient les mains, je la vis dans une vision aller Ă  son poulailler et en revenir. Je dis alors: «C’est parfait, tout va aller trĂšs bien maintenant!» Et il y a de cela dix-huit ans. Elle a surmontĂ© ce cancer, pendant tout ce temps.
    Elle – elle est morte – elle n’est pas morte du cancer, elle eut une crise cardiaque qui la tua. On l’avait mise sous une tente Ă  oxygĂšne; elle mourut d’une crise cardiaque.

6    Et alors juste Ă  la fin quand les gens sortaient et chantaient «Puis JĂ©sus vint», je pensai que c’était exactement ce qui Ă©tait arrivĂ©; Il vint et Ă©pargna sa vie pendant ces dix-huit ans. Et je pensais combien c’est appropriĂ© que cette femme n’avait peut-ĂȘtre pas compris qu’elle faisait cela, que – de cette maniĂšre-lĂ , mais encore, qu’elle pourrait avoir compris. Mais combien c’était appropriĂ© d’avoir cette partie-lĂ : «Puis JĂ©sus vint!»

7    Maintenant je – j’espĂšre que c’est bientĂŽt le commencement de mes grandes rĂ©unions. Je deviens rĂ©ellement nerveux. Ce matin, j’étais si embarrassĂ© que je suis allĂ© pour – pour prier. Et je – je suis de retour ici Ă  la maison. La famille – je viens juste de les ramener en Arizona et je suis... pour que les enfants aillent Ă  l’école, et je suis de retour juste pour – pour me dĂ©tendre un peu, aller Ă  la chasse avec frĂšre Wood et un groupe de frĂšres ici; nous irons Ă  la chasse la semaine prochaine. Nous irons au Kentucky. Et j’étais... j’ai Ă©tĂ© au... Il s’est fait que je suis rentrĂ© juste le jour oĂč – oĂč Madame Weaver est morte, et c’était trĂšs bien ainsi car j’ai pu ĂȘtre prĂ©sent et aider frĂšre Neville pour les funĂ©railles.

8    Maintenant, je n’essaie pas de... Je n’essaie pas de – de trop parler lĂ -dessus, vous savez, Ă  cause des gens qui se plaignent. En effet, je pense que l’une des choses les plus horribles, c’est de voir un – un homme ou une femme qui se plaint constamment. J’ai toujours pensĂ©: «Ô Dieu, garde-moi de cela.» Vous voyez, cela – cela affaiblit la foi tout le temps, vous savez. Seulement, vous – seulement, vous... Si vous – si vous... Je sais qu’au fur et Ă  mesure qu’on devient vieux, chacun de nous, quelque chose nous arrive et, quelque chose arrive. Et je sais que toutes ces petites choses vont continuer Ă  s’accumuler, c’est au fur et Ă  mesure que vous vieillissez, c’est toujours ainsi. Mais je crois que l’une des choses les plus horribles, c’est lorsque Satan couronne la vie de quelqu’un: cela vous donne un vieil homme ou une vieille femme grincheux, voyez-vous. Je – j’espĂšre que je n’arriverai pas Ă  ce point-lĂ . J’espĂšre que je pourrai les supporter, mes fardeaux, et – et arriver Ă  un point oĂč... Je voudrais que ma vie soit couronnĂ©e par la gloire de Dieu: Sa longanimitĂ©, Sa gentillesse, Sa paix, Sa douceur, et ĂȘtre rempli du Saint-Esprit.

9    Et je... ce qui m’a toujours fait le plus de mal tout au long de ma vie, c’est mon Ă©tat nerveux. C’est que quand je suis trĂšs fatiguĂ©, alors je deviens vraiment las. Je deviens... On a l’impression que personne ne se soucie de vous, vous savez, et – et vous ĂȘtes tous...  vous avez aussi cela. Et je viens justement d’en recevoir une bonne dose, vous savez, et quelquefois, les choses vont vraiment mal. Et je ne puis guĂšre... C’est la tension et c’est ce qui produit cela. Et alors j’arrive au point ou maintes fois, (spĂ©cialement avec ces nombreuses visions), voyez-vous, juste quand ça m’arrive, je regarde un homme et je me dis: «C’est une vision! Non, non, non, ce n’en est pas un. Oui! N’est-ce pas cela?» Vous voyez? Et vous ne pouvez pas comprendre Ă  quel prix il faut payer cela!
    Ainsi – ainsi vous – vous vous posez donc des questions. Puis vous arrivez Ă  penser: «Eh bien vous ĂȘtes...» Puis vous allez, Ă  cĂŽtĂ© et vous dites: «Eh bien, maintenant, qu’est-ce – qu’est-ce que j’ai fait? Me voici, j’ai – j’ai cinquante ans et je n’ai rien fait pour le Seigneur; et je – je deviens vieux. Et quel est... Oh! la la!» Alors vous attrapez juste le... ce que nous avions l’habitude d’appeler le «cafard». Certains d’entre vous, frĂšres, qui avez Ă  peu prĂšs mon Ăąge, vous vous rappelez ce qu’on avait l’habitude d’appeler «avoir le cafard». Autrefois mon pĂšre en parlait et je me demandais ce qu’il voulait dire; et maintenant je sais sĂ»rement ce qu’il voulait dire. Ainsi, vous commencez donc Ă  avoir ce genre de sentiment selon lequel rien n’est vrai. C’est vous-mĂȘme et vous le savez. Vous voyez, vous savez que c’est bien vous qui faites cela.

10    Ainsi j’avais envie de me reposer un tout petit peu maintenant, et de m’apprĂȘter pour la – la grande campagne qui, j’espĂšre, aura lieu bientĂŽt. Et quand ce sera terminĂ©... Je dois immĂ©diatement aller Ă  New York et je... Ă  une rĂ©union lĂ , une campagne, et ensuite Ă  Shreveport, puis rentrer Ă  PhƓnix. Ensuite, je passerai par l’Ouest – par la frontiĂšre Sud des États-Unis. AprĂšs cela, des arrangements sont en train de se faire pour les rencontres outre-mer qui commenceraient le plus tĂŽt possible au dĂ©but de l’annĂ©e, peut-ĂȘtre en mars, avril ou quelque chose comme cela. On commencerait par Stockholm ou Oslo, puis on ferait le tour du monde si nous le pouvons dans ce prochain voyage.

11    Maintenant je suis Ă  la maison pour me reposer un peu, pour me reprendre et rĂ©cupĂ©rer un peu. Et si le Seigneur le permet, je reviendrai du Kentucky dimanche prochain. Et – et si tout va bien, et que cela plaĂźt au Seigneur, et que le frĂšre Neville n’y voit pas d’inconvĂ©nient, eh bien, j’essayerai d’avoir un service dimanche prochain, si – si le Seigneur le permet. Si le Seigneur est autant d’accord que le frĂšre Neville, je – je serai ici....?... Oui, Monsieur, il est juste un – si le Seigneur est autant d’accord Ă  ce sujet que frĂšre Neville. J’espĂšre qu’Il l’est. Maintenant voyez si je... Alors, je sais que je vais bientĂŽt ĂȘtre loin de vous pour quelque temps si le Seigneur le veut.

12    Et je... juste de petits messages, alors que je prends un petit quelque chose sur mon cƓur que je – je – je sens que je devrais vous dire (voyez-vous?), et nous pouvons communier autour de cela. Maintenant, j’en ai un assez grand nombre, cinq ou six qui me sont juste venus ces quelques derniers jours. Et je suis allĂ©, il y a quelques jours ici, Ă  la chasse Ă  l’écureuil. Quand je vais dans le bois, j’amĂšne un crayon et un papier. Voyez-vous? Eh bien, quand le jour se lĂšve et qu’il fait bien clair, je vais m’appuyer contre un arbre quelque part. Si je ne vais pas dormir, je me mets Ă  prier, et alors je... le Seigneur me donne quelque chose. Je me mets Ă  prendre de petites notes de cela, vous voyez. Vous savez ce que je veux dire; lorsque vous revenez Ă  vous-mĂȘme, et alors, vous... Puis quand je reviens ici, j’écris tout cela dans un bloc note. Alors, quand on m’appelle, je cours prendre mon bloc note et j’y jette un coup d’Ɠil, et je vois ce que je peux faire, vous voyez. C’est ce qui vient de se passer maintenant mĂȘme.

13    Ainsi, maintenant, si le Seigneur le veut, je dĂ©sire juste parler... j’essaie de faire – de rĂ©duire ces grands et longs messages, vous voyez, qui vous prend des heures. Et le Seigneur m’a aidĂ© Ă  faire un travail assez court Ă  ce sujet, environ trente minutes, hier soir lĂ  Ă  Chicago. Et quelqu’un est venu et a dit: «Je ne pensais pas que c’était en vous, mais vous l’avez fait!» Ainsi d’environ deux heures et demie ou trois, vous savez, Ă  trente minutes! Ainsi peut-ĂȘtre je peux me dĂ©pĂȘcher ce soir et avoir une petite habitude de ne pas vous garder longtemps.

14    Que Dieu vous bĂ©nisse. Peu importe l’endroit oĂč je vais, il n’y aura jamais un endroit semblable Ă  ce tabernacle ici....?... C’est la maison, douce maison. Je compatis avec la famille Weaver et avec le frĂšre de couleur qui est mort. J’ai priĂ© avec lui quelque temps avant qu’il s’en aille, et un brave homme. Et il est Ă  la maison maintenant avec Dieu, et tout est terminĂ©. De toute maniĂšre, nous devons partir et nous le savons tous. Ainsi nous sommes... que le Seigneur fasse reposer leurs Ăąmes en paix, et un jour, nous espĂ©rons nous rencontrer dans un pays lĂ -bas, lĂ  oĂč il n’y a pas de maladie, de tristesse, ou la mort. Jusque lĂ , faisons tout ce que nous pouvons pour l’Évangile.

15    Parlant de la tension, ce matin je priais Ă  ce sujet. Que feriez-vous si vous n’aviez pas de tension? Pensez-y! La tension fait partie de la vie. Cela m’a un peu encouragĂ© lorsque j’y rĂ©flĂ©chissais. Si vous n’aviez pas de tension, vous seriez comme une poupĂ©e de chiffon, vous n’auriez pas de sentiments. Il n’y aurait rien que vous pouvez faire. C’est comme un mari et une femme, si elle veut peut-ĂȘtre faire quelque chose, et ils essaient de travailler ensemble (spĂ©cialement des chrĂ©tiens), et l’autre veut... Et alors lorsque vous vous retrouvez ensemble pour... et que vous dĂ©couvrez ce qu’elle a fait; qu’elle dĂ©couvre... Vous voyez, la tension vous amĂšne vraiment plus prĂšs l’un de l’autre. Et quelqu’un vous dit ceci: «Eh bien, dit-il, pensez juste Ă  votre petite femme qui est passĂ©e sous beaucoup de tensions lorsque vous n’étiez pas aussi bon ou au mari qui est passĂ© sous une certaine tension lorsque vous n’étiez pas si bonne. Puis, lorsque tout est pardonnĂ©, regardez quel sentiment vous avez l’un pour l’autre. Oh, la la! justement, vous...» Vous voyez, vous devez avoir de la tension. C’est tout.

16    Au sujet des sentiments, pensez Ă  ce qui se passerait si vous n’aviez aucun sentiment, ni douleur, ni rien! Que se passerait-il si vous n’aviez pas de douleurs du tout? Vous n’auriez aucun sentiment. Voyez-vous? Et si vous n’aviez pas de sentiments, ce qu’un de vos sens manquerait. Voyez-vous? Ainsi, vous voyez, chaque chose est parfaitement en ordre de toute façon. Ainsi: «Ô Dieu, donne-nous simplement la grĂące pour rĂ©sister Ă  cela.» C’est cela la chose. Si seulement je me tiens debout avec cette grĂące, et je me tiens lĂ  et dis: «Nous savons que lorsque cette vie sera terminĂ©e, il y en a une glorieuse qui attend de l’autre cĂŽtĂ© oĂč nous allons.» Et maintenant, nous – nous nous rappelons que toutes ces choses, c’est une tension qui...

17    Il y a des gens qui essaient de faire croire que le chrĂ©tien est libre de tout souci. Vous ĂȘtes... Non, vous ne l’ĂȘtes pas. «Vous ĂȘtes libre de toute tension.» Oh, non! Vous ajoutez la tension lorsque vous devenez un chrĂ©tien parce que vous Ă©tiez comme un nĂ©gligent... aller, un insouciant, quoi qu’il y avait, ce que vous faisiez ne vous prĂ©occupait pas.

18    Mais lorsque vous devenez un vĂ©ritable chrĂ©tien, Ă  chaque moment vous vous demandez: «Suis-je agrĂ©able Ă  mon Seigneur? Si seulement je pouvais entendre parler de Lui!» Cela vous met sous tension, vous met sur vos gardes. C’est ce qui fait que vous soyez ce que vous ĂȘtes. Ainsi, aprĂšs tout, la tension est une bĂ©nĂ©diction. Tout dĂ©pend de la maniĂšre dont vous la considĂ©rez, juste la maniĂšre dont vous la considĂ©rez. Vous comprenez? Si vous regardez l’autre face, il y a – il y a... Si fines que vous coupiez les tranches, elles auront toujours deux faces. Vous voyez? Alors, vous devez considĂ©rer les deux cĂŽtĂ©s.

19    Ainsi la tension... je pensais: «Oh! la la! C’est... que signifie cette tension? Si seulement j’avais pu naĂźtre sans cette tension!» Eh bien, si je n’avais pas eu cette tension, je n’aurais pas Ă©tĂ© ce que je suis. Peut-ĂȘtre mĂȘme que je ne serais pas un chrĂ©tien. C’est cette tension qui m’a conduit Ă  JĂ©sus-Christ. Vous voyez? Ainsi, cela a Ă©tĂ© une bĂ©nĂ©diction pour moi.

20    Ainsi, comme Paul l’a dit, c’est comme si quand il avait une tension ou quelque chose d’autre, il avait consultĂ© le Seigneur Ă  trois reprises pour – pour qu’Il lui enlĂšve cela. Et le Seigneur a dit: «Saul... Mon... Paul, Ma grĂące te suffit.»

21    Il a dit: «Alors, je me glorifierai dans mes infirmitĂ©s. Donc, quand je suis faible, alors je suis fort.» Voyez-vous? Aussi longtemps que c’est selon la volontĂ© de Dieu, c’est trĂšs bien.

22    Bon, une fois, je Le consultai lorsque cela me tourmentait tellement, que cela m’effrayait. Et Il me rĂ©pondit, il y a huit Ă  dix ans de cela, Il a dit: «Cela ne t’effrayera plus jamais.» Et cela ne m’a plus jamais effrayĂ©. Non, monsieur. Ne – ne vous en faites pas. Je le sens et je sais que c’est lĂ ; mais je vais de l’avant parce que cela ne m’effraie plus; je suis si reconnaissant pour cela. Maintenant, Il aurait pu dire: «Cela ne sera plus» tout comme «vous n’aurez plus peur.»

23    Ainsi, c’est Sa volontĂ© que cela soit arrivĂ©, alors je l’accepte simplement et je dis: «Merci, Seigneur, je marcherai dans ce sens.»

24    Maintenant, inclinons la tĂȘte juste un instant pour la – pour la priĂšre. Y a-t-il une requĂȘte spĂ©ciale pour la priĂšre? (Je vois que les mouchoirs sont posĂ©s ici.) Levez la main. Seigneur, bĂ©nis chacun de ces enfants.

25    Notre PĂšre cĂ©leste, comme nous nous approchons maintenant de Ton grand et majestueux TrĂŽne de GrĂące, parce qu’il nous a Ă©tĂ© demandĂ© de venir. Nous venons sur l’invitation de JĂ©sus-Christ. Et nous venons avec tous nos soucis et nous les jetons sur Lui parce qu’Il prend soin de nous. Quel grand rĂ©confort est-ce, de savoir qu’Il prend soin de nous. Le Grand Dieu du Ciel, le CrĂ©ateur, prend soin de nous, Sa crĂ©ation. Nous sommes si heureux pour cela Seigneur. Quel rĂ©confort est-ce, dans ce temps dans lequel nous vivons, quand il semble qu’on ne peut recevoir de rĂ©confort dans rien d’autre que Ta Parole. Notre consolation, c’est Ta promesse. Et dans Ta promesse, Tu nous as dit de faire connaĂźtre nos requĂȘtes et: «Si vous demandez quelque chose en Mon Nom, Je le ferai.» Et toutes ces grandes promesses, «Demandez et vous recevrez. Si tu dis Ă  cette montagne, ĂŽtes-toi de lĂ , et que vous ne doutez pas, cela se fera». Toutes ces promesses, et nous pouvons en recevoir ce que nous demandons.

26    Des mains se sont levĂ©es Seigneur, elles ont besoin de quelque chose. Tu connais leur besoin; veuille y pourvoir, PĂšre. Je place ma priĂšre avec les leurs devant Toi, en levant ma main avec les leurs. Il y a aussi des mouchoirs qui sont posĂ©s ici sur ce pupitre. Oh, combien les gens avec la foi, une foi vaillante, Seigneur,... Cela semble ĂȘtre la chose par laquelle Tu m’as bĂ©ni: ĂȘtre capable de prier pour les malades. N’importe oĂč, Ă  n’importe quel endroit, oĂč que j’aille, c’est toujours quelque chose au sujet de la priĂšre pour les malades. Oh Dieu, aide-moi maintenant. Je prie avec sincĂ©ritĂ© que Tu accordes aux gens qui ont demandĂ©, la rĂ©ponse aux requĂȘtes qui sont derriĂšre ces mouchoirs qui ont Ă©tĂ© placĂ©s ici. Que Ta misĂ©ricorde soit sur eux.

27    Seigneur, nous avons entendu que sƓur Hicks est ici avec une femme qui a parcouru tout le trajet par avion, venant de quelque part jusqu’ici afin que l’on prie pour elle. Elle a le cancer et elle se demandait si elle pouvait l’amener ici. Je prie, ĂŽ Dieu que Tu Ă©pargnes la vie de cette personne; accorde-le. Et mon petit neveu, Mikie Ă©tendu lĂ  malade, en train de vomir et avec une forte fiĂšvre; je viens Ă  peine de sortir. Seigneur, je – je crois que nous avons fait lĂ  une priĂšre de la foi afin que Tu arrĂȘtes cela, et je – je – je T’en suis reconnaissant, ayant senti la fiĂšvre quitter le garçon avant que je ne quitte la chambre.

28    Maintenant Seigneur... Et je Te remercie pour toutes ces choses. Et maintenant la charge qui m’incombe est de parler de Ta Parole. Donne-nous Ta Parole, Seigneur. «Ta Parole est la VĂ©ritĂ©.» BĂ©nis nos Ăąmes et donne-nous la – la grĂące dont nous avons besoin afin que nous puissions la tirer des promesses de Dieu, dans la Parole ce soir, pour que nous soyons fortifiĂ©s pour le reste de cette semaine; accorde-le.
    BĂ©nis notre pasteur, cette vaillante Ăąme, sa femme, ses enfants, les diacres, les administrateurs, et chaque personne qui entre et qui sort de ce bĂątiment; accorde-le, PĂšre. C’est au Nom de JĂ©sus-Christ que nous demandons ces bĂ©nĂ©dictions. Amen.

29    Maintenant, je voudrais lire Ă  deux endroits, les Ă©crits du Seigneur. Je voudrais premiĂšrement lire dans le livre de Psaumes, le Psaume 86. Et ensuite je voudrais lire dans le livre de saint Matthieu au chapitre 16, de 1 Ă  3. Et je voudrais lire la portion de ce Psaume, pas le Psaume tout entier, mais jusqu’au verset 11, lequel est un peu au-delĂ  de la moitiĂ© de cela.

30    Et j’aimerais annoncer ceci, si je peux appeler cela un texte, avant de prĂȘcher lĂ -dessus: «Le Temps et le Signe de l’Union.» Le Signe du Temps de l’Union». Cela paraĂźt un peu complexe. L’union. Voyez-vous? Le temps, le temps de l’union, c’est ce qui arrive maintenant. Et le signe de ce temps d’union.

31    Dans – dans les Psaumes, une priĂšre de David, le Psaume 86:
    Ă‰ternel, prĂȘte l’oreille, exauce-moi! Car je suis malheureux et indigent.
    Garde mon Ăąme, car je suis pieux! Mon Dieu, sauve Ton serviteur qui se confie en Toi!
    Aie pitiĂ© de moi, Seigneur! Car je crie Ă  Toi tout le jour.
    RĂ©jouis l’ñme de Ton serviteur, car Ă  Toi Seigneur, j’élĂšve mon Ăąme.
    Car Tu es bon, Seigneur, Tu pardonnes, Tu es plein d’amour pour tous ceux qui T’invoquent.
    Ă‰ternel, prĂȘte l’oreille Ă  ma priĂšre, sois attentif Ă  la voix de mes supplications!
    Je T’invoque au jour de ma dĂ©tresse, car Tu m’exauces. (Oh, n’est-ce pas beau? Tu m’exauces.)
    Nul n’est comme Toi parmi les dieux, Seigneur, et rien ne ressemble Ă  Tes oeuvres.
    Toutes les nations que Tu as faites viendront se prosterner devant Ta face, Seigneur, et rendre gloire Ă  Ton Nom.
    Car Tu es grand, et Tu opĂšres des prodiges; Toi seul, Tu es Dieu.»
    (Écoutez maintenant!)
    Enseigne-moi Tes voies, Ô Éternel! Je – je marcherai dans Ta fidĂ©litĂ©.
    Unis mon cƓur Ă  la crainte de Ton Nom.
    (UnitĂ©, voyez-vous?) ...dispose mon cƓur Ă  la crainte de Ton Nom.

32    Je parle maintenant de l’union et du signe du temps. Maintenant au chapitre 16 de saint Matthieu:
    Les Pharisiens et les SadducĂ©ens abordĂšrent... Pour l’éprouver, Lui demandĂšrent de leur faire voir un signe venant du ciel.
    JĂ©sus leur rĂ©pondit: le soir, vous dites: Je... il fera beau, car le ciel est rouge.
    Et le matin il y aura de l’orage aujourd’hui, car le Ciel est d’un rouge sombre.
    Vous savez discerner l’aspect du Ciel, et vous ne pouvez discerner les signes des temps?
    Que le Seigneur ajoute Ses gracieuses bĂ©nĂ©dictions Ă  la lecture de cette Parole.

33    Maintenant, nous parlons de cette union, du temps de l’union, le signe du temps de l’union. Voyez, JĂ©sus Ă©tait ici dans – dans ce dernier passage de l’Écriture que nous avons lu. Il Ă©tait en train de reprocher les clergĂ©s parce qu’ils n’étaient pas capables de discerner le temps ou le signe du temps. Maintenant, cela a toujours Ă©tĂ© une grande chose pour les gens (voyez-vous?), d’ĂȘtre capable de discerner le signe du temps dans lequel on vit, parce que Dieu l’écrit clairement afin que personne ne puisse s’échapper.

34    Maintenant, habituellement, je rentre et prends quelque chose des autres ministres ou serviteurs du Seigneur au temps de la Bible (comme le signe au temps de NoĂ©, le signe au temps de Daniel, et – et ainsi de suite, les diffĂ©rents signes), mais je veux Ă©viter cela ce soir pour – pour gagner du temps, afin d’ĂȘtre capable... Mais cela a toujours Ă©tĂ© la maniĂšre de Dieu de leur donner un – un signe naturel du temps, afin que tout le monde sache quel temps ce – c’était. Et ces Pharisiens auraient dĂ» connaĂźtre leur temps. Ils auraient dĂ» reconnaĂźtre ce qu’était le temps. Il dit Ă  un autre endroit: «Si vous M’aviez connu, vous auriez connu Mon jour.» Voyez-vous? Ce – c’est trĂšs – une – une grande chose pour nous que de comprendre. Vous voyez, sans intelligence...

35    C’est ce Ă  quoi ils se sont toujours rĂ©fĂ©rĂ©s, aux prophĂštes. Ils ont dit: «Et il eut l’intelligence au moyen des visions venues du Seigneur. Et la Parole du Seigneur est venue aux – aux prophĂštes des temps anciens.» Vous voyez, ils avaient l’intelligence Ă  travers la Parole du Seigneur, par les prophĂštes. Et alors, les prophĂštes donnaient un signe. Par exemple, un homme dormit sur son cĂŽtĂ© pendant un certain temps puis se retourna et dormit sur l’autre cĂŽtĂ©. Un autre homme dĂ» se dĂ©shabiller. Et oh, il y a beaucoup de choses qu’ils avaient faĂźtes pour montrer le signe dans lequel ils vivaient. Et maintenant, nous savons que le Dieu qui crĂ©a les cieux et la terre, et – et montra ainsi Son oeuvre afin qu’Il dĂ©crive Son temps au moyen des signes, ce mĂȘme Dieu vit aujourd’hui. Ainsi nous devons ĂȘtre quelque chose... Comme nous voyons qu’au – au temps dans lequel nous vivons, il doit y avoir quelque chose quelque part que les gens ont oubliĂ©. Voyez-vous? Parce que Dieu ne laisserait jamais ces choses arriver sans nous donner un signe dĂ©fini, afin que, oĂč... afin que – afin que nous puissions comprendre.

36    Eh bien, il en est de mĂȘme aujourd’hui, nous les clergĂ©s, nous ne le lisons pas de la maniĂšre qu’il faut. C’est juste comme il en Ă©tait autrefois, ils n’auraient pas pensĂ© que c’était le temps. Ils – ils pensaient qu’ils vivaient alors assez paisiblement, ainsi ils n’attendaient pas le Messie. Et JĂ©sus avait dit que Sa venue serait comme un voleur dans la nuit, quand le – quand les gens ne feraient pas attention Ă  Sa venue. Mais il y avait des vierges qui sont parties Ă  Sa rencontre, la moitiĂ© d’entre elles; elles avaient de l’huile dans leurs lampes et elles Ă©taient prĂȘtes; elles surveillaient ce signe-lĂ . Et maintenant c’est Ă  ceux-lĂ  que je parle ce soir (voyez-vous?), Ă  ceux qui cherchent le signe maintenant, le signe de Sa venue.

37    Ces signes donnĂ©s par le Seigneur ne sont donnĂ©s qu’aux croyants. Les incroyants ne les voient jamais. Ils les passent par dessus la tĂȘte, et ils ne les voient pas. Et maintenant, aussi certain qu’un Ange de Dieu pourrait se tenir sur cette plate-forme ce soir, juste aussi vrai que – que je vous regarde, et je pourrais Le regarder; ou que vous pourriez Le regarder et je ne pourrais pas Le voir, ou je pourrais Le regarder et que vous ne pourriez pas Le voir.
    Maintenant, vous savez que c’est scripturaire; c’est exactement la vĂ©ritĂ©. Ils ont vu... Vous savez que Paul est tombĂ©, et – mais ils – personne d’entre eux ne pouvait voir cette LumiĂšre-lĂ .

38    Cette LumiĂšre Ă©tait juste lĂ  lorsque Jean se tenait lĂ  sur la rive devant des multitudes et des milliers de clergĂ©s, et – et de sages, et de grands hommes. Et Jean dit, il rendit lui-mĂȘme tĂ©moignage avoir vu l’Esprit de Dieu descendre sur Lui comme une Colombe, et une Voix dit: «Celui-ci est Mon Fils bien-aimĂ© en qui J’ai pris plaisir d’habiter.» Et personne d’autre ne Le vit si ce n’est Jean. Voyez-vous? C’était juste pour lui.

39    Avez-vous remarquĂ© combien le signe Ă©tait marquant pour les mages? Ils regardaient, il y avait... ils Ă©taient des HĂ©breux. Ils n’étaient pas vraiment les astronomes Indiens, ils Ă©taient des HĂ©breux; en effet, ils sont partis lĂ  dans ce pays pour Ă©tudier l’astronomie afin d’achever leurs Ă©tudes. Et alors qu’ils Ă©taient – ils regardaient vers JĂ©rusalem, et sachant qu’ils avaient vu ces trois Ă©toiles, venant chacune d’elles – d’elles de la descendance de Cham, Sem, et Japhet, les races dont ils proviennent chacun, ils virent ces Ă©toiles dans leurs descendances. C’était un signe pour eux de savoir que lorsque ces Ă©toiles Ă©taient en ligne, le Messie Ă©tait sur la terre.

40    Oh! la la! Ce n’est pas Ă©tonnant qu’ils soient venus, «OĂč est-Il? OĂč est-Il, le Roi des Juifs qui vient de naĂźtre? Nous avons vu Son Ă©toile en Orient et nous sommes venus pour L’adorer. OĂč est-Il?» Ils savaient que cet enfant Messie Ă©tait couchĂ© lĂ  quelque part, parce que Dieu leur avait donnĂ© un signe du temps, que Dieu et l’homme seraient unis. Quelle union! quand Dieu S’est uni Ă  un corps humain. La principale, la plus grande de toutes les unions qui ait jamais Ă©tĂ© faite, c’était quand Dieu S’est uni avec un homme, et a quittĂ© Son – Son glorieux dessein d’ĂȘtre Dieu et Ă©tendit Sa tente, et recueillit l’humanitĂ©, et devint l’un d’eux Ă  travers...?... L’unitĂ©... quel en fut le rĂ©sultat? Cela apporta la paix entre Dieu et l’homme pour toujours; combien nous en sommes reconnaissants.

41    Mais les signes ne furent pas envoyĂ©s... Maintenant, pensez-y, tous les hommes et tous les astronomes; en ce temps-lĂ , l’horloge des gens Ă©tait les astres. Il y avait une sentinelle qui allait au sommet de – de la tour, et il pouvait monter lĂ  et surveiller. Et quand il voyait certaines Ă©toiles dans une certaine constellation, alors qu’elles passaient, il savait quel temps c’était. Rappelez-vous dans les Écritures, «Sentinelle quelle heure est-il?» Et la sentinelle revenait et leur disait l’heure qu’il Ă©tait. Voyez-vous, ils observaient le temps par les Ă©toiles.

42    Maintenant, n’est-ce pas Ă©trange que ces Ă©toiles furent tout Ă  fait en ligne pour les trois hommes, et personnes d’autre ne les vit? Voyez-vous? Tout Ă  fait en ligne. Maintenant, vous pouvez aussi ĂȘtre en ligne avec les Écritures. Voyez-vous? Lorsque ces Ă©toiles Ă©taient en unitĂ©, se sont unies dans cette constellation, trois hommes Ă©taient aussi unis au mĂȘme moment. Et vous pouvez ĂȘtre tellement uni Ă  Dieu dans Sa Parole, que ces choses deviennent des rĂ©alitĂ©s, et vous pouvez les voir, et reconnaĂźtre qu’elles sont vraies. Voyez-vous? Le signe du temps! Vous pouvez regarder par dessus cela et dire: «Oh, non-sens.»

43    Mais pour vous, ce n’est pas un non-sens. Pour vous, vous ĂȘtes unis Ă  la Parole, et La voici. Alors c’est – c’est absolument juste, frĂšre Pat, lorsque – lorsque – lorsque – lorsque vous voyez ce signe s’unir au croyant. Et c’est Ă  lui que j’adresse ceci, au croyant, car l’incroyant ne le verrait jamais. Et quel reproche ça serait, s’Il Ă©tait sur terre aujourd’hui, Ă  beaucoup de nos clergĂ©s aujourd’hui, qui ne peuvent pas lire ce signe; les signes que nous lisons quotidiennement ici au Tabernacle, et voir ces choses. Et les autres le lisent et voient l’Écriture sur la muraille, et cependant beaucoup l’ignorent et ne le voient mĂȘme pas du tout. Cela ne signifie rien du tout pour eux; ils ne le remarquent pas.

44    Maintenant remarquez ceci, qu’Il – Il a montrĂ© les signes nationaux. Maintenant, lorsqu’ils Lui ont posĂ© des questions au sujet de ceci, ils voulaient les signes; et Il leur donna les signes qui sont arrivĂ©s. Et ils voulaient savoir quand arriverait la fin du monde, quel serait le signe Ă  la fin. Et Il leur montra beaucoup de passages dans les Écritures au sujet des signes nationaux, au sujet des signes cĂ©lestes dans les cieux, et les signes terrestres; Il leur donna des signes, des signes, des signes, constamment des signes. Et quand le...
    Il leur parla ici Ă  un endroit du signe national, Il dit: «Quand vous verrez les nations (Voyez-vous?) commencer Ă  se rassembler autour de JĂ©rusalem (voyez-vous?), quand vous verrez JĂ©rusalem assiĂ©gĂ© par l’armĂ©e, alors nous savons que le temps de leur trouble est arrivĂ©.

45    Maintenant, avant qu’ils ne puissent faire cela, Dieu... le monde devait s’unir. Titus, ce grand gĂ©nĂ©ral Romain avait dĂ» rassembler ses armĂ©es et venir, aprĂšs que les Juifs avaient rejetĂ© le signe du temps que Dieu leur a donnĂ©. C’est Ă  ce moment-lĂ  que Titus avait rassemblĂ© ses armĂ©es et Ă©tait venu pour prendre la ville. PremiĂšrement, il devrait y avoir une union du peuple de Dieu (soi-disant) contre la Parole de Dieu, avant que la nation ne s’unisse contre le peuple de Dieu. Voyez, le – le – l’unitĂ©, l’union, unir ensemble...

46    Je crois que nous vivons dans un grand temps de l’union. Je relĂšve ces lumiĂšres rouges, les clignotants et tout concernant les femmes, comment elles se comportent; et les hommes, comment ils se comportent; et les Ă©glises, comment elles se comportent, montrant de tout mon cƓur Ă  ce petit groupe, que je crois que nous nous rangeons dans la ligne de la Parole de Dieu dans cette grande heure prophĂ©tique, juste avant la venue du Seigneur JĂ©sus, nous nous unissons et nous nous prĂ©parons.

47    Maintenant, vous voyez, avant que Titus ne rassemble les nations de... ses armĂ©es, IsraĂ«l s’était rĂ©uni et groupĂ©, pour qu’ils ne puissent pas croire en JĂ©sus comme le Messie. Ils Le rejetĂšrent, Le mirent dehors, et Le crucifiĂšrent. Et alors, lorsqu’ils rejetĂšrent le salut qui leur avait Ă©tĂ© envoyĂ©, ils se mirent eux-mĂȘmes ensemble pour le faire. Maintenant, gardez cela Ă  l’esprit: ils s’unirent ensemble pour rejeter le message de l’heure. Ils devaient faire cela. Et alors, lorsqu’ils le firent, alors le signe national vint.

48    Les nations commencĂšrent Ă  s’unir ensemble, et Titus amena cette grande armĂ©e des Romains et des Grecs et assiĂ©gea les murs de JĂ©rusalem, enferma Ă  ce moment-lĂ  ces gens Ă  l’intĂ©rieur, et ils moururent de faim. JosĂšphe, le grand historien nous dit qu’ils mangĂšrent les Ă©corces d’arbres, et ils mangĂšrent les herbes de la terre. Ils bouillirent mĂȘme les enfants les uns des autres et les mangĂšrent (voyez-vous?), ils Ă©taient comme des fous. Et alors finalement, lorsque Titus Ă©tait assis lĂ - derriĂšre sur les collines, lĂ  autour de JĂ©rusalem, et – et ces gens-lĂ  Ă  l’intĂ©rieur pensaient qu’ils faisaient la volontĂ© de Dieu quand ils virent ces armĂ©es entrer. Ils avaient refusĂ© d’écouter ce Grand MaĂźtre, le Seigneur JĂ©sus, lorsqu’Il leur dit cela.

49    Il n’y avait personne parmi les chrĂ©tiens qui Ă©tait pris lĂ , car ils avaient vu le signe et ils Ă©taient partis. Voyez-vous? Ils ont dit: «Que ceux qui sont sur le toit ne descendent pas, ou que celui qui est dans le champs ne rentre pas prendre son manteau; mais fuyez en JudĂ©, et priez afin que votre fuite ne soit pas en hiver ou le jour du Sabbat.» Parce que en hiver, les – les collines seraient remplies de neige, et le jour du Sabbat, la porte – les portes seraient fermĂ©es, le portail, et ils seraient pris dans cette condition. Voyez-vous? Nous voulons pratiquement arriver trĂšs bientĂŽt au – la maniĂšre dont Dieu fait ces choses, si le Seigneur le veut.

50    Remarquez maintenant, Il... Ils priĂšrent afin que cela ne puisse ĂȘtre ce – ce ne soit pas de cette façon-lĂ . JĂ©sus leur dit de prier pour cela, et jamais personne d’entre eux ne fut pris lĂ -dedans. Ils Ă©taient partis, parce qu’ils ont observĂ© le signe, et ils Ă©taient partis; c’est tout ce qu’il en Ă©tait.

51    Oh, comme les Ă©glises actuelles devraient observer le signe du temps dans lequel nous vivons! Fuyez aussi vite que vous le pouvez vers le Calvaire, pour la Vie! Non pas vers une certaine Ă©glise, mais vers JĂ©sus-Christ! Unissez-vous Ă  Lui et non pas Ă  une certaine organisation ou Ă  un certain credo d’église. Unissez-vous Ă  Christ et soyez sĂ»r que c’est Lui. Vous ne pouvez rien prendre; vous devez ĂȘtre sĂ»r que c’est Lui. Quel temps d’union!

52    Maintenant, nous voyons qu’ils ont rejetĂ© le Messie et qu’ensuite ils se sont unis ensemble et se sont faits une ligue, ils ont adoptĂ© une – une motion entre eux que si quelqu’un recevait JĂ©sus comme ProphĂšte, il serait excommuniĂ©. Vous souvenez-vous du jeune homme aveugle qui Ă©tait assis lĂ , aveugle? Et les disciples s’étaient posĂ©s la question: «Qui a pĂ©chĂ©? Lui ou bien son pĂšre et sa mĂšre?»

53    Mais JĂ©sus rĂ©pondit: «Personne, pour ce qui est de ce cas; mais c’est afin que les oeuvres de Dieu puissent ĂȘtre faites, rendues manifestes.»

54    Et rappelez-vous qu’il est dit que le pĂšre et la mĂšre ne purent pas rĂ©pondre. Ils dirent: «Nous savons que c’est notre fils, mais nous ne savons pas comment il est guĂ©ri.» Parce que les Juifs avaient dit que quiconque Le confesserait comme le ProphĂšte, serait excommuniĂ©.

55    Mais vous voyez, les oeuvres de Dieu Ă©taient que ce garçon n’appartenait pas Ă  ce groupe. Et il avait dit: «Eh bien, c’est une chose Ă©tonnante pour moi que vous ne sachiez d’oĂč vient cet Homme, et pourtant Il m’a rendu la vue.» Voyez-vous? Maintenant, lui pouvait le dire. Vous voyez, cela Ă©tait les oeuvres de Dieu. Il avait Ă©tĂ© guĂ©ri, et rĂ©tabli et il pouvait – il pouvait le dire parce qu’il n’avait nulle part des cordes qui le liaient Ă  eux. Il Ă©tait celui sur qui les oeuvres Ă©taient faites, et il avait certainement vu son – pour la premiĂšre fois dans sa vie.

56    Maintenant, les Juifs s’étaient unis contre JĂ©sus, et – et contre Sa qualitĂ© de Messie, et Son Message Messianique. Nous voyons la mĂȘme chose se passer maintenant, exactement la mĂȘme chose! Le communisme est en train de s’unir pour dĂ©truire l’église; et la seule façon pour que ça – c’est aprĂšs que l’église se soit elle-mĂȘme aussi unie au Conseil des Églises, le Conseil mondial des Églises pour renier et dĂ©truire le Message, la Parole. Elles ont rejetĂ© la Parole, les Ă©glises l’ont fait. Les gens ne peuvent pas accepter Cela parce que C’est contraire Ă  leurs credo dĂ©nominationnels; peu importe combien de Colonnes de Feu seraient suspendues Ă  notre – au milieu des gens, ou combien de gens seraient... combien de choses seraient prĂ©dites et arriveraient, et tous les grands signes qu’Il a promis pour le dernier jour; ils ne peuvent le faire.

57    C’est pourquoi, ils sont maintenant en train de s’unir, et notre pasteur ici et beaucoup de gens qui lisent peuvent vous dire, qu’ils sont – ils ont le mouvement oecumĂ©nique du – du – du monde. Et le... Il y a un pasteur luthĂ©rien Ă  la tĂȘte de cela. S’il arrivait qu’il y ait une catastrophe dans le voisinage ici, si nous ne sommes pas unis Ă  ce mouvement oecumĂ©nique, alors notre Ă©glise ne pourra plus ĂȘtre considĂ©rĂ©e comme Ă©glise, et ils pourront l’utiliser comme entrepĂŽt. Or si un des frĂšres voyait quelqu’un qui se meurt ou qui est blessĂ©, et qu’il essaie de le secourir avec quelques bĂ©nĂ©dictions spirituelles, nous pourrions ĂȘtre fusillĂ©s pour cela. C’est l’exacte vĂ©ritĂ©. On peut nous donner dix ans Ă  la prison fĂ©dĂ©rale pour avoir secouru quelqu’un, parce que nous ne sommes pas membre de ce mouvement oecumĂ©nique. Ne voyez-vous pas la marque de la bĂȘte? Voyez-vous?

58    Maintenant, nous voyons venir ce temps de l’union. Voyez-vous? Maintenant, observez! Et alors l’église s’est unie contre le Message, et pendant qu’elle fait cela, les nations sont en train de s’unir dans le communisme pour dĂ©truire encore l’église. Juste exactement ce qui s’est passĂ© au commencement. Voyez-vous? Cela se rĂ©pĂšte juste encore.

59    IsraĂ«l devait premiĂšrement rejeter le Message. Et lorsqu’ils eurent rejetĂ© le Message, alors la vie nationale et militaire des autres nations s’unirent et vinrent pour dĂ©truire l’église. Et aujourd’hui, ils ont rejetĂ© le Message du Seigneur JĂ©sus, et ils L’ont rejetĂ©. Et maintenant, le temps est venu oĂč le communisme est en train d’unir le monde contre l’église. Vous voyez, il fallait qu’il en soit ainsi. Maintenant, c’est dur de dire cela.

60    C’était difficile pour ces Juifs de croire, ils dirent: «Maintenant, venez frĂšres, nous voyons que – que notre – notre Dieu est avec nous, et ainsi nous – nous irons au temple. Et nous allons maintenant prier, et laisser le saint pĂšre Untel, et le saint pĂšre Untel nous conduire dans la priĂšre. «Fermez les portes!» Et Titus pris position, et resta juste en garde lĂ  pendant environ un an ou plus (voyez-vous?) ils les a simplement affamĂ©s. Personne d’entre eux ne pouvait mĂȘme sortir de la ville, et ils moururent affamĂ©s. Et lorsqu’il y entra et en dĂ©moli les murs, il massacra tout ce qui Ă©tait dedans; le sang jaillit et coula lĂ  comme une riviĂšre.

61    Or, l’Ange du Seigneur avait prophĂ©tisĂ© cela lĂ  dans l’Ancien Testament, et avait dit que cela arriverait. Mais les ministres qui Ă©taient des clergĂ©s, qui Ă©taient censĂ©s ĂȘtre bien assis lĂ -dessus pour en parler aux gens, Ă  la place, lorsque JĂ©sus se tint parmi eux, ils ne L’ont mĂȘme pas reconnu; et ils ont essayĂ© de faire une – une sorte de – de rabbit foot [la partie postĂ©rieure de la patte d’un lapin considĂ©rĂ©e comme un porte bonheur – N.D.T.], et lui ont dit: «Fais-nous un tour, voyons comment – comment cela est fait. Montre-nous un signe.» Voyez-vous? Et Il dit: «Je...» Eh bien, Il a dit beaucoup de choses, et pourtant ils n’ont pas pu voir cela. Voyez-vous? Et alors, lorsqu’ils Le rejetĂšrent comme leur... le Message de ce jour-lĂ  – ils rejetĂšrent le Message de ce jour-lĂ , ils manquĂšrent de voir le signe de ce jour-lĂ .

62    Et le signe de la – la prophĂ©tie de la Bible Ă©tait accomplie devant eux, et ils dirent: «Allons-y maintenant.» Ils Ă©taient des hommes saints. C’étaient des hommes saints. C’étaient des hommes pour lesquels, dans leur vie, vous n’auriez pas pu pointer du doigt une chose. Ils ne pouvaient pas ĂȘtre cela, et ensuite – et ensuite ĂȘtre un – un – un sacrificateur. Un sacrificateur serait tuĂ©, il serait lapidĂ© Ă  mort pour une quelconque petite chose. Ainsi ils devaient vivre une vie pure et sainte. Il ne pouvait pas faire cela, parce qu’il Ă©tait lapidĂ© juste pour rien. Et maintenant, ils Ă©taient de grands hommes et des hommes saints aux yeux des gens et pourtant ils sont entrĂ©s et ont dit: «Maintenant, nous allons... Nous avons Dieu, le Dieu qui a Ă©tĂ© avec nous tout au travers des Ăąges. Nous irons dans Son saint temple.» C’était le saint temple de Dieu! Mais, voyez-vous? Il avait Ă©tĂ© rejetĂ© dans Son saint Temple. Voyez-vous? «Nous irons tout droit dans la maison du Seigneur. Maintenant, vous tous, les HĂ©breux, vous savez que nous sommes une race Ă©lue; nous le sommes ici. Et Dieu est notre Dieu; le Dieu d’Abraham, d’Isaac et de Jacob. Il est avec nous. Il nous dĂ©livrera de ces Philistins incirconcis (en l’occurrence), ces Romains et des Grecs. Il nous en dĂ©livrera. Allons dans la Maison de l’Éternel!»

63    Cela sonnait bien; mais qu’est-ce qu’ils avaient fait? Le Constructeur de la maison Ă©tait lĂ  sous la forme d’un humble charpentier GalilĂ©en, et ils Le rejetĂšrent! Alors que Dieu l’avait confirmĂ© comme Ă©tant Son Messager de l’heure (et de ce rang) mais ils Le rejetĂšrent. C’est pourquoi toutes ces priĂšres, toute la sincĂ©ritĂ© et tous leurs sacrifices ne signifiaient rien pour Dieu. Ils avaient rejetĂ© cela! Et Dieu laissa cette grande armĂ©e s’unir pour les dĂ©truire.

64    Et nous voyons aujourd’hui comment les Ă©glises, par les dĂ©nominations et autres, rejettent la Parole de Dieu. Ils n’aiment pas que vous leur parliez de ces choses. Et la science a beau le prouver par des photographies et toute autre chose, cependant ils n’ont rien Ă  faire avec Cela. C’est pourquoi le communisme se forme pour les dĂ©truire, exactement comme Titus le fit, et la Bible dit qu’ils le feraient. C’est exact.

65    Maintenant, vous voyez oĂč nous vivons? Le temps de l’union! Lorsque nous voyons ces choses ĂȘtre en train de s’unir, oh... eh bien, nous manquons de voir ces choses! Vous pouvez – vous pouvez regarder ici dans les Écritures et voir oĂč Il a promis cela, ce qu’Il ferait. Maintenant, nous le voyons arriver. Nous voyons dans l’église ce qu’Il a promis de faire. Nous voyons Cela arriver. Nous voyons les nations s’unir ensemble. Nous voyons les «ismes» s’unir ensemble. Nous voyons les Ă©glises s’unir ensemble. C’est le temps de l’union! C’est l’heure de l’union. C’est l’esprit de l’ñge: «Nous devons nous unir!» Tout ce dont vous parlez devra ĂȘtre organisĂ©, mĂȘme le gouvernement acceptera cela.

66    Vous savez en tant que citoyen... Je...?... en tant que citoyen, en tant que citoyen des États-Unis, pourtant je – je... Si vous me donniez un chĂšque de cinq dollars, je n’oserais pas le signer en mon nom! Voyez-vous? Vous voyez! Je ne pourrais pas le faire. Vous voyez, c’est le temps de l’union. Cela doit passer par une sorte d’union, et cette union est la chose mĂȘme qui amĂšne la marque de la bĂȘte. Vous voyez? C’est un temps d’union et ça va aboutir juste dans cette chose. Vous pouvez le voir de vos propres yeux si vous regarder cela. C’est un temps d’union ou toute chose s’unit ensemble.

67    Le Juif – les Juifs s’unirent contre JĂ©sus en tant que leur – en tant que leur Messie. Aussi, nous voyons ce qui est arrivĂ©. Nous voyons la mĂȘme chose maintenant: Le communisme s’unit pour dĂ©truire l’église, aprĂšs que l’église se soit unie dans le Conseil mondial des Églises et il essaye de dĂ©truire le Message, la Parole de Dieu. Ils ont essayĂ© de s’En dĂ©barrasser. La seule chose qu’ils puissent faire est de se rĂ©unir en conseil parce qu’ils sont sĂ©parĂ©s; un petit groupe ici, les mĂ©thodistes et les baptistes et les luthĂ©riens et les presbytĂ©riens, l’Église de Christ, ainsi de suite. Ils ne peuvent rien faire, parce que celui-ci sera contre celui-ci, celui-ci sera contre cet autre; leur doctrine est aussi opposĂ©e que l’est s’est opposĂ© Ă  l’ouest. Vous voyez, ils ne peuvent pas le faire. Mais une fois qu’ils sont unis sous une grande tĂȘte, ils ont cela. A ce moment-lĂ , ils ont cela.

68    C’est lĂ  oĂč les catholiques sont tellement en unitĂ©, les catholiques Romains, certainement, ils sont dans une unitĂ©, ils sont majoritaires les catholiques Romains; les Grecs et autres catholiques sont – ne sont pas aussi nombreux que les catholiques Romains. Maintenant, ils s’unissent ensemble, et c’est la raison pour laquelle ils se mettent ensemble. Quoi qu’il arrive, ce pape lĂ  est la tĂȘte de toute chose. Voyez-vous? Et peu importe ce que quelqu’un d’autre dit, «Il est l’infaillible; il est – il est – il est un vicaire de Dieu, c’est tout. Il vient juste aprĂšs Dieu. Il a la juridiction sur l’enfer, le Ciel et le purgatoire». Voyez-vous? Ainsi il n’y a rien qui peut ĂȘtre fait dans ce cas-lĂ ; tout ce qu’il dit, c’est ça qui doit ĂȘtre fait.

69    Maintenant, les protestants sont en train de se faire une tĂȘte juste comme cela pour dire... Et la Bible ne dit-elle pas que «une image fut faite Ă  la bĂȘte.» Qu’est-ce qu’une image? C’est quelque chose de semblable, quelque chose qui est fait Ă  la ressemblance. VoilĂ ! C’est la mĂȘme chose. Qu’est-ce? En s’unissant ensemble; et c’est cela l’esprit de l’ñge: c’est l’union, en s’unissant ensemble. Maintenant, ils essayent de dĂ©truire le Message...

70    Comment L’ont-ils dĂ©truit? Comment pouvaient-ils dĂ©truire la Parole de Dieu? Ils peuvent la rendre sans effet, inefficace, en prenant des traditions comme ils le firent au commencement, et ils rendent la Parole de Dieu sans effet. Vous voyez, ils ont... «Oh! cela... RĂ©ellement, aprĂšs tout...» Vous voyez lĂ  oĂč cette femme incroyante essayait de... elle... J’oublie son nom maintenant; si je pouvais seulement m’en souvenir! Elle... je pense Ă  beaucoup d’entre elles.

71    Je pensais Ă  cette Miss Nation l’autre jour. J’aimerais qu’on en ait une autre comme cela qui s’élĂšve! C’était elle qui Ă©tait entrĂ©e dans des bars et avait mis en piĂšce le whisky, et avait jetĂ© dehors les rĂ©clames et d’autres choses. Pourquoi n’y aurait-il pas aujourd’hui une femme qui se lĂšverait pour aller dĂ©chirer ces images de femmes nues, qui sont de sa propre race et des choses comme cela? Vous voyez, il n’y en a plus.

72    Maintenant comme... Mais cette femme, une incroyante, qui avait dit qu’il – qu’il est contraire Ă  la constitution de lire la Bible dans les Ă©coles publiques, et des choses semblables.

73    Maintenant ils ont aussi... Avez-vous encore remarquĂ©, ils essaient maintenant de dire... Et ces grands Ă©tudiants des Écritures ont dit que beaucoup de prophĂ©ties qui ont Ă©tĂ© prophĂ©tisĂ©es dans la Bible Ă©taient absolument fausses, et ne se sont jamais accomplies. Et vous en avez entendu parler et avez lu Ă  ce sujet. Et ils cherchaient Ă  tout dire; vous voyez, ils cherchent Ă  dĂ©truire les effets de cette Parole. Si seulement ils peuvent La dĂ©truire et Lui substituer un credo ou quelque chose que l’homme a, qui semble Ă  leurs yeux ĂȘtre meilleure que la Parole, alors ils La dĂ©truisent par leurs – par leurs traditions. Et c’est ainsi qu’ils essaient de dĂ©truire la Parole de Dieu, par la politique dĂ©nominationnelle.

74    Maintenant, chaque Ă©glise a sa propre politique. L’Église de Christ a la sienne, l’église chrĂ©tienne a la sienne, de mĂȘme que les baptistes, les mĂ©thodistes et les presbytĂ©riens, ils ont chacune sa politique. Avant, ils Ă©chappaient Ă  cela parce qu’ils Ă©taient sĂ©parĂ©s. Voyez, ils n’auraient pas pu le faire auparavant; ils doivent le faire maintenant. Voyez-vous, ceci est le temps de l’union, et maintenant, tous ils mettent cela ensemble et s’unissent pour voir ce que cela produira. Oh, la la, c’est comme cuire une miche de pain Ă  partir de la viande de cheval et des ordures d’une poubelle, ou que sais-je encore qu’ils pouvaient ajouter, et ils le mettent ensemble, et on y ajoute des pommes pourries et d’autres choses. Voyez ce que vous aurez comme rĂ©sultat. Je n’en veux sĂ»rement pas. Non, monsieur. C’est de cette façon qu’ils agissent. Voyez-vous, ils prennent des gens qui croient que JĂ©sus Ă©tait un mythe, une Ă©glise qui croit que JĂ©sus Ă©tait un mythe; et l’autre..., d’autres croient qu’Il Ă©tait un prophĂšte.

75    L’un dit: «Les jours des miracles sont passĂ©s.»

76    L’autre dit: «Peut-ĂȘtre que ça existe.»

77    Et tout ceci ensemble; et la Bible dit: «Comment deux hommes peuvent-ils marcher ensemble s’ils ne s’accordent pas?» Voyez-vous? Maintenant, voilĂ  le genre d’unitĂ© qu’ils ont. Et devoir mettre Ă  la tĂȘte de cela un grand Saint-pĂšre, et vous y obtenez l’image de la bĂȘte, exactement ce que la Bible dit. Maintenant, ils ont un ministre luthĂ©rien qui en est la tĂȘte. Eh bien, nous voyons que c’est le temps de l’union. C’est pareil maintenant, le Communisme et tout s’unissent ensemble dans le monde, dans l’église, ainsi de suite, on s’unit ensemble.

78    Observez la nature. Oh, la la. La nature! Si vous observez simplement la nature, elle fait la mĂȘme chose. La nature est le calendrier des signes de Dieu. Le saviez-vous? JĂ©sus leur avait dit d’observer la nature. La mer mugirait (Voyez-vous?) et il y aurait diffĂ©rentes choses et des tremblements de terre en divers lieux, des conflits nationaux, des signes dans le ciel, des signes sur la terre, partout il y aurait des signes de ce temps qui vient.

79    Observez les nuages. Avant que les nuages ne puissent produire une pluie torrentielle, savez-vous comment cela se fait? Plusieurs petits nuages se rassemblent, forment un gros nuage. Eh bien, celui-ci a une petite accumulation de vent y soufflant; cet autre a une petite accumulation de vent y soufflant; et ils soufflent ensemble, et forment ensuite un ouragan. Voyez-vous? Ils s’unissent avant qu’il puisse y avoir l’orage, ils le doivent.

80    Observez les canards et les oies s’assembler avant de quitter leur pays. Voyez-vous? Ils se rassemblent tous ensemble. On peut les voir voler d’un Ă©tang Ă  l’autre, d’ici et Ă  cet endroit, tous se rassemblent. Ils s’unissent, ils se prĂ©parent pour leur envol. Voyez-vous, c’est simplement... C’est la nature et Dieu a crĂ©Ă© la nature, et la nature agit suivant le plan de Dieu. C’est une loi, une loi de Dieu non Ă©crite, cette nature agit selon Sa loi.

81    C’est comme lorsqu’on parle lors d’un service funĂšbre, de la sĂšve qui descend dans la tombe, au fond des racines de l’arbre, attendant lĂ , la rĂ©surrection pendant le printemps. C’est une loi de Dieu. Il n’y a aucune intelligence qui peut faire descendre la sĂšve lĂ  en bas; on ne peut pas non plus l’en retirer, on ne peut pas l’extraire. Il n’y a aucun moyen de faire mieux que Dieu. Dieu a la maniĂšre parfaite. Ainsi, lorsque les feuilles tombent, alors Il envoie la sĂšve dans la tombe et la cache. Comme Job disait: «Cache-moi dans la tombe jusqu’à ce que Ta colĂšre soit passĂ©e.» Voyez-vous? Elle descend lĂ , avant le gel, parce que c’est une loi de la nature. Observez les feuilles qui commencent Ă  tomber maintenant. Pourquoi? C’est une loi de la nature.

82    Les canards se rassemblent tous ensemble, et se rassemblent autour d’un chef. Je ne sais pas comment ils s’y prennent, mais de toute façon lĂ -dedans, ils sauraient que – qu’un certain petit canard est conducteur. Et ce petit ami, ils se rassemblent tous, se rassemblent tout autour de lui, et s’élĂšvent dans les airs. Et il va... Bon, il n’a jamais Ă©tĂ© loin de cet Ă©tang, cependant il ira tout droit en Louisiane ou au Texas de mĂȘme qu’il peut aller vers les riziĂšres. Voyez-vous, avant de prendre leur envol, de quitter le lieu oĂč ils sont nĂ©s cette annĂ©e-lĂ , ils se rĂ©unissent. Amen. VoilĂ ; ils se rassemblent autour de leur chef.

83    L’ennui c’est chez l’homme, il ne connaĂźt pas son chef. Oui, monsieur. Ils se rassemblent autour d’une dĂ©nomination; ils se rassemblent autour d’un Ă©vĂȘque ou d’un homme, mais ils ne veulent pas se rassembler autour du Chef, le Saint-Esprit et la Parole. Voyez-vous? Ils disent: «Oh, eh bien, je crains de devenir un peu fanatique, je crains de partir du mauvais pied.» Oh, voilĂ .
    Qu’en serait-il si le petit canard disait: «Je n’aime pas la façon dont il lisse ses plumes. Je ne crois pas que je vais le suivre!» Il va geler Ă  mort. Vous serez pris lĂ , si vous n’acceptez pas de – de prendre l’envol quand il part. Ils s’unissent ensemble, c’est la nature qui opĂšre cela.

84    Les oies se rĂ©unissent ensemble, se rassemblent autour de leur chef, elles font la mĂȘme chose.

85    Avez-vous jamais observĂ© les abeilles essaimer? Les abeilles s’unissent ensemble tout autour de leur reine avant d’essaimer. C’est juste. Et lĂ  oĂč elle va, ils y vont aussi. Oui. Que font-elles? Elles s’unissent avant d’essaimer. Exactement; chaque nature...

86    Les poissons s’unissent ensemble avant la migration printaniĂšre. Vous pouvez les voir lĂ  dans l’ocĂ©an; quand ces grands saumons que nous appelons «humpys» [Allusion faite aux bosses qu’il porte sur son corps. – N.D.T.]. Lorsqu’ils viennent lĂ , avant cette migration, vous les verrez par dizaines de milliers lĂ  dans cette mer, venant tout autour, tout autour; l’eau est salĂ©e, mais ce sont en rĂ©alitĂ© des poissons d’eau douce. Et ils reviennent Ă  la surface de cette eau douce pour chercher Ă  passer le saison du frais. Ils viennent Ă  la surface et lĂ , ils frayent environ tous les quatre ans, et meurent aussi tĂŽt qu’ils ont frayĂ©. Et ils savent qu’ils vont lĂ  pour mourir, et il n’y a rien avec lequel vous pourriez les arrĂȘter. Ils remontent les Ă©chelles Ă  poissons et toute autre chose, monte lĂ -haut, sachant qu’ils s’acheminent Ă  leur mort. Mais la loi de la nature leur fait connaĂźtre qu’ils montent lĂ -haut pour frayer Ă  la vieillesse, puis mourir. Et les jeĂ»nes naissent, et alors quelque chose les unit, et ils s’en vont lĂ  dans l’ocĂ©an. C’est l’union. C’est une loi. Vous ne pouvez pas Ă©chapper Ă  la loi de Dieu.

87    Les nations se – se disloquent, car nous voyons maintenant que – que c’est le moment oĂč elles sont censĂ©es faire cela. Nous sommes en plein dans une pĂ©riode de troubles nationaux. Nous voyons les nations rompre leurs relations. Chaque annĂ©e, nous voyons cette nation-ci ĂȘtre absorbĂ©e par le communisme, cette autre ĂȘtre absorbĂ©e par le Communisme. Et ici mĂȘme dans notre propre pays, c’est criblĂ© par le Communisme et il prendra le dessus. Vous voyez, il le fera, il n’y a aucun moyen de l’arrĂȘter. Pourquoi? Pour la mĂȘme raison qui a fait qu’on ne pouvait arrĂȘter Titus. Le peuple avait rejetĂ© Dieu et Sa Parole. Oui, monsieur, ainsi ils le feront, et nous voyons cela juste en cour.

88    J’ai dĂ©jĂ  parlĂ© environ trente minutes maintenant mĂȘme. D’habitude, je prends plusieurs heures. Vous voyez? Mais je suis simplement en train de forcer pour faire pĂ©nĂ©trer tout ceci. Vous l’étudierez lorsque vous arriverez Ă  la maison.

89    Remarquez, ils s’unissent maintenant mĂȘme. Vous dites: «FrĂšre Branham, est-ce vrai?» Ils viendront Ă  la bataille d’HarmaguĂ©don: C’est exactement ce qu’ils feront. Voyez-vous? Et ils s’unissent pour cela en ce moment mĂȘme. C’est pour cela que nous avons l’ONU et tout ce que nous avons. Le Monde Occidental est en train de s’unir contre le Monde Oriental, le Communisme, etc.; tous s’unissent. Les Ă©glises s’unissent toutes ensemble. Tout Ă  l’air de s’unir. Ils s’unissent, ils s’unissent ensemble, nous voyons cela.

90    Aussi, alors qu’il y a cette union des nations, nous voyons ici dans le monde, ces signes, les signes nationaux, des tremblements de terres en divers endroits, diffĂ©rentes choses s’unir, rassemblant le monde, rassemblant les gens, toutes les Ă©glises ensemble, toutes ces choses. Et lorsque toutes ces unions ont lieu, il y a une autre union qui se fait. Amen! C’est ce que je dĂ©sire vous montrer maintenant.

91    Dieu est en train d’unir Son Épouse. Elle se rassemble venant de l’est et de l’ouest, du nord et du sud. C’est un temps de l’union, et cela se passe en ce moment mĂȘme. Pourquoi S’unit-Elle? Pour l’EnlĂšvement! Amen! Dieu est en train de La prĂ©parer. Oui, monsieur, s’unir! A quoi S’unit-Elle? A la Parole. «Car, les cieux et la terre passeront, mais Ma Parole ne passera pas.» Elle S’unit avec le Ainsi Dit Le Seigneur, quoi que disent la dĂ©nomination ou quelqu’un d’autre. Elle est en train de s’unir. Elle Se prĂ©pare. Pourquoi? Elle est l’Épouse. C’est vrai. Et Elle S’est unie Ă  Son Époux (Voyez-vous?), et l’Époux est la Parole. «Au commencement Ă©tait la Parole, et la Parole Ă©tait avec Dieu, et la Parole Ă©tait Dieu. Et la Parole a Ă©tĂ© faite chair et a habitĂ© parmi nous.»

92    Et l’Église et l’Épouse et la Parole deviennent si unies que la Parole Elle-mĂȘme accomplit les oeuvres de l’Époux. Amen! Le voyez-vous? Une union! Ce n’est plus «Se joindre Ă  l’église», rien de cela, mais fuir ces choses et s’attacher Ă  JĂ©sus-Christ. Voyez-vous? C’est le temps de l’union: Dieu, unissant Son Épouse ensemble, La ramenant. C’est tout Ă  fait vrai. Unissant les Paroles de Sa promesse...

93    II ThĂ©ssaloniciens, chapitre 2; il est dit, ce cinquiĂšme chapitre dit: «Les saints qui dorment dans la poussiĂšre de la terre se lĂšveront. Et ensuite, nous nous rassembleront avec eux (les vivants avec ceux qui sont morts) nous nous rassembleront avant mĂȘme que nous montions lĂ -haut, parce que l’Épouse sera au complet lorsqu’elle montera lĂ . Ceux qui sont vivants s’unissent Ă  la Parole alors que ceux qui sont dĂ©jĂ  partis l’ont dĂ©jĂ  fait; puis tous s’assemblent et forment une glorieuse union avant de monter lĂ -haut. Amen!

94    Le Communisme doit s’élever;  ces autres choses doivent s’élever. Et l’église doit s’unir elle-mĂȘme lĂ -bas pour le – dans les nations qui sont lĂ  pour le Conseil mondial des Églises. Et l’Épouse doit S’unir Elle-mĂȘme sous la Parole de Dieu. Pour faire cela, Dieu a envoyĂ© le signe cĂ©leste et des choses qui prouvent Ă  l’Église qu’il y a une nation. Amen!

95    Dieu – le temps de l’union... Oui, monsieur. Oh! la la! Maintenant, rappelez-vous... maintenant, il y a une union de la Parole, un retour Ă  l’union, ramenant la foi qui a Ă©tĂ© transmise aux saints une fois. Ramener... cela – ceci ne pouvait ĂȘtre fait qu’en ce jour. Le seul moment oĂč cela pouvait ĂȘtre fait, c’est maintenant. Cela n’avait jamais Ă©tĂ© attaquĂ© nulle part ailleurs. Tout se terminait par des festivitĂ©s dĂ©nominationnelles. Mais aujourd’hui, cela n’appartient plus aux festivitĂ©s dĂ©nominationnelles parce que c’est le temps de l’union des hommes et femmes de toute race, de toute couleur, de tout credo, chaque chose sous la direction de Christ par le baptĂȘme du Saint-Esprit et le retour Ă  la Parole.

96    C’est le temps de l’union pour l’Église! Oh! la la! C’est le rassemblement de la Parole qui a Ă©tĂ© Ă©parpillĂ©e partout par ces organisations depuis NicĂ©e Ă  Rome, lorsque l’on a organisĂ© la premiĂšre Ă©glise. Ensuite ils ont organisĂ© l’église de Luther, ils ont organisĂ© l’église de Wesley, ils ont organisĂ© toutes les autres Ă©glises. Et, pour faire cela, ils durent adopter un credo, si bien que lorsque Dieu envoyait quelque chose d’autre, ils ne pouvaient plus le recevoir. Donc, c’était impossible et jusqu’à prĂ©sent. Et Dieu avait promis que dans les derniers jours, la foi des pĂšres serait ramenĂ©e Ă  l’Épouse, que cela arriverait ainsi et cela ne pourrait arriver Ă  aucun autre moment que celui-ci. Voyez, quel signe est venu du ciel si ce n’est la colonne de Feu descendue parmi nous, accompagnĂ©e des signes et des prodiges du Seigneur JĂ©sus-Christ. Et pendant qu’Il nous parle, Cela ne manque jamais de s’accomplir Ă  la minute mĂȘme. Amen! C’est tel qu’Il le dit alors que nous voyons oĂč nous nous tenons, c’est le temps de l’union!

97    Nous voyons les nations s’unir, nous voyons le monde s’unir, nous voyons le Communisme s’unir, nous voyons les Ă©glises s’unir. Et nous voyons Dieu S’Unir Lui-mĂȘme avec Son Épouse jusqu’à ce que Lui et l’Église deviennent une seule et mĂȘme chose, comme la pyramide lĂ -bas... Ils s’unissent ensemble. Dieu S’unit! Pourquoi? Jamais auparavant, jamais auparavant (depuis le premier Ăąge de l’église), la Colonne de feu fut ainsi au milieu du peuple. Jamais auparavant depuis le premier Ăąge de l’église on a dĂ©jĂ  vu les choses que nous voyons aujourd’hui. Et cela fut possible seulement quand Dieu envoya les Sept Sceaux et nous donna un signe par Cela, lorsqu’Il fit descendre du ciel les sept Anges. Cela vint pour rassembler la Parole qui avait Ă©tĂ© Ă©parpillĂ©e dans les dĂ©nominations afin de la rattacher de nouveau Ă  la Parole de Dieu pour que Son Saint-Esprit descende.

98    JĂ©sus a dit: «Si vous demeurez en Moi et que Ma Parole demeure en vous, alors demandez ce que vous voulez, et cela vous sera accordĂ©.» Unissant de nouveau l’Épouse Ă  la Parole qui est Dieu; l’Église avec la Parole et non pas l’Église avec le credo, l’Église avec la Parole. L’Épouse et la Parole sont unies ensemble! Oh! la la! Quel... Ramener quoi? La foi des pĂšres de la PentecĂŽte originelle, vous voyez, qui avait Ă©tĂ© dispersĂ©e par le groupe de Luther; pas par Luther lui-mĂȘme, pas Luther, pas Wesley, pas ces grands fondateurs. Mais aprĂšs leur dĂ©part, il y eut des Ă©glises qui s’élevĂšrent et ils – qu’avaient-ils alors fait avec cela? Ils en firent une organisation. Elles acceptĂšrent des credo et ainsi de suite, puis elles s’éloignĂšrent. Et regardez-les aujourd’hui, elles sont entrĂ©es maintenant dans le Conseil mondial des Églises.

99    Maintenant, vous voyez, mais dans les derniers jours, vous voyez, nous voyons maintenant des choses arriver et qui ne se sont jamais passĂ©s auparavant. Vous voyez, c’est le signe de Dieu, et toutes ces unions sont un signe du temps. Nous voulons maintenant examiner cela soigneusement et nous assurer rĂ©ellement que nous l’avons bien compris. Quittant... Ils quittent la vraie Parole pour les dĂ©nominations afin d’accepter les credo et les opinions de diffĂ©rentes personnes au lieu de considĂ©rer la Parole.

100    Apocalypse 10 a dit: «Le Message du septiĂšme ange...» Maintenant rappelez-vous que c’est juste au moment des Sept trompettes, et il y a sept Anges qui sonnent les sept trompettes. C’est ce Ă  quoi nous arriverons prochainement. Mais rappelez-vous...?... Il est parlĂ© trĂšs clairement de l’ange... Non pas la Trompette du septiĂšme ange, mais le Message de l’ange. Voyez-vous? Non pas la trompette de l’ange, le Message de l’ange. Vous voyez, l’ange n’a fait que sonner la trompette, ce septiĂšme ange. La trompette de l’ange Ă©tait ceci: Aux jours du Message du septiĂšme ange, vous voyez, lorsque son Message est terminĂ©. Vous voyez, c’est le Message de l’ñge de l’église. Et Ă  ce moment-ci, il va alors... le Message, pas la trompette... Et le mystĂšre de Dieu Ă©crit dans la Parole serait terminĂ©.

101    Maintenant voyez dans quels jours nous vivons! Voyez ces Sceaux, la maniĂšre dont Ils ont rassemblĂ© cette Parole de Dieu qui Ă©tait Ă©parpillĂ©e, ce que Luther et tout le reste, ces grands rĂ©formateurs qui sont partis; Ils sont venus et l’ont juste montrĂ© dans la Bible oĂč ils seraient, la place de chaque personne, ce qu’ils feraient et ce qui arriverait Ă  l’église et toutes ces choses qu’il avait laissĂ©es de cĂŽtĂ©. Puis dans le dernier jour, alors que nous ne connaissions rien Ă  ce sujet, Il nous est annoncĂ© quelque chose qui devrait arriver. Et mĂȘme les journaux et d’autres choses en ont parlĂ©. Il est descendu, l’a rĂ©vĂ©lĂ© et a rassemblĂ© les mystĂšres. Amen! Oh, frĂšres c’est sublime pour moi! Pour moi, cela met la Parole en ligne. Amen! Peu m’importe ce que – ce que les... Peu m’importe ce que les gens disent – pensent, c’est exact, mais pour moi, c’est la VĂ©ritĂ© de la Bible.

102    C’est comme les mages venant de Babylone, ils s’écriĂšrent: «OĂč est le Roi des Juifs qui vient de naĂźtre? Il est sur la terre en ce moment mĂȘme. Il faut que nous Le trouvions!» C’est vrai! Et je crois qu’Il est si prĂšs de venir que je puis dire: «Voici l’Époux vient! J’entends le cri de minuit!» Amen! Mes amis, nous sommes vraiment au temps de la fin. Oh! la la! cette heure dans laquelle nous vivons! Remarquez... Vous voyez?

103    Quel jour! Quel temps dans lequel nous vivons! ce glorieux mystĂšre de Dieu est en train d’ĂȘtre achevĂ©: amenant la DivinitĂ©, montrant ce qu’Elle est, comment ces petits ismes s’étaient Ă©levĂ©s et avaient fait de Lui ceci; et quelqu’un a fait de Lui ceci, et quelqu’un d’autre a fait de Lui cela. Mais l’Ange du Seigneur est descendu et a pris tous leurs ismes et en a fait sortir la VĂ©ritĂ© et L’a prĂ©sentĂ©e. Et la voici, aussi parfait que possible; vous ne pouvez aller ailleurs. La voici, c’est ce qu’Il est. Vous voyez, la semence du serpent, oh, toutes ces diffĂ©rentes choses qui ont Ă©tĂ© si mystĂ©rieuses parmi les gens. Vous voyez? Qu’est-ce? Il avait... c’est le signe de quoi? – De l’union!

104    Qu’a-t-Il dit dans Malachie 4? Il ramenerait! Il ramenerait la foi originelle de la PentecĂŽte aux gens, avec le mĂȘme Message de la PentecĂŽte, le mĂȘme signe de la PentecĂŽte, la mĂȘme Ă©vidence de la PentecĂŽte, le mĂȘme Dieu, la mĂȘme Puissance, le mĂȘme enseignement, tout exactement la mĂȘme chose, avec la confirmation de la mĂȘme Colonne de Feu qui frappa Paul sur le chemin vers Damas. Elle est au milieu de nous aujourd’hui, faisant les mĂȘmes choses qu’Il fit autrefois. L’union!

105    Nous voyons les nations s’unir, nous voyons le monde s’unir; nous voyons les Ă©glises s’unir. Nous voyons l’Épouse S’unir, s’Unir avec la Parole. Pourquoi? La Parole est Dieu. Et comme la Parole... Comme l’Époux (qui est la Parole) et l’Épouse (qui Ă©coute la Parole), Ils Se rassemblent dans une union. Ils S’Unissent comme dans un mariage. Vous voyez. Ils Se prĂ©parent pour un mariage et Ils – Ils deviennent Un. La Parole devient vous et vous, vous devenez la Parole. JĂ©sus a dit: «En ce jour-lĂ ...» Vous savez quoi? «Tout ce que le PĂšre est, Je le suis. Et tout ce que Je suis, vous l’ĂȘtes; et tout ce que vous ĂȘtes, Je le suis. En ce jour-lĂ , vous connaĂźtrez que Je suis dans le PĂšre, le PĂšre est en moi, Moi en vous et vous en Moi.» Vous voyez, «En ce jour-là». Lequel? Aujourd’hui! Nous voyons que les grands mystĂšres cachĂ©s de Dieu sont en train d’ĂȘtre rĂ©vĂ©lĂ©s. Oh, comme j’aime cela!

106    Oh, remarquez que la science et la Parole ne pouvaient se correspondre comme elles le font aujourd’hui. Elle ne pouvaient pas le faire auparavant. Ce n’est qu’aujourd’hui qu’elles le peuvent.

107    Remarquez qu’Il dit: «Des signes cĂ©lestes, des signes cĂ©lestes.» La science et les signes nationaux... Eh bien, aujourd’hui, ils ont de grands signes dans le ciel, ils ont des astronautes et d’autres choses. Mais que font-ils, ces astronautes, au monde scientifique? Ça leur apporte la peur! Ils ne savent pas quand ils lanceront quelque chose de pareil qui ferait tomber ces bombes et qui feraient que nous n’existerons plus! Vous voyez? Et ce sont lĂ  les signes qu’ils ont, des phĂ©nomĂšnes terribles dans le ciel. Vous voyez? Ils les ont, les missiles atomiques et autres toutes sortes de signes.

108    Vous avez vu l’autre jour quand ils ont signĂ© ce – ce traitĂ© comme quoi ils ne feront plus du tout exploser des bombes lĂ -haut, mais maintenant ils vont dans l’eau ou sous la terre, les testant tout de mĂȘme. Vous voyez? Ils signent un traitĂ©, disant: «Nous ne ferons pas ceci, si vous dites que vous ne le ferez pas non plus, (mais nous rentrerons chez nous et le ferons de cette façon-ci, oh! oh! parce que nous savons que vous ferez la mĂȘme chose de votre cĂŽtĂ©.) Vous voyez? Il n’y a rien, c’est juste... Ils n’ont pas la moindre confiance entre eux; il n’y a – il n’y a rien. Vous pouvez... Vous voyez? Et ils ont peur les uns des autres. C’est un signe terrible.

109    La science, l’homme et les nations ont produit des signes terribles dans le ciel. C’est exactement vrai. Maintenant, ils ont peur les uns des autres. Et un signe cĂ©leste a Ă©tĂ© donnĂ© au... Voyez maintenant, ils ont aussi un signe dans le ciel, un signe terrible, un homme dans un astronaute qui pourrait avoir une missile atomique et qu’il pourrait faire tomber et dĂ©truire la nation entiĂšre. Ils montent lĂ  haut dans un astronaute et ils se tiennent lĂ ; il n’y a rien qui puisse les empĂȘcher de faire cela. Ils peuvent certainement le faire, ils – Ă  n’importe quel moment qu’ils le veulent. Ils peuvent rĂ©duire cela en poussiĂšre s’ils le veulent, mais... dans les quinze minutes qui suivent. Et ce que quelqu’un peut faire, l’autre le peut aussi. Ainsi, vous voyez qu’ils ont un signe, mais ce genre de signe leur fait peur.

110    Ils s’unissent et rassemblent leurs forces. Les pays du monde libre rassemblent leurs forces; le Communisme unit sa force ensemble avec celle de la Russie. Chacun; mais l’un a peur de l’autre. Vous voyez, c’est un signe terrible. C’est vrai! C’est le signe national. Voyez-vous?

111    Mais l’Église a reçu un Signe cĂ©leste: un Astronaute! Amen! C’est JĂ©sus-Christ sous la forme de la Colonne de Feu. C’est ainsi qu’Il Ă©tait dans l’Ancien Testament, c’est ainsi qu’Il Ă©tait lorsqu’Il rencontra Saul sur le chemin de Damas, le mĂȘme JĂ©sus ici aujourd’hui. Et qu’est-ce que Cela fait? Apporte-t-Elle la peur? Elle apporte l’amour, qui vous unit les uns avec les autres (Amen!), un sentiment les uns envers les autres. Elle apporte l’Amour de Dieu, oh! Elle nous unit, et nous conduit (le Corps de Christ) dans l’unitĂ© en tant qu’Épouse. C’est ce qu’Elle fait maintenant, cette grande Union que Dieu...

112    Ils s’unissent eux-mĂȘmes, un groupe d’ici combat un autre, un groupe de lĂ  combat un autre. L’église se tient ici entre eux et voyez ce qui arrive: elle s’unira avec eux. C’est exactement vrai. Mais maintenant nous voyons que cela apporte la peur et des troubles.

113    Mais l’Église, l’Épouse, est Unie par un seul Dieu sous un seul Esprit, l’Esprit de Dieu dans une sainte union divine pour ĂȘtre une sainte Épouse de Dieu. C’est vrai, tous ensemble pour former une unitĂ© du corps. Le Corps attend en tant qu’Épouse, en tant que – en tant qu’Épouse, puisque nous nous appelons Épouse... L’Église est en train de S’unir ensemble, car c’est le temps de l’union de l’Épouse. Cela devrait crĂ©er un tel amour parmi nous qu’il nous serait difficile d’ĂȘtre Ă©loignĂ©s les uns des autres! C’est vrai. Nous pouvons simplement... Vous voyez, vous n’avez pas Ă  demander aux gens de prier, vous n’avez pas Ă  leur demander d’adorer Dieu, vous n’avez pas Ă  leur demander de faire ce qui est juste. Ils L’aiment tellement qu’il n’y a rien d’autre.

114    Que penseriez-vous d’une petite fille, une trĂšs jolie petite fille qui va Ă©pouser un beau jeune homme dont elle est follement amoureuse? Cela a plus de l’importance que sa propre vie et elle sait bien qu’ils vont se marier. Alors que ce jour de mariage approche, cette petite amie, je vous l’assure, elle ne se tient plus en place. Vous voyez, elle apprĂȘte tout; elle s’abandonne entiĂšrement Ă  lui. C’est vrai! Elle ne voudra faire que quelque chose qui lui ferait plaisir. Eh bien, ça devrait ĂȘtre ainsi avec l’Église aujourd’hui: notre vie devrait ĂȘtre vraiment cachĂ©e en Dieu par Christ, scellĂ©e lĂ  par le Saint-Esprit!

115    Les choses que je vous ai enseignĂ©es ici vous montrent ces signes et ces diffĂ©rentes choses qui arrivent. Je n’ai pas le temps de le faire maintenant. Je le ferai dans un autre message, si le Seigneur le veut. Mais il y a encore une petite chose qui manque Ă  l’Église. Et nous voulons cela – arriver Ă  cela, j’y suis juste maintenant. Vous voyez? Nous voulons y arriver, si... Vous devez faire cela. Si vous ne le faites pas, c’est tout. Il faut que vous le fassiez. Parce que voyez, le temps de l’union est proche, car Dieu est en train de rassembler l’Église pour ĂȘtre enlevĂ©e afin d’aller aux noces en vue de cette glorieuse union quand Dieu et l’homme s’uniront pour l’ÉternitĂ©, quand les crĂ©atures temporelles s’uniront avec l’Éternel.

116    Cela se fit une fois sur la terre sous la forme du Fils de l’homme. Et Il dut donner Sa vie pour amener une puissance afin d’unir les autres hommes avec cette mĂȘme Puissance, pour former l’Épouse de JĂ©sus-Christ. Et maintenant l’Église est en train de S’unir au Corps de Christ. Elle S’est libĂ©rĂ©e, et S’est Ă©loignĂ©e de chaque petite entrave et Se prĂ©pare, Elle se rassemble, il y a union au milieu d’Elle. Oh!  l’amour, la joie, et le Saint-Esprit Se meut parmi eux. Oh! la la! Quel temps!

117    Comme nous voyons les canards se prĂ©parer, nous voyons les oies se prĂ©parer, nous voyons les bĂȘtes – les abeilles se prĂ©parer, nous voyons les nuages se prĂ©parer pour la pluie; nous voyons comment toute chose se rassemble pour une grande pression. Nous voyons la ligue des nations, des nations s’unissant au communisme. Nous les voyons s’unir lĂ  dans le monde occidental. Nous voyons l’église s’unir, et toutes les autres. Ainsi il serait absolument impossible que cela se produise Ă  aucune autre Ă©poque de cette maniĂšre. Cela n’aurait pas eu lieu il y a vingt ans, ça n’aurait pas Ă©tĂ© de cette façon. Cela n’aurait pas Ă©tĂ© ainsi il y a dix ans. Cela doit se passer juste maintenant, vous voyez, parce que tous ces ismes et autres n’étaient pas encore arrivĂ©s Ă  ce point-ci.

118    Maintenant rĂ©veillez-vous! Secouez-vous trĂšs vite et faites maintenant attention Ă  l’endroit oĂč nous nous trouvons. OĂč sommes-nous? Comme les mages, nous sommes vraiment en ligne avec la Parole et la LumiĂšre du Seigneur et en train de briller sur notre chemin. Gloire soit rendue Ă  Dieu dans les lieux trĂšs hauts! Et gloire soit rendue Ă  Dieu Qui nous a donnĂ© JĂ©sus-Christ que nous aimons et Qui nous a amenĂ©s dans cet endroit! Et comme nous... Nous sommes Son peuple, acquis au prix de Son Sang.

119    Oh! la la! Lorsque le temps de l’union que nous attendons viendra, alors que nous sommes unis les uns aux autres par les liens de Son Esprit, nous... Cela peut-il ĂȘtre Son Esprit? Bien sĂ»r, c’est Son Esprit! Qu’est-ce? C’est Sa Parole, et Il est... C’est l’Esprit de la Parole. Et quand cet Esprit de la promesse vient sur vous, Se confirme et Se manifeste juste ici, est – c’est le mĂȘme Esprit. C’est Celui qui Ă©tait avec MoĂŻse dans le dĂ©sert. C’est Celui qui Ă©tait sur JĂ©sus-Christ. Il est Celui qui rencontra Saul sur le chemin de Damas. Il est le mĂȘme hier, aujourd’hui et pour toujours. Et Il fait la mĂȘme chose.

120    Et nous voyons les nations ensemble, nous voyons les Ă©glises travailler ensemble; nous voyons le communisme ensemble, nous voyons les ismes s’unir; nous voyons toutes ces choses. Et maintenant nous voyons l’Épouse S’unir avec la Parole. Oh! la la! C’est le temps oĂč les saints doivent ressusciter pour s’unir Ă  ceux qui sont vivants afin d’aller s’unir avec JĂ©sus-Christ pour l’éternitĂ©.

121    Puisse Dieu nous aider, chacun de nous, Ă  nous unir Ă  Christ ce soir, quand... Abandonnons tout ce que nous sommes, tout ce que nous avons, (toute notre Ăąme, le corps) et pensons Ă  JĂ©sus-christ, et attendons le temps de cette union.
Lorsque la trompette de Dieu retentira,
il n’y aura plus de temps.
Et le matin s’élĂšve, Ă©ternel, radieux et resplendissant;
Quand les morts en Christ ressusciteront
et se rassembleront là sur l’autre rive (avec l’Épouse qui est vivante),
Pour ĂȘtre enlevĂ©s ensemble.

122    Regardez cette union. Dieu unissant l’Église Ă  Sa Parole, la Parole Ă  l’Église, les deux deviennent une mĂȘme chose: «Dites ceci, et la chose s’accomplira. Faites ceci; ça arrivera. C’est ainsi, c’est Moi devant vous, c’est Moi vous confirmant cela, c’est Moi avec vous.»

123    TrĂšs bien. Nous constatons maintenant que le temps vient quand la trompette sonnera. Et ces saints qui dormaient lĂ  et qui ne pouvaient pas ĂȘtre rendus parfaits sans nous... Il y en a beaucoup parmi ces frĂšres HĂ©breux, et lorsqu’ils viendront ensemble, ils s’uniront aux vivants. L’Église s’unit Ă  la Parole, ensuite l’Église et la Parole s’unissent ensemble, deviennent un. Les saints qui Ă©taient morts s’unissent ensemble aux saints qui sont vivants afin d’ĂȘtre un. Et tous s’unissent Ă  Christ lĂ -bas pour le souper des noces de l’Agneau.

124    C’est le temps de l’union, et les signes se manifestent partout. Il y a des signes dans les nations; il y a des signes dans le communisme; il y a des signes dans le monde occidental, des signes sont dans les nations-unies, le Conseil des Églises. Et il y a un signe ici ce soir dans la fonction du Saint-Esprit. Et la Parole de Dieu le confirme et fait que cela soit la vĂ©ritĂ©. Amen! Le temps de l’union, le signe du temps de l’union. Voyez-vous? Inclinons la tĂȘte.

125    Seigneur JĂ©sus, comme mon pauvre cƓur bondit de joie en voyant les possibilitĂ©s pour moi un homme d’un Ăąge moyen et encore pour la possibilitĂ© pour moi, de Te voir venir dans cette gĂ©nĂ©ration; d’ĂȘtre vivant et de me tenir ici et de voir le moment oĂč cette trompette sonne, «Que celui qui est souillĂ© se souille encore. Que celui qui est juste pratique encore la justice, que celui qui est saint se sanctifie encore.» Oh Seigneur Dieu!

126    Et de penser Ă  nous alors que nous nous tenons debout (en un instant; en un clin d’Ɠil, quand le monde ne saura pas ce qui se passe), mais tout Ă  coup vous verrez apparaĂźtre devant vous vos bien-aimĂ©s qui Ă©taient partis et qui reviennent pour s’unir encore Ă  vous. Et nous serons changĂ©s en un instant, en un clin d’Ɠil, et nous serons enlevĂ©s ensemble pour rencontrer notre Seigneur dans les airs, ensuite nous nous unissons Ă  Lui pour ĂȘtre lĂ  pour toujours, et ne plus jamais ĂȘtre hors de Sa PrĂ©sence.

127    Seigneur, quelle chose glorieuse aujourd’hui, de savoir maintenant que nous sommes unis Ă  un seul Esprit. Un Esprit, le Saint-Esprit S’est saisi de la Parole et est venu en nous. Et quelle chose glorieuse est-ce, quel privilĂšge de se dĂ©tacher de tout ce qui est du monde et de nous unir en JĂ©sus-Christ! Et penser qu’un jour dans la forme physique, dans un corps semblable Ă  Son Corps glorieux. Nous nous assiĂ©rons Ă  la table au souper des noces et lĂ  nous serons unis et mariĂ©s Ă  lui, pour vivre comme l’Épouse avec son Époux dans tout le temps Ă  venir, dans une Ă©ternitĂ© sans fin.

128    Seigneur notre Dieu, que ceci ne soit pas juste une pensĂ©e imaginaire pour les gens, mais que ça devienne vraiment une rĂ©alitĂ© au point que une telle faim et soif commenceront dans les gens lorsqu’ils liront leurs journaux, regarderont sur... Ă©couteront les nouvelles Ă  la radio, et ils verront que c’est le temps de l’union. Les signes clignotent.

129    Seigneur Dieu, comme nous avons parlĂ© des femmes, ce qu’elles ont fait dans les derniers jours; ce que ferait l’Église dans les derniers jours; et ce que seraient les Ăąges de l’Église, ce que seraient les Sceaux ainsi que toutes les autres choses...
    Et nous voyons comme il en Ă©tait au temps de NoĂ©. Nous voyons comme il en Ă©tait du temps de Lot et Sodome, quand l’Ange de Dieu se fit connaĂźtre dans la chair humaine, qui mangea la viande d’une vache et bu du lait de la vache, et mangea du pain; et Il Se tint lĂ  et dit ce qui se passait derriĂšre Lui. Et JĂ©sus a dit que la mĂȘme chose se passerait Ă  la venue du Fils de l’homme.

130    Seigneur Dieu, nous avons vu la pyramide, comment Ils l’ont Ă©rigĂ© lĂ , et nous avons vu comment nous avons ajoutĂ© des choses Ă  cela; nous avons dĂ©couvert que nous sommes au temps de la fin, attendant la pierre angulaire principale. Gloire Ă  Dieu!
    Nous prions, Seigneur que Tu puisses rĂ©veiller ce peuple rapidement maintenant, et nous rassembler ensemble, dans l’amour divin, le respect de JĂ©sus-Christ et des uns envers les autres.

131    S’il y a quelqu’un ici ce soir qui n’a pas l’espoir en lui, voulez-vous lever la main vers Dieu et dire, «Seigneur Dieu, unis-moi Ă  Toi, unis-moi Ă  Toi.» Que Dieu vous bĂ©nisse frĂšre. Que Dieu vous bĂ©nisse, et vous, vous; oui. «Unis moi Ă  Toi, Seigneur.» Oui! oh! la la!

132    Les nations se disloquent, IsraĂ«l se rĂ©veil... Regardez IsraĂ«l lĂ , uni ensemble. IsraĂ«l, ils sont venus de tous les coins du monde, ils viennent se rassembler. Ils se sont unis et maintenant ils sont une nation. Ils sont une nation unie, ils ont leur propre drapeau, leur propre monnaie, leur propre armĂ©e. Tout ce qu’ils ont jamais Ă©tĂ©, ils le sont maintenant. IsraĂ«l s’unit, Rome s’unit, l’Église s’unit. Et l’Épouse s’unit (Amen) et c’est la venue de cette glorieuse union. C’est quoi? Tout se dirige vers ce Signe, ce Signe d’une importance capitale: JĂ©sus et Son Épouse unis comme un.

133    Dieu notre PĂšre, accorde ces bĂ©nĂ©dictions que je demande pour ce peuple, et puissions-nous ĂȘtre unis Ă  Toi dans le cƓur, dans l’esprit, alors qu’ils Ă©lĂšvent la main, dĂ©sirant cela. Seigneur Dieu, purifie-nous et fais nous Tiens. Accorde-le, Seigneur. Tout ce que nous savons et tout ce que nous pouvons faire, c’est demander. Et alors Tu as dit que si nous le demandons et que nous le croyons, nous recevrons cela; je m’attends Ă  cela, Seigneur. Je Te remercie au Nom du Seigneur JĂ©sus-Christ. Amen.
Je L’aime, je L’aime,
Car Il m’aima le premier,
Et acquit mon salut
Sur le bois du Calvaire (Amen, oh! la la!)
Voici, l’Époux vient!
J’entends le cri de minuit!
Nous irons lĂ -haut avec un cri, si nous tenons tous bon.
Et nous Le rencontrerons dans le ciel (Alléluia!)
Veille et prie, mon frĂšre,
Sinon quelqu’un prendra ta couronne,
Car les tiĂšdes et les rĂ©trogrades ne porteront pas l’habit des noces (c’est juste.).
    Soyons prĂȘts pour ce cri de minuit. Ça vient Ă  l’heure oĂč vous ne vous y attendez pas. Il y aura un cri, pas parmi le monde des incrĂ©dules, ce sera un secret, mais parmi les croyants qui s’attendent Ă  ceci. Voyez-vous les Ă©toiles qui s’alignent? Voyez-vous? Qu’est ce que cela a produit? Exactement ce que cela a produit au dĂ©but. Voyez-vous? Nous voici, les signes arrivent.
Nous voyons les signes de Sa venue bénie, apparaßtre.
Et voilĂ , les feuilles du figuier deviennent vertes maintenant;
L’évangile du Royaume est parti vers chaque nation,
Et nous sommes prĂȘts, la fin est visible.
Alors avec joie, nous annoncerons au loin le message de Sa venue bénie.

135    Est-ce juste? Oh, annoncer le Message de Son apparition bĂ©nie! C’est ce que nous devons faire. Dites Ă  tout le monde: «Soyez prĂȘts, prĂ©parez-vous Ă  rencontrer Dieu.» Amen. Je l’aime. Oh, combien je l’aime.
    Bon, levons-nous maintenant. Alors que nous vous invitons Ă  tendre la main et Ă  vous saluer les uns les autres tout au tour, dites:
Jusqu’à ce que nous nous rencontrions (Serrez-vous la main, maintenant)
Jusqu’à ce que nous nous rencontrions!
Jusqu’à ce que nous nous rencontrions aux pieds de JĂ©sus.
Jusqu’à ce que nous nous rencontrions... (Souvenez-vous, vous pourrez ĂȘtre appelĂ©! notre prochaine rencontre pourrait ĂȘtre Ă  Ses pieds)
Oh, que Dieu soit avec vous jusqu’à ce que nous nous rencontrions!

136    Maintenant, pensez-y, avant que nous nous rencontrions de nouveau, avant que nous nous rĂ©unissions dimanche matin, ou mercredi soir, Il se peut que... La premiĂšre chose, vous savez, quelqu’un disparaĂźtrait. Celui-ci disparaĂźt et ils sont partis. Oh, penser a votre mari qui disparaĂźtrait ou Ă  votre femme qui disparaĂźtrait, et – et la femme de John qui disparaĂźtrait et – et – et aux enfants ici qui disparaĂźtront. Tout, c’est ce qui arrive... qu’est-ce qui s’est passĂ©?
Alors vous ĂȘtes laissĂ©s derriĂšre!
Oh, quels pleurs et quels gémissements quand les perdus apprirent leur sort,
Ils ont crié aux rochers et montagnes (comme Israël de retour dans la ville pour aller au temple).
Ils ont priĂ©, mais c’était trop tard (Ils avaient rejetĂ© le message.)

137    Oh, frĂšre, ne faites jamais cela. Peu importe ce que vous faites, soutenez la cause! Oui, monsieur.

138    Maintenant, jusqu’à ce que nous allions nous rencontrer, nous ferons ceci:
Prends le Nom de JĂ©sus avec toi,
Comme bouclier contre les soucis
Lorsque les tentations t’environnent (qu’est-ce que tu fais?)
Murmure ce saint Nom en priant.
Précieux Nom, Nom si doux!
Espoir de la terre et joie du ciel;
Précieux Nom, Î Nom si doux!
Espoir de la terre, et joie du ciel.

139    Maintenant, inclinons la tĂȘte, alors que nous fredonnons:
Nous nous inclinons au Nom de JĂ©sus,
Nous nous prosternons Ă  Ses pieds
Roi des rois... nous Le couronnerons au ciel
Quand notre voyage est fini (ça va finir un jour.)
Ô prĂ©cieux Nom, ĂŽ Nom si doux (Jusqu’à ce que nous nous rencontrions de nouveau, que Dieu soit avec vous!)
Espoir de la terre, et joie du ciel;
Précieux Nom, Î Nom si Doux (Nom si doux)
Espoir de la terre et joie du ciel.
EN HAUT