ACCUEIL PRÉDICATIONS BIBLE LIVRES VIDÉO CONTACTS LANGUE

PrĂ©dication Il y a ici un homme qui peut allumer la lumiĂšre de William Branham a Ă©tĂ© prĂȘchĂ©e 63-1229M La durĂ©e est de: 2 heures 23 minutes .pdf La traduction MS
TĂ©lĂ©charger:    .doc    .pdf    .pdf (brochure)    .mp3

Il y a ici un homme qui peut allumer la lumiĂšre

1     Inclinons la tĂȘte maintenant. PĂšre cĂ©leste, nous Te remercions ce matin pour Ta bontĂ© et Ta misĂ©ricorde, car Tu nous accordes le privilĂšge de nous rassembler de nouveau ici (un jour de ce cĂŽtĂ©-ci de l’éternitĂ©) pour adorer Celui qui est adorable, le Seigneur JĂ©sus-Christ. Nous Te remercions de ce qu’Il est venu sur la terre pour nous racheter d’une vie de pĂ©chĂ© et pour nous donner le glorieux hĂ©ritage qui nous est acquis par le moyen de Sa justice. Alors que ce matin nous sommes Ses ambassadeurs ici pour rompre le pain de vie pour cette assemblĂ©e qui est dans l’attente, que le Saint-Esprit inspire chaque mot et le fasse pĂ©nĂ©trer dans le coeur des gens selon leurs besoins. Nous Te le demandons au Nom de JĂ©sus. Amen. (Asseyez-vous)

2     J’estime que c’est certainement un grand privilĂšge pour moi que d’ĂȘtre de nouveau ici ce matin au milieu de vous. Je regrette que nous n’ayons pas plus de place Ă  offrir aux gens. Notre Tabernacle n’est pas assez grand. Et nous sommes trĂšs reconnaissants d’ĂȘtre de retour de ces vacances chez nous Ă  Tucson, le temps Ă©tait assez mauvais mais nous sommes contents d’ĂȘtre ici et d’avoir la rĂ©union.
    Maintenant je veux annoncer que ce soir il y aura un service de guĂ©rison ou de priĂšre pour les malades. J’en ai parlĂ© Ă  Bill qui a dit: «Eh bien, que vas-tu faire?».

3     J’ai rĂ©pondu: «Ce serait bien que tu distribues des cartes ce soir vers six heures et demie. La foule est si dense que les gens doivent venir l’un aprĂšs l’autre; ils seront donc appelĂ©s par le numĂ©ro de leur carte et il n’y aura pas d’encombrement. Nous pouvons les appeler un par un; qu’ils suivent donc la ligne tandis que nous prierons pour eux».

4     Si donc vous ĂȘtes malade, ou que des personnes qui vous sont chĂšres sont malades et que vous dĂ©siriez les amener, venez vers six heures trente ou sept heures et demandez une carte de priĂšre. Quelqu’un se tiendra Ă  la porte et vous en donnera Ă  votre arrivĂ©e.

5     Ce sera probablement la derniĂšre fois que je viendrai ici pendant quelque temps car en ce moment j’ai un programme trĂšs chargĂ©, mais je resterai aux Etats-Unis jusqu’à la fin du printemps. Ainsi nous reviendrons peut-ĂȘtre un peu plus tard cet Ă©tĂ©. Si le Seigneur le permet, je serai heureux que nous obtenions la salle et qu’elle ait l’air conditionnĂ©. Je vais en parler Ă  Billy. J’aimerais parler sur ces sept trompettes. J’aimerais avoir une rĂ©union. sur les sept trompettes, si le Seigneur le veut. Car il y a les sept Ăąges de l’Église, les sept Sceaux et maintenant les sept trompettes. Et si vous avez du temps de libre en juin, au moment des vacances, faites-le Ă  ce moment-lĂ  afin que les gens puissent venir.

6     Je suis heureux de voir que ce matin le frĂšre Shepherd est de retour de l’hĂŽpital. Je suis allĂ© le voir l’autre jour. Et soeur Shepherd, je ne vous ai pas appelĂ©e au tĂ©lĂ©phone l’autre jour. Ce songe que vous m’avez envoyĂ© Ă©tait trĂšs, trĂšs bien. Il semble que vous ayez vu Christ dans les Cieux, sur un cheval blanc encore tenu en bride. Et avant que cela ne s’efface, toute votre famille a pu le voir. L’interprĂ©tation du songe est que votre famille L’a vu s’avancer dans ce dernier jour juste avant que cela ne s’efface. C’était un songe trĂšs spirituel et une grande bĂ©nĂ©diction pour votre famille. Cette famille vient de traverser une grande Ă©preuve pour en arriver oĂč ils en sont aujourd’hui.

7     Et maintenant nous avons quelque chose d’assez triste Ă  vous annoncer ce matin. Depuis la derniĂšre fois que nous nous sommes rencontrĂ©s, l’une de nos chĂšres amies
 ce sont des fidĂšles de ce Tabernacle, la famille Coats que nous aimons tous. Ils viennent de l’Est ou des environs de Chicago. Il y a soeur Billy Habib et soeur Armstrong avec toutes les filles. Je crois qu’autrefois ils Ă©taient nazarĂ©ens, et ils sont venus au Seigneur. Ce sont de prĂ©cieux amis. FrĂšre et soeur Coats, leur pĂšre et leur mĂšre, rentraient l’autre jour en voiture, ils venaient de l’Ouest. Quelqu’un dĂ©rapa et soeur Coats fut tuĂ©e sur le coup. Et au moment oĂč on m’appela Ă  Tucson, oĂč j’ai appris la chose, j’étais justement installĂ© ici Ă  ma table oĂč se trouvait une boĂźte de bonbons qu’elle venait de m’envoyer. Vous voyez le coup que cela m’a fait. Mais je crois que ce matin nous pouvons remercier le Seigneur car elle n’a pas souffert. Elle devenait ĂągĂ©e et la souffrance lui a Ă©tĂ© Ă©pargnĂ©e. Elle est allĂ©e Ă  la maison pour ĂȘtre avec Dieu.

8     Je viens prĂ©cisĂ©ment de penser Ă  cela et d’en parler Ă  ses deux filles dans la piĂšce lĂ -bas. FrĂšre Coats est ici ce matin. Il a eu quelques cĂŽtes cassĂ©es. Je l’ai appelĂ© Ă  l’établissement oĂč on l’a hospitalisĂ© dans le Missouri, il a eu des cĂŽtes cassĂ©es et des contusions, mais il est rĂ©ellement courageux, un vrai chrĂ©tien, il sait que sa petite reine n’est pas morte, elle est vivante Ă  jamais avec Christ. Et il y aura un temps de retrouvailles.

9    Job a dit un jour: “Oh, si Tu voulais me cacher dans le sĂ©jour des morts, me garder dans un endroit secret jusqu’à ce que Ta colĂšre soit passĂ©e!”.

10     N’avez-vous jamais remarquĂ© que Dieu fait la mĂȘme chose dans la nature? C’est comme la sĂšve dans les arbres lĂ -haut qui nourrit les feuilles, puis avant la venue de l’hiver, qui reprĂ©sente la colĂšre se rĂ©pandant sur la terre
 Voyez, il fut un temps oĂč la terre ne connaissait pas l’hiver. Et pendant le millĂ©nium, il n’y aura plus jamais d’hiver. Vous voyez? L’hiver reprĂ©sente donc la colĂšre sur la terre. Avant la venue de la colĂšre, Dieu dans Sa grĂące fait descendre la sĂšve sous terre dans les racines de cet arbre et l’y maintient jusqu’à ce que la colĂšre de l’hiver soit passĂ©e, puis Il la fait remonter au printemps. “Oh, si Tu voulais me cacher dans le sĂ©jour des morts, me garder dans cet endroit secret jusqu’à ce que Ta colĂšre soit passĂ©e!”. C’est ce qu’Il a fait pour notre soeur, c’est ce qu’Il fait pour tous les chrĂ©tiens.

11     FrĂšre Coats, que Dieu vous bĂ©nisse. Je suis si heureux de savoir que le Sceau de Dieu tient bon Ă  l’heure de l’épreuve. Je sais par oĂč il passe car il m’est arrivĂ© la mĂȘme chose il y a quelques annĂ©es. L’un aprĂšs l’autre nous devons traverser cette grande riviĂšre, et un de ces jours ce sera mon tour, comme viendra aussi le vĂŽtre. Mais comme l’a dit David: “Je ne crains aucun mal. Ta houlette et Ton bĂąton me rassurent”.

12     Maintenant, en mĂ©moire de soeur Coats, notre prĂ©cieuse soeur qui s’en est allĂ©e vers Dieu, en souvenir d’elle ce matin je demande Ă  l’assemblĂ©e de se lever juste un instant. Inclinons la tĂȘte et pensons Ă  celle qui, il y a peu de jours, allait et venait parmi nous dans ce Tabernacle nous serrant Ă  tous la main. C’était une merveilleuse chrĂ©tienne et elle est maintenant dans ce lieu que le Seigneur m’a laissĂ© voir rĂ©cemment oĂč elle est redevenue une jeune femme attendant la venue de sa famille.

13     Notre PĂšre cĂ©leste, nous Te remercions pour le souvenir de soeur Coats. Quelle chĂšre et prĂ©cieuse soeur elle Ă©tait. Et maintenant le temps vient oĂč nous aurons fini de vivre le court moment qui nous est imparti, nous devrons traverser la riviĂšre. Nous Te remercions de ce qu’elle n’a pas eu Ă  souffrir. Il n’y a sĂ»rement rien eu qui l’ait fait souffrir, en un instant elle est simplement allĂ©e tout droit dans les bras du Seigneur.

14     Seigneur, son mari et ses enfants sont ici Ă  leur poste ce matin. Combien nous Te remercions pour cette foi courageuse, la foi de nos pĂšres toujours vivante et qui nous sert de lieu cachĂ©, de flamme et d’épĂ©e. Nous Te remercions pour tout cela.

15     Que sa prĂ©cieuse Ăąme repose en paix, Seigneur. Elle Ă©tait notre soeur. Nous sommes dans le chagrin, notre coeur saigne Ă  cause de son absence, mais la joie jaillit de nos larmes et nous atteste que, conformĂ©ment Ă  Ta Parole, elle vit d’une vie immortelle qui n’aura pas de fin. Et il n’y aura plus d’accidents lĂ  oĂč elle se trouve maintenant dans l’attente de ceux qui viendront dans la suite la rejoindre.

16     BĂ©nis frĂšre Coats et ses filles, Seigneur, ainsi que tous ses bien-aimĂ©s et tous ceux qui l’ont aimĂ©e. Et PĂšre, nous sommes certains de la rencontrer un jour dans ce glorieux au-delĂ , oĂč il n’y a ni douleurs, ni maladies, ni mort. En attendant ce moment, maintiens-nous tous en bonne santĂ©, Te servant, nous rĂ©jouissant Ă  l’avance de ce jour. Nous Te le demandons au Nom de JĂ©sus-Christ. Amen.

17     Puisse le glorieux Saint-Esprit, qui est Ă  l’oeuvre parmi nous dans ce Tabernacle en nous rĂ©vĂ©lant Sa Parole, garder sa belle Ăąme dans la paix jusqu’à ce que nous la retrouvions.

18     Il fait chaud ici ce matin. Cela vient de nos corps, vous savez, nous sommes tellement nombreux.

19     J’aimerais dire quelque chose maintenant. Le service du matin est parfois long. Parfois une heure et demie ou deux heures. Ce n’est pas bien d’avoir des services si longs. Mais c’est parce que j’enregistre ici derriĂšre. Vous voyez? Et cet enregistrement va dans le monde entier. C’est pourquoi les rĂ©unions du matin sont si longues. C’est parce que je viens ici pour faire ces bandes. Vous pouvez voir ici dans la salle que nous enregistrons des bandes et celles-ci vont partout dans le monde.

20     Maintenant, Dieu voulant, je retournerai demain matin pour quelque temps en Arizona oĂč il y aura une rencontre. Nous descendrons vers le sud. Ecoutez, vous gens du Sud, de GĂ©orgie, du Mississipi, du Texas et de l’Alabama, nous passerons par chez vous pour aller jusqu’en Floride.

21     Je vais d’ici Ă  Phoenix, puis en Californie, puis je retournerai Ă  Dallas; je m’arrĂȘterai peut-ĂȘtre Ă  San Antonio, puis je retournerai en Alabama et en Floride. Ainsi nous nous verrons trĂšs bientĂŽt, si c’est la volontĂ© du Seigneur.

22     Et vous, continuez Ă  prier pour nous et nous vous ferons savoir quand
 Si le Seigneur nous met sur le coeur d’avoir quelques rĂ©unions ici l’étĂ© prochain


23     J’avais programmĂ© une sĂ©rie de rĂ©unions en Scandinavie et beaucoup d’entre vous Ă  New York savent que j’ai eu une vision disant que toutes ces rĂ©unions en Scandinavie
 Vous souvenez-vous de toutes ces rĂ©unions qui avaient Ă©tĂ© programmĂ©es? Et alors que j’étais Ă  New York, cette vision vint disant que chacune de ces rĂ©unions serait annulĂ©e pour une raison quelconque. Je me souviens en avoir parlĂ© Ă  quelques-uns d’entre vous lorsque nous Ă©tions Ă  New York. C’est exactement ce qui est arrivĂ© car tous voulaient avoir la rencontre le mĂȘme jour et ils n’ont pas pu obtenir la salle. Cela laisserait donc un moment de libre en juin. J’ai pensĂ© que ce serait peut-ĂȘtre la volontĂ© du Seigneur que je revienne ici parler de ces trompettes avant qu’il ne soit trop tard. Vous voyez? Ainsi nous savons que toutes choses travaillent ensemble pour le bien. J’avais cela sur le coeur, c’est donc peut-ĂȘtre ce qu’Il veut que nous fassions.

24     Je vois maintenant que vous Ă©changez vos siĂšges, que vous sortez dans le hall et ainsi de suite. Nous souhaiterions avoir assez de places assises quand nous Ă©tudierons les trompettes, nous prendrons l’auditorium du collĂšge. Je crois qu’il a cinq mille cinq cents places, ce qui permettra Ă  chacun d’avoir un siĂšge et de pouvoir Ă©couter tranquillement pendant que nous prĂȘcherons. Les trompettes sont un trĂšs beau message. J’y ai jetĂ© un coup d’oeil l’autre jour


25     Les sept trompettes sonnent au sixiĂšme Sceau, vous voyez, juste avant que le septiĂšme Sceau n’introduise la venue de Christ.

26     Et ce soir j’ai un message trĂšs important Ă  donner avant le service de guĂ©rison. Et si vous ĂȘtes lĂ  et restez sur place, nous tĂącherons de commencer un peu plus tĂŽt Ă  cause de la ligne de priĂšre. Je ne prĂȘcherai pas trop long temps, mais il y a quelque chose que je dĂ©sire dire Ă  l’église depuis un certain temps. C’est au sujet du dĂ©roulement des Ă©vĂ©nements de ce temps et de la position oĂč nous nous trouvons. Je ferai cela au mieux de la connaissance que j’ai par les Écritures.

27     J’aimerais que vous vous tourniez avec moi ce matin vers le livre d’ÉsaĂŻe, si vous voulez le noter ou vous en souvenir, car j’aimerais lire dans ÉsaĂŻe 42.

28     Nous sommes trĂšs heureux d’avoir aussi le frĂšre Dauch parmi nous ce matin. Pendant que vous cherchez la page
 Vous savez, l’autre jour Ă  Shreveport on ne pensait pas qu’il survivrait; mais il a la foi
 Certainement! Il s’en sort, le Seigneur le bĂ©nit. Voyez, frĂšre Dauch a quatre-vingt-onze ans et il a eu une dĂ©faillance du coeur et mĂȘme une crise cardiaque. Et mĂȘme le mĂ©decin a dit qu’il ne voyait pas comment il pourrait rester en vie. Le frĂšre Dauch est en vie et le mĂ©decin est mort. Voyez cela
 FrĂšre Dauch est lĂ  assis parmi nous.

29     Voici un homme de quatre-vingt-onze ans qui a eu une dĂ©faillance du coeur et une crise cardiaque. Et tandis que je montais lĂ -bas, je l’ai vu en vision qui descendait la rue Ă  pied. Je l’ai vu dans l’église. Lorsque je suis allĂ© le voir sous sa tente Ă  oxygĂšne, je lui ai dit: «Au Nom du Seigneur, je vous reverrai Ă  l’église et je vous serrerai la main dans la rue ». Et lors du service suivant il Ă©tait lĂ , assis lĂ -bas dans l’église. Et je suis ailĂ© Ă  Louisville, oĂč nous prenons un repas au Blue Boar et en sortant de mon auto, au moment oĂč j’allais remonter la rue, je vis frĂšre Dauch qui la descendait. Tout s’accomplissait parfaitement. Combien le Seigneur l’a bĂ©ni.

30     Ce soir nous parlerons de la guĂ©rison et de ces choses. J’aurai des choses extraordinaires Ă  vous dire ce soir.

31     Mais maintenant, afin que je puisse avoir les bandes et qu’ils puissent ĂȘtre prĂȘts Ă  enregistrer, je vais commencer Ă  lire dans ÉsaĂŻe, chapitre 42 versets 1 Ă  7 et dans Matthieu 4 en commençant aux verset 15 et 16.

32     Maintenant au chapitre 42 d’ÉsaĂŻe nous lisons:
    Voici mon serviteur que je soutiens, mon Ă©lu en qui mon Ăąme trouve son plaisir. Je mettrai mon Esprit sur lui; il fera valoir le jugement Ă  l’égard des nations.
    Il ne criera pas, et il n’élĂšvera pas sa voix, et il ne la fera pas entendre dans la rue.
    Il ne brisera pas le roseau froissĂ©, et n’éteindra pas le lin qui brille Ă  peine. Il fera valoir le jugement en faveur de la vĂ©ritĂ©.
    Il ne se lassera pas, et il ne se hĂątera pas, jusqu’à ce qu’il ait Ă©tabli le juste jugement sur la terre; et les Ăźles s’attendront Ă  sa loi.
    Ainsi dit Dieu, l’Éternel, qui a crĂ©Ă© les cieux et les a dĂ©ployĂ©s, qui a Ă©tendu la terre et ses produits, qui donne la respiration au peuple qui est sur elle, et un esprit Ă  ceux qui y marchent:
    Moi, l’Éternel, je t’ai appelĂ© en justice; et je tiendrai ta main; et je te garderai; et je te donnerai pour ĂȘtre une alliance du peuple, pour ĂȘtre une lumiĂšre des nations,
    pour ouvrir les yeux aveugles, pour faire sortir de la prison le prisonnier, et du cachot ceux qui sont assis dans les tĂ©nĂšbres. [Darby]

33     Maintenant dans l’évangile de Matthieu au chapitre 4, j’aimerais lire l’accomplissement de la prophĂ©tie d’ÉsaĂŻe. Commençons plutĂŽt au verset 12 au lieu du 15:
    JĂ©sus, ayant appris que Jean avait Ă©tĂ© livrĂ©, se retira dans la GalilĂ©e.
    Il quitta Nazareth, et vint demeurer Ă  CapernaĂŒm, situĂ©e prĂšs de la mer, dans le territoire de Zabulon et de Nephtali,
    afin que s’accomplĂźt ce qui avait Ă©tĂ© annoncĂ© par ÉsaĂŻe, le prophĂšte:
    Le peuple de Zabulon et de Nephtali, de la contrĂ©e voisine de la mer, du pays au-delĂ  du Jourdain, et de la GalilĂ©e des Gentils,
    ce peuple, assis dans les tĂ©nĂšbres, a vu une grande lumiĂšre; et sur ceux qui Ă©taient assis dans la rĂ©gion et l’ombre de la mort la lumiĂšre s’est levĂ©e.
    DĂšs ce moment JĂ©sus commença Ă  prĂȘcher, et Ă  dire: Repentez-vous, car le royaume des cieux est proche.
    Que le Seigneur ajoute Ses bĂ©nĂ©dictions Ă  la lecture de Sa Parole.

34     Et maintenant voici un curieux petit texte que j’ai entendu dire par quelqu’un mais je veux le prendre moi-mĂȘme pour texte: Il y a ici un homme qui peut allumer la lumiĂšre.

35     Nous allons donc parler de la lumiĂšre. C’est la suite des trois sujets que nous venons de traiter Ă  Tucson ou Ă  Phoenix au sujet de la raison de la venue de JĂ©sus Ă  BethlĂ©hem. Il devait en ĂȘtre ainsi car Il est BethlĂ©hem: B-e-t-h, c’est la “maison”, e-l, c’est “Dieu”, e-h-a-m, c’est “pain”. La maison du pain de Dieu. Et chaque chrĂ©tien nĂ© en Christ est nĂ© Ă  BethlĂ©hem, la maison du pain de Dieu.

36     Prenons l’exemple de David qui Ă©tait un fugitif au temps oĂč son peuple l’avait excommuniĂ©. Il fut chassĂ© et BethlĂ©hem fut assiĂ©gĂ©e; les Philistins Ă©taient en garnison autour de la ville. Et David Ă©tait un fugitif, un type de l’Église d’aujourd’hui, de Christ. Voyez, Christ a dĂ» s’enfuir de Sa propre Église aujourd’hui. Un fugitif est une personne qui a Ă©tĂ© rejetĂ©e. Et David avait Ă©tĂ© rejetĂ©, pourtant il Ă©tait oint pour ĂȘtre roi. Le prophĂšte l’avait oint.

37     Et pendant ce temps, alors qu’il fuyait son peuple, il avait entraĂźnĂ© avec lui beaucoup de vaillants hommes des nations. L’un d’entre eux tua par l’épĂ©e huit cents hommes en un seul jour. Alors qu’il neigeait, un autre sauta dans une fosse et tua un lion. Un jour qu’ils rĂ©coltaient des lentilles (ce sont des sortes de pois), ils s’enfuirent tous sauf un qui resta et tua des hommes jusqu’à ce que son bras soit fatiguĂ©. Ils ont aussi tuĂ© ces gĂ©ants, frĂšres de Goliath. C’étaient de vaillants hommes qui s’étaient attachĂ©s Ă  David car ils savaient qu’il allait prendre le pouvoir. Ils savaient que, quoi qu’on en dise, David Ă©tait sous l’onction de Dieu. Ils le savaient. C’étaient des hommes des nations. Peu importait dans quelle mesure il Ă©tait rejetĂ©, ils savaient qu’il allait prendre le pouvoir.

38     Quel type de Christ pour aujourd’hui! Un fugitif! Vous dites: «Christ, un fugitif?». D’aprĂšs la Bible (Dieu nous a magnifiquement conduits Ă  travers les sept Ăąges de l’Église), Christ Ă©tait un fugitif de l’église de LaodicĂ©e qui L’avait rejetĂ© et Il s’efforçait d’y rentrer. Vous voyez? Il est un fugitif de Sa propre Église. Et la raison pour laquelle Il est fugitif, c’est parce qu’Il est la Parole; et ils ne veulent pas de la Parole, ils ont acceptĂ© des credo Ă  Sa place.

39     Et ainsi nous dĂ©couvrons ces vaillants hommes des nations au cĂŽtĂ© de David.

40     Remarquez comment fut fondĂ©e BethlĂ©hem. Je ne veux pas aborder ce sujet aujourd’hui. Mais c’est rĂ©ellement le fils de Rahab, la prostituĂ©e, qui a fondĂ© BethlĂ©hem. C’était une rĂ©gion Ă  blĂ©. Il y avait lĂ  en abondance une eau excellente. Et ils fondĂšrent la petite ville. C’était la plus petite de toutes les villes car le prophĂšte a dit: “Et toi, BethlĂ©hem de JudĂ©e, petite entre les milliers de Juda, de toi sortira le gouverneur qui rĂ©gnera sur IsraĂ«l”. C’est de cette petite ville qu’Il sortirait.

41     Lorsque Samuel vint pour oindre un roi, tous les frĂšres de David Ă©taient prĂ©sents, ils Ă©taient beaux et vaillants, paraissant dignes d’ĂȘtre roi, mais c’est justement sur celui qui Ă©tait rejetĂ©, David, que l’huile fut rĂ©pandue. La ville rejetĂ©e fut celle que Christ
 C’est ce qui est rejetĂ© que Christ saisit, ceux qui sont rejetĂ©s.

42     Puis nous dĂ©couvrons que Boaz engendra Obed, fils de Ruth qui Ă©tait des nations, puis vint IsaĂŻ de qui naquit David. Et c’est d’une petite Ă©table au flanc de la colline que sortit le Roi des rois, JĂ©sus-Christ, le fils de David, son Fils spirituel.

43     David lui-mĂȘme naquit dans la ville. Il devait venir de ce lieu minuscule. Et ce lieu fut appelĂ© BethlĂ©hem, ce qui signifie “la maison du pain de Dieu”. Et JĂ©sus est “la Maison du Pain de Dieu”.

44     Et David, Ă©tendu ce jour-lĂ  sur la colline, regarda en bas et vit les Philistins en garnison tout autour. Il devait avoir chaud et soif. Il dit: “Oh, si je pouvais boire encore une fois de l’eau de ce puits!”. Eh bien, la moindre de ses pensĂ©es Ă©tait un ordre pour ceux qui l’aimaient.

45     Ainsi en est-il aujourd’hui. La moindre des pensĂ©es de JĂ©sus, et Ă  plus forte raison Sa Parole, devrait ĂȘtre un ordre pour nous croyants des nations qui L’aimons. Car nous savons qu’Il va venir en puissance, peu importe combien Il est rejetĂ©. Le ciel et la terre passeront mais Sa volontĂ© rĂ©gnera mĂȘme lorsqu’il n’y aura plus ni ciel ni terre. Et nous savons qu’Il va venir en puissance car rien n’empĂȘchera que cela arrive. C’est le Christ, la rĂ©vĂ©lation de Lui-mĂȘme, et cela arrivera exactement de la maniĂšre dont la Parole le dit car Il est la Parole. Et au plus petit de Ses commandements, si petit soit-il, que ce soit d’ĂȘtre rebaptisĂ© ou autre, nous obĂ©irons de toute maniĂšre. C’est Son ordre.

46     Et la moindre des pensĂ©es de David Ă©tait un ordre pour ces hommes des nations qui son un type de l’actuelle Église des nations. C’étaient de vaillants hommes. Vous voyez? Ces hommes qui se tenaient prĂšs de David venaient des nations mais ils Ă©taient vaillants. Ils Ă©taient sans crainte. Ils ignoraient ce qu’est la peur.

47     Un homme prit une Ă©pĂ©e et tua huit cents hommes qui l’entouraient. Quel homme c’était! Un guerrier Ă©gyptien accourut avec une lance. Ce soldat de David n’avait qu’un bĂąton Ă  la main. À l’aide de ce bĂąton, il dĂ©sarma l’Egyptien, prit sa lance et le tua. Vous voyez?

48     L’un de ces gĂ©ants avait des doigts longs de trente-cinq centimĂštres. Votre doigt a juste la mĂȘme longueur que votre poing fermĂ©. La main de ce gĂ©ant avait donc soixante-dix centimĂštres de long. Mais cet homme des nations s’élança et le tua, vous voyez. Pourquoi? C’était un vaillant homme des nations regardant Ă  l’oint, Ă  celui dont il savait qu’il viendrait au pouvoir.

49     Avez-vous remarquĂ© que lorsque David prit finalement le pouvoir, il fit de tous ceux qui avaient Ă©tĂ© vaillants des gouverneurs de villes? JĂ©sus n’a-t-Il pas promis la mĂȘme chose? Oui, Il en fera aussi des gouverneurs.

50     Et lorsque David souhaita boire l’eau fraĂźche
 LĂ -haut il n’avait probablement qu’une vieille eau stagnante, chaude, Ă  boire. Mais il se mit Ă  penser Ă  l’eau fraĂźche de BethlĂ©hem lĂ  en bas, “la maison du pain de Dieu”. Et il dit: “Si seulement je pouvais boire un peu d’eau de cette source
”. Et ces hommes ont dĂ©gaĂźnĂ© leurs Ă©pĂ©es et ont combattu les Philistins sur vingt-cinq km, non parce qu’il l’avait demandĂ© mais parce qu’ils savaient qu’il dĂ©sirait cela. Et ils ont taillĂ© leur chemin au travers des Philistins jusqu’à la source. Pendant, que deux hommes combattaient, un troisiĂšme remplit son seau d’eau, puis ils combattirent tout le long du chemin de retour et prĂ©sentĂšrent le seau Ă  David. Quels hommes vaillants c’étaient!

51     David, cet homme de Dieu, dit: “Que Dieu me garde de boire le sang de ces amis qui sont allĂ©s au pĂ©ril de leur vie!”. Et il la rĂ©pandit sur le sol en libation au Seigneur. “Donnez-la au Seigneur. Lui seul en est digne. Non pas moi”.

52     C’est le type mĂȘme de Christ ayant en Lui Sa propre Vie Ă©ternelle, le Rocher frappĂ© qui rĂ©pandit Sa Vie sur le sol en offrande pour nos pĂ©chĂ©s afin que cette Parole puisse vivre.

53     Oh, croyants des nations, comme je l’ai dit: “Qui tirera l’épĂ©e avec moi?”. Il dĂ©sire une eau fraĂźche ce matin et non pas ces vieux credo d’église stagnants et tout ce avec quoi on joue. Il veut une foi vĂ©ritable en Sa Parole, une foi qui croit chaque mot de cette Parole. Allons Ă  la source et rapportons-en une boisson rafraĂźchissante, non une adoration basĂ©e sur des credo et des dĂ©nominations, mais une adoration vĂ©ritable en Esprit avec Christ au milieu de nous vivant Sa Vie comme Il le veut. Cela ne dĂ©pend pas de credo ou d’autres choses: recevons-Le simplement de cette maniĂšre.

54     Nous allons voir ensuite comment Dieu agit sur les gens par le moyen d’un songe, du temps de Joseph. Avez-vous remarquĂ© qu’un songe est quelque chose de secondaire? Dieu travaille par un moyen secondaire. Certains peuvent avoir des rĂȘves qui n’ont aucune signification. Il se peut que vous ayez trop mangĂ© et que vous ayez un cauchemar. Mais le songe est un moyen secondaire. Pourquoi Dieu protĂ©gea-t-Il Son propre Fils par un moyen secondaire? Il apparut Ă  Joseph. Pour le bien de Son propre enfant Il a employĂ© un moyen de second ordre. Avez-vous dĂ©jĂ  pensĂ© Ă  cela? C’est parce qu’il n’y avait pas de prophĂšte dans le pays. Il devait donc agir par des songes. Et ce n’était pas un songe qui demandait une interprĂ©tation. L’ange de Dieu dit: “Joseph, ne crains pas de prendre avec toi Marie ta femme, car ce qui est conçu en elle vient du Saint-Esprit”.

55     Ce qui arrivait Ă©tait une chose inhabituelle. Joseph Ă©tait un homme juste. Or ceci Ă©tait inhabituel. Dieu est exceptionnel. Et ce qui est exceptionnel est difficile Ă  comprendre. C’est pourquoi de nos jours il est difficile de comprendre la VĂ©ritĂ©. Elle est tellement inhabituelle. Qu’une femme ait un bĂ©bĂ© sans connaĂźtre d’homme Ă©tait tout Ă  fait inhabituel. Mais si vous ĂȘtes honnĂȘte et sincĂšre, Dieu peut malgrĂ© tout vous apparaĂźtre en songe. Cela montre que si votre ĂȘtre tout entier est abandonnĂ© Ă  Dieu, si tout ce que vous avez, votre intelligence, votre possibilitĂ© de siffler, de chanter, de tĂ©moigner ou quoi que ce soit est abandonnĂ© Ă  Dieu, Il peut l’employer, si vous Le laissez simplement faire.

56     Hier soir, frĂšre Neville a prĂȘchĂ© sur ce sujet: l’échappatoire. La maniĂšre pour l’homme de s’échapper. Et ce matin, j’ai trouvĂ© cela remarquable que le Saint-Esprit semble vouloir que je continue en traitant le sujet de la lumiĂšre. FrĂšre Neville est remontĂ© au commencement montrant comment la vie de Christ a dĂ©butĂ© dans une crĂšche. Et nous reprenons la mĂȘme chose avec notre texte. Il ne le savait pas. Mou non plus. Et voici nous avons ici la mĂȘme chose. Vous voyez? Et la chose suivante part du moment oĂč JĂ©sus commença Son ministĂšre. Et ce soir, Dieu voulant, nous aurons quelque chose qui se marie tout Ă  fait avec cela.

57     Une grande LumiĂšre jaillit parmi les Gentils qui Ă©taient assis dans les rĂ©gions de l’ombre de la mort. “Le peuple de ZabuIon et de Nephtali a vu une grande lumiĂšre”.

58     La premiĂšre fois que nous trouvons la lumiĂšre dans la Bible, c’est dans GenĂšse 1.3. C’est la Parole parlĂ©e de Dieu qui crĂ©a la lumiĂšre. Dieu dit: “Que la lumiĂšre soit! Et la lumiĂšre fut”.

59     Maintenant souvenez-vous. La lumiĂšre vient par la Parole parlĂ©e de Dieu. La lumiĂšre est la manifestation de ce qu’Il a dit, et le sujet dont Il a parlĂ© est la lumiĂšre. S’il y a de la lumiĂšre, cela vient de ce que Dieu a dit: “Que la lumiĂšre soit!”. Il n’y avait pas de lumiĂšre et Il dit: “Qu’il y ait de la LumiĂšre!” et il y eut de la lumiĂšre. Ceci est une preuve. La lumiĂšre est la justification de Sa Parole parlĂ©e. C’est la mĂȘme chose aujourd’hui: une justification de Sa Parole parlĂ©e.

60     Quand vous voyez Sa Parole manifestĂ©e ou que d’autres paroles sont rĂ©vĂ©lĂ©es et prouvĂ©es, c’est la lumiĂšre de Sa Parole parlĂ©e. Sans lumiĂšre, rien ne peut vivre. Sans lumiĂšre! Aujourd’hui sur terre, dans le monde vĂ©gĂ©tal et tout, il n’y a pas de vie en dehors de ce qui vient par la lumiĂšre du soleil. Et il n’y a pas de Vie Ă©ternelle en dehors du Fils de Dieu. Vous voyez? Il est la LumiĂšre.

61     Maintenant nous dĂ©couvrons ceci
 Je crois que nous allons l’étudier. La terre Ă©tait informe.

62     Actuellement ils discutent dans les Ă©coles et autres au sujet du monde qui aurait Ă©tĂ© crĂ©Ă© il y a des millions d’annĂ©es et ils essaient de condamner la Bible et de dire qu’Elle est dans l’erreur; tout simplement ils ne lisent mĂȘme pas la Bible, voilĂ  tout. Parce que la Bible ne nous dit pas quel est l’ñge du monde. La Bible dit: “Au commencement Dieu crĂ©a les cieux et la terre (un point!)”. Quand? Comment? Cela nous ne le savons pas. Ceci est le dĂ©but et puis vient un point. C’est la fin de la phrase.

63     â€œAu commencement Dieu crĂ©a les cieux et la terre”. Cela peut avoir eu lieu il y a cent millions ou billions d’annĂ©es, ou peu importe; et comment Dieu l’a fait, c’est Lui qui le sait, non pas moi. Mais la terre Ă©tait informe et vide et les eaux la couvraient. L’Esprit de Dieu se mouvait sur les eaux et Dieu dit: “Que la lumiĂšre soit!”.

64     Maintenant je pense que d’aprĂšs GenĂšse 3, le soleil et tous ces astres existaient dĂ©jĂ , ainsi que la lune. La terre Ă©tait entourĂ©e de brouillard et de brumes, qui l’assombrissaient. Et Dieu dit: “Que la lumiĂšre soit!”. L’obscuritĂ© disparut et il y eut un ciel sans nuages.

65     Je crois que c’est ainsi que Dieu fait les choses. Dans la Bible, au verset 4, il est dit:
    Dieu sĂ©para la lumiĂšre d’avec les tĂ©nĂšbres. Dieu appela la lumiĂšre jour et il appela les tĂ©nĂšbres nuit.
    Et la Parole de Dieu sĂ©pare toujours la lumiĂšre d’avec les tĂ©nĂšbres, vous voyez. C’est la Parole qui accomplit cette sĂ©paration entre la lumiĂšre et les tĂ©nĂšbres.

66     Dieu agit toujours de la mĂȘme maniĂšre. Quand Il s’apprĂȘte Ă  utiliser quelque chose, comme Il le fit pour cette fameuse Ă©toile, pour le monde ni quoi que ce soit, Il doit sĂ©parer la lumiĂšre d’avec les tĂ©nĂšbres. Quand Il s’apprĂȘte Ă  employer un groupe de personnes, Il doit sĂ©parer la lumiĂšre d’avec les tĂ©nĂšbres. Quand Il s’apprĂȘte Ă  employer un homme, Il sĂ©pare la lumiĂšre d’avec les tĂ©nĂšbres. Vous voyez?

67     La lumiĂšre vient de Dieu. Souvenez-vous, la lumiĂšre vient par Sa Parole parlĂ©e. La Parole de Dieu dit: “Que la lumiĂšre soit!” alors qu’il n’y avait pas de lumiĂšre. Et Il envoya la lumiĂšre pour sĂ©parer les tĂ©nĂšbres de Ia lumiĂšre.

68     Cette parole de commandement Ă©claircit le ciel de façon que le soleil brillĂąt. Et Sa Parole aujourd’hui est ce qui dissipe toutes les brumes de l’atmosphĂšre de l’incrĂ©dulitĂ©.

69     J’ai eu, je crois, onze interviews juste avant de monter en chaire ce matin.

70     L’autre jour le petit garçon d’un de mes amis, Jim Pool, a eu semble-t-il une crise cardiaque. On l’a conduit rapidement Ă  l’hĂŽpital. C’était une crise d’asthme qui avait frappĂ© le petit garçon. Son petit coeur battait de façon dĂ©sordonnĂ©e et il criait car il ne pouvait pas retrouver son souffle. Il semblait qu’il allait mourir. J’avais l’intention de me rendre Ă  l’hĂŽpital mais ils l’ont amenĂ© ici. J’ai pris sa petite main et ai dit: «C’est la rougeole qui l’a frappĂ©. La fiĂšvre a frappĂ© notre petit ami. Surveillez-le, je veux le revoir dans deux jours. Il sera couvert de boutons de rougeole». Et le voici qui est couvert de boutons de rougeole. Vous voyez? Regardez-le.

71     Dieu sĂ©pare donc les tĂ©nĂšbres d’avec la lumiĂšre, ou la lumiĂšre des tĂ©nĂšbres, et Il sĂ©pare la mort de la vie. Il le fait par Sa Parole. C’est toujours Sa Parole qui produit cela.

72     La semence Ă©tait dĂ©jĂ  sur la terre. Je pense que Dieu avait mis la semence en terre et dĂšs que le soleil l’atteignit, elle commença Ă  pousser. C’est pourquoi il ne fallut que quelques jours pour produire cela, la semence se trouvait dĂ©jĂ  en terre. Tout ce dont elle avait besoin c’était de lumiĂšre.

73     C’est ainsi que Dieu agit aujourd’hui. Sa Semence est dĂ©jĂ  lĂ , c’est Sa Parole. La seule
chose dont elle a besoin est que la lumiĂšre vienne sur elle. Et Il est cette LumiĂšre car Il est la Parole. La Parole et la LumiĂšre sont une mĂȘme chose. La vie qui est en Elle est la lumiĂšre de la Parole, vous voyez, c’est la Vie. Le germe de vie repose dans le grain. La vie est ce qui jaillit du grain. C’est ainsi que Christ dans la Parole agit de telle maniĂšre que la Parole fasse ce qu’elle est censĂ©e faire. C’est tout comme la vie dans le grain de blĂ© ou quoi que ce soit. Elle fait agir le blĂ© comme il est censĂ© le faire car la vie est en lui.

74     Ainsi la vie n’est lĂ  que par la Parole de Dieu rendue manifeste. La vie ne vient que par la Parole de Dieu rendue manifeste. Aussi longtemps qu’elle ne se trouve que dans le Livre, on peut se poser des questions; mais quand Elle est rendue manifeste, vous voyez alors le produit de ce qu’Elle avait dit qui serait manifestĂ©; c’est alors la LumiĂšre sur la Parole. La Parole dit une chose et lorsque cela se rĂ©alise, c’est la Vie dans la LumiĂšre, la LumiĂšre apportant la Vie.

75     La lumiĂšre apporte la vie. Si vous plantez du blĂ© dans une cave et que vous le couvriez, il ne germera jamais parce qu’il ne le peut pas. Il n’y a pas de lumiĂšre lĂ . Mais dĂšs que la lumiĂšre le frappe, alors la vie se dĂ©veloppera, si c’est une graine possĂ©dant le germe. Il en est de mĂȘme avec la Parole. La Parole est Dieu et quand la LumiĂšre La frappe, cela Lui redonne la Vie. Chaque Ăąge a toujours Ă©tĂ© comme cela.

76     Oh combien nous apprĂ©cions ces grandes choses, que la Parole soit authentifiĂ©e comme Ă©tant la lumiĂšre de la Parole parlĂ©e. Dieu a dit: “Que la lumiĂšre soit!”. Si Dieu avait simplement dit cela et que la lumiĂšre ne serait pas venue, nous n’aurions pas su si cela Ă©tait vrai ou non. Nous ne saurions pas si Dieu a raison; nous ne saurions pas s’Il est Dieu ou non lorsqu’Il dit: “Que la lumiĂšre soit!” et qu’il ne se passe rien. Vous voyez? Mais quand Dieu dit une chose et que nous la voyons se rĂ©aliser, c’est la LumiĂšre qui brille, la VĂ©ritĂ© de la Parole. Vous voyez? Il y a la LumiĂšre et la Vie.

77     Toute vie naturelle vient par Sa Parole pariĂ©e, et le soleil est Sa Parole parlĂ©e. Il a dit qu’Il a crĂ©Ă© une grande lumiĂšre dans les cieux pour le jour et une plus petite pour la nuit, vous voyez. Et toute vie naturelle doit venir par la Parole de Dieu. Une fleur ne peut pas pousser si la lumiĂšre de la Parole pariĂ©e de Dieu ne brille pas sur elle. Car le soleil est la Parole parlĂ©e de Dieu quand Il a dit: “Que la lumiĂšre soit”. C’est la vie parlĂ©e par Dieu, et quoi qu’on en dise cela reste toujours ainsi: vous devez avoir ce soleil. La vie naturelle ne peut venir que par la Parole de Dieu.

78     Et la vie spirituelle ne peut venir que par la Parole de Vie prononcĂ©e par Dieu. La Vie fut le Fils cette fois-ci. En Lui est la LumiĂšre et en Lui il n’y a pas de tĂ©nĂšbres. Et Il est la LumiĂšre parlĂ©e de Dieu (n’est-ce pas vrai?), la Parole parlĂ©e de Dieu. Car “Au commencement Ă©tait la Parole, et la Parole Ă©tait avec Dieu, et la Parole Ă©tait Dieu”. Elle est Dieu pour toujours. Vous voyez? Il faut que la LumiĂšre de Dieu frappe la Parole pour La faire vivre. Voici ce qu’Il a dit, que la lumiĂšre brille maintenant. Amen. Que la lumiĂšre brille. Et en sa saison la LumiĂšre amĂšnera chaque Parole Ă  sa juste position. Amen.

79     Vous voyez, ce petit grain de blĂ© reposant dans la terne, il reste endormi durant tout l’hiver, mais quand le temps vient et que le soleil redevient plus chaud il doit vivre, mais il ne peut pas vivre sans soleil. Et Dieu a fait des promesses pour chaque Ăąge, pour chaque jour, et quand la lumiĂšre devient juste ce qu’il faut qu’elle soit et que le soleil brille lĂ -dessus, il se produira exactement ce que la Parole a dit car Dieu est la LumiĂšre et la Vie.

80     La Parole de Dieu ne vient que par la Bible. La Bible de Dieu est le Fils de Dieu sous une forme imprimĂ©e, car la Bible dit que c’est la rĂ©vĂ©lation de JĂ©sus-Christ. C’est Dieu se rĂ©vĂ©lant Lui-mĂȘme au travers de Christ, et Christ est la Parole. Il faut que la LumiĂšre de Dieu brille sur cette Parole pour L’authentifier, pour prouver que Dieu prononce encore des Paroles de vie, de Vie Ă©ternelle. La lumiĂšre naturelle apporte la vie. La vie ne vient que par la lumiĂšre, la Parole manifestĂ© faite chair
 Toutes les promesses de la Bible s’accomplirent lorsque JĂ©sus-Christ, la Parole, s’incarna parmi nous. Dieu travaille toujours au travers des hommes. L’homme est le sujet de Dieu.

81     Maintenant si vous trouvez qu’il fait un peu trop chaud ici, vous pouvez ouvrir les fenĂȘtre ou arrĂȘter le chauffage; le concierge pourrait baisser le chauffage. Je vois que beaucoup ont chaud et il fait chaud ici ou je me tiens. Je suis heureux qu’il fasse chaud plutĂŽt que froid car j’aime la chaleur. La chaleur apporte toujours la vie Prenez l’exemple du feu


82     Maintenant remarquiez. Lorsque la Parole devint chair, Elle fut manifestĂ©e. Prenez par exemple la Parole et mettez-La dans la bonne position, dans la bonne sorte de sol, elle produira alors la semence de la mĂȘme espĂšce. La Parole apportĂ©e dans la bonne sorte de coeur se reproduira Elle-mĂȘme. Elle produira la lumiĂšre qui jaillira sur lui. TrĂšs bien.

83     Rien de ce qui est naturel ou spirituel ne peut vivre sans la LumiĂšre de Dieu. Pensez-y. Bien. Mais quand Il nous envoie la LumiĂšre et fait toutes ces choses et que nous La rejetons
 Ce qui est regrettable c’est que lorsqu’Elle nous est envoyĂ©e, nous La rejetions.

84     Maintenant, pourriez-vous imaginer de nos jours un homme qui dirait: «Je refuse d’admettre qu’il existe quelque chose comme le soleil. Je ne crois pas qu’il y ait un soleil». Et il courrait Ă  la cave, fermerait toutes les portes, s’installerait dans l’obscuritĂ© et dirait: «Il n’y a rien qui ressemble Ă  un soleil, la lumiĂšre n’existe pas». Vous discerneriez immĂ©diatement que quelque chose ne va pas dans l’esprit de cette personne. Vous voyez? Quelque chose ne va pas s’il descend dans une cave obscure et refuse d’accepter le bienfait de la lumiĂšre que Dieu donne. Quelque chose ne va pas avec lui. Il ne veut pas de ses chauds rayons ni de sa capacitĂ© de donner la santĂ©. Il ne veut pas marcher Ă  sa lumiĂšre. Il prĂ©fĂšre rester dans l’obscuritĂ©. Cela prouve que quelque chose va de travers dans l’esprit de cet homme.

85     Et je dis ceci avec tout l’amour et le respect possibles: il y a quelque chose de faux spirituellement lorsqu’un homme retourne aux credo de sa dĂ©nomination et refuse de voir la lumiĂšre de la Bible lorsqu’Elle brille juste devant lui. Quelque chose ne va pas avec lui. Il retourne Ă  ses credo et Ă  son formalisme, ferme la porte et dit: «Cette chose n’existe pas. Le temps des miracles est passĂ©. La guĂ©rison divine n’existe pas. Il n’y a rien de tout cela. C’était bon pour un apĂŽtre». L’homme, spirituellement parlant, est insensĂ©. Vous voyez? Quelque chose ne va pas avec lui. Il a baissĂ© les stores et rejetĂ© le Saint-Esprit qui aurait pu venir sur lui. “Si vous demeurez en moi et que ma Parole demeure en vous (la lumiĂšre brillant sur cette Parole) demandez ce que vous voulez”. Vous voyez?

86     Cet homme serait dans l’erreur en rejetant la source que Dieu nous a donnĂ©e, Sa Parole, pour vivre par Elle. “Le juste vivra par la foi. Et l’homme ne vivra pas de pain seulement mais de toute Parole (pas seulement d’une partie de la Parole) qui sort de la bouche de l’Éternel”. Et quand un homme refuse cela, il y a quelque chose de faux en lui; quelque chose est faux dans son expĂ©rience lorsqu’il dit aimer Dieu mais qu’il Le refuse. Quelque chose va de travers avec cette personne. Nous savons cela sans l’ombre d’un doute. Cet homme rejette cela, se prĂ©cipite lĂ -bas et dit: «Je ne veux rien savoir de tout cela, ne me parlez pas de ces choses, je n’en crois rien. Peu importe ce que vous dites».

87     Il n’y a pas longtemps un individu a dit (je vous en ai parlĂ©): «Cela m’est Ă©gal que vous ameniez cinquante cas de cancers guĂ©ris et autant de mĂ©decins qui le confirmeraient. Je n’y croirais pas. Cela m’est Ă©gal que vous ressuscitiez un mort juste devant moi. Je ne le croirais pas». Vous voyez, quelque chose ne va pas avec cette personne. Et pourtant cet homme Ă©tait un pasteur! ou du moins il Ă©tait censĂ© l’ĂȘtre. Mais simplement parce que cette organisation ne croit pas Ă  la puissance de Dieu, ne croit pas que la Parole veut dire exactement ce qu’Elle dit, cet homme se prĂ©cipite dans sa cave, cette vieille cave moisie, sale et dĂ©goĂ»tante qu’est une organisation, et il refuse la chaleur et les rayons vivifiants du Saint-Esprit, de JĂ©sus-Christ qui est Le mĂȘme hier, aujourd’hui et Ă©ternellement. Oui, il y a quelque chose qui cloche avec cette personne. Vous voyez? Il prĂ©fĂšre vivre dans ce moisi et ces tĂ©nĂšbres plutĂŽt qu’à la lumiĂšre de Dieu et de la Bible qui dit que JĂ©sus est Le mĂȘme hier, aujourd’hui et Ă©ternellement. “
 Celui qui croit en moi fera aussi les oeuvres que je fais, et il en fera de plus grandes, parce que je m’en vais au PĂšre”. Il y a quelque chose de faux avec cette personne. Cela ne fait pas l’ombre d’un doute.

88     Et toi, ĂŽ homme qui Ă©coutes ceci quelque part dans le monde, oĂč que tu te trouves, il y a quelque chose de faux dans ton expĂ©rience quand tu dis que tu aimes Dieu mais que tu refuses Sa Parole. Il n’est pas Ă©tonnant que les promesses de Dieu ne puissent s’accomplir et que l’église soit dans une telle condition, car vous ne voulez mĂȘme pas recevoir la Parole ni marcher dans la LumiĂšre. La Bible dit: “Marchons dans la lumiĂšre comme Il est dans la LumiĂšre, et le Sang de JĂ©sus-Christ, le Fils de Dieu, nous purifiera de tout pĂ©chĂ©â€. Le pĂ©chĂ©, c’est l’incrĂ©dulitĂ©.

89     Si donc nous marchons dans la LumiĂšre que Dieu nous a donnĂ©e pour cette heure, Dieu prend cette Parole donnĂ©e pour le temps prĂ©sent et la confirme, comme Il le fit dans GenĂšse 1.3. Il dit: “Que la lumiĂšre soit!”, et la lumiĂšre apparut. La Parole apparut d’abord, puis la lumiĂšre suivit dissipant les brumes. Et les tĂ©nĂšbres se rassemblĂšrent d’un cĂŽtĂ© et la lumiĂšre brilla de l’autre.

90     C’est ainsi que Dieu agit aujourd’hui. Il envoie Sa Parole pour cette heure et le SaintEsprit vient faire vivre cette Parole. Les tĂ©nĂšbres continuent dans leurs credo et leurs dĂ©nominations, mais la lumiĂšre brille; car c’est la Parole de Dieu confirmĂ©e prouvant Elle-mĂȘme qu’elle est vraie. Il n’y a rien lĂ  de fictif, c’est tout Ă  fait scripturaire. TrĂšs bien.

91     Maintenant nous dĂ©couvrons que les mages, ces hommes sages d’autrefois, suivirent ce que Dieu leur avait donnĂ©, ils suivirent la Parole de Dieu qui les conduisit vers la LumiĂšre, car c’était la Parole qui apportait la Vie.

92     Or vous dites: «Comment suivirent-ils cela?». Eh bien, nous savons qu’il s’agissait en quelque sorte de mages, d’astrologues. Et nous dĂ©couvrons dans Nombres 24.17 que Balaam Ă©tait lui-mĂȘme une sorte de mage. Il Ă©tait vĂ©ritablement un prophĂšte. Et il prophĂ©tisa qu’un astre s’élĂšverait de Jacob. Et quand ces sages virent que la Parole de Dieu disait qu’une Ă©toile s’élĂšverait de Jacob, ils suivirent ce petit signe donnĂ© par Dieu jusqu’à la source de la LumiĂšre Ă©ternelle. Ainsi feront les hommes sages d’aujourd’hui qui ne sont pas aveuglĂ©s par des credo: ils suivront la Parole parlĂ©e donnĂ©e par Dieu jusqu’à ce qu’ils voient la plĂ©nitude de la puissance de Dieu florissant jusqu’en cette heure. Vous voyez? Ils le verront et ils sauront que c’est dans les Écritures. Dieu l’a promis pour ce jour-lĂ .

93     Peu importe ce que dirent de nombreux observatoires ou autres Ă  ces sages: “Voyons, mais vous ĂȘtes fous!
”. Ils voyagĂšrent pendant deux ans. Ils traversĂšrent bien des pays. Et on leur disait: “Mais oĂč donc allez-vous?”.

94     â€œOh, nous avons vu Son Ă©toile Ă  l’est, et nous venons pour L’adorer”. Et lorsqu’ils arrivĂšrent Ă  JĂ©rusalem, au quartier gĂ©nĂ©ral des dĂ©nominations, personne n’avait la rĂ©ponse. Les mages parcoururent les rues en criant: “OĂč est nĂ© le Roi des Juifs?”. Mais personne ne savait quoi que ce soit Ă  ce sujet. Alors ils cherchĂšrent dans la Parole de Dieu. Ils avaient suivi l’étoile sachant qu’elle les conduisait vers la LumiĂšre Ă©ternelle. “Guide-nous vers Ta LumiĂšre parfaite”. Et c’est la Parole qui vous conduit vers la LumiĂšre, et c’est la LumiĂšre qui tĂ©moigne que la Parole est confirmĂ©e. Amen!

95     Remarquez que c’étaient des hommes sages. Et aujourd’hui les hommes sages, non sages de
 La sagesse de ce monde est folie pour Dieu. Vous tous les savants, et vous gens qui dĂ©pendez des hautes Ă©coles, lesquelles vous enseignent comment dĂ©sintĂ©grer un atome, cela ne vous donne pas la Vie. Rien ne peut vous donner la Vie si ce n’est la Parole parlĂ©e de Dieu. C’est la seule maniĂšre par laquelle la Vie peut venir: la Parole parlĂ©e de Dieu.

96     C’est trĂšs bien de savoir dĂ©sintĂ©grer un atome, mais j’aurais mieux aimĂ© qu’on n’eĂ»t jamais dĂ©couvert cela. Pourtant il devrait en ĂȘtre ainsi. Il fallait que soient ouverts ces grands trous dans la terre pour que la lave sorte et rĂ©gĂ©nĂšre ce monde afin de faire une nouvelle terre oĂč le juste marche sur la poussiĂšre des mĂ©chants et oĂč le pĂ©chĂ© sera oubliĂ©. Tout a une façon de se renouveler. En prenant l’Arbre de la connaissance au lieu de l’arbre de la vie, l’homme, qui avait reçu le pouvoir de vivre sur cette terre par sa propre sagesse, dĂ©truira la terre que Dieu lui avait donnĂ©e pour y vivre. Mais ceux qui ont encore part Ă  l’Arbre de Vie iront dans les nouveaux cieux et sur la nouvelle terre oĂč il n’y aura plus ni maladie ni mort. De la lumiĂšre, de la lumiĂšre, Seigneur! Envoie-nous La LumiĂšre!

97     Ce furent les anges de Dieu qui montrĂšrent la lumiĂšre sur les collines afin de guider les bergers vers la lumiĂšre Ă©ternelle. Voyez, cela ne peut provenir que de la LumiĂšre. La vie ne peut venir que par la lumiĂšre. Les bergers voulaient savoir
 Vous savez, lors de la naissance d’un roi, on chante, on organise de grandes fĂȘtes. Mais JĂ©sus naquit si secrĂštement dans une Ă©table, dans une crĂšche oĂč mangeaient le bĂ©tail et les chevaux, et pourtant Il Ă©tait un roi. Et les anges sont descendus et, rayonnants de lumiĂšre, on chantĂ© des hymnes pour les bergers. Les anges Ă©taient eux-mĂȘmes des lumiĂšres mettant en vue la Parole de Dieu
 Ils avaient la Parole de Dieu et ils leur dirent: “Aujourd’hui dans la ville de David (autrement dit Ă  BethlĂ©hem), est nĂ© Christ le Sauveur”. Les anges avaient la Parole et la Parole vint sous forme de lumiĂšre pour les guider.
    Et ils suivirent la parole des anges pour aller vers la LumiĂšre Ă©ternelle. Ils trouvĂšrent le bĂ©bĂ© emmaillotĂ© et couchĂ© dans une crĂšche, comme cela le leur avait Ă©tĂ© dit. Car vous voyez, la vie ne provient que de la lumiĂšre.

98     Remarquez, Il Ă©tait la Parole faite LumiĂšre, et Il devint la LumiĂšre. Il Ă©tait la Parole-LumiĂšre pour cette gĂ©nĂ©ration, car les prophĂštes d’autrefois avaient parlĂ© de Lui et Il vint et prouva qu’Il Ă©tait la LumiĂšre de la Parole parlĂ©e de Dieu. Vous voyez? Tout ce qu’avaient dit les prophĂštes fut accompli en Lui. Les prophĂštes d’autrefois avaient la Parole, ils Ă©taient comme Dieu Ă©tait au commencement lorsqu’Il dit: “Que la lumiĂšre soit!”. Et la lumiĂšre vint. Puis le prophĂšte dit: “Une vierge concevra et donnera naissance Ă  un fils. Ils L’appelleront Emmanuel car Il sera Dieu avec nous”. Ils L’avaient annoncĂ©, la Parole Ă©tait lancĂ©e, mais Il Ă©tait la LumiĂšre. Que fut-Il? L’accomplissement. AllĂ©luia! Il fut l’accomplissement de cette Parole. Il fut la manifestation de cette Parole.

99     Il en est ainsi aujourd’hui. La Parole de Dieu s’est accomplie Ă  cette heure; c’est la LumiĂšre. C’est Dieu se manifestant Lui-mĂȘme. Il Ă©tait la LumiĂšre du monde.

100     Et lorsque le prophĂšte, inspirĂ© par le Saint-Esprit, dit: “Un enfant nous est nĂ©, un fils nous est donnĂ©. Son Nom sera: Conseiller, Prince de la paix, Dieu Tout-puissant, PĂšre Éternel”. VoilĂ ! Qu’était-Il? La LumiĂšre qui accomplissait cette Parole (Amen!). La LumiĂšre qui accomplissait cette Parole.

101     Dans Matthieu, chapitre 28, nous dĂ©couvrons que lorsque JĂ©sus ressuscita d’entre les morts, Il Ă©tait aussi la LumiĂšre de la Parole prononcĂ©e par David qui a dit: “Je ne laisserai pas Son Ăąme dans le sĂ©jour des morts. Je ne permettrai pas que mon Saint voie la corruption”. La mort Ă©tait dans les tĂ©nĂšbres, mais Il rompit les sceaux de la mort, descendit dans ce lieu et en ressortit. Il Ă©tait la LumiĂšre, la confirmation de la Parole qui dit que les morts peuvent revivre aprĂšs leur mort. Certainement, Il l’était.

102     Le jour de PentecĂŽte, ce fut la LumiĂšre qui montra que le Saint-Esprit Ă©tait venu. ÉsaĂŻe dit au chapitre 28: “C’est prĂ©cepte sur prĂ©cepte, rĂšgle sur rĂšgle, un peu ici, un peu lĂ . Tiens ferme ce qui est bon. Car c’est par des hommes aux lĂšvres balbutiantes et au langage barbare que l’Éternel parlera Ă  ce peuple. Et voici le repos, voici le sabbat que je vous donne”. Mais ils ne voulurent pas Ă©couter. Il s’en allĂšrent en hochant la tĂȘte. Et le jour de PentecĂŽte, lorsque le Saint-Esprit tomba sur ces gens et qu’ils agirent comme des hommes et des femmes ivres, titubant sous l’impact du Saint-Esprit, ils s’en allĂšrent en hochant la tĂȘte et dirent: “Ces gens sont ivres, pleins de vin nouveau”. Mais c’était absolument la LumiĂšre, la Parole qui avait Ă©tĂ© prophĂ©tisĂ©e et rendue manifeste.

103     Il en est ainsi dans chaque Ăąge. La Parole rendue manifeste, qui prend vie, est la LumiĂšre pour cet Ăąge. La Parole rendue manifeste tout comme dans GenĂšse 1 lorsque Dieu dit: “Que la lumiĂšre soit!” et qu’il y eut de la lumiĂšre, lorsque Dieu dit ici qu’il y aurait un Fils et qu’il y eut un Fils.

104     Dans JoĂ«l 2.28 et Actes 2.17,18 Dieu dit: “Dans les derniers jours, je rĂ©pandrai mon Esprit sur toute chair, vos fils et vos filles prophĂ©tiseront. MĂȘme sur les serviteurs et les servantes, dans ces jours-lĂ  je rĂ©pandrai mon Esprit. Vos jeunes gens auront des visions et vos vieillards auront des songes!”. Et quand le Saint-Esprit tomba sur eux, toutes ces choses qu’Il avait promises Ă©taient la LumiĂšre sur cette Parole. Lorsque la Parole fut manifestĂ©e, Elle devint LumiĂšre. Il est la LumiĂšre. Il est la LumiĂšre que nous devrions suivre. Il est la seule LumiĂšre. Les mages ont trouvĂ© la lumiĂšre et l’ont suivie jusqu’à ce qu’elle les conduisĂźt vers Lui.

105     Dieu a toujours envoyĂ© une portion de la Parole pour chaque Ăąge. Il a aussi envoyĂ© quelqu’un dans lequel la Parole puisse entrer pour montrer la LumiĂšre qui est en Elle. Il fait la mĂȘme chose dans chaque Ăąge. Il a toujours agi ainsi.

106     Il Ă©tait l’accomplissement, comme je l’ai dit, de tous les saints pouvoirs divins des prophĂštes. Ils Ă©taient des dieux mineurs. JĂ©sus Lui-mĂȘme disait que quand la Parole du Seigneur venait Ă  un homme, celui-ci Ă©tait un dieu. Vous savez cela. Il a dit: “Si votre loi et vos pĂšres ont appelĂ© dieux ceux Ă  qui la Parole de Dieu a Ă©tĂ© adressĂ©e, comment pouvez-vous me condamner quand je dis que je suis le Fils de Dieu?” (Jean 10.35,36). Vous voyez? Dieu Lui-mĂȘme qui a donnĂ© la Parole par les prophĂštes Ă©tait la manifestation de cette Parole parlĂ©e. Et si le prophĂšte Ă©tait appelĂ© dieu parce qu’il Ă©tait la manifestation de la parole d’un autre prophĂšte, comment pouvez-vous Le condamner alors qu’Il Ă©tait la mĂȘme chose? Il Ă©tait le Fils de Dieu. Il devait ĂȘtre appelĂ© Fils de Dieu.

107     Il Ă©tait le Messie promis depuis longtemps et que le monde attendait. Il Ă©tait la manifestation du Messie promis.

108     Regardez-Le tandis qu’Il se tenait lĂ  Il dit: “Si je ne fais pas les oeuvres de mon PĂšre, alors condamnez-moi. (Vous voyez?) Mais si vous ne pouvez pas me croire, croyez ces oeuvres que je fais. Elles rendent tĂ©moignage de qui je suis. Elles vous disent qui je suis”. Mais Ă  cette Ă©poque d’obscurantisme et d’aveuglement dans laquelle ils vivaient, ils ne pouvaient pas le voir. Ils ne pouvaient tout simplement pas comprendre comment JĂ©sus pouvait ĂȘtre cela. “Comment pouvait-Il ĂȘtre un Fils de Dieu alors qu’Il Ă©tait nĂ© Ă  BethlĂ©hem?”. Si seulement ils avaient su que la Parole avait dit qu’Il viendrait de cette maniĂšre!
    â€œVoyons, Son pĂšre Joseph Ă©tait charpentier. Sa mĂšre
 Eh bien, parmi nos frĂšres on croit que c’est un fils illĂ©gitime”. Vous voyez? Et pourtant, c’est ce que la Parole disait.

109     Il dit: “Sondez les Écritures, car en Elles vous pensez avoir la Vie Ă©ternelle et ce sont Elles qui tĂ©moignent de qui je suis”. C’est ce que disent les Saintes Écritures. Qu’était-Il donc? La LumiĂšre de Dieu. Rien d’étonnant a ce qu’Il ait dit: “Je suis la LumiĂšre du monde”.

110     Il n’a pas seulement dit: “Je suis la lumiĂšre” mais Il a aussi dit: “Vous ĂȘtes la LumiĂšre”. Si Sa Parole est en vous et que vous rendiez tĂ©moignage, alors vous ĂȘtes la LumiĂšre du monde.

111     Remarquez. Nous dĂ©couvrons maintenant que la lumiĂšre de chaque Ăąge a Ă©tĂ© manifestĂ©e de la mĂȘme maniĂšre. Maintenant j’aimerais vous poser une question avant la fin de notre rĂ©union: Pourquoi ont-ils Ă©teint cette lumiĂšre? Comment ont-ils pu faire cela alors que la Bible mĂȘme qu’ils lisaient la rendait manifeste devant eux? Approfondissez bien cela.

112     Maintenant souvenez-vous. Je parle Ă  bien des personnes en ce moment, non seulement aux quatre ou cinq cents qui se trouvent ici, mais Ă  plusieurs milliers qui recevront ces enregistrements.

113     ArrĂȘtez la bande une minute et posez-vous cette question: «Pourquoi les hommes de bien, des hommes religieux
 Pourquoi Joseph a-t-il doutĂ©?». Parce qu’il n’avait jamais sondĂ© les Écritures. «Pourquoi les prĂȘtres Les ont-ils mises en question?». Ce n’était pas pour la mĂȘme raison
 Eux, ils Les connaissaient. NicodĂšme l’a bien exprimĂ© lorsqu’il a dit: “Rabbi, nous savons que Tu es un docteur venu de Dieu car personne ne peut faire ces miracles que Tu accomplis si Dieu n’est avec lui. Nous sommes conscients de cela”. Mais leurs traditions les empĂȘchaient d’agir.

114     Pourquoi ont-ils alors rejetĂ© le Messie? Pourquoi ont ils rejetĂ© cette LumiĂšre? Ici se trouvait la Parole dont ils savaient qu’Elle allait s’accomplir. Mais lorsque la Parole de Dieu fut manifestĂ©e afin de montrer que la Parole de Dieu avait Ă©tĂ© accomplie
 Comparez avec aujourd’hui. Vous voyez? Quand il est Ă©crit dans la Parole que ceci allait s’accomplir
 pourquoi alors ceux qui enseignaient ont-ils rejetĂ© cela? Parce qu’ils vivaient Ă  la clartĂ© d’une autre lumiĂšre. C’est cela. Ils vivaient dans un reflet. C’est ce qu’ils font aujourd’hui. La raison pour laquelle ils le rejettent est qu’ils vivent dans le reflet d’une autre lumiĂšre. Vous voyez? Ils vivaient alors dans le reflet de ce que MoĂŻse avait dit, prĂ©tendaient-ils. Ils vivaient dans le reflet de ce qui s’était passĂ© dans un autre Ăąge. Et c’est la raison mĂȘme pour laquelle on rejette aujourd’hui ce message annonçant que JĂ©sus-Christ est toujours Le mĂȘme, parce que les gens vivent dans le reflet d’autres Ăąges. C’est pour cette mĂȘme raison qu’ils le rejettent.

115     Webster dit qu’un reflet est “une espĂšce de fausse lumiĂšre”, un reflet est une fausse lumiĂšre. Ce sont des reflets. C’est comme un mirage sur la route. Vous suivez la route (beaucoup d’entre vous conduisez) et devant vous, vous voyez un reflet du soleil sur le sol, il reflĂšte une lumiĂšre et comme dans un mirage la roule semble couverte d’eau. Mais lorsque vous arrivez lĂ , il n’y a rien. C’est un mirage, le reflet d’une vraie lumiĂšre. C’est ce que fait le dĂ©mon aujourd’hui, il fait miroiter un mirage, le conseil des Ă©glises, un groupe de dĂ©nominations, qui se rĂ©vĂšle ĂȘtre faux. Il en est ainsi parce qu’une vraie LumiĂšre brille. Si elle ne brillait pas, il n’y aurait pas de mirage. Une vraie lumiĂšre brille. C’est Ă  cause de cela qu’ils vivent dans le reflet d’un autre Ăąge,

116     Mais ce reflet, ce mirage est faux. C’est un reflet du soleil, et c’est ainsi qu’ils ont fait la mĂȘme chose. Une fausse clartĂ© de la vraie lumiĂšre


117     Maintenant il a Ă©tĂ© prouvĂ© que JĂ©sus Ă©tait la vraie LumiĂšre. Il Ă©tait la LumiĂšre. Comment ont-ils su qu’Il Ă©tait la LumiĂšre? Comment pouviez-vous savoir qu’Il Ă©tait la LumiĂšre? Parce que la Parole promise a Ă©tĂ© rendue manifeste en Lui et c’est ainsi qu’Il Ă©tait la LumiĂšre de cette Parole parlĂ©e. Amen! Oh, cela provoque en moi un cri de joie de “PentecĂŽtiste-Baptiste”!

118     Pensez-y, un reflet. Vous voyez? Vivre dans un reflet. Mais quand ce que Dieu dit, la vraie Parole, est vivant, c’est la LumiĂšre. Supposons que Dieu ait dit au commencement: “Que la lumiĂšre soit!” et que quelque chose d’autre soit apparu, simplement un mirage. Vous voyez. Cela n’aurait pas Ă©tĂ© ce qu’avait dit Dieu, non certainement pas. Que serait-il arrivĂ© si Dieu avait dit: “Qu’il y ait la lumiĂšre!” et qu’il y aurait eu davantage de brouillard? Cela n’aurait pas Ă©tĂ© la lumiĂšre. Mais la raison pour laquelle la lumiĂšre vint est qu’elle fut la manifestation de Sa Parole. Et de nos jours quand Dieu a dit qu’une chose dĂ©terminĂ©e arriverait Ă  un tel moment et que vous le voyez s’accomplir, qu’est-ce donc? C’est la lumiĂšre venue sur la Parole de Dieu. C’est la Parole faite LumiĂšre qui se manifeste.

119     Ils Lui demandĂšrent: “Qui dis-tu que nous sommes?”. Ils Lui dirent: “Nous savons que tu es fou, que tu es un Samaritain. Tu n’es pas dans ton bon sens. Tu essaies de
 Nous savons que tu es nĂ© dans le pĂ©chĂ©. Nous ne savons pas d’oĂč tu viens. Nous n’avons pas ta carte de membre dans nos groupes. Tu es fou. Tu as un dĂ©mon”. Vous voyez? “Tu n’es pas dans ton bon sens”. Pourtant Il Ă©tait rĂ©ellement la LumiĂšre authentique et vĂ©ritable de Dieu qui brillait, mais le reflet les avait aveuglĂ©s. “Nous avons pour guide MoĂŻse”.

120     Il dit: “Si vous aviez cru MoĂŻse, vous m’auriez connu”. Et si vous croyiez JĂ©sus et la Bible, vous reconnaĂźtriez l’heure dans laquelle vous vivez.

121     Aujourd’hui ils disent: «Nous sommes chrĂ©tiens». Si vous l’étiez, vous reconnaĂźtriez les actes de Christ pour ce jour. Vous voyez? Vous les auriez reconnus.

122     JĂ©sus dit: “Tous les prophĂštes ont parlĂ© de moi. Et si vous aviez cru ces prophĂštes, eh bien, vous m’auriez connu. Mes oeuvres m’identifient car ce qu’Ils ont annoncĂ© que je ferai je l’accomplis. Et qui maintenant peut me convaincre d’incrĂ©dulitĂ©?”. Et pourtant ils ne l’ont pas vu. Pourquoi? Ils Ă©taient Ă©blouis par un reflet, le reflet de quelque chose d’autre qu’ils avaient pris pour la Parole parlĂ©e vĂ©ritable.

123     Pensez-y! Pensez-y! Ils prĂ©tendaient croire cette Parole mais leurs traditions avaient dĂ©tournĂ© leur face de la vraie Parole vers un reflet; ils ne pouvaient donc pas voir la chose rĂ©elle. Il en est ainsi de nos jours. Il en a Ă©tĂ© de mĂȘme dans chaque Ăąge. Vous voyez, la Parole brille, mais ils sont tellement remplis de leurs traditions qu’ils ne peuvent pas voir cette Parole. Ils regardent un reflet et sont aveuglĂ©s. Un reflet vous aveuglera. Il en sort un arc de lumiĂšre qui vous aveuglera.

124     JĂ©sus dit: “Vous ĂȘtes des aveugles conduisant d’autres aveugles”. Ils auraient dĂ» ĂȘtre capables de comprendre cela, de voir qui Il Ă©tait, mais ils ne le purent pas car ils vivaient dans ce reflet.

125     Comme je l’ai dit, un reflet est une fausse lumiĂšre, un mirage, une fausse conception de la vraie lumiĂšre, une fausse conception C’est quelque chose qui est censĂ© lui ressembler mais ce n’est pas cela.

126     Maintenant la seule maniĂšre pour eux de faire la diffĂ©rence Ă©tait de voir que les choses mĂȘmes que JĂ©sus faisait prouvaient bien qu’Il Ă©tait la LumiĂšre. Ils pensaient ĂȘtre dans la lumiĂšre. Mais si nous nous arrĂȘtions juste une minute et considĂ©rions qui alors est dans la LumiĂšre?

127     Si de nos jours les ecclĂ©siastiques commettent une telle erreur de raisonnement, frĂšres, ne pensez vous pas qu’il serait temps de nous arrĂȘter et de considĂ©rer ce qu’est la LumiĂšre? Ne commettons pas une telle erreur de raisonnement, C’est pourtant ce que vous faites. Vous l’avez dĂ©jĂ  commise sans le savoir. C’est la mĂȘme chose qu’alors.

128     ArrĂȘtons-nous une petite minute et cherchons ce que dit la Parole pour aujourd’hui. Si seulement ils s’étaient arrĂȘtĂ©s pour rĂ©flĂ©chir et avaient pensĂ©: “Le voici accomplissant Ă  la lettre, exactement ce que la Parole avait dit qu’il ferait”. Et Il les mit au dĂ©fi comme je le fais avec vous. Je vous mets au dĂ©fi de regarder dans la Parole. Sondez les Écritures. Voyez si ce n’est pas l’heure. “Sondez les Écritures, car vous, vous estimez avoir en elles la vie Ă©ternelle, et ce sont elles qui rendent tĂ©moignage de moi” (Jean 5.39). Ce sont Elles qui rendent tĂ©moignage de cette oeuvre aujourd’hui. Ces oeuvres mĂȘmes dĂ©montrent que cela a Ă©tĂ© accompli. Et l’Écriture dit que cela s’accomplira, c’est pourquoi nous avons la lumiĂšre de cette heure. La Parole de Dieu le dit.

129     Vos traditions et autres sont exactement comme la Bible le disait, vous agissez comme ceux qui hocheront la tĂȘte et s’en allĂšrent. La Bible dit que les tables furent couvertes de vomissements. C’est ainsi qu’ils agirent. Ils ne voulaient pas croire. Ils hochĂšrent la tĂȘte. Vous gentlemen et frĂšres, rĂ©alisez-vous que lorsque vous rejetez cette chose mĂȘme que Dieu a confirmĂ©e devant vous, vous faites la mĂȘme chose qu’eux, vous revenez aux vomissements de vos traditions?

130     â€œComme un chien retourne Ă  ce qu’il a vomi
”. S’il en a Ă©tĂ© malade la premiĂšre fois, il le sera aussi la seconde fois. Si l’organisation des Catholiques (car ce sont eux qui ont fait la premiĂšre organisation) a rendue malade l’Église, alors l’organisation des LuthĂ©riens, des MĂ©thodistes, des Baptistes, des PresbytĂ©riens, des PentecĂŽtistes et de toutes les autres Ă©glises feront de mĂȘme. Un chien retourne Ă  ce qu’il a vomi et une truie Ă  sa fange. Vous voyez? Nous allons parler de cela dans quelques minutes, Dieu voulant.

131     Un reflet! Marcher dans reflet, un mirage, une fausse conception de la vraie LumiĂšre. Il a prouvĂ© qu’Il Ă©tait la LumiĂšre. Comme Il Ă©tait en quelque sorte en minoritĂ© (oh, mon Dieu!) des millions de gens Ă©taient contre Lui. Pas un sixiĂšme de la population, mĂȘme pas un neuviĂšme des habitants de la terre savaient ou ont jamais su qu’Il Ă©tait lĂ . D’aprĂšs ce que je sais, pas un Juif sur quarante ou cinquante dans Son propre pays peut-ĂȘtre mĂȘme seulement un sur cent ou mĂȘme moins, a jamais su qu’Il Ă©tait lĂ . Et ceux qui le surent Le considĂ©rĂšrent comme un imposteur parce que la dĂ©nomination leur avait dit qu’Il l’était. Et pourtant Il Ă©tait la vraie LumiĂšre dont il avait Ă©tĂ© parlĂ© dĂšs le commencement, depuis la GenĂšse. Il leur demanda de sonder les Écritures afin de voir s’Il ne devait pas vivre juste Ă  cette Ă©poque et si Ses oeuvres n’accomplissaient pas exactement ce qui avait Ă©tĂ© promis pour ce temps. Amen!

132     Que c’est sĂ©rieux, frĂšres. Nous vivons Ă  une Ă©poque terrifiante! Il a Ă©tĂ© prouvĂ© qu’Il Ă©tait bien Celui qu’on attendait.

133     Il Ă©tait la LumiĂšre mĂȘme qu’ils prĂ©tendaient adorer. Ils prĂ©tendaient adorer cette LumiĂšre. Il en est de mĂȘme aujourd’hui. Ils prĂ©tendent adorer cela. Les PentecĂŽtistes le prĂ©tendent. Ils le prĂ©tendent mais ils sont tellement aveugles qu’ils ne peuvent pas le voir. Pourquoi? Ils se sont organisĂ©s et se sont mis un reflet devant leur visage. Vous voyez? Une tradition est composĂ©e de ce que certaines personnes ont mis ensemble, ensuite elles disent: «Nous irons faire ceci, encore ceci et encore cela». Dieu voulant, nous allons en venir Ă  la raison pour laquelle cela devait arriver.

134     Remarquez. Ses oeuvres Ă©taient la Parole vivante Elle-mĂȘme, dĂ©montrant qu’Il Ă©tait cette LumiĂšre promise dĂšs la fondation du monde. Il Ă©tait la LumiĂšre. Sa LumiĂšre sur la Parole promise pour cet Ăąge Le fit vivre exactement comme la promesse disait qu’Il ferait. Mais ils l’ont tellement falsifiĂ©e qu’ils n’ont pas pu le voir. Vous voyez? Pourtant Il Ă©tait la LumiĂšre de cet Ăąge.

135     Il Ă©tait la lumiĂšre qu’ils prĂ©tendaient adorer. Ils pensaient adorer le Dieu mĂȘme de la crĂ©ation. Mais ils vivaient dans un reflet et l’adoraient. JĂ©sus dit: “C’est en vain qu’ils m’honorent, en donnant des prĂ©ceptes qui sont des commandements d’hommes” (Marc 7.7). Il est la Parole, et Il Ă©tait la Parole manifestĂ©e. Ils auraient dĂ» le savoir. J’espĂšre que partout oĂč ce message pourra pĂ©nĂ©trer on comprendra que c’est la manifestation de cette Parole.

136     Ils disent: «Nous avons la Parole!». Oui, la Parole
 N’importe qui peut prendre une Bible s’il le veut, mais quand la Parole est confirmĂ©e, manifestĂ©e


137     Ils disent: «Eh bien, nous croyons!». Bien sĂ»r, ils croient toute la Parole. Eh bien, Satan aussi. Qui pouvait accuser ces Pharisiens de ne pas croire? Mais ils ne crurent pas la Parole donnĂ©e pour cette heure. Ils adoraient le reflet de quelque chose d’autre. Ils font la mĂȘme chose aujourd’hui. Vous gardez les traditions de Luther, de Wesley, de la PentecĂŽte, mais qu’en est-il de cette heure-ci? Les Pharisiens gardaient leurs traditions, mais derriĂšre celles-ci se trouvait la vraie Parole de Dieu qui rayonnait. Et lorsqu’Elle le fit, elles les aveugla. Ils ne pouvaient La voir parce qu’ils observaient autre chose. Il en est de mĂȘme aujourd’hui. Que Dieu laisse cela s’imprĂ©gner jusqu’à ce que cela pique au vif celui qui le croira. Il est plus tard que vous ne le pensez.

138     Mon fils Billy Paul parle dans son sommeil mais il ne rĂȘve pas trĂšs souvent. L’autre nuit il a fait un rĂȘve qui l’a impressionnĂ©. Il dit avoir rĂȘvĂ© qu’il Ă©tait Ă  l’église et que je n’étais pas encore arrivĂ©. Il dit que lorsque je suis entrĂ©, des flammes sortaient de mes yeux et que je dis: «C’est le moment, c’est terminĂ©!» et que tout le monde se mit Ă  crier: «Ce n’est pas possible! Et mes enfants?».

139     Ma femme dit: «Je ne peux pas laisser Sarah demander la bĂ©nĂ©diction Ă  table», etc. Billy dit: «Je dois aller chercher Loyce et le bĂ©bé».

140     Je dis: «Loyce ne peut pas venir maintenant. Le bĂ©bĂ© est trop jeune pour savoir. Billy, c’est l’heure. Nous devons aller». J’ajoutai: «Il est minuit Avant le lever du jour, JĂ©sus sera lĂ . Si ce n’est pas le cas le suis un faux tĂ©moin de Christ».
    Et quelqu’un Ă©leva la voix et dit: «Nul ne connaĂźt la minute ou l’heure».

141     Â«Je n’ai jamais indiquĂ© de minute ou d’heure; j’ai dit: Avant le lever du jour». Et je dis: «Partons, Billy. C’est le moment, partons». Et nous sommes montĂ©s dans la voiture et sommes partis. Nous commençùmes Ă  gravir une montagne. Et Ă  ce moment-lĂ  il sembla que la lumiĂšre se levait mais le ciel Ă©tait sombre au-dessus de la terre. Billy dit que je m’arrĂȘtai au bord de la route, levai les mains ainsi, et que les flammes continuaient Ă  jaillir de mes yeux. Il dit que j’ai prononcĂ© ces paroles: «Seigneur, j’ai fait cela a Ton commandement. J’ai fait cela simplement parce que Tu m’as dit de le faire ainsi. J’ai fait ces choses selon ce que Tu m’as dit». Et je fis signe Ă  une grande montagne de granit. Une lumiĂšre, sans l’aide d’aucune main, dĂ©tacha une pierre de la montagne. Cette pierre pesait des tonnes et elle se mit Ă  rouler. Je dis: «Tourne la tĂȘte, ne regarde pas. Tout sera fini dans quelques minutes». Il dit qu’alors un grand et saint silence s’établit partout pendant que cette pierre venait se mettre en place.

142     Il est peut-ĂȘtre plus tard que nous ne pensons. C’est tout Ă  fait scripturaire, vous voyez, cette pierre dĂ©tachĂ©e de la montagne sans l’aide d’aucune main. Un de ces jours il en sera ainsi et vous aurez des raisons de crier. Je lui dis: «Vous avez dĂ©jĂ  eu ce temps. Jour aprĂšs jour Dieu vous a constamment donnĂ© des avertissements. Oui, mĂȘme s’il s’agit de mon propre enfant, l’heure est lĂ . Je ne puis dire que ce qu’Il m’a dit de dire, et cela sera, et cela a Ă©té». Et alors soudain voici qu’Il vient, une Pierre se dĂ©tachant de la montagne sans l’aide d’aucune main. Daniel avait vu cela bien des annĂ©es auparavant, vous le savez. Billy n’en savait rien, mais c’était un rĂȘve que lui envoyait le Seigneur.

143     Voyez, ils prĂ©tendent adorer ce Dieu mĂȘme dont ils se moquaient. Et la mĂȘme chose arrive aujourd’hui pour la mĂȘme raison: ils vivent dans un reflet au lieu de vivre dans la LumiĂšre. Toutes les grandes lumiĂšres ont un reflet. C’est vrai.

144     Regardez dans quelles tĂ©nĂšbres nous nous trouvons aujourd’hui. Observez ce qui se passe. Voyez tous ces meurtres, ces viols, ces querelles. Cela devait arriver Je crois que c’est Billy Graham qui a dit Ions de sa derniĂšre rĂ©union que «d’ici dix ans, chaque habitant de la Californie devrait porter un revolver pour se dĂ©fendre. Vous ne pouvez pas ordonner de sanctions lĂ©gales suffisantes». Les gens sont devenus fous. Des fusillades, des meurtres, des viols, etc
 La loi de la jungle rĂšgne dans les rues. VoilĂ  le jour dans lequel nous vivons, c’est un jour sodomite, vous voyez. Mais une lumiĂšre brille, si seulement ils voulaient regarder dans la Parole et voir ce qui est censĂ© arriver Ă  cette heure-ci, ils sauraient ce qu’on peut essayer de faire.

145     Maintenant ils prĂ©tendent adorer cette lumiĂšre. Autrefois aussi ils prĂ©tendaient adorer cette lumiĂšre. Mais au lieu de la vraie LumiĂšre, ils adoraient un reflet. Vous voyez? Il Ă©tait la LumiĂšre.

146     Leurs credo, leurs traditions et leur aveuglement les avaient dĂ©tournĂ©s de la vraie lumiĂšre et de la Parole promise. La Parole que Dieu a confirmĂ©e par JĂ©sus, la LumiĂšre du monde, vint et s’adapta exactement Ă  Son Ă©poque au jour de Dieu. Il sera retranchĂ© au milieu de la soixante-dixiĂšme semaine (c’est exact), ce qui correspond aux trois ans et demi de Sa prophĂ©tie. Le Messie, le Prince viendrait et prophĂ©tiserait et au bout de trois ans et demi Il serait retranchĂ© des vivants et ferait l’expiation. Et il en fut exactement ainsi. Il prĂȘcha durant trois ans et demi et


147     Et le psaume mĂȘme de David dit: “Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m’as-tu abandonnĂ©? Tous mes os se sĂ©parent. Ils me dĂ©visagent, ils secouent la tĂȘte et se dĂ©tournent de moi” (Ps. 22). David chanta ce psaume par l’Esprit huit cent cinquante ans Ă  l’avance et il Ă©tait considĂ©rĂ© comme une prophĂ©tie. Ils chantaient ces psaumes dans le temple alors que ce Sacrifice mĂȘme Ă©tait pendu sur la croix, les mains percĂ©es. “Ils ont percĂ© mes mains et mes pieds”. Vous voyez cela? Pourquoi? Ils vivaient dans un reflet; ils ne virent pas la LumiĂšre.

148     Pouvez vous imaginer une personne sensĂ©e agissant ainsi? Non, pas plus que je ne puis imaginer une personne sensĂ©e courant Ă  la cave, s’installant dans la moisissure, fermant les portes et disant: «Je refuse de voir qu’il y a de la lumiĂšre». Ce serait insensĂ©, Et si un homme, voyant que la Bible a promis cela, le voyant s’accomplir droit devant lui et se manifester, demeure continuellement dans ses credo et autres croyances qui rejettent la Bible, cet homme a dĂ©raillĂ© spirituellement. C’est de la dĂ©linquance spirituelle. C’est exactement cela.

149     Il Ă©tait lĂ . Il Ă©tait la LumiĂšre du monde. Il vint vers les Siens et les Siens ne L’ont pas reconnu. Il vint dans le monde, le monde fut fait par Lui et le monde ne L’a pas reconnu. Vous voyez? Mais Ă  tous ceux qui L’ont connu Il a donnĂ© le pouvoir de devenir fils de Dieu, Ă  ceux qui ont cru en Lui.

150     Rappelez-vous, nous ne pouvons pas vivre Ă  la lumiĂšre du jour prĂ©cĂ©dent. La lumiĂšre d’hier est passĂ©e. Elle n’existe plus. La lumiĂšre d’hier n’est plus qu’un souvenir. Le soleil d’hier n’est plus qu’un souvenir, c’est de l’histoire ancienne. Nous ne pouvons pas vivre Ă  la lumiĂšre d’hier. Bien qu’il s’agisse du mĂȘme soleil, chaque jour il est un peu plus fort afin de faire mĂ»rir le blĂ© pour la moisson.

151     Le soleil est chaque jour un peu plus fort. Chaque jour il deviendra un peu plus fort jusqu’à ce que finalement le blĂ© qui repose lĂ  prenne vie. AprĂšs un temps, la vie va se dĂ©velopper. Chaque jour le blĂ© se fortifie un peu plus. Mars, avril, mai, juin, juillet se passent, et c’est alors la moisson. C’est le mĂȘme soleil qui brille aujourd’hui, en janvier ou en dĂ©cembre, baignant la neige et la faisant fondre sur le grain, lui procurant ainsi de l’eau. C’est le mĂȘme soleil, mais ce blĂ© ne pourrait pas vivre avec ce mĂȘme Ă©clairage en juin, vous voyez. C’est impossible. La force du soleil augmente chaque jour un peu plus. Et le grain devrait mĂ»rir un peu plus pour recevoir la lumiĂšre du soleil.

152     C’est ce qui ne va pas aujourd’hui. Le grain qui a Ă©tĂ© semĂ© au temps des pĂšres, au temps de Luther, de Wesley et d’autres, est maintenant arrĂȘtĂ© dans sa croissance. Il ne peut pas recevoir le soleil. Le soleil le tue. Il a refusĂ© de pousser. Il s’est sĂ©parĂ© de la tige, il a fait de lui-mĂȘme une petite chose indĂ©pendante mais ce n’était plus que de la balle sans vie Ă  l’intĂ©rieur. Le grain devrait mĂ»rir et se fortifier chaque jour au fur et Ă  mesure que le soleil devient plus fort.

153     ArrĂȘtons-nous une minute et observons les Ăąges de l’Église. Il y a sept Ăąges de l’Église. Regardez comment Il a parlĂ© Ă  chacun de ces Ăąges, lui indiquant ce qu’il devait faire et comment le grain mĂ»rirait Ă  cette derniĂšre heure dans laquelle nous vivons. Les Ă©glises doivent faire de mĂȘme, vous voyez.

154     Voyez maintenant, Luther a semĂ© un grain et il Ă©tait lui-mĂȘme un grain. Il le sema. Bien. Wesley fit de mĂȘme ainsi que les PentecĂŽtistes, les Baptistes, les NazarĂ©ens. Mais voyez-vous, Luther ne serait pas revenu en arriĂšre pour vivre Ă  la lumiĂšre de la premiĂšre dĂ©nomination qui est le Catholicisme. Oh non, sĂ»rement pas! Il Ă©tait une autre lumiĂšre. C’était Dieu qui faisait mĂ»rir quelque chose.

155     Il en sortit une petite minoritĂ©, le rĂ©veil luthĂ©rien. Puis vint le rĂ©veil de Wesley. Eh bien, ils ne pouvaient pas revenir Ă  Luther, vous voyez. Puis vint la PentecĂŽte. Puis les PentecĂŽtistes s’organisĂšrent, faisant comme les autres et prirent la balle du grain. Mais remarquez que le grain poursuit sa voie.

156     Nous vivons maintenant dans un autre Ăąge. Pourquoi ne l’acceptent-ils pas? Pourquoi ne voient-ils pas que le grain est mĂ»r? Il est la Parole promise pour ce jour. Pourquoi ne le voient-ils pas? Parce qu’ils vivent dans le reflet de Luther, de Wesley, des Baptistes, des PentecĂŽtistes. Ils vivent dans le reflet d’une autre lumiĂšre. C’est pourquoi ils ne peuvent recevoir la lumiĂšre de la Parole intĂ©grale, confirmĂ©e comme Dieu l’a promis dans les sept Sceaux dans lesquels fut rĂ©vĂ©lĂ© tout le mystĂšre et oĂč Dieu expliqua pourquoi ces mystĂšres furent tels qu’ils le sont. Et cependant lorsque cela arrive, ils s’en Ă©loignent plus que jamais. Ils n’ont aucune excuse.

157     Dieu a fait cela par l’Esprit, par des rĂ©vĂ©lations. Il a Ă©tĂ© rĂ©ellement prouvĂ© par la science et autres que c’est la vĂ©ritĂ©. Et pourtant ils veulent vivre dans un reflet pentecĂŽtiste. «Je suis des AssemblĂ©es». «Je suis de l’Unité». «Je suis de l’Église de Dieu». «Je suis de ceci et cela». Vous voyez? Ils vivent dans un reflet qui date de quarante ou cinquante ans en arriĂšre. Un reflet luthĂ©rien, wesleyen, baptiste, presbytĂ©rien ou quelque reflet nazarĂ©en datant d’un autre Ăąge de l’Église qui est allĂ© de l’avant, s’est organisĂ©, puis a refusĂ© et rejetĂ© la lumiĂšre qui brille actuellement. Et vous vivez ainsi dans un mirage.

158     Je vous le dis avec respect, non pour vous blesser mais pour vous rĂ©veiller: vous vivez dans un mirage. C’est ce qui a fait dire Ă  JĂ©sus: “Vous ĂȘtes des aveugles et vous conduisez des aveugles”. Il tenta de leur dire de se libĂ©rer de cela. “Laissez-les, si l’aveugle conduit l’aveugle, ils tomberont tous deux dans le fossĂ©â€. Et c’est l’heure Ă  laquelle je suis arrivĂ©. S’ils chancellent, je n’y puis rien. J’ai fait tout ce que je pouvais. J’ai agi selon Ton commandement, Seigneur. Tu en es tĂ©moin. Je l’ai fait depuis 1933 lorsque vous avez vu briller cette lumiĂšre. Elle a brillĂ© dans ce Tabernacle mĂȘme et fut pour vous un tĂ©moignage durant toutes ces annĂ©es. Et tout ce qui a Ă©tĂ© dit s’accomplira. Mais ils continuent leur chemin. Que l’aveugle conduise l’aveugle. Quant Ă  moi, j’attendrai simplement ce moment-lĂ . Il arrivera un de ces jours.

159     Remarquez, le fait de vivre dans le reflet de Luther, de Wesley et d’autres prophĂštes d’autrefois est la raison pour laquelle ils ne peuvent pas voir la vraie LumiĂšre. S’ils s’arrĂȘtaient quelques minutes et prenaient simplement leur Bible pour La lire, ils verraient que ceci est la LumiĂšre promise pour cette heure.

160     Nous allons parler de certaines de ces choses dans une minute. Selon Malachie 4, Il a promis que ces choses arriveraient. Il a promis tout au long des Écritures que ces choses arriveraient. Vous voyez?

161     Regardez aussi IsraĂ«l, notre modĂšle; observez ce qu’ils firent pendant le voyage. Ils se nourrissaient de la manne qui Ă©tait leur vie-lumiĂšre qui leur donnait force et vie. N’est-ce pas exact? IsraĂ«l ne pouvait pas consommer de la manne tombĂ©e la veille. Elle Ă©tait corrompue, elle Ă©tait pourrie. Elle n’était plus bonne pour eux, Ils en seraient morts. La manne qui hier les maintenait en vie les tuerait aujourd’hui. La Bible dit que des vers s’y mettaient et qu’elle Ă©tait alors corrompue. Chaque jour ils devaient ramasser de la manne fraĂźche. Amen. Qu’est-ce que cela signifie? Ceux qui vivent de la manne de Luther, de Wesley et de tous les autres du passĂ© consomment une denrĂ©e corrompue qui les tue spirituellement. Vous voyez? Cela vous tue. Vous ĂȘtes morts dans votre tradition.

162     La manne d’hier de Luther n’aurait pas convenu Ă  un MĂ©thodiste, La manne des MĂ©thodistes n’aurait pas convenu Ă  un PentecĂŽtiste. La manne des PentecĂŽtistes ne convient pas pour aujourd’hui. Vous voyez ce que je veux dire? Chaque jour une manne fraĂźche est venue. Il doit en ĂȘtre ainsi pour les Ăąges de l’Église. La manne de Luther Ă©tait le message de la justification. Celle de Wesley Ă©tait la manifestation de la sanctification. Les PentecĂŽtistes apportĂšrent la restauration des dons. Mais ceci introduit la Pierre Angulaire, le dernier jour, l’Arbre de l’Epouse. C’est contraire Ă  tout cela et cependant c’est la mĂȘme lumiĂšre pour la maturation, comme c’est le mĂȘme soleil d’aujourd’hui qui mĂ»rira le grain pour la moisson en juillet. Vous voyez ce que je veux dire? Mais la lumiĂšre d’aujourd’hui ne fera aucun bien en juillet. Elle sera alors plus forte et le blĂ© sera plus avancĂ©. Il sera prĂȘt pour la recevoir. Amen! C’est certain. Le grain ne peut recevoir cette lumiĂšre maintenant. Mais il le pourra alors. Ce n’était pas encore la saison juste; maintenant oui.

163     Vous ne pouvez pas aller contre la nature de Dieu. Il a une loi. Et si vous contrariez cette loi, vous tuerez votre plante. Vous devez marcher selon les lois Ă©tablies par Dieu. Et Ses lois sont la Parole. Toute loi est une Parole parlĂ©e. Et une parole est une pensĂ©e manifestĂ©e. Vous voyez?

164     Nous savons cela. C’est vrai. Qu’est-ce qu’une vision? C’est la Parole de Dieu, la prĂ©diction ou la prĂ©vision d’un Ă©vĂ©nement. Et la vision que les prophĂštes eurent, que JĂ©sus, Paul et tous eurent au sujet de l’époque actuelle Ă©tait une prĂ©vision de ce qui arriverait. Et nous voyons ici la prĂ©vision manifestĂ©e, mais les gens ne la reconnaissent mĂȘme pas. Vous voyez ce que je veux dire.

165     Avez-vous jamais remarquĂ© que le soleil va d’est en ouest, comme il l’a toujours fait? Aviezvous remarquĂ© cela? Remarquez que les Ăąges de l’Église firent la mĂȘme chose. Le soleil est parti de l’est. Et la civilisation a progressĂ© avec le soleil. C’était la lumiĂšre parlĂ©e de Dieu dans laquelle ils devaient vivre. Ils sont venus, ont suivi le soleil et vu oĂč il allait.

166     Ă€ votre naissance, votre vie mĂȘme est comme le soleil. DĂšs votre naissance vous allez directement vers le coucher du soleil.

167     L’homme a toujours voyagĂ© en direction de l’ouest. La plus ancienne civilisation que nous connaissions est la Chine, dans les contrĂ©es de l’est. Remarquez qu’elle voyage vers l’ouest. Et de la mĂȘme maniĂšre qu’elle voyage vers l’ouest, l’Église a voyagĂ© en suivant le Fils de Dieu. [en anglais «son» = fils, «sun» = soleil. D’oĂč le jeu de mots de frĂšre Branham — N.D.T.]

168     Regardez! L’Église primitive a dĂ©butĂ© Ă  l’est. Elle a traversĂ© la mer jusqu’en Allemagne. Et cela a fait trois phases. Regardez cela! De la Palestine, en Asie, elle a sautĂ© par-dessus l’ocĂ©an jusqu’en Allemagne. Ce fut Luther. Elle a sautĂ© de Luther par-dessus la Manche jusqu’en Angleterre avec Wesley. Et de Wesley, elle a sautĂ© sur la cĂŽte est des Etats-Unis. Et si vous continuez, elle revient Ă  l’est. C’est le temps du soir.

169     Regardez comment se prĂ©sentent les Ăąges de l’Église. D’abord il y eut Paul dans le premier Ăąge, puis on descend la lignĂ©e jusqu’à IrĂ©nĂ©e et ainsi de suite. Puis nous arrivons en France, de lĂ  en Allemagne, en Angleterre, toujours vers l’ouest. Et maintenant on ne peut pas aller plus loin. C’est le dernier Ăąge! Et que dit la Bible Ă  propos de ce dernier Ăąge? Voyez, quelle que soit la maniĂšre dont vous le preniez, que ce soit gĂ©ographiquement, chronologiquement ou de quelque maniĂšre que vous le preniez, ce doit ĂȘtre en premier selon l’Écriture. L’Écriture d’abord, bien sĂ»r, l’évidence historique, ou de quelque maniĂšre que vous le preniez, nous sommes Ă  la fin, c’est le dernier Ăąge de l’Église.

170     Observez. Au fur et Ă  mesure que cela avançait cela devenait de plus en plus fort. La petite minoritĂ© de l’Église a grandi de la justification Ă  la sanctification, puis au baptĂȘme du Saint-Esprit, et maintenant la Pierre du faĂźte prĂ©pare activement Sa venue. Plus d’organisations aprĂšs cela. Il n’y en aura plus. Cela n’est pas possible. Voyez, nous sommes Ă  l’ouest.

171     Je dis cela simplement pour vous montrer ce que reprĂ©sente la chose Ă  travers tous ces types et autres. Regardez ces trois sauts, ces trois phases. Nous entrerons dans ces choses ce soir. Nous sommes au temps de la fin.

172     Le soleil (s-u-n) a voyagĂ© comme le Fils (S-o-n); te Fils (Son) comme le soleil (sun). L’Église a fait la mĂȘme chose tout au long des sept Ăąges de l’Église. Les civilisations ont progressĂ© vers l’ouest et l’Église a progressĂ© vers l’ouest. Et si nous allions plus loin que lĂ  oĂč nous sommes maintenant, nous nous retrouverions Ă  l’est. En quittant la cĂŽte ouest vous arriveriez en Chine, au Japon. Onze mille cinq cents kilomĂštres plus loin vous vous retrouveriez Ă  l’est. C’est ainsi que se rencontrent l’est et l’ouest. C’est comme cela. Nous sommes Ă  la fin. Il ne reste plus rien.

173     Et aujourd’hui Il est arrivĂ© Ia mĂȘme chose qu’autrefois. La mĂȘme chose s’est retrouvĂ©e Ă  l’ouest qu’à l’est: les gens vivent dans le reflet d’une autre lumiĂšre qui s’était efforcĂ©e de proclamer que la LumiĂšre allait venir, mais ils L’ont rejetĂ©e parce qu’ils prenaient le reflet pour la lumiĂšre. Oh! Et il y avait une grande lumiĂšre dans le pays des Gentils, Zabulon, Nephtali et la GalilĂ©e.

174     Nous sommes au septiĂšme Ăąge de l’Église. Souvenez-vous: le soleil qui commence Ă  briller Ă  l’est est le mĂȘme soleil qui brille Ă  l’ouest. Et le mĂȘme Esprit qui a parcouru les Ăąges est le mĂȘme soleil aujourd’hui. Mais qu’y a-t-il? C’est tout comme la maturitĂ© qui varie selon la saison. Le soleil qui brille maintenant est le mĂȘme que celui qui fera mĂ»rir le grain cet automne. Vous voyez? Mais qu’y a-t-il? C’est le soleil de maintenant dont la puissance sera augmentĂ©e. Et aujourd’hui dans ce dernier Ăąge, les croyants sont ce qu’ils Ă©taient, avec quelque chose en plus. Et cependant ils voudraient vivre lĂ  en arriĂšre comme des nains, ils voudraient descendre dans la vieille cave moisie des dĂ©nominations et des credo, ils voudraient baisser leurs stores et dire: «Je refuse de le voir, cela n’a pas de sens». Et tout cela alors que la Bible mĂȘme qu’ils prĂ©tendent croire est identifiĂ©e par le mĂȘme Saint-Esprit qui apporte la lumiĂšre en ces derniers jours.

175     Aviez-vous remarquĂ© cela? Faites bien attention Ă  ce que dit Malachie: “Il ramĂšnera le coeur des pĂšres Ă  leurs enfants et le coeur des enfants Ă  leurs pĂšres”. C’est le mĂȘme Esprit qui agissait autrefois et qui agit ici de nouveau, c’est la mĂȘme chose
 Vous voyez, c’est exactement vice-versa, nous plaçant de nouveau au commencement. Pourquoi? Parce que l’est et l’ouest se sont rencontrĂ©s. Vous voyez, cela se passe juste sous nos yeux et cependant ils ne le voient pas. Pourquoi? Il n’est pas Ă©tonnant que JĂ©sus ait dit: “Laissez-les, ce sont des aveugles qui conduisent des aveugles. Ils tomberont tous dans le fossĂ©â€.

176     La lumiĂšre des autres Ăąges ne faisait que reflĂ©ter la vraie LumiĂšre. Vous voyez? Le soleil d’aujourd’hui est l’image du soleil qui brillera en juillet ou en aoĂ»t pour la moisson. Et le soleil de Martin Luther, de Wesley, de Sanky, Finney, Knox, Calvin, Moody et de tous les autres, tous ces, grands hommes d’autrefois qui avaient ces lumiĂšres, et celui de John Smith de l’église Baptiste, et d’Alexandre Campbell de l’église Campbelliste et de ceux qu’on a appelĂ©s disciples de Christ, de l’église ChrĂ©tienne, et de tous ces hommes de ces Ă©poques passĂ©es, nous verrons que ce soleil ne faisait que rĂ©flĂ©chir ce que nous aurions au temps de la fin.

177     Puis que firent les enfants des fondateurs de ces Ă©glises immĂ©diatement aprĂšs eux? Ils ne restĂšrent pas sur la tige. Ils s’en sĂ©parĂšrent et firent d’eux-mĂȘmes cette balle sans vie puisque sĂ©parĂ©s de la source de vie. Vous n’avez pas la vie. JĂ©sus a une table dressĂ©e oĂč les saints de Dieu sont nourris de la nourriture de ce jour, mĂ»rie par la lumiĂšre de l’Évangile qui authentifie qu’Il est lĂ  aujourd’hui. Les saints mangent le pain.

178     Pensez simplement Ă  ceci. La vieille balle d’hier, ne la replantez pas. Elle est pourrie. La vie ne reste pas en elle, non, certainement pas! Cela ne servira Ă  rien. Elle ne poussera pas. Elle est coupĂ©e de la vie. Et la Parole est la Vie. C’est vrai. La balle tombe, sa vieille petite barbe disparaĂźt. Elle prend simplement une dĂ©nomination et tombe. Elle refuse de continuer avec la vie. Bien que la LumiĂšre authentifie la Vie.

179     Combien devrions-nous nous rendre compte de cela et ne pas manger aujourd’hui la nourriture pourrie d’hier. Vous voyez? Les vers s’y sont mis vous savez, ces petits asticots, comme je les appelle. Je ne connais pas grand’chose Ă  la vie des germes mais nous les avons toujours appelĂ©s des asticots. Ils s’introduisent dans tout ce qui commence Ă  pourrir. Alors je n’en veux plus. Si cela vous convient, allez-y. Mais pas moi.

180     Mais souvenez-vous. Vous dites: «Alors pourquoi Ă©tait-ce bon hier?». Si seulement vous saviez que cette minuscule enveloppe qui entourait le grain au dĂ©but est cela mĂȘme qui fait grandir le blĂ©. Ce qui Ă©tait hier est la chose mĂȘme qui fait fleurir le blĂ©. Mais si cette petite enveloppe se sĂ©pare du grain et ne mĂ»rit pas, elle tombe. Vous voyez? Mais si elle passe au travers du processus qui donne la vie, elle se fond en quelque chose d’autre et forme le grain. Si ce n’est pas le cas, d’oĂč vient-elle? Amen. Avez-vous compris?

181     C’est comme la reine d’Angleterre. Elle alla une fois visiter une grande fabrique de papier. Elle dit qu’elle aimerait voir une fabrique de papier. Ils la lui montrĂšrent donc. C’était il y a bien des annĂ©es avant qu’ils n’emploient la pĂąte Ă  papier. Elle arriva donc dans une grande piĂšce oĂč il n’y avait rien d’autre qu’un monceau de chiffons sales. «Oh, dit-elle, d’oĂč cela vient-il? Qu’est-ce donc?». Le directeur technique lui dit: «C’est avec ces vieux chiffons que l’on fait le papier». Elle dit: «C’est cela qui fait le papier».

182     Â«Oui!». Elle avait de la peine Ă  le croire. Aussi aprĂšs son dĂ©part l’homme prit-il ce mĂȘme tas de chiffons sales, le fit passer par divers processus et il en sortit du beau papier pur; c’était du papier de premiĂšre qualitĂ© et il y grava le profil de la reine, puis le lui envoya. Elle se reflĂ©tait dans ce qu’elle appelait des chiffons sales.

183     C’est ainsi, les choses mortes d’hier, le message de Luther, celui de Wesley, de la PentecĂŽte, produiront la manifestation de JĂ©sus-Christ le Roi, pourvu qu’ils puissent passer par le processus du Saint-Esprit de Dieu de la Parole confirmĂ©e. Amen! Mais si vous laissez ces choses traĂźner lĂ , cela restera des chiffons sales. Vous voyez? Cela doit ĂȘtre fondu en quelque chose d’autre.

184     Luther doit se fondre en Wesley et Wesley dans la PentecĂŽte, la PentecĂŽte doit se fondre en Christ. Cela suit tout un processus. L’Évangile a suivi un processus. Il est en marche. L’ñge de Luther est celui de la justification. Nous croyons cela. L’ñge de Wesley est celui de la sanctification. Nous le croyons. L’ñge de la PentecĂŽte est celui de la restauration des dons du Saint-Esprit, nous croyons cela. Certainement! Mais fondez-les tous ensemble, et qu’en sortira-t-il? JĂ©sus (mais oui!), Le mĂȘme hier, aujourd’hui et Ă©ternellement. C’est JĂ©sus qui sortira de tout cela.

185     Dans une fonderie, quand un homme fabrique une cloche, il doit lui faire rendre un certain son. Quand il prĂ©pare son moule et y verse le mĂ©tal, il y met tant d’airain, tant d’acier, tant de cuivre. Pourquoi cela? Il connaĂźt exactement les proportions qui vont lui donner la sonoritĂ© voulue. Et c’est ce que JĂ©sus a fait pour Son Epouse. Il a dĂ» mettre tant de LuthĂ©ranisme, tant de mĂ©thodisme, tant de pentecĂŽtisme. Et qu’en rĂ©sulte-t-il? Sa propre image. Comment cela? C’est comme le message de la pyramide. Vous voyez, tout cela s’amoncelle jusqu’à en arriver Ă  la minoritĂ© qui constitue la Pierre du faĂźte. L’actuel ministĂšre de JĂ©sus sur la terre doit ĂȘtre le mĂȘme que celui qu’Il avait, sans quoi Il ne peut y arriver. C’est exactement comme la tĂȘte et les pieds. Les pieds ne sont pas la tĂȘte, mais la tĂȘte s’accorde avec les pieds, leur dit oĂč ils doivent aller. Vous comprenez. C’est la lumiĂšre pour cette heure.

186     Wesley fut une grande lumiĂšre. Tout comme Dieu dit Ă  Jean-Baptiste qu’il Ă©tait une grande lumiĂšre pour son heure. Et il l’était certainement.

187     Il est certain que si vous laissez les chiffons sales d’hier tels qu’ils sont, ils resteront tout simplement des chiffons sales. Ils ont rempli leur rĂŽle de vĂȘtements mais maintenant ils sont devenus du papier. La justification a accompli sa tĂąche sous Luther, puis cela dut devenir sanctification par l’intermĂ©diaire de Wesley. Et la sanctification a accompli sa tĂąche jusqu’à la venue du baptĂȘme du Saint-Esprit. Et le baptĂȘme du Saint-Esprit a accompli Sa tĂąche jusqu’au moment oĂč le Saint-Esprit se fond dans l’Église (car il n’y a qu’un Dieu) et que l’Église se fond en Christ. Cela reflĂšte JĂ©sus sur la terre, comme Il l’a promis ici dans la Bible. Vous ĂȘtes libres de ne pas le croire. Je ne peux pas vous y obliger. Je ne suis responsable que de la Parole. Vous voyez? C’est juste.

188     Comprenez-vous? Voyez-vous cela? Vous serez alors comme l’homme qui est allĂ© au pays de Galles au moment du rĂ©veil. Un groupe d’hommes vint des Etats-Unis. Ils parcouraient les rues afin de trouver le bĂątiment oĂč se tenait ce rĂ©veil du pays de Galles. Beaucoup parmi vous se souviennent de ce grand rĂ©veil qui Ă©clata parmi les habitants du pays de Galles. Ces hommes qui venaient des Etats-Unis Ă©taient de grands pasteurs et ainsi de suite, c’étaient des docteurs en thĂ©ologie. Ils avaient voulu traverser l’Atlantique pour voir ce grand Ă©vĂ©nement, vous savez. Ils marchaient donc dans la rue et, au coin de la rue ils rencontrĂšrent un vieil agent de police qui faisait tournoyer son bĂąton en sifflant un cantique. Ils dirent: «Oh, il sifflote justement un cantique, nous devrions nous approcher pour lui poser une question». Ils vinrent donc vers lui et dirent: «Monsieur, oĂč se trouve le rĂ©veil du pays de Galles?».

189     Il ĂŽta son chapeau et dit: «Messieurs, le rĂ©veil du pays de Galles se trouve ici!» et il montra son coeur. VoilĂ ! il Ă©tait lui-mĂȘme le rĂ©veil du pays de Galles. Ô Dieu, si seulement nous pouvions comprendre que nous sommes l’image, la rĂ©flexion de JĂ©sus-Christ, Sa Parole manifestĂ©e. Vous ĂȘtes la rĂ©flexion de Sa Parole. Vous voyez?
    Â«OĂč se tient le rĂ©veil du pays de Galles? Dans quel bĂątiment?». Il rĂ©pondit: «Monsieur, il est dans mon coeur». Il Ă©tait le rĂ©veil du pays de Galles. C’est vrai.

190     Et l’Église d’aujourd’hui devrait ĂȘtre JĂ©sus-Christ Ă  l’oeuvre sur cette terre. “Parce que je vis, vous vivrez aussi, et ma Vie sera en vous. Les oeuvres que je fais, vous les ferez aussi”. Vous voyez? L’Église doit prendre cette position. Il a promis qu’Il le ferait et Il le fera. Cela doit arriver de cette maniĂšre et vous voyez, c’est ce qui arrive. C’est ainsi que nous devons ĂȘtre.

191     Il est la LumiĂšre. Comme NoĂ© Ă©tait la lumiĂšre en son jour. Il Ă©tait la LumiĂšre. NoĂ© Ă©tait cette lumiĂšre. De quoi Ă©tait-il la lumiĂšre? de la Parole de Dieu qui devait s’accomplir. “Je dĂ©truirai l’homme sur la surface de la terre que j’ai crĂ©Ă©e. Construis une arche afin que tous ceux qui dĂ©sireront y entrer soient sauvĂ©s”.
    NoĂ© sortit de lĂ  et dit: “Il n’y a qu’un moyen de salut, c’est l’arche”.

192     Ils le traitĂšrent de vieux fou et de fanatique. Il Ă©tait la manifestation de la Parole. NoĂ© Ă©tait la lumiĂšre de l’heure, certainement. En son jour, en son Ăąge il fit jaillir la LumiĂšre.

193     MoĂŻse Ă©tait certainement la lumiĂšre de son heure. “Je vous visiterai certainement”, avait dit Dieu Ă  Abraham. “Je descendrai et je ferai sortir le peuple Ă  main forte; et je montrerai ma puissance en Egypte”. Et lorsque MoĂŻse alla Ă  la rencontre du buisson ardent et dĂ©couvrit que le JE SUIS s’y trouvait, il revint de lĂ  et fut la lumiĂšre. Amen! Ce n’est pas Ă©tonnant qu’il ait pu prendre de la poussiĂšre, la jeter en l’air et dire: “Que les mouches viennent sur la terre”. Il avait la Parole de Dieu. Qu’arriva-t-il? La poussiĂšre se mit Ă  voler et des mouches commencĂšrent d’apparaĂźtre. AllĂ©luia! Pourquoi? Il Ă©tait une manifestation de la LumiĂšre de la Parole de Dieu. “Je frapperai l’Egypte de plaies”. Il Ă©tait un prophĂšte. Ce qu’il disait se rĂ©alisait. Il Ă©tait la lumiĂšre de ce jour. Il Ă©tait la LumiĂšre de Dieu.

194     Pharaon pouvait avoir tout ce qu’il voulait, de mĂȘme que les prĂȘtres et tous les autres, mais MoĂŻse Ă©tait la lumiĂšre. Pourquoi? Il dĂ©montrait que la Parole de Dieu Ă©tait manifestĂ©e. Dieu avait promis: “Je les dĂ©livrerai par une main puissante et je me glorifierai”. C’est ce qu’Il Ă©tait en train de faire. C’est la raison pour laquelle MoĂŻse prouva qu’il Ă©tait capable de crĂ©er, non parce qu’il le dĂ©sirait mais parce que Dieu lui avait dit de le faire. Il lui avait dit d’aller devant l’assemblĂ©e et de dire: “Dieu m’a parlĂ© et m’a dit: Prends une poignĂ©e de poussiĂšre, lance-la vers le ciel et parle. Il n’y a rien lĂ , mais cela va se produire”. Amen. Oh, j’espĂšre que vous ne dormez pas. Oh, quelle manifestation!

195     Il dit: “Je suis envoyĂ©. Dieu a dit Ă  nos pĂšres qu’Il nous visiterait certainement et nous ferait sortir. Je suis venu pour vous prouver que l’heure est proche. DĂ©barrassez-vous de tout ce que vous avez et partons”.

196     Quelques-uns dirent: “Eh bien, je crois
”. Dathan dit: “Je ne pense pas que ce soit urgent. Ne nous emballons pas, je crois que cela a dĂ©jĂ  ratĂ© quatre ou cinq fois”. Mais malgrĂ© cela tout se mit en mouvement.

197     Ils pensĂšrent
 Ils sortirent et dirent: “Lapidons ce MoĂŻse et dĂ©barrassons-nous de lui. Nous n’en voulons pas dans notre groupe”. Mais MoĂŻse allait malgrĂ© tout de l’avant parce qu’il Ă©tait la LumiĂšre. Il Ă©tait la LumiĂšre de cette heure. Qu’avait-il? Qu’était-il? Dieu manifestait Sa Parole promise Ă  travers lui. MoĂŻse Ă©tait donc la LumiĂšre.

198     Ă‰lie Ă©tait la LumiĂšre: “Va sur cette colline; j’ai ordonnĂ© aux corbeaux de te nourrir!”. Amen.

199     Certainement! Il descendit lĂ  avec le “Ainsi dit le Seigneur: MĂȘme la rosĂ©e ne tombera du ciel qu’à mon appel”. Amen! “Le soleil peut briller, vous pouvez prier pour que les nuages viennent, mais quoi que vous fassiez, mĂȘme la rosĂ©e ne tombera qu’à mon appel”. Qu’était-il? La LumiĂšre! AllĂ©luia! Il Ă©tait la LumiĂšre, la LumiĂšre. Il Ă©tait la Parole de Dieu manifestĂ©e.

200     Ils pensĂšrent qu’il Ă©tait fou de s’ĂȘtre installĂ© lĂ -haut. On lui apportait de la nourriture alors qu’eux-mĂȘmes mouraient de faim. Ils voulaient continuer de vivre dans les traditions. Mais MoĂŻse et Élie vivaient en plein dans la LumiĂšre. Élie Ă©tait installĂ© lĂ  prĂšs du torrent du Kerith et prenait simplement du bon temps, il avait ses repas assurĂ©s et Quelqu’un s’occupai de lui, il avait tout ce qu’il lui fallait. Ils pensĂšrent qu’il Ă©tait devenu fou. Mais il Ă©tait la LumiĂšre.

201     Ils disaient: «Eh bien, que devient notre vieux fanatique qui rĂŽdait par lĂ ? Savez-vous quoi? Quelqu’un Ă©tait Ă  la chasse l’autre jour et dit l’avoir vu tout lĂ -haut sur la montagne. Je parie que ce vieux bonhomme est tout dessĂ©chĂ© Ă  l’heure qu’il est!». Oh non! Il Ă©tait la LumiĂšre. Il Ă©tait la LumiĂšre. Il Ă©tait la LumiĂšre de Dieu de son jour.

202     Lorsque Jean vint sur la terre, il alla dans le dĂ©sert, et non pas au sĂ©minaire, pour y ĂȘtre instruit par Dieu car il devait introduire le Messie. Aussi lorsque JĂ©sus vint, Il dit que Jean Ă©tait une brillante LumiĂšre. AllĂ©luia! Pourquoi? Il Ă©tait la Parole manifestĂ©e. C’est ce qu’ÉsaĂŻe a dit. C’est vrai. Il enverra une voix dans le dĂ©sert criant et disant: “PrĂ©parez le chemin pour le Seigneur, redressez le chemin!”. C’était la voix de quelqu’un criant dans le dĂ©sert: “Voici, Il vient!”. Qu’était Jean! La voix de quelqu’un qui crie dans le dĂ©sert. Qu’était-il? La manifestation de la Parole, la LumiĂšre. C’est le mĂȘme Dieu qui avait parlĂ© dans la GenĂšse qui disait une chose, et la vie se manifestait. De mĂȘme qu’Il dit: “Que la lumiĂšre soit!” pour que le soleil apparaisse, Il dit aussi qu’il y aurait une voix criant dans le dĂ©sert. Et Jean vint. Il fut la LumiĂšre de l’heure.

203     Il a aussi dit dans les derniers jours (amen!) que la LumiĂšre de l’heure crierait dans le dĂ©sert de Babylone: “Sortez du milieu d’elle, mon peuple, afin de ne pas participer Ă  ses pĂ©chĂ©s. Ne touchez pas Ă  ses choses impures, Ă©loignez-vous en, fuyez la colĂšre Ă  venir”.

204     Jean dit la mĂȘme chose: “La hache est mise Ă  la racine de l’arbre”. Il n’avait mĂȘme pas reçu d’instruction. Il ne parlait pas comme un prĂ©dicateur. Il parlait de serpents, de bĂątons, d’arbres, de haches, de choses auxquelles il Ă©tait habituĂ© au dĂ©sert. Il n’avait pas Ă©tĂ© Ă©levĂ© dans tous ces raffinements qu’ils pouvaient connaĂźtre Ă  cette Ă©poque. Il employait son propre langage. Il ne se tenait pas ainsi en disant: “À-a-men!”, en faisant toutes ces courbettes fantaisistes. Il venait directement du dĂ©sert. Il disait: “Ne commencez pas Ă  penser que j’appartiens Ă  ceci ou Ă  cela”. Dieu peut susciter de ces pierres des enfants Ă  Abraham.

205     Ne pensez pas que parce que vous ĂȘtes des MĂ©thodistes, des Baptistes ou des PresbytĂ©riens vous ayez la moindre emprise sur Dieu. Dieu est capable de prendre des trafiquants ou des prostituĂ©es dans la rue pour en faire des saints. Certains entendront cela et quelques-uns le croiront.

206     Il dit aussi: “La cognĂ©e est mise Ă  la racine de l’arbre et tout arbre qui ne croira pas sera abattu et jetĂ© au feu”. Tel Ă©tait son message. Il Ă©tait la LumiĂšre de ce jour.

207     JĂ©sus dit: “Jean Ă©tait la lampe qui brĂ»le et qui luit, et vous avez voulu vous rĂ©jouir une heure Ă  sa lumiĂšre”.

208     Et qu’a dit Jean, le prophĂšte? “Il se tient parmi vous juste maintenant, je ne suis pas digne de dĂ©lier la courroie de Ses souliers. Et dĂšs qu’Il viendra je m’en irai”. Oh, mes frĂšres! Il Ă©tait la LumiĂšre. Il n’y a pas deux ou trois LumiĂšres, ni quatre ou cinq diffĂ©rentes organisations. Il y a une seule LumiĂšre. Il n’y a pas des MĂ©thodistes, des Baptistes, des LuthĂ©riens, des PresbytĂ©riens. Christ est la LumiĂšre et la LumiĂšre est la Parole. Et la Parole manifestĂ©e est la LumiĂšre de l’heure. “Que la lumiĂšre soit, et la LumiĂšre fut”. Mais oui, qu’il y ait de la lumiĂšre, et voici la lumiĂšre.

209     Il dit qu’il y aurait de la lumiĂšre en ce jour, et voici la LumiĂšre. Il vient. Je le crois.

210     Observez les promesses de cet Ăąge. Oh, mes frĂšres! Toute lumiĂšre qui brille comme a brillé  Il est attristant de voir l’Église La rejeter dans tous les Ăąges. J’ai notĂ© Apocalypse 3 et je sais Ă  quoi je me suis rĂ©fĂ©rĂ©.

211     Regardez la promesse de cette heure dans laquelle nous vivons, c’est une LumiĂšre rejetĂ©e. Que firent-ils? Ils la rejetĂšrent lĂ  derriĂšre. Pourquoi? Ils vivaient dans un reflet. Que firent-ils aujourd’hui? La mĂȘme chose. «Eh bien, ĂȘtes-vous chrĂ©tiens? — Je suis luthĂ©rien! — Je suis baptiste! —Je suis presbytĂ©rien!».

212     Vous pourriez aussi bien dire que vous ĂȘtes un sanglier ou vous faire appeler de n’importe quel autre nom, cela ne signifie pas grand’chose. Ce n’est pas pour vous mĂ©priser, mais si pour vous c’est fondamental, trĂšs bien. Mais je vous pose la question: Qu’est-ce qu’un chrĂ©tien? C’est Christ en vous. Et si Christ est en vous, quand la LumiĂšre brille comment pourriez-vous L’abandonner? Vous voyez? C’est lĂ  la question. C’est ce dont il s’agit maintenant.

213     La LumiĂšre, la LumiĂšre du soir brille. L’Arbre de l’Epouse est en fleurs. Oh, souvenez-vous, ils ont Ă©laguĂ© ce vieil Arbre. Et ce qu’a laissĂ© le gazam, la sauterelle l’a dĂ©vorĂ©, ce qu’a laissĂ© la sauterelle, le jĂ©lek l’a dĂ©vorĂ©. Ce que les MĂ©thodistes ont laissĂ©, les Baptistes l’ont dĂ©vorĂ©, et ce que les Baptistes ont laissĂ©, les PentecĂŽtistes l’ont dĂ©vorĂ©. JoĂ«l a dit que cet Arbre a Ă©tĂ© coupĂ© jusqu’à la souche, mais il voulait savoir s’il revivrait. Oh, oui! Dieu s’est rĂ©servĂ© cet Arbre, Il se l’est rĂ©servĂ© parce que c’était Son Epouse. Et le Seigneur a dit: “Je restaurerai”. Qu’est-ce Ă  dire? “Je ramĂšnerai tout ce que les LuthĂ©riens ont dĂ©vorĂ©, les Wesleyens et tous les autres. Et je le restaurerai car tout est encore dans la racine de l’Arbre”. Vous voyez? Tout cela repose sous le sol telle la sĂšve qui est descendue, comme je l’ai dit au sujet de notre soeur, tout repose lĂ . Et un jour la trompette de Dieu rĂ©sonnera et les Ă©lus du temps des LuthĂ©riens, des MĂ©thodistes, des Baptistes qui n’ont rien Ă  faire avec une organisation


214     Luther n’a jamais rien organisĂ©. Moody n’a jamais rien organisĂ©. C’est ce groupe de “Ricky” qui s’est organisĂ© aprĂšs lui, ils ont pris la halle du grain. John Smith n’a rien organisĂ©. Aucun d’eux ne s’est organisĂ© C’était la LumiĂšre du jour. Ce n’est ni Luther ni Wesley ni aucun d’eux. C’est le groupe qui leur succĂ©da qui fit l’organisation.

215     Le Saint-Esprit n’a jamais rien organisĂ© avec la PentecĂŽte. La PentecĂŽte est une expĂ©rience, et non une dĂ©nomination. Il n’a jamais rien organisĂ©. Oh, non! Mais l’homme qui se dit pentecĂŽtiste, c’est lui qui s’est organisĂ©. C’est l’enveloppe qui est en train de mourir lĂ -bas. Au lieu de presser cela dans le papier pour en faire ressortir l’image de JĂ©sus-Christ, ils s’en sont exclus. C’est pourquoi il n’y a rien Ă  faire. Simplement laissez-les tranquilles.

216     Mais nous dĂ©couvrons cette LumiĂšre, cet Arbre
 Christ rejetĂ© de nouveau par l’église. Pourquoi? Pour la mĂȘme raison qu’au dĂ©but, Ă  cause de ces faux reflets d’un autre jour. Et Il est le mĂȘme hier, aujourd’hui et Ă©ternellement. HĂ©breux 13.8 dit qu’Il l’est. Il est Le mĂȘme aujourd’hui qu’Il Ă©tait alors, parce qu’il fait la mĂȘme chose qu’auparavant. C’est la mĂȘme Parole que Christ


217     Ecoutez, j’aimerais simplement vous dire quelque chose de personnel. J’hĂ©site Ă  interrompre l’enregistrement
 Je crois que je vais le laisser continuer.

218     Je veux vous demander quelque chose. Observez ceci: Il est Le mĂȘme hier, aujourd’hui et Ă©ternellement. Observez. Les oeuvres qu’Il a accomplies Le manifestent Lui-mĂȘme. Maintenant, Ă©coutez bien. Quand II se tenait lĂ  dans Jean 14.12, Il dit: “Les oeuvres que je fais, vous les ferez aussi, et mĂȘme de plus grandes car je m’en vais au PĂšre”. C’est ce qu’Il a dit. Le ciel et la terre passeront, mais cette Parole ne faillira jamais. Et si nous sommes Ă  l’extrĂȘme fin de l’ñge, quelles sont ces oeuvres plus grandes Ă  venir? Vous voyez? C’est lĂ  que nous en sommes.

219     Ecoutez, si le calendrier romain est juste il nous reste trente-six ans. Tous les deux mille ans le monde va Ă  sa fin. Au bout des deux premiers mille ans il fut dĂ©truit par l’eau; deux mille ans plus tard Christ est venu. Nous arrivons en 1964, Il reste donc trente-six ans. Or, d’aprĂšs le calendrier Ă©gyptien, il y a un Ă©cart de dix-sept ans. Nous sommes donc dix-sept ans plus tard que 1964. Ainsi cela nous laisserait dix-neuf ans. JĂ©sus dit que l’oeuvre serait abrĂ©gĂ©e pour le bien de ses Ă©lus, sans quoi nulle chair ne serait sauvĂ©e. OĂč en sommes-nous? “Les oeuvres que je fais, vous les ferez aussi”. Vous ferez le mĂȘme genre d’oeuvres, mais plus grandes.

220     Maintenant, observez. Ecoutez attentivement. Je prie pour que Dieu ouvre votre coeur et votre esprit Ă  la comprĂ©hension, afin que vous compreniez sans dire que lĂ  c’en est trop. Remarquez ce qu’Il dit un jour. Voyons une des grandes oeuvres qu’Il a faites. ArrĂȘtons-nous y un moment. RĂ©flĂ©chissons. Un jour JĂ©sus oui dit “Donnez-leur vous-mĂȘmes Ă  manger”. Ils dirent: “Nous n’avons rien”.
    JĂ©sus dit: “Qu’avez-vous trouvĂ©? Apportez-moi ce que vous avez”. Et ils dirent: “Nous avons cinq pains d’orge et deux poissons”.

221     Il dit: “Apportez-les moi”. Et Il prit les cinq miches originelles et commença Ă  les rompre. Et de ces miches originelles il fit du pain et en nourrit cinq mille personnes. N’est ce pas vrai? Puis Il dit: “Avez-vous un poisson? Donnez-moi ce poisson”. C’était un poisson dĂšs le commencement. Et de ce poisson Il suscita un autre poisson, puis encore un autre, et Il en nourrit cinq mille personnes. N’est-ce pas exact? Mais au dernier jour Il n’avait rien, Il a simplement dit: “Dis ceci, et cela arrivera”. Et la chose fut prĂ©sente, sans qu’il y ait rien du tout au dĂ©part. Il n’y avait aucun Ă©cureuil. Il n’y en avait pas lĂ . Il a simplement dit: “Qu’il y en ait un!”. Et il Ă©tait lĂ . Oh, Sa Parole est infaillible! Elle s’est accomplie.

222     Je pourrais vous dire des choses qui vous secoueraient. C’est ici quand Il dit que c’est ici. Laissez-Le le dire. Vous voyez, c’est exact.

223     Vous voyez, ici l’ouest est revenu en arriĂšre et a rejoint l’est. C’est MoĂŻse qui ramassa du sable et dit: “Qu’il y ait des mouches sur la terre!” et ainsi de suite. Mais en ces derniers jours Il ne prend rien, exceptĂ© la Parole: “Que cela soit!” et cela est. La chose est telle que la Parole l’a dite. Je veux tĂ©moigner de quelques-unes de ces choses ce soir, de ce qui s’est passĂ©, afin que vous voyiez qu’Il est toujours Dieu. Sa Parole ne peut manquer. “Ces oeuvres que je fais, vous les ferez aussi et mĂȘme de plus grandes que celles-ci. J’ai pris un poisson pour faire un poisson. Vous n’aurez mĂȘme pas besoin d’un poisson”. Il est toujours Dieu. C’est le mĂȘme Fils, le mĂȘme Fils de Dieu qui tira un poisson d’un autre poisson. C’est le mĂȘme Fils de Dieu aujourd’hui.
    â€œCes oeuvres que je fais, vous les ferez aussi, et mĂȘme de plus grandes que celles-ci”. Ce sera amplifiĂ©. “Vous en ferez de plus grandes que celles-ci”. Et les gens refusent de le voir. De plus grandes oeuvres!

224     Une fausse lumiĂšre! Vous savez, je pensais justement Ă  quelque chose. Je me suis beaucoup rĂ©fĂ©rĂ© Ă  l’Angleterre, mais je pensais Ă  une fausse lumiĂšre. Vous vous souvenez tous du vol le plus important dont l’Angleterre ait jamais Ă©tĂ© victime. C’était il n’y a pas longtemps. Ce fut un hold-up de sept millions de dollars. Je ne pense pas qu’il y ait jamais eu dans le monde entier quelque chose de comparable Ă  cela. C’est rĂ©cemment qu’eut lieu ce grand hold-up de sept millions de dollars. MĂȘme Scotland-Yard ne peut l’évaluer. Savez-vous comment ils ont fait? Ils se sont servis d’une fausse lumiĂšre. Ils ont placĂ© une fausse lumiĂšre rouge sur la voie de chemin de fer. Le train s’est arrĂȘtĂ© et cela a ainsi permis que le vol ait lieu au bon endroit. Une fausse lumiĂšre a permis le plus grand hold-up que le monde ait jamais connu; cela a Ă©tĂ© causĂ© par une fausse lumiĂšre.

225     Et le plus grand vol que l’Église de Dieu ait jamais subi est dĂ» Ă  une fausse lumiĂšre, au reflet d’une dĂ©nomination. On les a dĂ©pouillĂ©s de la puissance du Saint-Esprit. Cela a ĂŽtĂ© Ă  l’Église Sa sauvegarde mĂȘme. Ils ont Ă©tĂ© dĂ©pouillĂ©s de la Parole lorsqu’ils ont acceptĂ© un credo Ă  Sa place. La Parole leur a Ă©tĂ© volĂ©e
 Oh, ils prĂ©tendent avoir la Parole. Mais la Parole vient par Elle-mĂȘme en dehors de cet Ăąge. Elle s’est fait connaĂźtre. Du temps de JĂ©sus, ils prĂ©tendaient aussi avoir la Parole. Mais il est dit qu’ils virent une grande LumiĂšre et la rejetĂšrent. Ils la virent mais la rejetĂšrent.

226     Oh, une fausse lumiĂšre! Oui, elle occasionna Ă  l’Église le plus grand vol qu’Elle ait jamais subi. FrĂšres, les froids credo des dĂ©nominations ne feront pas mĂ»rir la Parole authentifiĂ©e, non, mĂȘme pas un grain. JĂ©sus dit que la Parole de Dieu est une Semence qu’un Semeur a semĂ©e. Vous voyez? Et de froids credo ne feront pas mĂ»rir cette Parole. Non! Non! De froids jours de bise ne feront pas mĂ»rir le blĂ©. Non, vraiment pas! Cela nĂ©cessite la chaleur du soleil parce que c’est Ă  la Parole parlĂ©e de Dieu de faire cette chose. Et aujourd’hui c’est Ă  la Parole parlĂ©e de Dieu qu’il appartient de montrer aux saints de Dieu que JĂ©sus-Christ vit aujourd’hui exactement de la mĂȘme maniĂšre qu’Il le faisait hier. Les credo et les dĂ©nominations ne feront jamais cela. Ils ne sont que froideur et indiffĂ©rence et feront pourrir le grain directement dans le sol. Il lui est impossible de sortir dans ces conditions.

227     C’est la raison pour laquelle aujourd’hui nous avons toutes ces choses. C’est comme notre prĂ©cieux frĂšre Billy Graham, le grand revivaliste. Je crois que Dieu utilise cet homme. Mais regardez ce qu’il fait. Il va parmi les Baptistes et les PresbytĂ©riens. Que fait-il? Il rassemble simplement des membres d’église.

228     Vous voyez pourquoi les Baptistes du sud se glorifiaient: c’étaient eux qui avaient le plus d’assemblĂ©es. Leur dĂ©nomination s’est dĂ©veloppĂ©e plus que celles des autres Protestants. Les Catholiques les ont presque tous englobĂ©s l’annĂ©e derniĂšre. L’avez-vous lu dans les journaux? C’est une chose certaine. Ne vous en faites pas, ils vont tous les prendre, ils prennent les Baptistes et tous les autres ensemble. Ils sont tous un et ne le savent pas. Le Conseil des Églises les met tous dans le mĂȘme sac. Pourquoi resteriez-vous Ă  l’écart? Tant que vous rejetez la Parole, quelle diffĂ©rence cela fait-il? N’utilisez-vous pas la mĂȘme Ă©tiquette dĂ©nominationnelle? Simplement parce que vous ĂȘtes au mĂȘme point. L’un est la bĂȘte, et l’autre la marque; voilĂ  donc oĂč vous en ĂȘtes. Ainsi cela ne fait aucune diffĂ©rence.

229     VoilĂ  oĂč nous en sommes. Il a apposĂ© son sceau d’approbation et vous le prenez. Et cela vous mĂšne tout droit Ă  la Maison Blanche, Ă  Washington D.C., et au Conseil des Églises; c’est lĂ  que vous allez. Et les hommes d’église les ramĂšnent en arriĂšre, c’est exactement ce que la Bible a dit qu’ils feraient. Oh, mon Dieu! (Combien je souhaiterais que cette horloge n’aille pas si vite!)

230     Maintenant, songez au point oĂč nous sommes arrivĂ©s. ConsidĂ©rez les promesses pour ce jour, elles sont de nouveau rejetĂ©es. Voyez comment en ce dernier jour les Ă©glises ont Ă©tabli des dĂ©nominations.

231     Un reflet. Ils vivent dans un reflet. VoilĂ  pourquoi cela ne peut pas mĂ»rir. VoilĂ  pourquoi vous ne voyez pas les miracles qui devraient accompagner cette Parole.

232     RĂ©cemment un prĂȘtre m’a interviewĂ©. «Monsieur Branham, a-t-il dit, comment avez-vous baptisĂ© cette fille?». Elle avait quittĂ© cette Ă©glise, Ă©tait devenue rĂ©trograde et avait Ă©pousĂ© un Catholique. Elle s’était jointe Ă  l’église Catholique. Et il devait la recevoir dans l’église. 233 Je dis: «Je l’ai baptisĂ©e du baptĂȘme ChrĂ©tien».
    Il dit: «C’est l’évĂȘque qui dĂ©sire savoir».
    Je dis: «Bien. Voici donc».
    Il dit: «Le jurez-vous?».

234     Je dis: «Je ne jure jamais. Si vous n’acceptez pas ma parole, tant pis. Si je ne jure pas, c’est parce que la Bible a dit: Ne jurez pas par le ciel, c’est le trĂŽne de Dieu, ni par la terre, c’est Son marchepied. Que votre oui soit oui, et que votre non soit non. Vous devez prendre ma parole telle qu’elle est».
    Il dit: «Eh bien, vous avez parlĂ© de baptĂȘme ChrĂ©tien. Que voulez-vous dire? S’agit-il du baptĂȘme par immersion?».

235     Je dis: «C’est la seule maniĂšre de baptiser un chrĂ©tien. Je l’ai baptisĂ©e dans l’Ohio en la plongeant dans l’eau au Nom de JĂ©sus-Christ, puis je l’ai ressortie. Je l’ai baptisĂ©e au Nom du Seigneur JĂ©sus-Christ, le seul baptĂȘme ChrĂ©tien qui existe. Certainement».
    Il inscrivit cela et dit: «Comme c’est Ă©trange. Savez-vous que l’église Catholique avait l’habitude de baptiser de cette maniĂšre?».
    Je dis: «À quelle Ă©poque?».
    La discussion se poursuivit un moment et il dit: «Nous sommes les Catholiques primitifs».

236     Comme je connaissais l’histoire par les livres, je dis: «C’est vrai. Mais pourquoi ne faites-vous plus ainsi aujourd’hui?».
    Il dit: «Nous avons le pouvoir de remettre les pĂ©chĂ©s. JĂ©sus n’a-t-Il pas dit Ă  Ses disciples: Ceux Ă  qui vous pardonnerez leurs pĂ©chĂ©s, ils seront pardonnĂ©s, et ceux Ă  qui vous les retiendrez, ils seront retenus»?
    Je dis: «Certainement, c’est ce qu’Il a dit».
    Il dit: «Cela ne donne-t-il pas l’autoritĂ© Ă  l’église? Pierre Ă©tait la tĂȘte de l’église».

237     Je rĂ©pondis: «Oui, si l’église remet les pĂ©chĂ©s de la mĂȘme maniĂšre que le fit Pierre. Quand ils demandĂšrent ce qu’ils devaient faire pour ĂȘtre sauvĂ©s, Pierre leur dit: Que chacun de vous se repente et soit baptisĂ© au Nom de JĂ©sus-Christ pour la rĂ©mission de ses pĂ©chĂ©s. Si vous faites cela, je me joins Ă  vous».
    Â«Oh, dit-il, vous essayez de plaider en faveur de la Bible». Je dis: «C’est la Parole».
    Il dit: «Dieu est dans Son Ă©glise».
    Je dis: «Dieu est dans Sa Parole. Toute autre parole d’un homme n’est que mensonge. Il est la VĂ©rité». Vous voyez?

238     Il n’y a pas d’autre chemin que cela. Eux vont tout droit dans les tĂ©nĂšbres et les Protestants y tombent par milliers. Ils sont sur le point d’adopter leurs credo et toutes ces choses, allant tout droit avec eux dans
 Bien que la Parole le proclame et prouve que JĂ©sus se manifeste comme Ă©tant Le mĂȘme hier, aujourd’hui et Ă©ternellement, ils se meuvent dans les tĂ©nĂšbres Ă  travers ce reflet de credo, ils se meuvent dans les tĂ©nĂšbres comme ils le firent au temps de NoĂ©. Ils refont aujourd’hui ce qu’ils ont toujours fait, ils vont tout droit dans les tĂ©nĂšbres. Pourquoi? Ils rejettent la LumiĂšre parce que les credo les ont aveuglĂ©s.

239     Oh, dans quelle heure sombre nous nous trouvons aujourd’hui! Oui, ils ont rejetĂ© la vraie LumiĂšre Ă©ternelle de Christ et c’est pourquoi il en est ainsi.

240     De froides dĂ©nominations ne pourront jamais apporter la Vie Ă  la Parole de Dieu car c’est la dĂ©nomination qui s’appropriera la vie. Aujourd’hui de plus en plus de personnes professent ĂȘtre chrĂ©tiennes. J’ai dit Ă  ce prĂȘtre: «Je suis d’accord avec vous lorsque vous dites que l’église Catholique Ă©tait la vĂ©ritable Église Ă  PentecĂŽte, mais non au concile de NicĂ©e, Ă  Rome».
    L’Église n’est pas nĂ©e Ă  NicĂ©e, Ă  Rome; elle est nĂ©e Ă  PentecĂŽte. Vous voyez? C’est Ă  JĂ©rusalem que l’Église a commencĂ©.

241     Des esclaves ont reçu le Saint-Esprit et leurs maĂźtres ont pu voir quelle Ă©tait leur puissance et tout ce qu’ils faisaient, ressuscitant les morts, parlant en langues, chassant les dĂ©mons et prĂ©disant certaines choses. Il y avait des prophĂštes parmi eux, ils Ă©taient vĂȘtus de peaux de moutons et se nourrissaient d’herbes. Lorsqu’ils vinrent Ă  NicĂ©e
 Quels grands hommes c’étaient! Ils s’en tenaient Ă  la Parole lorsqu’ils sortirent de lĂ  pour aller au Concile de NicĂ©e. Mais ces quinze jours funestes leur suffirent pour accepter la doctrine de la trinitĂ© Ă  la place de la doctrine biblique “au Nom de JĂ©sus-Christ”. De lĂ  viennent toutes les Ă©glises Protestantes qui sont nĂ©es lĂ -dedans et qui font la mĂȘme chose. La fausse conception du Saint-Esprit et toutes ces autres choses. Ils prennent la communion, boivent le vin, et c’est ce qu’ils appellent “la sainte eucharistie” qui signifie le Saint-Esprit. C’est cela que vous donne le prĂȘtre.

242     La Bible ne dit pas: “Lorsqu’arriva le jour de PentecĂŽte, un prĂȘtre, le col Ă  l’envers, vint disant: Tirez la langue et prenez la sainte eucharistie”. Non, Elle n’a pas non plus dit: “Venez tous et donnons-nous la main d’association. Vous, Baptistes, MĂ©thodistes, inscrivez vos noms
 Apportez une lettre de recommandation”.

243     La Bible dit qu’ils Ă©taient tous ensemble d’un mĂȘme accord, dans le mĂȘme lieu, quand tout Ă  coup un bruit descendit du ciel comme un vent impĂ©tueux; il remplit toute la piĂšce oĂč ils Ă©taient assis. Ils furent tous remplis du Saint-Esprit et se mirent Ă  parler en d’autres langues, selon que l’Esprit leur donnait de s’exprimer. Ils sortirent dans la rue, titubant comme des hommes ivres; il y avait Marie et tous les autres et ils Ă©taient sous l’impact du Saint-Esprit. Les gens se moquaient d’eux et disaient: “Ils sont pleins de vin doux!”. Qu’y avait-il avec ces gens? Ils Ă©taient aveuglĂ©s par un credo.

244     Cette demi-portion de prĂ©dicateur nommĂ© Pierre se tenait lĂ  et dit: “Hommes Juifs, et vous tous qui sĂ©journez Ă  JĂ©rusalem et en JudĂ©e, sachez ceci et prĂȘtez l’oreille Ă  mes paroles. Ces gens ne sont pas ivres. Mais laissez-moi vous annoncer ce que dit l’Écriture Ă  ce sujet: C’est la LumiĂšre, c’est la manifestation de la Parole!”. Amen! Aujourd’hui ils font de nouveau la mĂȘme chose, ils hochent la tĂȘte et s’en vont. JĂ©sus avait dit: “Laissez-les, ce sont des aveugles qui conduisent des aveugles. Ils tomberont dans le fossĂ©â€.

245     Oh, c’est Ă  la Vie Ă©ternelle de Christ d’amener la Parole de Vie Ă  ĂȘtre authentifiĂ©e. Faite chair
 Oh, mon Dieu!

246     Il faut le Saint-Esprit pour faire agir la Parole de Dieu. JĂ©sus dit: “Allez dans le monde et prĂȘchez la bonne nouvelle Ă  chaque crĂ©ature”. Maintenant regardez Marc 16, c’est la derniĂšre commission: “Allez par tout le monde et prĂȘchez la bonne nouvelle Ă  toute la crĂ©ation. Celui qui croira et sera baptisĂ© sera sauvĂ©, mais celui qui ne croira pas sera condamnĂ©. Voici les miracles qui accompagneront ceux qui auront cru
 (ils serreront les mains de
? Non! Ils seront de bons membres d’église? Non!) En mon Nom ils chasseront les dĂ©mons, ils parleront de nouvelles langues, saisiront des serpents, s’ils boivent quelque breuvage mortel il ne leur fera point de mal, ils imposeront les mains aux malades et les malades seront guĂ©ris”. Oh, mes frĂšres!

247     Jusqu’oĂč? À chaque crĂ©ature. Combien? Au monde entier, jusqu’à ce qu’Il revienne. Ces signes seront
 “Celui qui croit en moi, les oeuvres que je fais, il les fera aussi. Il en fera mĂȘme de plus grandes car je m’en vais au PĂšre”. Oh, le fait que nous puissions marcher loin de cela m’est incomprĂ©hensible!

248     Nous sommes davantage dans les tĂ©nĂšbres aujourd’hui qu’ils ne l’étaient alors. Il me reste juste deux autres versets ici dont j’aimerais venir Ă  bout aussi vite que possible. Nous sommes davantage dans les tĂ©nĂšbres qu’ils ne l’étaient alors. Je sais que cela fait une heure et demie que je vous fatigue, mais ici l’enregistrement se poursuit, vous voyez?

249     Ils sont davantage dans les tĂ©nĂšbres que nous. J’ai remarquĂ© que
 Pourquoi cela? Le reflet de ces Ă©glises est tellement trompeur. Il ressemble Ă  la vĂ©ritĂ©. Or JĂ©sus n’a-t-lI pas dit dans Matthieu 24 que dans les derniers jours les deux esprits seraient tellement rapprochĂ©s que cela sĂ©duirait mĂȘme les Ă©lus si c’était possible. Dans les derniers jours, un groupe d’élus sortiraient qui formeraient l’Église. Et ce que ces organisations appellent leur vĂ©ritĂ© se rapprocherait tellement du vrai que mĂȘme les Ă©lus seraient sĂ©duits, mĂȘme les PentecĂŽtistes.

250     Maintenant vous savez que vous n’allez pas tromper un PentecĂŽtiste avec une doctrine mĂ©thodiste ou baptiste. Vous n’allez pas lui en parler. Il est plus avisĂ© que cela. Vous ne tromperez pas non plus un Baptiste avec une doctrine luthĂ©rienne. Vous voyez? Et vous n’allez pas non plus fausser le message conforme Ă  Sa Parole par quelque doctrine pentecĂŽtiste erronĂ©e du PĂšre, Fils et Saint-Esprit et tout ce fatras, et les credo qu’ils ont instituĂ©s dans cette organisation. Non, vraiment! Vous ne les tromperez pas car les Ă©lus ne seront pas sĂ©duits. Non!

251     Qu’est-ce? Qu’est-ce donc? Une tromperie. Que font ces reflets? Ces reflets conduisent l’église dans le massacre du Conseil des Églises. Ce sera le massacre final lorsque le Conseil des Églises et Rome s’uniront. Lorsqu’elles formeront l’image de la bĂȘte ce sera le massacre final. Et ces reflets que vous avez maintenant, regardez ce qu’ils font: ils conduisent le peuple, ils agissent comme une chĂšvre.

252     C’est toujours une chĂšvre qui conduit les moutons Ă  l’abattage. Vous avez vu cela dons les parcs des abattoirs. Cette chĂšvre va courir juste devant le mouton afin de le conduire. Puis elle sautera de cĂŽtĂ© et laissera le mouton y entrer. Vous voyez? C’est ce qu’elle fait. Elle agit toujours ainsi. Ce sont les chĂšvres qui ont conduit JĂ©sus, l’Agneau, au massacre; ce sont les chĂšvres romaines qui ont fait cela. C’est vrai! Ce sont les chĂšvres dĂ©nominationnelles qui aujourd’hui conduisent les moutons innocents vers le massacre. Ils mettent leur nom dans les registres et c’est ce qui les perd. C’est la marque de la bĂȘte. C’est au Nom du Seigneur que je parle. Cela fait longtemps que je retiens cela, c’est vrai. C’est exactement cela. Qu’est-ce que la bĂȘte? Qu’est-elle? C’est la hiĂ©rarchie romaine, c’est la premiĂšre organisation. Quelle en est la marque? C’est la mĂȘme chose. Exactement. C’est exactement la mĂȘme chose qu’autrefois. Le massacre
 Vers le reflet


253     Mais Ă  travers les tĂ©nĂšbres actuelles, nous continuons de voir briller la LumiĂšre de Dieu. Combien nous en sommes reconnaissants!

254     Ecoutez attentivement. Nous avons vu la LumiĂšre, la Parole promise pour ce jour qui a Ă©tĂ© prouvĂ©e et authentifiĂ©e (c’est la vĂ©ritĂ©). C’est la LumiĂšre de l’heure. Oh, je suis tellement heureux! Il n’y a lĂ  rien de faux.

255     Il n’y a pas trĂšs longtemps un pasteur d’ici racontait qu’il Ă©tait descendu en Floride lorsque sa voiture (je crois que c’était une Chevrolet) tomba en panne et il ne put pas la rĂ©parer. Il alla donc dans un garage. Le petit mĂ©canicien allait sou la voiture, regardait dessus, tapotait de-ci, de-lĂ , mais il ne pouvait la rĂ©parer. Il essaya quelque chose, mais cela ne donna rien. Il essaya autre chose, sans plus de succĂšs. Il mit un gĂ©nĂ©rateur, il mit des bougies, il mit des vis platinĂ©es. Il ne parvenait pas Ă  remettre la voiture en marche. Vraiment il n’y arrivait pas. Finalement un homme bien habillĂ© s’approcha et dit: «Puis-je vous donner un conseil?».

256     Le petit mĂ©canicien eut le bon sens de dire: «Oui, monsieur!». Il dit donc: «Vous prenez ceci, puis ceci et cela, vous assemblez le tout et vous essayez». Le mĂ©canicien fit ainsi et la voiture se mit en marche.

257     Le petit mĂ©canicien se retourna et dit: «Mais qui ĂȘtes-vous donc?». C’était l’ingĂ©nieur en chef de General Motors. C’est lui qui avait conçu la chose. C’est lui qui en avait fait les plans.

258     Et quand aujourd’hui nous parlons de Baptistes, de MĂ©thodistes, de PresbytĂ©riens, l’IngĂ©nieur en chef est lĂ . C’est le “Dessinateur” de Sa Parole, c’est l’Homme qui a crĂ©Ă© les cieux et la terre, c’est Celui qui a conçu Son Église. Ne sait-Il pas mieux que l’église MĂ©thodiste ou Baptiste ce qui est nĂ©cessaire Ă  l’enlĂšvement? Ou bien est-ce l’église qui en sait plus long que Lui Ă  ce sujet? Il est Celui qui en a fait les plans, Il connaĂźt ce qui est nĂ©cessaire. Il est parfaitement revĂȘtu de la puissance de Sa RĂ©surrection. AllĂ©luia! RevĂȘtu de la puissance de Sa RĂ©surrection, Il marche aujourd’hui au milieu de nous. Il sait ce qui est nĂ©cessaire pour prĂ©parer l’Église Ă  l’enlĂšvement. C’est Lui qui en a fait les plans et en a rassemblĂ© les Ă©lĂ©ments ici dans la Bible. Amen! Laissez simplement le courant circuler au travers de cela, puis regardez-le opĂ©rer. Laissez la foi en Sa Parole promise pour ce jour se dĂ©verser lĂ  au travers de cela, et vous verrez de quelle maniĂšre cela fonctionne. Pourquoi? C’est Lui qui en a Ă©tabli les plans. Il a Ă©tabli les plans de Son Église par le moyen de Sa Parole. C’est ainsi qu’Il L’a assemblĂ©e, non pas selon des organisations mĂ©thodistes, presbytĂ©riennes ou pentecĂŽtistes mais selon Sa Parole. “L’homme ne vivra pas de pain seulement mais de toute

259     Il me reste environ cinq minutes. Au milieu des tĂ©nĂšbres dans lesquelles nous vivons, qui va faire sortir la petite Epouse? Qui est capable de le faire? Le “Dessinateur en chef”! Oh oui! De toute cette confusion de reflets
 Voici les MĂ©thodistes qui Ă©blouissent d’une maniĂšre, les Baptistes d’une autre, les PresbytĂ©riens d’une autre, les PentecĂŽtistes d’une autre; voyez tous ces reflets lĂ  autour
 Et les hommes courent inscrire leur nom dans ces reflets. Oui, venez dĂ©couvrir quelque chose ici ou lĂ , venez par ici


260     C’est comme je l’ai dit Ă  ce prĂȘtre: «Si vous ĂȘtes tous l’Église primitive et si vous avez suivi la doctrine de ces hommes de NicĂ©e, comment se fait-il que vous n’ayez pas la puissance qu’ils avaient au commencement? Pourquoi ne faites-vous pas les mĂȘmes choses qu’ils ont faites et que JĂ©sus a dit qu’ils feraient?».
    Â«Oh, dit-il, nous sommes plus nombreux Ă  prĂ©sent! Nous vivons dans un Ăąge diffĂ©rent».

261     Je dis: «Mais la Parole ne change pas. Ces signes les suivront tout au long des Ăąges. Le ciel et la terre passeront mais ma Parole ne passera jamais». VoilĂ .
    Il dit: «Oh, vous parlez de la Bible».

262     Â«Oui, la Parole qui est Christ». C’est vrai. Et vous y voilĂ . Vous voyez?

263     Voyez tous ces reflets, les MĂ©thodistes montrant le leur, les Baptistes le leur, les PresbytĂ©riens le leur, chacun devenant de plus en plus grand; oĂč en est la pauvre petite Epouse dans tout cela? Elle vint un moment Ă  l’unitĂ© de la PentecĂŽte, y inscrivit son nom et dit: «Je viens pour voir ce qu’ils font». Les voici qui disent: «Vous devez appartenir Ă  notre groupe. Si vous n’adhĂ©rez pas Ă  notre Ă©glise, vous ne faites mĂȘme pas partie de l’Epouse. Vous n’ĂȘtes absolument rien». Puis Elle est allĂ©e dans les AssemblĂ©es pour voir ce qu’ils avaient. Vous y voilĂ  de nouveau. Elle est allĂ©e chez les Baptistes pour voir ce qu’ils avaient. Elle regardait à


264     Que va-t-il advenir de cette pauvre petite? Vous voyez? Mais elle va paraĂźtre. Ne vous en faites pas, elle va ĂȘtre lĂ .

265     Il y a quelques annĂ©es un homme racontait qu’il Ă©tait dans l’état de New Mexico (j’ai tenu une rĂ©union lĂ  prĂšs des cavernes de Carlsbad. Vous en avez entendu parler). Un homme, sa femme et un groupe d’enfants prirent l’ascenseur et descendirent au fond du puits. Et lorsqu’ils furent arrivĂ©s lĂ , on Ă©teignit toutes les lumiĂšres, et lorsqu’ils eurent Ă©teint il fit nuit noire (ma femme et moi-mĂȘme Ă©tions aussi un jour dans ces jardins, et une autre fois dans le Colorado, et ils firent la mĂȘme chose. Ils Ă©teignirent les lumiĂšres et vous ne pouviez mĂȘme pas distinguer votre main. On ne voyait absolument rien). Il y avait lĂ  une petite fille qui se mit Ă  crier. Elle avait terriblement peur. Il faisait tellement sombre. La pauvre petite cherchait partout Ă  tĂątons et appelait son papa et sa maman de tous cĂŽtĂ©s. Elle ne pouvait pas supporter qu’il fasse aussi sombre. Elle n’avait jamais vu de pareilles tĂ©nĂšbres.

266     Et il en est ainsi aujourd’hui. C’est vrai! Il fait si sombre que vous ne savez pas oĂč aller. Que vous alliez vers les MĂ©thodistes, vers les Baptistes ou les PresbytĂ©riens, c’est partout la mĂȘme chose. Vous voyez? Il se nourrissent de cette vieille manne morte, pourrie et pleine de vers. Vous voyez, c’est la mĂȘme chose, c’est le mĂȘme credo. «Entrez et joignez-vous Ă  ceci et Ă  cela». De vieux credo et autres. Vous ne voyez pas Christ dans tout cela. Vous n’y trouvez que des propres justes. Il y a beaucoup de gens trĂšs bien dans ces dĂ©nominations. Ce ne sont pas les gens que je critique mais le systĂšme. Voyez ce dont ils se nourrissent. Dites-leur qu’il y a ici de la nourriture fraĂźche.

267     Et cette petite fille qui se tient lĂ . Elle crie Ă  tue-tĂȘte, elle est sur le point de faire une crise de nerfs, un peu comme la petite Epouse. Mais savez-vous ce qui s’est passĂ©? Son petit frĂšre lui a criĂ©: «Petite soeur, n’aie pas peur!». Il se trouvait prĂšs de l’ingĂ©nieur. «Il y a ici un homme qui peut allumer la lumiĂšre». N’aie pas peur, petite soeur, il y a ici un homme qui peut allumer la lumiĂšre. Il peut faire vivre cette Parole. Nous ne savons pas comment ni quand Il vient; je ne sais rien Ă  ce sujet mais Il est lĂ . Et Il peut allumer les lumiĂšres. Comment allons-nous nous sortir de lĂ ? Je n’en sais rien, mais Il est lĂ  et Il est Celui qui peut allumer les lumiĂšres. Certainement! Il est l’Unique; Il est la LumiĂšre. Il se fait simplement connaĂźtre, c’est ainsi qu’Il allume la LumiĂšre. C’est tout Ă  fait exact. C’est Ă  Christ qu’il appartient de faire briller Ses lumiĂšres afin que toutes les tĂ©nĂšbres se dissipent. Il opĂšre une sĂ©paration, Il fait sortir Sa petite Epouse. “Je tirerai un peuple d’entre les nations pour l’amour de mon Nom et qui portera mon Nom”. Quel est Son Nom? Certainement pas MĂ©thodiste, Baptiste, PresbytĂ©rien, LuthĂ©rien. C’est JĂ©sus-Christ. C’est vrai.

268     Il est la LumiĂšre, la VĂ©ritĂ©, la Vie. En Lui il n’y a pas de tĂ©nĂšbres. Quand Il entre Il dissipe les tĂ©nĂšbres car Il est la Parole. La Parole est la LumiĂšre. C’est juste. Car Il a parlĂ© et dit. “Qu’il y ait de la lumiĂšre!”. Et ce fut la Parole qui devint lumiĂšre. Quand Il prononce ces paroles, c’est Ă  chaque fois la LumiĂšre pour l’ñge. Maintenant Il est lĂ , non dans un reflet (les gens vivent dans un reflet), mais Il est la Parole authentifiĂ©e. Il est vraiment la LumiĂšre dans ce temps de tĂ©nĂšbres. Certainement! Tous ces reflets et autres choses vont disparaĂźtre. Certainement! Il est lĂ . Ne craignez rien. Allumez la LumiĂšre de Sa Parole promise, Elle est vivante. “Celui qui croit en moi, les oeuvres que je fais il les fera aussi”. C’est donc la Parole. “Comme le PĂšre m’a envoyĂ©, je vous envoie”. Le PĂšre qui L’a envoyĂ© vint en Lui. Le mĂȘme JĂ©sus qui vous envoie vient en vous. Et Il fait les mĂȘmes oeuvres qu’Il fit alors. Pourquoi? La Parole est faite chair, se manifestant dans une chair humaine comme Ă©tant la LumiĂšre du jour. Nous y sommes. VoilĂ , elle montre simplement le chemin de la Vie dans la LumiĂšre.

269     Les hommes sages qui ne sont pas aveuglĂ©s par des credo et des dĂ©nominations marcheront dans cette LumiĂšre. Oh, frĂšres! Il y a ici un Homme qui peut parfaitement allumer cette LumiĂšre. Comment le fait-Il? En authentifiant Sa Parole pour ce jour. JĂ©sus, le Fils de Dieu, qui a promis la Parole pour ce jour, est juste lĂ  avec nous. N’ayez pas peur. Ne prĂȘtez aucune attention Ă  ce qu’ils font. Sinon, vous marcherez dans les tĂ©nĂšbres. Soyez sages! Daniel dit: “Ceux qui seront sages accompliront en ces derniers jours des exploits pour leur Dieu”. Vous voyez? Ils marcheront dans la lumiĂšre comme Lui-mĂȘme est dans la LumiĂšre.

270     Ne vous faites pas de souci, il fait peut-ĂȘtre sombre. On dirait qu’ils veulent nous contraindre. Vous voyez, ils proclament que toutes ces petites Ă©glises doivent entrer maintenant. Vous devez entrer, sans quoi ils fermeront vos portes. C’est ce qu’ils feront.

271     Ce soir, lorsque j’en viendrai Ă  ce temps-lĂ , nous insisterons vraiment lĂ -dessus. Vous voyez?

272     Ă€ prĂ©sent nous allons conclure. Vous devez ĂȘtre l’un d’eux, ou pas. Ou bien vous serez lĂ dedans, ou bien vous ne pourrez rien faire, pas mĂȘme acheter ou vendre. C’est juste! C’est juste! Vous n’oserez mĂȘme pas prier pour les malades. Si on attrape une personne qui prie pour les malades ou qui agisse sur le plan spirituel, elle tombera sous le coup d’une loi fĂ©dĂ©rale et qui doit ĂȘtre exĂ©cutĂ©e. C’est absolument vrai. Vous le savez. C’est vrai. C’est Ă©crit dans leurs journaux. Mais oui! Vous ne pourrez donc rien faire. Vous devrez appartenir Ă  leur culte. FrĂšre, laissemoi te dire quelque chose, reçois maintenant Christ dans ton coeur car il viendra un temps oĂč tu en auras vraiment besoin, Ce n’est pas encore le moment. Mais rappelle-toi que lorsque ce scellement sera sur toi, il y sera pour de bon. Alors ne fais pas cela, ne crois pas Ă  tout ce fatras. Viens directement en Christ maintenant, viens Ă  la Parole.

273     Certainement! Cela authentifie la Parole et montre qu’Elle est la LumiĂšre de l’heure. C’est ainsi que nous aussi savons qu’Il est la LumiĂšre, parce qu’Il est la LumiĂšre qui s’est manifestĂ©e dans la chair. Comment le savons-nous? Il Ă©tait la Parole de Dieu faite chair. Vous voyez? La Parole de Dieu se montrait, se confirmant Elle-mĂȘme.

274     Quand le Messie viendra, c’est ce qu’Il fera. La femme prĂšs du puits dit: “Quand le Messie viendra, Il fera ces choses. Tu dois ĂȘtre le ProphĂšte, qui est la Parole, nous prĂ©disant toutes ces choses”.

275     Il dit: “Je le Suis”. Cela suffisait. La lumiĂšre brilla sur la Parole promise. Il y a ici une LumiĂšre.

276     Elle alla directement Ă  la ville et dit: “Venez et voyez un Homme qui m’a dit tout ce que j’ai fait. Ne serait-ce pas le Messie?”. C’était cela. Vous voyez? Peu importait ce que les autres disaient, elle savait que c’était le Messie.

277     Souvenez-vous que dans chaque Ăąge de tĂ©nĂšbres, Dieu a toujours eu Sa Parole pour sĂ©parer la LumiĂšre des tĂ©nĂšbres. Il avait Sa Parole au temps de Luther, alors que l’église Catholique possĂ©dait tout. Il envoya Luther comme une lumiĂšre resplendissante. Et Luther sĂ©para la vĂ©ritĂ© des tĂ©nĂšbres. Et lorsque les LuthĂ©riens eurent dĂ©viĂ©, Dieu suscita un John Wesley. Et Il sĂ©para la lumiĂšre des tĂ©nĂšbres. Et aux jours de PentecĂŽte, lorsque les Wesleyens, les MĂ©thodistes, les Baptistes et les PresbytĂ©riens se furent tous encroĂ»tĂ©s, Il envoya le message de PentecĂŽte pour sĂ©parer la lumiĂšre des tĂ©nĂšbres. Puis la PentecĂŽte retourna ainsi directement dans les tĂ©nĂšbres de leur organisation, elle prit leurs credo et toutes ces choses. Maintenant, l’heure est venue pour que cette Parole soit confirmĂ©e. Il envoie la LumiĂšre, la Parole rendue manifeste, comme Il le fit au dĂ©but; Il envoie la Parole qui se manifeste Elle-mĂȘme. Il y a de la LumiĂšre. Il effectue toujours une sĂ©paration. C’est la mĂȘme vie Ă©ternelle maintenant qu’au commencement.

278     Je suis maintenant en retard de cinq minutes, mais laissez-moi vous dire cette chose. Il y a ici un Homme prĂ©sent; ne vous effrayez pas de tout ce qu’ils peuvent dire. J’ai vu cela en arriver au point oĂč je ne savais plus de quel cĂŽtĂ© me tourner. Mais Il est toujours prĂ©sent. Sa prĂ©sence ne fait jamais dĂ©faut, Il est toujours lĂ . Il peut allumer la LumiĂšre. Certainement. Il attend simplement de voir ce que vous allez faire. Il peut tourner le commutateur chaque fois qu’Il le veut. Certainement!

279     Il y a ici un homme qui peut allumer les lumiĂšres. Et ceux qui sont installĂ©s dans les rĂ©gions de l’ombre de la mort (les uns parce qu’ils ont un cancer, les autres parce qu’ils sont dans la mort d’une dĂ©nomination, dans la mort de credo ou de traditions ou dans toutes sortes de morts), ont vu une grande LumiĂšre. L’Homme qui a allumĂ© les lumiĂšres est Le mĂȘme qui a dit au commencement: “Que la lumiĂšre soit!”. Ce Dieu qui demeure Le mĂȘme hier, aujourd’hui et pour toujours, est prĂ©sent aujourd’hui, Il est lĂ  maintenant. Ne craignez pas. Il peut allumer les lumiĂšres. Lorsque la persĂ©cution viendra, ne craignez rien. Voici une LumiĂšre qui dit qu’Il enlĂšverait Son peuple. L’Epouse ne traversera pas la tribulation. Non, jamais elle n’aura Ă  faire cela. C’est ce qu’Il a dit. L’Epouse sera enlevĂ©e. «FrĂšre Branham, comment ferons-nous? Tout semble terriblement sombre». Peu importe combien les tĂ©nĂšbres deviennent Ă©paisses, mĂȘme si vous ne pouvez pas voir votre main, rappelez vous simplement qu’il y a ici un Homme qui peut allumer la LumiĂšre, qui peut enlever cette Église.

280     Schadrac, MĂ©schac et Abed Nego se dirigeaient tout droit vers la fournaise ardente, mais il y avait lĂ  un Homme qui pouvait mettre la ventilation en route. Certainement. Ce vent puissant qui souffla violemment le jour de PentecĂŽte, Il le leur envoya afin de chasser toutes ces braises et tout ce feu loin d’eux. Il y avait lĂ  un Homme, on L’appelle le quatriĂšme Homme. Il y a quelqu’un ici aujourd’hui, Il est l’Unique! AllĂ©luia! C’est Lui qui tient le commutateur dans Sa main.

281     Et une grande LumiĂšre s’est levĂ©e sur ceux qui sont dans la vallĂ©e de l’ombre de la mort. Ne la rejetez pas. Recevez-la dans le Nom du Seigneur, tandis que nous inclinons un moment la tĂȘte.
Nous marcherons dans la LumiĂšre!
Merveilleuse LumiĂšre!
    Venez oĂč les gouttes de rosĂ©e de la grĂące scintillent Brillant autour de nous de jour et de nuit, JĂ©sus, la LumiĂšre du monde.
Nous marcherons dans la LumiĂšre!
C’est une si belle Lumiùre!
Elle vient oĂč les gouttes de rosĂ©e de la grĂące scintillent
Brillant autour de nous jour et nuit,
JĂ©sus, la LumiĂšre du monde!
Venez, vous les saints de la LumiĂšre,
Proclamez JĂ©sus, la LumiĂšre du monde.
Alors les cloches du Ciel sonneront;
JĂ©sus, la LumiĂšre (qu’est-ce Ă  dire? La Parole authentifiĂ©e est JĂ©sus aujourd’hui, Il est la Parole.)
Nous marcherons dans la Lumiùre!


282     Tandis que vous avez la tĂȘte inclinĂ©e, je me demande combien ici aimeraient marcher dans cette LumiĂšre sous la conduite du Saint-Esprit qui est la Parole confirmĂ©e pour ce jour (vous voyez?), la Parole que Dieu a promise aujourd’hui et que l’on voit manifestĂ©e? N’est-ce pas ce qu’Il Ă©tait au commencement? Il Ă©tait la Parole. Le Fils Ă©tait nĂ©, Il Ă©tait la Parole; Il Ă©tait le Messie; Il Ă©tait la Parole authentifiĂ©e. C’est Dieu qui a parlĂ© du commencement Ă  la fin.

283     Maintenant il y a une Parole pour ce jour et Il est lĂ  confirmant cette Parole au milieu de la confusion, des tĂ©nĂšbres et des reflets. Tout cela ressemble Ă  la Parole mais cela ne l’est pas car aucune dĂ©monstration n’en a Ă©tĂ© faite.

284     JĂ©sus dit: “Si je chasse les dĂ©mons par le doigt de Dieu, par qui les chassez-vous?”. Ils ne les chassaient pas. Vous voyez? “Mais si je chasse les dĂ©mons par le doigt de Dieu, le Royaume de Dieu s’est approchĂ© de vous”. Vous voyez? Oh, pensons Ă  cela tandis que nous levons les mains, pensons-y tranquillement.
Nous marcherons dans cette LumiĂšre!
C’est une si belle Lumiùre!
Et elle vient oĂč les gouttes de rosĂ©e de la grĂące scintillent, (confessez-vous, croyez en Dieu maintenant),
Brillant autour de nous jour et nuit.
JĂ©sus, la LumiĂšre du monde.

285     Tandis que la pianiste continue de jouer, je veux demander
 Chaque Ăąge a toujours Ă©tĂ© le mĂȘme. Que firent ceux qui rejetĂšrent la LumiĂšre aux jours de NoĂ©? Ils marchĂšrent au-devant du jugement de Dieu. Qu’arriva-t-il Ă  Pharaon du temps de MoĂŻse lorsque la LumiĂšre brillait dans le buisson ardent? Il entra dans la mer qui causa sa mort. Qu’arriva-t-il Ă  Dathan qui commença bien, puis rejeta la LumiĂšre? La terre se fendit et l’engloutit. Qu’arriva-t-il Ă  chaque Ă©poque Ă  ceux qui ne marchĂšrent pas dans la LumiĂšre, la LumiĂšre du jour? C’est toujours JĂ©sus. C’était JĂ©sus aux jours de ces hommes. C’est JĂ©sus aujourd’hui car Il est la Parole, et la Parole fait jaillir la LumiĂšre. C’est la LumiĂšre du jour. Pensez-y maintenant trĂšs calmement et demandez-vous sincĂšrement: «Est-ce que je marche dans la lumiĂšre?». Tandis que nous fredonnons de nouveau

    [FrĂšre Branham se met Ă  fredonner — N.D.É.]
Merveilleuse LumiĂšre!
Elle vient oĂč les gouttes de rosĂ©e de la grĂące scintillent,
Brillant autour de nous jour et nuit,
JĂ©sus, la LumiĂšre du monde,

286     Levons-nous maintenant. PĂšre cĂ©leste, je Te prie afin que ce message pĂ©nĂštre profondĂ©ment la coeur de ceux qui sont ici prĂ©sents et dans ceux qui Ă©couteront les bandes. Puisse la LumiĂšre Ă©clairer la Parole, la Semence, et rĂ©vĂ©ler toute semence prĂ©destinĂ©e qui a Ă©tĂ© plantĂ©e dans ces diffĂ©rents reflets et organisations. Puissent-ils voir comme NicodĂšme, mĂȘme s’ils doivent venir de nuit. Venez Ă  la LumiĂšre. Accorde-le, PĂšre.

287     Puisse ce grand Ă©vĂ©nement du Rocher qui se dĂ©tache de la montagne sans l’aide d’une main se produire. Il Ă©crasera complĂštement les royaumes des nations, tous ces royaumes, spirituels ou naturels; et le Rocher remplira la terre entiĂšre; ce sera une affaire de purification. Ceux sur qui tombera ce Rocher seront pulvĂ©risĂ©s; ceux qui tomberont sur ce Rocher auront un fondement solide.

288     Ă” Christ, on tant que Ton serviteur, laisse-moi mourir sur ce Rocher, le rocher de Ta Parole. Seigneur Dieu, permets que, comme David et ses guerriers de jadis qui lui sont restĂ©s fidĂšles, je soutienne cette Parole d’aujourd’hui, tandis que je vois les dĂ©nominations La rejeter. Elle demeure cachĂ©e quelque part dans une petite retraite. Ô Dieu, accorde-nous la force, le courage et le Saint-Esprit pour tenir bon, car l’heure est de plus en plus sombre. Mais nous, puissionsnous toujours nous souvenir que Tu es prĂ©sent pour allumer la LumiĂšre, Ă  n’importe quelle heure que Tu le dĂ©sires. Tu peux allumer la LumiĂšre, PĂšre.

289     Nous prions donc, car Tu as dit: “Vous ĂȘtes la LumiĂšre du monde”. Accorde-nous, Seigneur, que nos lumiĂšres qui sont Ă  Ton service, Ă©clairent tellement les autres qu’ils voient la LumiĂšre de l’Évangile tel que nous Le vivons, jour aprĂšs jour, rĂ©flĂ©chissant pour eux la vie de JĂ©sus-Christ comme Il Ă©tait sur la terre, humble et doux, mais cependant avec la Parole vivante en Lui. Accorde-le-nous, Seigneur, car nous regardons Ă  Toi, l’Etre glorieux qui tient le commutateur dans Sa main. Tu tiens le monde dans Ta main. Tu tiens toutes choses dans Ta main et soutiens le monde par Ta Parole. Oh PĂšre, que nous recevions la Parole, s’il te plaĂźt, Seigneur. Que ce soit le tĂ©moignage, le dĂ©sir de chaque coeur ici.

290     PĂšre, pendant que nous chantons ces cantiques
 David a chantĂ© les hymnes qui devinrent des prophĂ©ties. C’étaient des prophĂ©ties et Tu les reconnus comme telles. Tandis que nous les chantons, Seigneur, que nos coeurs soient pĂ©nĂ©trĂ©s par ces paroles: “Nous marcherons dans cette LumiĂšre”. Que cela soit vrai, Seigneur. C’est une merveilleuse LumiĂšre, c’est la Parole, c’est Christ vivant parmi nous, non tel qu’Il Ă©tait mais tel qu’Il est. Et nous savons que ce qu’Il Ă©tait reflĂ©tait seulement ce qu’Il est. Et nous Te prions, PĂšre, afin que les gens comprennent et marchent dans cette merveilleuse LumiĂšre. Nous Te le demandons au Nom de JĂ©sus.

291     Et pendant que nous restons debout un moment, je veux que tous chantent.

292     Il y a ici des PresbytĂ©riens, des MĂ©thodistes, des Catholiques. Du point de vue dĂ©nominationnel c’est un auditoire mĂȘlĂ©.

293     Maintenant rappelez-vous, sachez que je ne parle pas contre ceux qui sont dans ces reflets, mais j’ai prouvĂ© par la Bible que ce sont des reflets. Si ce n’était pas le cas, Christ agirait avec eux selon ce qu’Il a promis. Vous voyez? Mais ils le refusent. Vous voyez? Et quand vous arrivez lĂ , que trouvez-vous? Un membre d’assemblĂ©e qui rĂ©cite un credo. Et qu’en rĂ©sulte-t-il? Vous arrivez au bout du chemin et dĂ©couvrez que c’était un mirage. Christ est la Parole. Il est la LumiĂšre. Vivez maintenant pendant que vous pouvez vivre.

294     Vous vivez pour quelque chose. Pour quoi vivez-vous? Vous pouvez aussi mourir. Pourquoi chacun de vous travaille-t-il? Pour manger. Et pourquoi mangez-vous? Pour vivre. Pourquoi vivez-vous? Pour mourir. Alors pourquoi ne pas vivre pour vivre! Pourquoi ne pas vivre pour vivre! La seule façon pour vous de vivre est d’accepter la Parole: “Car l’homme ne vivra pas de pain seulement (ce pain que nous obtenons Ă  la sueur de notre front), mais de toute Parole qui sort de la bouche de Dieu”. Maintenant la Parole qui sort de la bouche de Dieu est confirmĂ©e ici-mĂȘme, sous vos yeux, par le Saint-Esprit. Ne voulez-vous pas vivre par Elle?

295     Pendant que nous chantons encore “Marchons dans la LumiĂšre” que chacun reste simplement Ă  sa place, prenne la main de quelqu’un et dise: «FrĂšre, marchons dans la LumiĂšre!». Voulez-vous le faire? Priez l’un pour l’autre tandis que vous joignez vos mains pendant que nous le chantons ensemble, en fermant les yeux autant que possible.
Nous marcherons dans la LumiĂšre!
Une si merveilleuse LumiĂšre!
Elle vient oĂč les gouttes de rosĂ©e de la grĂące scintillent,
Brillant autour de nous jour et nuit.
Ô JĂ©sus, la LumiĂšre du monde!
    Maintenant levons les mains.
Nous marcherons dans la Lumiùre! 
 etc.
Venez, vous tous les saints de la LumiĂšre, Proclamez (quoi donc?)
JĂ©sus, la LumiĂšre du monde.
Alors les cloches du Ciel sonneront.
JĂ©sus, la LumiĂšre du monde.
    Oh, chantons-le maintenant.
Nous marcherons dans la LumiĂšre!
C’est une merveilleuse Lumiùre!
Venez oĂč les gouttes de rosĂ©e de la grĂące scintillent,
Brillant autour de nous jour et nuit.
JĂ©sus, la LumiĂšre du monde.

296     Avec la tĂȘte inclinĂ©e, rappelons-nous IsraĂ«l en voyage, mangeant de la manne renouvelĂ©e chaque jour, et marchant Ă  la LumiĂšre de la Colonne de feu. Cette Colonne de feu Ă©tait JĂ©sus-Christ. La Bible le dit. Et aujourd’hui Il est avec nous. Nous avons cette LumiĂšre. Nous savons qu’Il est avec nous; c’est la mĂȘme Colonne de feu faisant les mĂȘmes choses que 297 Alors que nous partons d’ici, souvenons-nous, gardons ce chant dans nos coeurs en rentrant Ă  la maison, tandis que les roues font entendre leur mĂ©lodie. Avant de prendre votre repas, inclinez la tĂȘte et remerciez Dieu d’avoir envoyĂ© la LumiĂšre qui produit de la nourriture pour votre corps physique. Puis remerciez Dieu d’avoir envoyĂ© la LumiĂšre spirituelle, Sa Parole, afin que nos Ăąmes puissent ĂȘtre nourries, car: “L’homme ne vivra pas de pain seulement, mais de toute parole qui sort de la bouche de Dieu”.

298     Continuez de chanter ce cantique pour vous-mĂȘmes, chez vous, parmi les vĂŽtres et retrouvons-nous ce soir Ă  18h30 pour les cartes de priĂšres et autres. Nous vous verrons Ă  ce moment-lĂ . En attendant inclinez la tĂȘte. Je vais demander au frĂšre Neville, le pasteur, de venir ici et de nous congĂ©dier par une parole de priĂšre.
EN HAUT