ACCUEIL PRÉDICATIONS BIBLE LIVRES VIDÉO CONTACTS LANGUE

Pr√©dication Le Christ identifi√© de tous les √Ęges de William Branham a √©t√© pr√™ch√©e 64-0401 La dur√©e est de: 1 heure 12 minutes .pdf La traduction MS
T√©l√©charger:    .doc    .pdf    .pdf (brochure)   

Le Christ identifi√© de tous les √Ęges

1    B√©nis-nous, et re√ßois la gloire de notre rassemblement. Nous consacrons ce b√Ętiment et ce terrain, en nous pla√ßant dessus et en Te le donnant, comme offrande, Seigneur, pour l'honneur de Ton Nom. Accorde-le, Seigneur. B√©nis tout ce que nous faisons; puisse cela √™tre pour l'honneur de J√©sus-Christ, et pour Lui apporter une r√©alit√© vivante parmi les gens.

2    Et quand les r√©unions seront termin√©es, que nous quitterons ces r√©unions et que nous rentrerons √† la maison, puissions-nous dire, comme ceux d'il y a quelque dix-neuf cents ans, cette derni√®re P√Ęques, quand ils revenaient d'Emma√ľs, lorsqu'Il leur apparut et fit la m√™me chose qu'Il avait faite avant la crucifixion. Il √©tait le Seigneur ressuscit√©, parce qu'Il Se faisait encore conna√ģtre par les m√™mes choses qu'Il faisait avant Sa crucifixion, et leurs yeux furent ouverts, et ils Le reconnurent. √Ē Dieu, puissions-nous dire ce soir, apr√®s dix-neuf cents ans, quand nous serons sur le chemin du retour ce soir, puissions-nous dire: ¬ęNos coeurs ne br√Ľlaient-ils pas √† l'int√©rieur de nous, alors qu'Il nous parlait en chemin?¬Ľ
    Puisse-t-Il s'identifier Lui-m√™me ce soir, parmi nous, Seigneur, comme le Seigneur ressuscit√©, pr√™t √† revenir pour Son √Čglise. Nous le demandons dans le Nom de J√©sus. Amen.

3    Chaque soir, afin de faire les choses dans l'ordre, nous sommes venus pour prier. Fr√®re Borders, ou--ou mon fils, Billy Paul, l'un d'eux, sera ici chaque soir, environ--environ une heure avant le d√©but de la r√©union. Ce gar√ßon apportera des petites cartes, il les m√©langera l√†, devant vous. Voyez-vous, et ainsi il vous donnera une carte, celle que vous voulez. Quand je viendrai le soir, chaque soir... Cela donne une chance, aux nouveaux arrivants, chaque jour, de recevoir une carte de pri√®re.

4    Alors chaque soir, j'en ferai amener tant pour prier pour eux, pas trop √† la fois. Il se pourrait qu'on parte d'une l√†, si c'est quatre, cela montre que le gar√ßon qui donne les cartes ne peut rien vous garantir, ou vous vendre une carte de pri√®re qui vous assurerait d'aller dans la ligne de pri√®re. Vous avez la m√™me chance, parce que les cartes sont m√©lang√©es, devant l'auditoire.

5    Autre chose est que je pourrais d√©marrer de n'importe quel endroit. Je pourrais d√©buter √† cinquante, pour revenir √† trente, et aller de l'avant, ou de... Alors parfois, je compte combien il y en a dans une rang√©e, et je le divise par cette rang√©e, et ainsi de suite, comme cela, pour avoir un nombre. Et parfois je prends un petit gar√ßon, et j'estime son √Ęge, ou un homme ou une femme, ou quelque chose comme cela, vous savez, et tout simplement ce qui me vient √† l'esprit. Ainsi donc, personne ne sait o√Ļ commencera la ligne de pri√®re et cela donne une chance √† chacun. Ensuite, √† la fin, nous prions tous ensemble pour chaque personne qui d√©tient une carte. Ainsi, nous... tenez bien votre carte.

6    Maintenant, bien souvent, dans les r√©unions, les gens n'atteignent m√™me pas l'estrade. S'il y a ici quelqu'un qui a d√©j√† √©t√© √† une r√©union auparavant; il y en a dix qui sont gu√©ris l√†-dehors pour une personne qui est gu√©rie ici sur l'estrade.

7    Il faut la foi. O√Ļ que ce soit, vous devez rencontrez cette foi. C'est tout. Et la foi n'est pas juste un mythe, quelque chose que vous imaginez. C'est quelque chose que vous savez. C'est vrai.

8    Et maintenant, je vais vous demander quelque chose, alors que nous allons prendre les √Čcritures ce soir. Nous allons lire dans le Livre, dans le Livre des H√©breux, ce soir, alors que nous nous levons pour lire la Parole. Nous nous tenons debout quand nous faisons le Salut au drapeau, et nous--nous tenons debout devant tous nos embl√®mes nationaux, et ainsi de suite, ainsi levons-nous alors que nous lisons la Parole de Dieu, voulez-vous? H√©breux, chapitre 13, du verset 1 √† 8:
    Que l'amour fraternel demeure.
    N'oubliez pas l'hospitalit√©; car par elle quelques-uns, √† leur insu, ont log√© des anges.
    Souvenez-vous des prisonniers, comme si vous √©tiez li√©s avec eux, de ceux qui sont maltrait√©s, comme √©tant vous-m√™mes aussi dans le corps.
    Que le mariage soit tenu en honneur √† tous √©gards, et le lit sans souillure; mais Dieu jugera les fornicateurs et les adult√®res.
    Que votre conduite soit sans avarice, √©tant contents de ce que vous avez pr√©sentement; car lui-m√™me a dit: Je ne te laisserai point et je ne t'abandonnerai point;
    en sorte que, pleins de confiance, nous disions: Le Seigneur est mon aide et je ne craindrai point: que me fera l'homme?
    Souvenez-vous de vos conducteurs qui vous ont annonc√© la parole de Dieu, et, consid√©rant l'issue de leur conduite, imitez leur foi. J√©sus-Christ est le m√™me hier, aujourd'hui et √©ternellement.

9    Courbons la t√™te. Seigneur J√©sus, fais que ce soit une r√©alit√© pour nous ce soir. Non pas seulement la lecture d'une Parole, mais puisse la Parole se faire chair au milieu de nous. Car nous le demandons au Nom de J√©sus. Amen.
    Vous pouvez vous asseoir.

10    Alors que nous allons parler quelques moments, chaque soir nous allons essayer de sortir vers neuf heures trente, si possible. Je d√©sire remercier ceux qui nous ont soutenus, √† nouveau, et les gens qui nous ont fait avoir l'endroit ici, le terrain, l'entrep√īt, ou ce que c'est. Nous sommes tr√®s reconnaissants. Maintenant, vous √™tes un groupe sympathique √† qui parler, et je pourrais parler longtemps, mais je ne veux pas vous fatiguer. Chaque soir, trente minutes; ce soir ce sera un peu plus long, comme c'est la premi√®re soir√©e.

11    Ce soir, je d√©sire parler sur le sujet de: Le Christ identifi√© de tous les √āges; car la Bible dit: ¬ęIl est le M√™me hier, aujourd'hui et √©ternellement¬Ľ, et l'identit√© de Christ dans tous les √āges.

12    Maintenant, avez-vous remarqu√© ici, les √Čcritures disent ici: ¬ęSouvenez-vous de vos conducteurs; consid√©rant la fin de leur vie, vous voyez. √Ä la fin de leur vie, J√©sus-Christ est le M√™me hier, aujourd'hui et √©ternellement.¬Ľ

13    Tant de personnes ont des opinions diff√©rentes de Christ. Comme je voyage dans--dans des endroits diff√©rents du pays, et dans le monde, je vois que tant de personnes ont des opinions diff√©rentes. Vous seriez surpris de conna√ģtre certaines de leurs opinions. Certains pensent qu'Il n'est qu'un merveilleux docteur. Eh bien! maintenant, c'est ce qu'Il √©tait, Il l'√©tait. C'est tout √† fait exact. Et beaucoup pensent que c'√©tait un grand philosophe; ce qu'Il √©tait. Il... certainement, Il l'√©tait. Et alors certains pensent que c'√©tait un Homme bon. Il √©tait cela. Mais, voyez-vous, Il √©tait plus que cela. Il √©tait tout cela, plus. Certains pensent qu'Il √©tait un proph√®te. Il √©tait un proph√®te, mais Il √©tait plus qu'un proph√®te. Il √©tait ce que sont les proph√®tes, plus. Voyez-vous? Ainsi, que, comment pourrions-nous savoir maintenant? S'Il enseignait Ses doctrines, c'√©tait un docteur et Il √©tait un grand philosophe.

14    Mais la seule mani√®re de savoir, pour nous aujourd'hui, si nous voulions l'identifier, aujourd'hui, et je crois qu'Il est ressuscit√© des morts. Je le crois de tout mon coeur. Et je crois qu'Il a promis ici que: ¬ęIl est le M√™me hier, aujourd'hui et √©ternellement.¬Ľ ¬ęEt Je suis toujours avec toi, Je ne te laisserai jamais et Je ne t'abandonnerai jamais.¬Ľ

15    Maintenant, ces Paroles, Elles sont soit vraies, soit elles ne sont pas vraies. Et si Elles ne sont pas vraies, que faisons-nous donc ici ce soir? Nous sommes--nous sommes des gens mis√©rables, nous sommes des gens qui sont, qui sont, eh bien! s√©duits; le monde chr√©tien dans son entier est s√©duit, s'Il n'est pas le M√™me hier, aujourd'hui et √©ternellement; s'Il n'est pas vivant ce soir et avec nous comme Il l'a promis. ¬ęVoici, Je suis toujours avec vous, m√™me jusqu'√† la consommation, jusqu'√† la fin du monde. Je suis toujours avec vous.¬Ľ Maintenant, si ce n'est pas la V√©rit√©, alors il y a quelque chose de faux, nous sommes--nous sommes de faux t√©moins. Nous ne sommes pas seulement malheureux nous-m√™mes, √† cause d'une fausse pr√©tention, mais nous s√©duisons les autres. Nous sommes s√©duits, au sujet de ce que nous disons, qui n'est pas, s'Il n'est qu'un mythe ou s'Il n'est qu'historique.

16    √Ä quoi bon un Christ historique s'Il n'est pas le m√™me aujourd'hui? √Ä quoi bon un Dieu de Mo√Įse, s'Il n'est pas le m√™me Dieu aujourd'hui? Quel bien cela fait-il de nourrir votre canari avec de bonnes vitamines, pour qu'il ait de jolies plumes et des ailes solides, pour ensuite le garder en cage? Vous voyez, cela ne lui fait pas de bien. Et nous parlons de Dieu, comme Il √©tait grand; et alors, si nous ne disons pas qu'Il est le M√™me aujourd'hui, alors il y a quelque chose qui ne va pas. Nous sommes enferm√©s dans une cage quelque part. Et c'est--c'est une fausse conception de ce que Dieu est.

17    La Bible dit explicitement: ¬ęIl est le M√™me¬Ľ, et cela veut dire qu'Il est le M√™me. Il est exactement comme Il √©tait. Il n'a pas chang√© du tout, et Il est le M√™me hier, aujourd'hui et pour toujours.

18    Maintenant aujourd'hui, en ce jour et en ce temps-ci, nous avons notre propre pens√©e √† ce sujet. Mais certainement, s'il existe dans le monde une possibilit√© de v√©ritablement savoir, nous devons d√©couvrir ce qu'Il √©tait et voir ce qu'Il √©tait dans les autres √āges.

19    Souvenez-vous, la Bible dit: ¬ęIl est le M√™me hier, aujourd'hui et pour toujours.¬Ľ Ainsi nous devrons voir ce qu'Il est, par les autres √āges; pour savoir comment Il √©tait √† l'√©poque o√Ļ Il a march√© sur Terre, et l'√©poque apr√®s qu'Il soit venu sur Terre, et quitt√© la terre. Nous devons d√©couvrir ce qu'Il √©tait pour savoir ce qu'Il est encore aujourd'hui, parce qu'Il est le M√™me hier, aujourd'hui et √©ternellement. Donc maintenant, d'une autre mani√®re, nous devons retourner en arri√®re et √©tudier pour voir qui Il √©tait.

20    Maintenant nous voyons, dans Saint Jean, au premier chapitre; en commen√ßant au verset 1, il est dit: ¬ęAu commencement √©tait la Parole, et la Parole √©tait Dieu.¬Ľ Maintenant, ce sont les attributs, Ses Paroles; ce sont des pens√©es maintenant, elles ne sont pas exprim√©es. Vous voyez: ¬ęAu commencement est--√©tait la Parole, et la Parole √©tait avec Dieu, et la Parole √©tait Dieu. Et la Parole fut faite chair et habita parmi nous. Au commencement √©tait la Parole!¬Ľ Eh bien! s'Il √©tait la Parole au commencement, Il est la Parole aujourd'hui, parce qu'Il est toujours la Parole.
    Maintenant, Dieu doit juger le monde par quelque chose.

21    Et les gens disent, eh bien! maintenant que... Si je demandais aux Catholiques ici ce soir: ¬ęPar quoi pensez-vous que Dieu jugera le monde?¬Ľ Les Catholiques diraient: ¬ęPar l'√©glise catholique.¬Ľ Tr√®s bien, maintenant, quelle √©glise catholique? Il y a la Romaine, la Grecque orthodoxe, et beaucoup d'autres. Quelle √©glise catholique serait-ce? Les Luth√©riens disent: ¬ęPar nous.¬Ľ
    Alors vous, les Baptistes, vous √™tes exclus.
    Et alors si nous disions: ¬ęPar les Baptistes¬Ľ, alors vous, les Pentec√ītistes, vous √™tes exclus. Ainsi, il y aurait une telle confusion, personne ne saurait quoi faire, ainsi Il n'a jamais promis de juger le monde par l'√©glise.

22    Il a promis de juger le monde par Christ, et Christ est la Parole. Et la Bible est ce par quoi Il jugera le monde, ce qui est J√©sus-Christ, le M√™me hier, aujourd'hui et √©ternellement.

23    Maintenant, s'Il √©tait au commencement, Il a destin√© tant de Sa Parole pour chaque g√©n√©ration, chaque fois qu'Il a eu, qu'un √āge s'est d√©roul√©.

24    Il est omnipr√©sent, omniscient, omnipotent et infini. S'Il ne l'est pas, Il n'est pas Dieu. Il est--Il est--Il est √Čternel. Et alors, √©tant omnipr√©sent; √©tant omniscient, connaissant toutes choses, cela fait qu'Il est omnipr√©sent. Il est le M√™me hier, aujourd'hui et √©ternellement.

25    Donc il pouvait dire la fin depuis le commencement, et dans chaque √Ęge. Il a allou√© tant de Sa Parole pour chaque √Ęge.

26    Et alors, habituellement, les hommes embrouillent tellement tout, et le monde est dans un tel √©tat, qu'Il doit envoyer un homme oint. Cela a √©t√© la m√™me chose dans tous les √āges. Il S'est identifi√© Lui-m√™me, sur Terre, dans l'homme. Dieu ne fait rien sans l'homme. La Bible le dit, vous savez. Vous voyez? Il prend toujours l'homme, parce que c'√©tait l'homme qu'Il devait utiliser, et laisser l'homme... Il l'a plac√© sur la base du libre arbitre, sachant qu'il tomberait, afin de manifester Ses attributs comme Sauveur, car il n'y avait rien de perdu. Et donc, Il a choisi l'homme. Il aurait pu choisir les √©toiles, Il aurait pu choisir les arbres, mais Il a choisi l'homme.

27    Un jour, alors qu'Il regardait la moisson, J√©sus a dit: ¬ęLa moisson est m√Ľre, les ouvriers sont peu nombreux. Priez le Seigneur de la moisson d'envoyer des ouvriers dans Sa moisson.¬Ľ Et c'√©tait le Seigneur de la moisson. Voyez-vous? ¬ęVous n'avez pas parce que vous ne demandez pas. Vous ne demandez pas parce que vous ne croyez pas. Demandez abondamment afin que votre joie soit parfaite.¬Ľ Voyez-vous? C'est Lui qui d√©pend du fait que vous demandiez et que vous croyiez que vous recevez ce que vous avez demand√©.

28    Maintenant, au commencement, nous d√©couvrons qu'Il a allou√© Sa Parole. Nous voyons qu'au temps de Mo√Įse et tout le temps depuis lors, Il s'identifie Lui-m√™me chaque fois par Ses proph√®tes. La Bible dit: ¬ęIl ne fait rien √† moins qu'Il ne le r√©v√®le premi√®rement √† Ses serviteurs Ses proph√®tes.¬Ľ Et, souvenez-vous, Dieu est un Dieu immuable. Il ne change jamais. Il demeure le M√™me hier, aujourd'hui et √©ternellement.

29    Dans chaque √Ęge nous voyons que l'homme s'immisce dans le programme de Dieu. Ils se fa√ßonnent leur propre pens√©e et cela semble bon. Cela semble bon, tr√®s bien. Et parfois c'est si proche qu'un seul mot pourrait √™tre diff√©rent, mais ce seul mot repr√©sente la diff√©rence entre la mort et la Vie.

30    C'est avec un seul mot que la balle a commenc√© √† rouler, quand √ąve a √©t√© incr√©dule √† une phase de la Parole de Dieu. Souvenez-vous, elle n'a pas... Satan n'a pas simplement rejet√© toute la chose. Il a dit: ¬ęOh! certainement, Ceci sera ce chemin-ci, et Ceci sera ce chemin-l√†, et Dieu ci et l√†, mais Il ne fera pas ceci.¬Ľ

31    Mais Il a dit qu'Il le ferait, et quand Il a dit qu'Il le ferait, c'est ainsi. Voyez-vous? Simplement, vous devez en croire chaque phase. Peu importe ce qu'Elle dit, croyez-La de toute mani√®re. Si vous ne pouvez pas l'expliquer, croyez-La de toute mani√®re. Vous ne pouvez expliquer Dieu; personne ne le peut. On conna√ģt Dieu par la foi, non par la science. Vous croyez Dieu par la foi, parce qu'Il l'a dit et cela r√®gle la question. Pourvu qu'Il ait dit que ce soit ainsi, cela gu√©rit ce cas-l√†. Il l'a dit; cela ne fait aucune diff√©rence combien la science dit que ce n'est pas ainsi.

32    No√©, No√© ne pouvait expliquer combien d'eau il y avait l√†-haut dans le ciel, parce que la science disait qu'il n'y en avait pas. Mais si Dieu l'avait dit, Il est capable de mettre de l'eau l√†-haut, ainsi cela--cela r√®gle la question. Vous voyez, il a simplement cru Dieu.

33    Toujours, l'homme qui est oint avec la Parole croit ce que Dieu dit. Qu'il puisse le prouver ou pas, il le croit de toute mani√®re. C'est Dieu qui le prouve.

34    √Čcoutez, aujourd'hui nous sommes toujours comme... L'homme loue toujours Dieu pour ce qu'Il a fait, il regarde toujours vers l'avenir pour ce qu'Il fera et il ignore ce qu'Il est en train de faire. Cela a toujours √©t√© la m√™me chose. Et tout le monde a sa propre interpr√©tation.

35    Dieu est Son propre interpr√®te. Dieu n'a besoin de personne pour interpr√©ter. La Bible dit que c'est sans interpr√©tation. Il n'a pas besoin de l'homme. Dieu interpr√®te la Bible, Lui-m√™me. Dieu a dit: ¬ęQu'il y ait de la lumi√®re¬Ľ, et il y eut de la lumi√®re. Cela r√®gle la question. Dieu a dit: ¬ęUne vierge concevra¬Ľ, et elle le fit. Cela a r√©gl√© la question. Quand Dieu dit quelque chose et le confirme, c'est Son interpr√©tation. Il a dit qu'Il d√©verserait Son Esprit dans ces derniers jours, et Il l'a fait. Il n'y a l√† aucune interpr√©tation; cela est d√©j√† interpr√©t√©. Des incroyants peuvent se lever, et des sceptiques peuvent se dresser, quoi qu'ils fassent; mais Dieu l'a fait, de toute mani√®re, parce qu'Il a dit qu'Il le ferait. Il n'a besoin de personne pour L'interpr√©ter. Il accomplit Sa propre interpr√©tation. Il a fait la promesse, les gens le croient et Il l'interpr√®te pour eux.

36    Il est le Seigneur qui gu√©rit toutes nos maladies. Je ne peux pas vous dire comment Il le fait, mais Il le fait. Il a dit qu'Il le ferait, qu'Il le ferait, ainsi cela tient √† notre foi. Il ne pouvait le faire sans la foi, et Il ne peut pas non plus le faire ici, ou √† n'importe quel moment, sans la foi.

37    Maintenant, le probl√®me avec les gens aujourd'hui, nous les voyons vivre √† la lueur d'un autre √Ęge. Tout comme J√©sus les a trouv√©s quand Il est venu, Il les a trouv√©s vivant √† la lueur de la loi, et ignorant ce qui devait arriver dans Son √Ęge. Vous savez quel est le probl√®me aujourd'hui? Quel est le probl√®me avec...

38    Quel est le probl√®me avec les Luth√©riens? Eh bien! parce qu'ils vivaient √† la lueur de l'√Ęge Luth√©rien, quand John Wesley a trouv√© le secret de la sanctification. Ils ne purent y marcher car ils vivaient √† la lueur de l'√Ęge de Luther.
    Qu'est-il arriv√© aux Pentec√ītistes?

39    Eh bien! Wesley fut tellement organis√©, au point de vivre √† la lueur d'un autre √Ęge, ils √©taient dans l'√Ęge de Wesley quand le bapt√™me du Saint-Esprit tomba sur les Pentec√ītistes. Vous voyez, ils vivaient dans ce que Wesley avait dit, la sanctification. Il leur √©tait difficile de croire au bapt√™me du Saint-Esprit, √† la restauration des dons. Ils vivaient √† la lueur d'un autre √Ęge.

40    Et c'est ce qu'ils faisaient quand J√©sus est venu. Ils dirent: ¬ęNous avons Mo√Įse. Nous, nous avons Mo√Įse.¬Ľ

41    Il dit: ¬ęSi vous connaissiez Mo√Įse, vous Me conna√ģtriez. Mo√Įse a √©crit de Moi. Sondez les √Čcritures, car en Elles vous pensez avoir la Vie √©ternelle, et ce sont Elles qui t√©moignent de Moi.¬Ľ C'√©tait l'√Čcriture qui √©tait cens√©e √™tre.

42    Dieu identifiant, interpr√©tant Son √Čcriture pour cet √Ęge-l√†, et c'est toujours Christ. C'est Christ dans chaque √Ęge. Il est le M√™me hier, aujourd'hui et √©ternellement. Cela a toujours √©t√© Christ.

43    Maintenant nous d√©couvrons, nous voyons que nos Fr√®res Pentec√ītistes vivent √† la lueur d'un √Ęge pentec√ītiste, et ils Le manquent encore. Ils essaient d'interpr√©ter l'√Ęge pentec√ītiste, alors qu'ils sont au-del√† de cela. Nous sommes en train de vivre dans le temps de l'Enl√®vement, pour la venue du--du temps de la fin. Mais c'est ainsi que fait l'homme, c'est simplement ainsi.

44    Nous avons une telle quantit√© qui est allou√©e pour chaque √Ęge. La Bible est r√©partie de cette mani√®re et c'est ainsi que nous devons l'avoir. C'est ainsi que cela doit √™tre.

45    Le Dieu immuable, avec le caract√®re immuable, et Ses caract√©ristiques demeurent exactement les m√™mes. Ils ne peut changer Ses caract√©ristiques. Il ne peut le faire. Tout est connu par ses caract√©ristiques.

45    Je ne sais pas si vous avez des bruants jaunes ici, ou non, geai... nous les appelons 'thicker', et un--un geai. Ils ont tous les deux √† peu pr√®s la m√™me taille. Observez un geai en train de voler, s'il est dans le lointain, observez-le, il fera une ligne en 'B' quand il vole. Mais un bruant, il monte et il descend, quand il vole. Vous voyez, c'est la caract√©ristique du bruant. Vous pouvez le reconna√ģtre par son action. Observez un homme utiliser sa main droite ou gauche. Il a une cara...

47    Aujourd'hui, il y a des femmes qui veulent √™tre des hommes. Elles s'habillent comme eux, mais elles sont toujours... Observez comment elles marchent et ce qu'elles font, elles sont toujours... Leurs caract√©ristiques montrent que ce sont des femmes, pourtant, exactement les m√™mes, voyez-vous, parce que c'est juste ainsi. Nous allons y arriver plus tard; nous sommes sur quelque chose d'autre maintenant. Souvenez-vous, vous √™tes identifi√©s par des caract√©ristiques.

48    Et Dieu est identifi√© par Ses grandes caract√©ristiques; Il ne peut pas changer. Il a dit dans Malachie 3:6: ¬ęJe suis Dieu et Je ne change pas.¬Ľ Voyez-vous? Il ne change absolument pas. Ses caract√©ristiques sont les m√™mes.

49    Chaque fois qu'Il est apparu sur Terre, √† la fin d'un √Ęge, Il a toujours envoy√© un homme et l'a oint du Saint-Esprit, Christ. Le Saint-Esprit est Christ, le 'oint', le Logos, et Il est sorti, Il est venu pour identifier la--les Paroles de cet √Ęge. ¬ęLa Parole du Seigneur vient aux proph√®tes.¬Ľ La Bible le dit et identifie cet √Ęge-l√†. Vous voyez, Il ne fait rien en dehors de l'homme. Maintenant, Il ne peut pas le faire dans un groupe. Vous ne pouvez pas le faire. Cela ne s'est simplement jamais fait. Il n'a jamais utilis√© un groupe, Il ne l'a jamais fait. Il utilise une seule personne. Vous n'√™tes pas...

50    Isra√ęl a √©t√© sauv√© en tant que nation, mais vous serez sauv√© en tant qu'individu.

51    Il traite avec une seule personne. Il avait... Il n'a m√™me pas eu un--un--un Mo√Įse et un √Člie en m√™me temps. Il ne pouvait pas avoir √Člie et √Člis√©e en m√™me temps. Il ne pouvait avoir Jean et J√©sus en m√™me temps. Il en a toujours un, parce qu'Il fait que cette personne unique entre dans Sa volont√© divine.

52    Si nous commencions ce soir, et que j'aie un homme, un homme ici que je prendrais, et nous serions d'accord sur la doctrine, juste parfaitement, nous commencerions un petit groupe. Dans un an, √† partir d'aujourd'hui, nous aurions tellement de 'rickies' l√†-dedans; eh bien! ce serait une honte. C'est exact, ils entrent simplement comme des parasites. Vous ne pouvez les garder √† l'ext√©rieur. Ainsi donc, cela n'a jamais √©t√© le syst√®me de Dieu.

53    Dieu ne peut pas changer. Il s'occupe de la m√™me mani√®re d'un individu! Il l'a fait au travers des √āges. Il l'a toujours fait.

54    Et Ses caract√©ristiques sont identifi√©es pour cet √Ęge-l√†. Maintenant, n'oubliez pas cela, Ses caract√©ristiques sont identifi√©es pour cet √Ęge-l√†.

55    Regardez au temps de Joseph, le proph√®te, comment J√©sus √©tait parfaitement identifi√© en Joseph. Il est n√©, aim√© de son p√®re, ha√Į de ses fr√®res sans raison. Il aimait ses fr√®res. Mais c'√©tait des Pharisiens au cou raide, qui ne voulaient rien avoir avec lui et ils le ha√Įssaient parce qu'il avait des visions et--et ainsi de suite. Mais la caract√©ristique m√™me en lui montrait que c'√©tait Christ.

56    Joseph √©tait un proph√®te. Il racontait les choses √† l'avance. Cela arrivait exactement de la mani√®re o√Ļ √ßa arrivait. Et il interpr√©tait les songes et il n'en a jamais donn√© une interpr√©tation fausse. Chaque fois qu'il a dit que cela serait ainsi, c'√©tait simplement comme cela. Il √©tait proph√®te pour cet √Ęge-l√†. Exactement. Maintenant, nous voyons que Dieu a manifest√© Ses caract√©ristiques en Joseph.

57    Chacun des proph√®tes a manifest√© les caract√©ristiques de Dieu, parce qu'il a pris la Parole pour cet √Ęge-l√† et L'a identifi√©e. Dieu a interpr√©t√© Sa Parole, de cet √Ęge-l√†, par l'homme. Maintenant personne ne peut y trouver de faiblesse. Ce sont les √Čcritures.

58    Eh bien! si cela a toujours √©t√© ainsi, cela ne devrait-il pas √™tre la m√™me chose aujourd'hui, s'Il est le M√™me hier, aujourd'hui et √©ternellement? [L'Assembl√©e dit: ¬ęAmen.¬Ľ ‚Äď N.D.√Č.]

59    Dieu a interpr√©t√© Sa propre Parole! Il a dit: ¬ęCette chose-ci arrivera √† une certaine √©poque, et ceci arrivera¬Ľ, et Il est descendu et l'a fait. Maintenant, Il n'a pas besoin de l'interpr√©ter, parce que cela se fait de soi-m√™me. Il n'a besoin de personne pour l'interpr√©ter. Il est Elohim, Celui qui existe par Lui-m√™me, le Tout-suffisant. Il n'a besoin de l'aide de personne. Voyez, Il est Dieu et Il fait comme Il veut.

60    Et il y a une chose que nous sommes s√Ľrs qu'Il ne peut pas faire: Il ne peut aller contre Sa Parole et demeurer Dieu. Il doit garder Sa Parole, parce que la Parole est Dieu. C'est... et Dieu est identifi√© par Sa Parole promise pour chaque √Ęge.

61    Dans un certain, au temps de, eh bien quoi, au temps de Mo√Įse? Il √©tait identifi√©. Il √©tait identifi√© parce qu'Il √©tait identifi√© par Sa Parole. Il a dit √† Abraham: ¬ęTa semence s√©journera dans un pays √©tranger pendant quatre cents ans. Je les en ferai sortir par une main puissante.¬Ľ

62    Maintenant, quand ce grand signe est apparu, comme une grosse boule de Feu dans un buisson ardent. Mo√Įse √©tait chimiste. Il avait √©t√© enseign√© dans toute la sagesse des √Čgyptiens. Et si Mo√Įse √©tait all√© avec sa position d'instruction et qu'il ait dit: ¬ęRegardez ce dr√īle d'arbre! Il br√Ľle. Les feuilles sautent et rien n'est d√©truit, n'est consum√©. Quand il aura cess√© de br√Ľler, je vais prendre des feuilles et je vais aller dans un laboratoire pour d√©couvrir quel genre de produit chimique a √©t√© asperg√© dessus.¬Ľ
    Il ne lui aurait jamais parl√©! Mais lorsqu'il enleva ses chaussures, il marcha humblement!

63    C'est ainsi que nous trouvons Dieu, lorsque nous √ītons notre orgueil et que nous le d√©posons et que nous nous avan√ßons dans la Pr√©sence.

64    √Čcoutez cette voix identifier: ¬ęJe suis Celui qui Suis. Je suis le Dieu d'Abraham, d'Isaac et de Jacob. Je me souviens de Ma promesse, et je vois que la condition est correcte. Je suis descendu et Je vais parler. Et Je t'envoie, et tu seras Ma voix.¬Ľ Oh! la la!

65    C'est ainsi qu'Il le fait. Comment l'a-t-Il fait? En s'identifiant Lui-m√™me dans Ses caract√©ristiques, dans le surnaturel. Le surnaturel est parfois tellement ph√©nom√©nal; Cela s'√©loigne loin des gens. Les gens peuvent √™tre de braves gens, de bonnes personnes, mais parfois ils comprennent mal.

66    C'√©tait ainsi, c'√©tait la m√™me chose avec Joseph. Il ne pouvait comprendre. Il est un fils de David, mais il ne pouvait comprendre comment Marie pouvait concevoir. Maintenant, sans doute l'a-t-elle regard√© en face, avec ses beaux yeux bruns, et elle a dit: ¬ęCh√©ri, je sais que nous sommes fianc√©s, pour nous marier. J'ai quelque chose √† te dire. J'ai eu une Visitation, de Gabriel, et je... J'ai con√ßu 'par le Saint-Esprit', m'a-t-il dit, 'et cette Chose qui va na√ģtre ne sera pas ton fils; ce sera le Fils de Dieu'.¬Ľ Maintenant, Joseph d√©sirait croire cela; mais il--il ne pouvait tout simplement pas le croire, √† peine. C'√©tait trop difficile pour lui de le croire. Mais, vous savez, c'√©tait inhabituel. Les femmes ne con√ßoivent pas √©tant vierge, ainsi c'√©tait inhabituel.

67    Et Dieu fait des choses inhabituelles. Les gens s'achoppent √† cela. Cela √©claire, ouvre les yeux de certains, et aveugle les autres, au m√™me moment. Cela l'a toujours fait, Il--Il, les choses inhabituelles et la mani√®re inhabituelle.

68    Si Joseph avait simplement regard√© dans les √Čcritures pour d√©couvrir ce qui devait arriver dans ce jour-l√†. Maintenant il n'y avait pas de proph√®te alors. Ils n'avaient pas eu de proph√®te pendant quatre cents ans. Malachie √©tait leur dernier proph√®te. Et les proph√®tes √©taient tr√®s inhabituels. Donc ils n'avaient pas de proph√®te en ces jours-l√† et Dieu agit alors de mani√®re secondaire et lui donna un songe, et lui dit: ¬ęJoseph, toi, fils de David, ne crains pas de prendre Marie pour femme, car ce qui est con√ßu en elle est du Saint-Esprit.¬Ľ

69    Vous voyez, Dieu s'identifiant Lui-m√™me, Il le fait toujours de mani√®re surnaturelle.

70    Maintenant, si nous avions simplement beaucoup de temps, nous pourrions continuer avec ce Joseph et ce Mo√Įse. Mais vous comprenez ce que je veux dire, que Dieu, dans chaque √Ęge, envoie toujours un individu, une personne.

71    Alors pourquoi vous accrochez-vous √† un groupe, quand ils ont tous tort? La Bible le dit, dans Apocalypse 17, tout va se rassembler dans un seul grand groupe. Mais de l√† sortiront des individus qui sont en ordre avec Dieu, ce n'est pas le groupe qui sera en ordre; l'individu en ordre, l'individu dans le groupe.

72    Maintenant nous voyons que nous faisons des histoires et nous continuons avec 'Nous appartenons √† ceci, et nous appartenons √† cela'. Cela ne veut rien dire pour Dieu. Il s'agit de vous, en tant qu'individu, devant Dieu. C'est... vous devez vous tenir debout sur vos pieds. Vous √™tes celui qui va donner son t√©moignage. Chacun de vous doit faire cela, r√©pondre √† Dieu pour la r√©v√©lation.

73    Et si je parle √† une personne qui ne peut, en fait, pas le recevoir, il n'y a rien en lui pour le recevoir... La Bible dit: ¬ęCelle qui vit dans les plaisirs est morte, quoique vivante.¬Ľ Pourquoi n'√©tait-ce pas ces Pharisiens?

74    Regardez J√©sus, tout ce que nous savons, Il √©tait la Parole de Dieu manifest√©e. Nous croyons cela. La Bible dit qu'elle l'√©tait. Eh bien! observez quand Il a donn√© Son signe messianique.

75    Les Pharisiens, ils avaient un tout petit peu de lumi√®re. C'√©taient de braves personnes qui vivaient une bonne vie chr√©tienne, ou une bonne vie religieuse, ils avaient un peu de lumi√®re. Ils √©taient organis√©s et avaient une pr√™trise. Ils avaient un peu de lumi√®re. Mais au fond de leur coeur, ils n'avaient pas de repr√©sentation √©ternelle dans la gloire. Ainsi quand ils ont vu le surnaturel, ils dirent: ¬ęCet homme est B√©elz√©bul, un d√©mon.¬Ľ Et qu'est-il arriv√©? Cela a √©teint le peu de lumi√®re qu'ils avaient.

76    Mais il y avait une petite femme de mauvaise vie, une prostitu√©e. Au fond de son coeur, elle avait une repr√©sentation d'une des pens√©es de Dieu. Elle √©tait l√†, emp√™tr√©e dans le p√©ch√©. Mais lorsqu'elle vit cela arriver, elle dit: ¬ęMonsieur, je per√ßois que vous √™tes un proph√®te. Je sais que lorsque le Messie viendra, Il nous dira ces choses.¬Ľ Qu'est-ce que cela a fait? Cela a purifi√© sa vie. Il √©tait le R√©dempteur, pour elle, parce qu'Il pouvait la relever d'o√Ļ elle √©tait venue.

77    Mais ce Pharisien, pensez-y, religieux comme il est possible, et J√©sus a dit: ¬ęVous √™tes de votre p√®re, le diable, et vous faites ses oeuvres.¬Ľ Un homme religieux qui appartenait √† un ordre bien, √©lev√©. Et J√©sus les a appel√©s: ¬ęSerpents dans l'herbe, et d√©mons.¬Ľ Ils ont rejet√© la Lumi√®re de l'heure. C'est exactement ce que c'√©tait.

78    J√©sus, √† son √©poque, qu'√©tait-Il? Tout comme les proph√®tes de leur √Ęge, chacun d'entre eux √©tait la Parole de Dieu interpr√©t√©e pour cet √Ęge.

79    Mo√Įse √©tait la Parole de Dieu, interpr√©t√©e. Dieu avait dit: ¬ęJe t'enverrai l√†, et Je les d√©livrerai. Je t'envoie avec Ma Parole. Je ferai de grands signes et des prodiges.¬Ľ Il l'a fait.

80    Marie, elle √©tait la Parole de Dieu, interpr√©t√©e. ¬ęUne vierge concevra.¬Ľ C'√©tait la Parole de Dieu, interpr√©t√©e.

81    Maintenant, voici J√©sus qui vient sur la sc√®ne, le Dieu des proph√®tes. Et les voici, tellement organis√©s et vers√©s dans le crime, et, oh! dans une telle condition qu'ils ne pouvaient m√™me pas... Ils ne L'ont m√™me pas reconnu. Il n'est pas venu de la mani√®re qu'ils pensaient qu'Il devait venir. Ils pensaient que Dieu actionnerait un petit levier ici et ferait descendre les corridors du Ciel, et qu'Il descendrait en marchant, disant: ¬ęCa√Įphe, souverain sacrificateur de Dieu, Je suis arriv√©.¬Ľ

82    Mais Il a eu un B√©b√©, n√© dans une mangeoire, dans une petite grotte, une √©table, √† Bethl√©hem, l√†-bas, avec la paille et le fumier de la grange, un petit b√©b√© envelopp√© dans des langes et d√©pos√© dans une mangeoire. Il n'avait pas d'instruction. Observez comment ils ont corrig√© la Parole? Alors qu'Il √©tait la Parole. Il est la Parole. Il demeure toujours le M√™me, hier, aujourd'hui et √©ternellement. Exact.

83    Maintenant je ne fais rien, je ne lance la pierre √† personne ou rien. Ce n'est pas mon but de faire cela. Si c'√©tait dans mon coeur, je viendrais devant cet autel et je me mettrais en ordre premi√®rement.

84    Mais regardez, pour vous qui priez Marie comme m√©diatrice; regardez Marie. Je crois que c'√©tait une femme vierge, certainement, mais elle ne fut qu'une porteuse que Dieu a utilis√©e pour apporter Christ sur Terre. La maison qui...

85    Dieu a √©largi Sa tente, √©tant J√©hovah, pour devenir homme. Il √©tait Emmanuel, ¬ęDieu habitant avec nous¬Ľ, campant avec nous; Dieu, manifest√© dans la chair; Dieu, tabernaclant dans une tente appel√©e un homme, c'√©tait le Fils de Dieu.

86    Regardez Marie. Voici un gar√ßon de douze ans, Il n'avait jamais √©t√© un seul jour √† l'√©cole, autant que nous sachions; Le voici se tenant dans le temple, en train de dialoguer avec les pr√™tres. Et voil√† que viennent son p√®re et sa m√®re, Il n'√©tait plus avec eux depuis trois jours et trois nuits et ils Le trouv√®rent dans le temple. Ils dirent: ¬ęFils, nous avons cherch√©...¬Ľ Marie, √©coutez Marie dire: ¬ęTon p√®re et moi, nous Te cherchons jour et nuit, avec larmes.¬Ľ Regardez comment Il nie le t√©moignage de Marie. Elle avait dit √† Joseph que le Saint-Esprit l'avait couverte de Son ombre; elle avait dit √† ces pr√™tres que Ceci √©tait un b√©b√© n√© d'une vierge; et la voici disant: ¬ęTon p√®re, Joseph, et moi.¬Ľ Voyez-vous comme c'est incorrect?

87    Mais observez ce que la Parole de Dieu a dit: ¬ęNe savez-vous pas que Je dois √™tre aux affaires de Mon P√®re?¬Ľ La Parole corrige toujours l'erreur en identifiant Dieu parmi eux. Un Enfant de douze ans; s'Il avait √©t√©, si Joseph avait √©t√© Son p√®re, Il aurait √©t√© en train de construire des maisons et des armoires. Mais Il √©tait l√†, en train d'abattre leurs d√©nominations de ce jour-l√†. Il √©tait aux affaires de Son P√®re. Voyez-vous ce qu'Il √©tait en train de faire? ¬ęEt ne savez-vous pas que je dois √™tre aux affaires de Mon P√®re?¬Ľ Vous voyez, Il a dit √† Sa m√®re, voyez-vous comment...? Eh bien! Il √©tait la Parole.

88    Il est la Parole et la Parole corrige l'erreur en identifiant les caract√©ristiques de Dieu. Amen. Regardez quand le monde...

89    Je peux imaginer Simon Pierre. Un jour, j'ai lu une petite histoire, sur lui et--et son fr√®re, Andr√©. Son nom √©tait Simon alors, vous savez, il n'avait pas encore √©t√© appel√© Pierre. Ainsi, lui et son fr√®re √©taient p√™cheurs de poissons, avec leur p√®re, et ils √©taient sur la mer. Et le vieil homme vieillissait, et il les appela un soir sur le bateau et leur dit: ¬ęLes gar√ßons, vous savez que nous avons fait confiance √† Dieu. Souvent, quand nous n'avions rien √† manger, et que nous avions des factures √† payer, nous sortions, sans faire de prise pendant deux ou trois jours. Et votre m√®re et moi, avant que vous... qu'elle ne s'en aille, eh bien! nous nous r√©unissions tous et nous priions que Dieu nous donne une bonne prise. Les gar√ßons, j'ai fait confiance √† Dieu toute ma vie. Et j'ai toujours v√©cu comme tout H√©breux fid√®le pour voir la venue du Messie. Maintenant, les gar√ßons, je deviens trop vieux. Je ne Le verrai probablement pas, mais je veux que vous, les gar√ßons, soyez bien instruits.¬Ľ

90    Je peux le voir mettre ses bras autour de Simon et d'Andr√©, et dire: ¬ęLes gar√ßons, juste avant Sa venue, vous verrez un leurre. Il y aura toutes sortes de choses fausses qui vont surgir, et cela va aveugler les yeux des gens.¬Ľ Cela le fait toujours; et cela l'a fait. ¬ęIl y aurait toutes sortes de... mais souvenez-vous, ne soyez pas s√©duits. Le Messie sera un proph√®te, car Mo√Įse a dit dans Deut√©ronome au 18√®me chapitre, au verset 15: - Le Seigneur votre Dieu suscitera un proph√®te comme moi. Maintenant, nous n'avons pas eu de proph√®tes pour manifester la Parole de Dieu. Aucun n'est apparu pour que la Parole vienne √† Lui, ainsi nous avons simplement eu des affaires d√©nominationnelles depuis des centaines et des centaines d'ann√©es. Mais quand Celui-l√† arrivera sur la sc√®ne, ne soyez pas s√©duits, ce sera un Proph√®te. Le Seigneur Se fera conna√ģtre Lui-m√™me. Il sera un Proph√®te. Et quand Il viendra, Il s'identifiera Lui-m√™me comme proph√®te.¬Ľ

91    J'imagine Simon descendant un jour pour voir J√©sus sur le rivage. Et lorsqu'il s'avan√ßa dans la Pr√©sence de J√©sus, J√©sus le regarda et dit...

92    Il commen√ßait juste Son minist√®re, maintenant, Saint-Jean chapitre 1, et apr√®s ¬ęla Parole fut faite chair et habita parmi nous¬Ľ, Le voici. On nous dit qu'Andr√© Le vit le premier et entendit Jean pr√™cher, et il essayait de persuader Simon d'y aller. Et lui disait: ¬ęOh! ce n'est qu'un autre pr√©dicateur. Laisse tomber. Et il y a eu ceci, cela et autre chose.¬Ľ Mais d'embl√©e ils pens√®rent aller voir.

93    Il disait: ¬ęMaintenant le Messie est arriv√©!¬Ľ Oh! Andr√©... Simon ne pouvait le croire.

94    Donc il s'avan√ßa un jour-l√† o√Ļ J√©sus se tenait. J√©sus se tenait au lac, ce matin l√†, et tous les gens s'√©taient rassembl√©s autour de Lui. Les femmes avaient rapidement lav√© leurs plats, rang√© leurs v√™tements et tout; elles n'allaient pas nettoyer ce jour-l√† pour venir L'entendre parler. Simon avait p√™ch√© toute la nuit et n'avait probablement pas attrap√© de poissons ou rien. Il s'avan√ßa en pensant: ¬ęJe vais simplement √©couter ce qu'Il va dire.¬Ľ Il s'avan√ßa vers Lui.

95    C'√©tait un Personnage bizarre. La Bible dit ¬ęqu'il n'y avait rien d'attirant en Lui¬Ľ, il ne ressemblait pas √† un roi.

96    La beaut√© est du diable, toujours. C'est exactement vrai. Nous pourrions en parler un peu plus tard, et le d√©couvrir. Nous voyons ce que Ca√Įn a offert, et voir comment c'√©tait au Ciel, et d√©couvrir quelle vaine beaut√© il y a dans ce monde. Hollywood a tout pris sous sa coupe aujourd'hui, m√™me l'√©glise. Oui, monsieur. C'est une fausse conception du diable.

97    La beaut√© du Seigneur est dans la saintet√© et la puissance; pas dans la peinture, et la poudre, les shorts et tout le reste qu'ils essaient de porter et de faire. C'est la beaut√© de la saintet√© et de la justice. Nous ne sommes pas de ce monde. Nous venons d'un Royaume qui est d'en Haut, o√Ļ r√®gne la justice. Oui.

98    Ils ne veulent pas se parer de Cela; trop de t√©l√©vision et ainsi de suite.

99    Ainsi donc, nous voyons que Simon s'est avanc√© dans Sa Pr√©sence et que l√† se tenait Celui qu'Andr√© croyait √™tre le Messie. Et d√®s que J√©sus regarda Simon, Il dit: ¬ęTon nom est Simon, et tu es le fils de Jonas.¬Ľ Il savait alors qui Il √©tait! Ce n'√©tait pas une plaisanterie, Dieu S'identifiait √† nouveau directement dans les √Čcritures, Ses m√™mes caract√©ristiques.
    Si Joseph avait pu regarder en arri√®re et voir cela!

100    J√©sus, quand Il pr√™chait ici sur Terre, Il disait... Il disait: ¬ęSondez les √Čcritures, vous pensez avoir la Vie √©ternelle en Elles; ce sont Elles qui t√©moignent de Moi.¬Ľ S'ils s'√©taient seulement d√©tourn√©s de la loi. La loi √©tait pour ce jour-l√† et ils vivaient dans ce genre de lueur. Mais les voici aujourd'hui: ils ne pouvaient pas voir les √Čcritures identifi√©es la m√™me. Et ils manqu√®rent de le voir.

101    Ils l'ont fait dans chaque √Ęge et ils le feront dans celui-ci √©galement. Il n'y a rien d'autre √† faire pour eux. Il a √©t√© pr√©dit qu'ils le feraient, ainsi ils--ils le feront. Il n'y a pas moyen d'y √©chapper. L'√āge de Laodic√©e fera la m√™me chose.

102    Observez-Le maintenant. Il se tenait l√† et il dit: ¬ęMaintenant, nous n'avons pas eu de proph√®te depuis quatre cents ans, et voici un Homme qui me dit qui je suis, et qui √©tait exactement mon p√®re. C'est le Messie.¬Ľ Maintenant, on nous dit que Simon √©tait ignorant et sans instruction, mais il devint la t√™te de l'√Člise.

103    Nous voyons qu'il y en avait l√† quelqu'un du nom de Philippe, et il vit cela. Il avait suivi des √©tudes Bibliques avec un homme appel√©--appel√© Nathana√ęl. Si vous notez o√Ļ se trouvait J√©sus, pour voir o√Ļ Il trouva Nathana√ęl, c'√©tait √† vingt kilom√®tres. Cela fait un voyage d'une bonne journ√©e. Donc il a d√Ľ courir au-del√† de la colline, comme cela. Maintenant nous allons voir. Il a dit: ¬ęNathana√ęl!¬Ľ Quand il le rencontra, il dit: ¬ęTu sais, nous avons suivi des √©tudes Bibliques.¬Ľ
    - Oui.

104    ¬ęEh bien! maintenant, nous avons cru qu'il √©tait temps que quelque chose arrive. Les dispensations ont chang√©, et il est temps que le Messie vienne, parce que cela fait quatre cents ans que nous n'avons pas eu de proph√®te. Et Malachie nous a dit qu'Il enverrait le pr√©curseur devant nous, et je crois que c'est Jean.¬Ľ

105    Maintenant, nous savons, quand vous voyez un signe, un v√©ritable signe Biblique, qu'il y a une v√©ritable voix derri√®re cela. Si aucune voix ne suit le signe, sinon la m√™me vieille voix th√©ologique, oubliez cela. Vous avez d√©j√† eu cela. C'est quelque chose, Dieu essaie d'attirer l'attention des gens par un signe, et ensuite Il leur donne une voix, qui est derri√®re le signe. Ce doit √™tre une voix scripturaire; Mo√Įse ne l'aurait pas cru, Paul non plus.

106    Sur le chemin de Damas, quand il a vu ce signe, de cette Colonne de Feu, il s'est √©cri√©: ¬ęSeigneur!¬Ľ Ce Juif n'aurait jamais appel√© personne d'autre: ¬ęSeigneur¬Ľ que le Seigneur, que le Seigneur Lui-m√™me. Il a dit: ¬ęQui es-Tu?¬Ľ

107    Il dit: ¬ęJe suis J√©sus et il te serait dur de regimber contre les aiguillons.¬Ľ Voyez-vous? C'√©tait le signe, et c'√©tait la voix du signe.

108    Regardez alors ce qu'il a dit. Observez alors son minist√®re √† partir de l√†, ce qu'il a fait, et vous verrez comment conduire l'√©glise. Nous voyons que l√†, Il √©tait identifi√© pour Simon.

109    Ensuite nous le voyons, Nathana√ęl, nous allons l'amener. Et Nathana√ęl a dit: ¬ęMaintenant, attends une minute; tu dois avoir tort.¬Ľ

110    ¬ęNon, je n'ai pas tort. Tu connais ce vieux p√™cheur avec qui nous allions p√™cher?¬Ľ
    - Oui.
    - Tu sais qu'il ne pouvait pas signer son nom?
    - C'est vrai, pour le re√ßu du poisson, cette fois-l√†.

111    ¬ęQuand il s'est avanc√© dans la Pr√©sence de Celui-ci, que je sais √™tre le Messie... Maintenant, je d√©sire te demander, Nathana√ęl. Tu es un bon √©tudiant, un bon H√©breux, un bon lecteur de la Bible. Que sera le Messie quand Il viendra?¬Ľ
    - ¬ęEh bien! Il sera un proph√®te, parce que la Bible dit que...¬Ľ

112    ¬ęEh bien! que dirais-tu si je te disais qu'Il a dit √† cet homme, Simon, qui il √©tait et qui √©tait son p√®re?¬Ľ
    - Oh! je ne peux pas croire cela.
    - Eh bien! allons voir. Allons-y. Viens et vois. (Voyez-vous?)
    ¬ęQuelque chose de bon pourrait-il sortir de Nazareth?¬Ľ dit-il.

113    Il a dit: ¬ęViens et vois.¬Ľ C'est une bonne question. Ne restez pas √† la maison pour critiquer. Venez et voyez, par vous-m√™me. Il a dit: ¬ęViens, apporte ta Bible et sonde.¬Ľ Le voici.
    - Quelque chose de bon pourrait-il sortir de Nazareth?
    Il dit: ¬ęViens et vois.¬Ľ

114    Et quand il s'avan√ßa dans la Pr√©sence de J√©sus, J√©sus le regarda. Maintenant, Il dit: ¬ęVoici un Isra√©lite dans lequel il n'y a pas de fraude.¬Ľ
    Il dit: ¬ęRabbi, depuis quand me connais-Tu?¬Ľ

115    Il dit: ¬ęAvant que Philippe ne t'appelle, quand tu √©tais sous l'arbre, Je t'ai vu.¬Ľ

116    Il dit: ¬ęRabbi, Tu es le Fils de Dieu. Tu es le Roi d'Isra√ęl.¬Ľ

117    Pourquoi? Ses caract√©ristiques L'identifiaient. Pourquoi? H√©breux, chapitre 4, verset 12 dit que: ¬ęLa Parole de Dieu est plus puissante, plus p√©n√©trante qu'aucune √©p√©e √† deux tranchants, elle coupe en deux, elle discerne les pens√©es et les intentions du coeur.¬Ľ

118    C'est ce que les proph√®tes ont fait, et ils √©taient la Parole. Ils √©taient la Parole pour leur √Ęge, mais ici √©tait la pl√©nitude de la Parole. Voyez-vous? Ils √©taient ceux qui pouvaient leur dire ce qui √©tait arriv√©, discerner les pens√©es, et ce qui √©tait, ce qui est et ce qui doit arriver.

119    Ainsi, Il se tenait l√†. Oh! certains d'entre eux se tenaient l√†, disant... Ils devaient donner une r√©ponse √† leur congr√©gation. Ils devaient le faire, parce que des oeuvres puissantes √©taient accomplies et ils ne pouvaient pas le nier.

120    Vous voyez, ils avaient d√©j√† la gu√©rison, en ce qui concerne la gu√©rison. Ils avaient la piscine de B√©thesda, l√†-haut, vous savez. Ils, B√©thesda, ils entraient dans cette piscine et √©taient gu√©ris. Ils ont eu la gu√©rison Divine dans tous les √āges, mais ici il y avait un proph√®te.

121    Ils--ils devaient le faire. Savez-vous ce qu'ils ont dit? ¬ęCet homme est B√©elz√©bul, un diseur de bonne aventure. Il fait...¬Ľ

122    J√©sus a dit: ¬ęJe vous pardonne pour cela. Mais quand le Saint-Esprit sera venu, dans un autre √Ęge, pour accomplir la m√™me Parole, un seule parole contre cela ne sera jamais pardonn√©e, ni dans ce monde, ni dans le monde √† venir.¬Ľ C'est un blasph√®me, appelant l'Esprit de Dieu un esprit impur, alors qu'Il accomplit l'oeuvre de Dieu. Pensez-y fermement, maintenant. Souvenez-vous, gardez cela √† l'esprit.

123    Oui, c'est ainsi qu'Il √©tait identifi√© hier. C'√©tait J√©sus, hier. Et s'Il est le M√™me aujourd'hui, Il ferait les m√™mes choses. C'est ainsi qu'Il s'est fait conna√ģtre comme Messie. C'est ainsi qu'ils L'ont reconnu, par cette oeuvre. Regardez, c'est...

124    Il y a seulement trois genres, trois races de peuples, ce sont les Juifs, les Nations et les Samaritains. Et ce sont Cham, Sem et Japhet. Maintenant, si nous croyons la Bible, ils viennent tous des fils de No√©, et ce sont les Juifs, les Nations et les Samaritains.

125    Maintenant les Nations ne cherchaient pas un Sama... pas de Messie. Nous avions un b√Ęton dans le dos et nous adorions un dieu pa√Įen. Nous les Anglo-Saxons et ainsi de suite, en ces jours-l√†, nous √©tions des pa√Įens, Romains et Grecs, et ainsi de suite. Nous ne nous attendions √† aucun Messie. Mais les H√©breux s'y attendaient, et Il...

126    Rappelez-vous, √©coutez attentivement maintenant. Il n'appara√ģt qu'√† ceux qui Le cherchent. Il appara√ģt seulement √† ceux qui Le cherchent. Il se fait conna√ģtre √† ceux qui Le cherchent.

127    Et Il se fit conna√ģtre aux Juifs, souvent. Quand nous en parlerons, plus tard dans la semaine, nous aurons davantage de personnages. Mais maintenant m√™me...

128    Maintenant il y a un Samaritain, ils s'y attendent √©galement. Ainsi Il √©tait en chemin vers J√©richo, et Il devait prendre le chemin de la Samarie et Il est arriv√© dans la ville de Sychar. Vers onze heures ou midi, Il envoya Ses disciples dans la ville pour aller chercher des vivres.

129    Alors qu'ils √©taient partis, une femme de mauvaise vie sortit de la ville; c'√©tait peut-√™tre une jolie fille. Elle avait peut-√™tre √©t√© rejet√©e par ses parents et tout, et elle n'avait rien vu √† l'√©glise, ainsi elle gagnait simplement sa vie d'une mauvaise mani√®re, en ayant trop de maris. Et elle vint au puits, et l√† J√©sus √©tait assis, un Juif.

130    Il avait peut-√™tre l'air un peu plus √Ęg√© qu'Il ne l'√©tait r√©ellement, parce qu'Il n'avait que trente ans, et nous voyons dans Saint-Jean 6 qu'ils disaient qu'Il semblait en avoir cinquante. Ils dirent: ¬ęTu n'as m√™me pas cinquante ans et tu as vu Abraham?¬Ľ

131    Il dit: ¬ęAvant qu'Abraham fut, Je suis.¬Ľ Vous voyez? Mais peut-√™tre, Ses oeuvres L'avaient peut-√™tre beaucoup affect√©.

132    Il √©tait l√†, assis contre le mur, et cette femme est mont√©e, elle a pris le petit... Vous qui avez, ici dans le sud, un seau √† puiser, vous savez, cercl√© de fer. Il y a encore des petits puits l√†, de la m√™me mani√®re. Et c'est en forme de cercle. Et--et elle fit descendre sa cruche.

133    Vous devriez voir ces femmes. Vous les femmes, vous parlez de marcher correctement! Je les ai vues prendre ces pots, qui contiennent une vingtaine de litres et les mettre sur la t√™te, un l√†-haut. Un sur la hanche et un au-dessus et marcher comme cela, en se parlant l'une l'autre, sans en renverser une goutte. Elles marchaient juste aussi bien qu'il est possible.

134    Maintenant, dans l'est, voyez-vous, les mauvaises femmes et les bonnes femmes ne peuvent s'associer ensemble. C'est diff√©rent ici, mais--mais elles ne le peuvent pas l√†-bas. Elle est marqu√©e, elle est marqu√©e. C'est tout. Si jamais elle a le mauvais mari, elle ne peut plus s'associer avec elles. Mais l√†... Tout est confus ici maintenant, nous le voyons, mais l√†, ce n'√©tait pas ainsi.

135    Ainsi elle ne pouvait venir avec les vierges, le matin. Elle devait venir vers midi, pour aller chercher son eau.

136    Ainsi elle commen√ßait √† laisser descendre sa cruche. Mais il y avait une semence pr√©destin√©e dans cette petite femme. Elle laissa descendre cette cruche et elle entendit un Homme dire: ¬ęDonne-Moi √† boire. Donne-Moi √† boire.¬Ľ

137    Elle se retourna, regarda autour d'elle et vit ce Juif. Et ce Juif, peut-√™tre, un Homme d'√Ęge moyen. Je ne sais pas ce qui √©tait dans ses pens√©es √† ce moment-l√†. Ainsi elle dit: ¬ęCe n'est pas l'usage, que Toi, un Juif, tu me demandes √† moi, une femme de Samarie.¬Ľ Voyez-vous, elle ne savait pas ce que--ce que c'√©tait. Elle... peut-√™tre que cet homme faisait le malin avec elle, aussi il... Elle dit: ¬ęCe n'est pas l'usage pour vous, les Juifs.¬Ľ

138    Ainsi, la conversation s'engagea. Qu'essayait-Il de faire? Il essayait d'attirer son attention. Le P√®re L'avait envoy√© l√†, mais maintenant Il devait d√©couvrir pourquoi l√†-bas.

139    Ils s'attendaient √† un Messie. Il s'√©tait identifi√© avec les Juifs, maintenant Il est avec les--avec les--avec les Samaritains.

140    Et elle disait: ¬ęCe n'est pas l'usage que Tu me demandes cela √† moi, une femme de Samarie.¬Ľ

141    Ainsi Il dit: ¬ęSi tu savais √† Qui tu parles, tu Me demanderais √† boire. Je te donnerais de l'eau que tu ne peux pas puiser ici.¬Ľ

142    Et ils continu√®rent √† parler de l'adoration. Directement Il d√©couvrit quel √©tait son probl√®me. Nous savons tous ce que c'√©tait ¬ętrop de maris.¬Ľ Il la regarda et dit: ¬ęFemme, va chercher ton mari et viens ici.¬Ľ
    Elle dit: ¬ęJe n'ai point de mari.¬Ľ

143    Il dit: ¬ęTu as dit la v√©rit√©, parce que tu en as cinq et celui avec lequel tu vis maintenant n'est pas ton mari.¬Ľ

144    Observez cette femme. Regardez la diff√©rence entre elle et cette organisation. Observez-la en tant qu'individu. Observez ces Pharisiens disant: ¬ęCet Homme est B√©elz√©bul.¬Ľ Regardez-la: pas elle.

145    Elle se retourna et dit: ¬ęMonsieur, je per√ßois que Tu es un proph√®te.¬Ľ Ah! Voil√† cette lumi√®re, voyez-vous. Quand le Fils touche la Semence, et la bonne sorte, elle produira la Vie, tout aussi certainement que le monde existe. Cela a frapp√© cette Semence dans le coeur de cette petite prostitu√©e! Elle dit: ¬ęMonsieur, je per√ßois que Tu es un proph√®te. Maintenant, nous savons... Cela fait des centaines d'ann√©es que nous n'avons pas eu de proph√®te. Et nous savons que lorsque le Messie viendra, nous nous y attendons, et quand le Messie viendra, ceci est la chose qu'Il fera.¬Ľ

146    C'est le signe du Messie. Ne voyez-vous pas? C'√©tait le Messie qui √©tait en Mo√Įse. C'√©tait le Messie qui √©tait en √Čnoch. C'√©tait le Messie dans chaque √Ęge. Il est le M√™me hier, aujourd'hui et √©ternellement. C'est Christ, tout le temps.

147    Elle dit: ¬ęJe sais. Nous savons que lorsque le Messie viendra, c'est ce qu'Il fera.¬Ľ
    Il dit: ¬ęJe Le suis, Moi qui te parles.¬Ľ Oh! la la!

148    L√†-dessus, elle laissa tomber la cruche, courut dans la ville, et dit: ¬ęVenez voir un Homme qui m'a dit ce que j'ai fait. N'est-ce pas le Messie?¬Ľ

149    Et les gens de cette ville, sans l'avoir vu accomplir, la ville enti√®re crut en Lui. C'est vrai. Pourquoi? Ses caract√©ristiques, de ce qu'Il √©tait. Il √©tait identifi√© pour cette ville de Sychar. Il √©tait identifi√©, le Messie de Dieu, par Son caract√®re, les caract√©ristiques qui √©taient en Lui. Parce qu'Il √©tait--Il √©tait le Dieu des proph√®tes. Il √©tait le Proph√®te. Il √©tait le Proph√®te manifest√©. Il l'a toujours √©t√©, dans tous les √āges, le M√™me, et s'Il est le M√™me hier, aujourd'hui et √©ternellement...
    Maintenant, pour me d√©p√™cher et terminer.

150    On nous a dit, dans Zacharie 14:6 et 7 ¬ęqu'un jour viendrait, proph√©tis√© par un proph√®te, qui ne serait appel√© ni jour ni nuit.¬Ľ C'est un jour sombre, t√©n√©breux, lugubre, ¬ęmais au temps du soir, il y aura de la Lumi√®re.¬Ľ La Bible l'a dit. Maintenant regardez, en terminant.

151    G√©ographiquement, le soleil se l√®ve sur les gens de l'Est, premi√®rement. Il se l√®ve √† l'Est et se couche √† l'Ouest. Maintenant, suivez-moi attentivement. La civilisation a voyag√© avec le soleil. Nous savons tous cela, n'est-ce pas? [L'Assembl√©e dit: ¬ęAmen.¬Ľ ‚Äď N.D.√Č.]

152    C'est la m√™me chose avec l'√Čvangile. L'√Čvangile a commenc√© √† l'Est. Il est venu de l'Est; a travers√© l'Allemagne, travers√© la M√©diterran√©e, en Allemagne; de l'Allemagne Il a travers√© la Manche pour entrer en Angleterre; et l√† Il a travers√© l'Atlantique, pour entrer aux √Čtats-Unis, sur la c√īte est; et Il a voyag√© jusqu'√† la c√īte Ouest. Maintenant l'Est et l'Ouest se sont rencontr√©s.

153    Et le m√™me soleil qui se l√®ve √† l'Est est le m√™me qui se couche √† l'Ouest.

154    Observez maintenant; le Fils, S-O-N, s'est lev√© comme Messie, sur les gens de l'Est.

155    Et maintenant, depuis Son d√©part, nous avons eu un temps de d√©nominations et de rassemblements; et ainsi de suite. Nous avons eu assez de lumi√®re, comme un jour brumeux o√Ļ le soleil est cach√© par les nuages. Et ils ont eu des d√©nominations. Nous avons construit des h√īpitaux, nous avons construit des √©coles, nous avons construit des organisations. Nous avons fait toutes ces choses exactement de la mani√®re dont nous √©tions cens√©s le faire.

156    Mais Il a dit: ¬ęAu temps du soir, il y aura de la Lumi√®re.¬Ľ Le m√™me J√©sus, dans Sa puissance de r√©surrection, se l√®vera √† nouveau, comme Il l'a promis dans Malachie 4, comme Il l'a promis dans Saint-Jean 14:12. Comme Il l'a promis dans Luc 17:30. ¬ęComme il en √©tait aux jours de Sodome, ainsi en sera-t-il √† la venue du Fils de l'homme.¬Ľ

157    Regardez ce qui est arriv√© aux jours de Sodome. Abraham, lui qui avait la promesse d'un fils, nous le voyons l√†, et nous voyons le signe qui a √©t√© accompli.

158    L√†-bas, √† Sodome, nous voyons ce qui est arriv√©. Et vous savez que nous n'avons jamais... Maintenant, l√†-bas, Lot √©tait un type de l'√©glise naturelle, l√†, √† Sodome, l'organisation, et ils re√ßurent un messager. Deux messagers sont all√©s l√†, un moderne Billy Graham et Oral Roberts. Et vous savez quoi? Il n'y a jamais eu un temps dans l'histoire de l'√©glise o√Ļ un homme ait jamais √©t√© envoy√© pour l'√©glise, de mani√®re universelle, dont le nom se termine par h-a-m, jusqu'√† maintenant. Billy G-r-a-h-a-m, six lettres. A-b-r-a-h-a-m fait sept lettres. Mais Billy Graham est l√†, √† Sodome, faisant retentir son appel pour qu'ils sortent.

159    Mais souvenez-vous, il y en avait un pour l'√©glise spirituelle, qui √©tait dehors, Abraham, celui qui avait √©t√© appel√© ¬ęhors de¬Ľ. Observez quel genre de signe Il a donn√©. Il n'a jamais beaucoup pr√™ch√© l'√Čvangile; il leur a juste dit que les promesses √©taient pr√™tes √†... Et Il a dit: ¬ęO√Ļ est Sara?¬Ľ Maintenant, souvenez-vous, elle s'appelait Sara√Į, la veille de cela, et lui Abram. Maintenant Il a dit: ¬ęO√Ļ est Sara, ¬ęprincesse¬Ľ, ta femme, p√®re de nations?¬Ľ
    Il dit: ¬ęElle est dans la tente, derri√®re Toi.¬Ľ

160    Et Il a dit: ¬ęJe vais te visiter selon le temps de la vie.¬Ľ

161    Un Homme qui a mang√© de la viande de veau, bu du lait de vache, et mang√© des g√Ęteaux de ma√Įs... buvant du lait. Un Homme ayant de la poussi√®re sur les v√™tements, assis l√†, le dos tourn√© √† la tente. Il dit: ¬ęO√Ļ est Sara, ta femme?¬Ľ
    Il r√©pondit: ¬ęElle est dans la tente, derri√®re Toi.¬Ľ

162    Et Sara dit: ¬ęMoi, une vieille femme comme moi, j'ai cent ans, (comme mari et femme, ils avaient cess√© depuis longtemps...) avoir du plaisir avec mon seigneur, lui qui est vieux √©galement?¬Ľ La Bible dit ¬ębien avanc√©s en √Ęge¬Ľ. Elle avait d√©pass√© la m√©nopause de quarante-cinq ans, ou davantage, peut-√™tre cinquante ans apr√®s la m√©nopause.
    ¬ęEt moi, avoir du plaisir avec mon mari, comme une jeune femme?¬Ľ Elle rit sous cape, vous savez.

163    Et alors cet Homme, cet Homme dans cette chair humaine a dit: ¬ęPourquoi Sara a-t-elle ri?¬Ľ

164    Qu'arriva-t-il? Abraham appela cet Homme Elohim, le Dieu Tout-Puissant repr√©sent√© dans un √™tre humain.

165    J√©sus, notre Seigneur a dit: ¬ęComme il en √©tait aux jours de Lot, ainsi en sera-t-il √† la Venue¬Ľ, et observez, ¬ęquand le Fils de l'homme sera manifest√©, connu¬Ľ, Luc 17. ¬ęQuand le Fils de l'homme sera r√©v√©l√©, dans les derniers jours. Le Fils de l'homme r√©v√©l√©, Son √Čvangile L'identifie comme il en √©tait aux jours de Lot.¬Ľ

166    Regardez ce qu'ils font maintenant: des nations perverties. Oh! la la! Regardez les homosexuels et regardez ce que nous avons maintenant. L'√©glise est un g√Ęchis. Le pays est un g√Ęchis, et la chose enti√®re. Dieu le vomit, depuis le sommet, le fond de la terre. La chose enti√®re est un g√Ęchis.

167    G√©ographiquement, et aussi mat√©riellement, la sc√®ne est en place. N'est-ce pas le temps pour que Dieu revienne dans la chair humaine, que ¬ęLa Parole de Dieu qui est plus tranchante qu'une √©p√©e √† deux tranchants, qui discerne les pens√©es et les intentions du coeur¬Ľ apparaisse sur la sc√®ne, pour que J√©sus-Christ soit le M√™me hier, aujourd'hui et √©ternellement! C'est une Parole promise qui nous est destin√©e pour aujourd'hui. Nous vivons en ce jour-ci, et Dieu est ici avec nous, pour manifester cela et le rendre vrai. Courbons la t√™te.

168    P√®re C√©leste, Tu as dit: ¬ęIl y aura de la Lumi√®re au temps du soir.¬Ľ Nous Te voyons, Seigneur, par tous les signes; les nations se disloquent; Isra√ęl est dans sa patrie; les esprits sont pervertis, r√©prouv√©s en ce qui concerne la V√©rit√©. ¬ęComme Jann√®s et Jambr√®s ont r√©sist√© √† Mo√Įse¬Ľ, Tu as dit, ¬ędes hommes r√©prouv√©s, abandonn√©s √† des tromperies, pour croire un mensonge et √™tre condamn√©s par cela.¬Ľ Mais Tu as promis qu'en ce jour-l√† Tu te ferais conna√ģtre, que le Fils de l'homme serait r√©v√©l√©, J√©sus-Christ le M√™me hier, aujourd'hui et √©ternellement, par Ses m√™mes caract√©ristiques qui L'identifient dans chaque √Ęge.

169    Puisse-t-Il, ce soir, Seigneur Dieu, grand J√©hovah, Elohim, descendre dans Ton peuple ce soir, Seigneur. Descends et fais-Toi conna√ģtre, afin que les croyants puissent croire. Que les gens puissent comprendre et savoir que Tu demeures toujours Dieu, et que Tu es le M√™me hier, aujourd'hui et pour toujours. Et ensuite, Seigneur, que ceux qui sont ordonn√©s pour la gu√©rison, et ceux qui sont ordonn√©s pour la Vie √©ternelle, se l√®vent et se saisissent de cela, Seigneur, car ceci est le temps de la Visitation. Que cela ne passe pas en vain. Je le demande dans le Nom de J√©sus-Christ. Amen.

170    Combien croient que c'est la v√©rit√©, que c'est l'√Čvangile? [L'Assembl√©e dit: ¬ęAmen.¬Ľ ‚Äď N.D.√Č.] Vivons-nous maintenant en ce jour-l√†? C'est la chose suivante. Si c'est ainsi, Dieu est solennellement oblig√© de l'identifier.

171    Maintenant, si vous voulez me consacrer toute votre attention. Je vais √™tre un peu en retard, je vous l'ai dit, ce soir, peut-√™tre de quinze minutes.

172    Nous avons donn√© des cartes de pri√®re... Les ¬ęA¬Ľ, ¬ęA¬Ľ. Tr√®s bien, commen√ßons rapidement. ¬ęA¬Ľ, num√©ro 1. Je vais vous appeler un √† la fois, afin que vous puissiez vous tenir debout, si vous voulez. ¬ęA¬Ľ, num√©ro 1. Qui a la carte de pri√®re ¬ęA¬Ľ, num√©ro 1, levez la main? Maintenant, si vous ne pouvez lever la main, je vais... quelqu'un va venir vous chercher. ¬ęA¬Ľ, num√©ro 1, tr√®s bien. Venez maintenant, au fur et √† mesure que vous √™tes appel√©s, selon votre num√©ro. Tr√®s bien, ¬ęA¬Ľ, num√©ro 1. Tr√®s bien.

173    Num√©ro 2, voulez-vous lever la main? Num√©ro 2, carte de pri√®re A, num√©ro 2, levez la main. Voulez-vous venir, madame? Maintenant, si quelqu'un est infirme et ne peut pas se lever, les huissiers vont vous amener. Num√©ro 2.

174    Trois, levez simplement la main. Cela va √©pargner du temps, rapidement, si vous avez le num√©ro 3, voulez-vous lever la main? Ici, madame. Num√©ro 4, levez la main, num√©ro 4. Carte de pri√®re... num√©ro 4, venez. Tr√®s bien. Num√©ro 5 carte de pri√®re num√©ro 5.Juste ici, madame. Num√©ro 6.

175    Oui? Peut-elle marcher? Tr√®s bien. C'est... ou amenez-lui une chaise l√†. La dame est malade, je pense, ou peut-√™tre son mari, la personne qui √©tait assise l√† avec elle. Ou c'est un... apportez-lui une chaise l√†, elle... Tr√®s bien.

176    Num√©ro 7. Num√©ro 8. Num√©ro 9. J'ai... Oui, ici, neuf, neuf. Dix, num√©ro 10, carte de pri√®re dix? Onze, douze, treize, quatorze. Allez jusqu'√† l'autre extr√©mit√© maintenant, le quatorze. Quinze. Tr√®s bien, alignez-vous directement derri√®re eux.

177    Attendez juste une minute maintenant, que ceux-ci se mettent en ligne, pour voir o√Ļ nous en sommes. Les autres, tenez simplement votre carte une minute.

178    Combien y en a-t-il dans cette congr√©gation qui sont--sont malades et n'ont pas de carte de pri√®re? Levez vos mains comme ceci. Tr√®s bien. Chaque... Peu importe o√Ļ vous √™tes. Tr√®s bien.

179    Maintenant, soyez tr√®s respectueux. Maintenant, regardez, pendant qu'ils forment la ligne de pri√®re, accordez-moi toute votre attention. Vous devez √©couter ce que je vous dis. Voyez-vous? Notez-le.

180    Un jour il y avait une femme, J√©sus passait dans le pays et Il avait franchi la mer, et Il est all√© √† un endroit o√Ļ une femme avait une perte de sang. Et tous les pr√™tres et les autres √©taient l√†, ils se moquaient de Lui, bien s√Ľr. Et il avait un groupe qui Le croyait. Et Il passait dans la foule. Et la femme disait dans son coeur...

181    √Čcoutez attentivement maintenant. √Čcoutez-vous? Dites: ¬ęAmen.¬Ľ [L'Assembl√©e dit: ¬ęAmen.¬Ľ ‚Äď N.D.√Č.] Tr√®s bien. Celle-ci, maintenant, la femme... Voyez-vous, quand quelque chose vous distrait de ce que vous √™tes en train de faire, vous voyez. Chaque personne est un... je ne traite pas avec vous en tant que corps. Je traite avec vous en tant qu'esprit, une √Ęme. Voyez-vous? Et cette mouvance, vous avez votre esprit ailleurs, voyez-vous, j'essaie de me saisir de cela. Remarquez maintenant, un jour un homme regarda Paul attentivement, en croyant profond√©ment; Paul a dit: ¬ęJe per√ßois que tu as la foi pour √™tre gu√©ri.¬Ľ Voyez-vous? Maintenant, remarquez.

182    Cette femme, alors qu'elle passait l√†, elle ne pouvait pas L'atteindre. Tout le monde mettait les bras autour de Lui, tout. Disons, c'est une mani√®re de parler maintenant, disons qu'elle n'avait pas de carte de pri√®re et elle ne pouvait entrer dans la ligne.

183    Ainsi tout le monde disait: ¬ęBonjour, Rabbi! Dis, es-Tu le Proph√®te? Nous--nous croyons qu'un proph√®te vient, mais je--je ne Te connais pas. Vous voyez, je--je ne suis pas s√Ľr. Je me ferai expulser de mon √©glise si je crois Cela.¬Ľ Voyez-vous? Et vous savez, c'est toujours la m√™me vieille histoire.

184    Ainsi donc, cette petite femme, elle le croyait. Ainsi, elle se glissa tout pr√®s, et elle dit: ¬ęSi je peux toucher le bord de Son v√™tement, je serai gu√©rie.¬Ľ Ainsi elle Le toucha.

185    Maintenant, si quelqu'un a d√©j√† vu le v√™tement palestinien, vous avez un sous-v√™tement, et ensuite le v√™tement ext√©rieur flotte librement. Maintenant si une femme touchait un de vos manteaux, √† vous les hommes, juste le bord du manteau, comme cela, et partirait, vous ne vous en apercevriez jamais, dans une foule comme cela. Ce grand v√™tement pendait amplement autour de Lui. Et elle √©tait sur les genoux et elle toucha simplement Son v√™tement et s'en alla. J√©sus s'arr√™ta. Il dit: ¬ęQui M'a touch√©?¬Ľ

186    Regardez maintenant ce que Pierre a dit, avec les cl√©s du Royaume. En d'autres termes, exprimons-le avec les mots d'aujourd'hui: ¬ęMais Seigneur, Tu dis quelque chose de fort! Eh bien! ces gens vont croire que Tu es fou, il y a quelque chose qui ne va pas. Tout le monde T'a touch√©.¬Ľ

187    Tout le monde disait: ¬ęBonjour, Rabbi!¬Ľ Ils disaient: ¬ęEs-Tu le gu√©risseur divin? Soi-disant, Tu dis... attends; nous avons un cimeti√®re rempli de gens ici, si Tu veux en ressusciter un pour nous. Viens et nous Te croirons, si Tu fais cela.¬Ľ
    Il y en avait pour Lui et contre Lui, tout comme dans chaque foule, vous voyez; certains se moquaient, et certains croyaient en Lui.

188    Et Pierre a dit: ¬ęEh bien! tout le monde Te touche! Pourquoi dis-Tu une chose pareille?¬Ľ

189    Il dit: ¬ęMais Je sens que Je suis devenu faible, une vertu est sortie de Moi.¬Ľ C'est la force.

190    Regardez, Il regarda autour de Lui dans l'assistance et Il d√©couvrit cette petite femme. Elle ne pouvait pas se cacher. Voyez-vous? Elle avait cette semence, l√† au fond. √Ē Dieu, donne-nous cette Semence! C'est ce dont nous avons besoin maintenant m√™me. Il l'a trouv√©e, et Il lui a parl√© de sa perte de sang. Il dit que sa foi l'avait sauv√©e.

191    Regardez, vous dites: ¬ęS'Il √©tait ici ce soir, je ferais la m√™me chose.¬Ľ S'Il marchait dans ce b√Ętiment ce soir, croyez-vous que si vous Le touchiez, vous seriez gu√©ri?

192    Eh bien! laissez-moi vous dire. Dans le Livre des H√©breux, au troisi√®me chapitre, il est dit que: ¬ęIl est maintenant m√™me un Souverain Sacrificateur qui peut √™tre touch√© par le sentiment de nos infirmit√©s.¬Ľ Combien croient que ceci est la V√©rit√©? [L'Assembl√©e dit: ¬ęAmen.¬Ľ ‚Äď N.D.√Č.] Voyez-vous? Eh bien! s'Il est le M√™me hier, aujourd'hui et √©ternellement; comment agirait-Il aujourd'hui? De la m√™me mani√®re qu'Il a agi hier. Est-ce exact? [¬ęAmen.¬Ľ]

193    Maintenant il n'est pas n√©cessaire de venir ici. Croyez simplement, et dites ceci: ¬ęMaintenant, Seigneur, je--je... Ceci est √©trange, mais cet homme parle de la Bible. Cela semble...¬Ľ Cela a sembl√© √©trange dans tous les √āges, mais sondez-le, et voyez si les √Čcritures... J√©sus a dit: ¬ęSondez les √Čcritures; Elles t√©moignent de Moi.¬Ľ Voyez-vous?

194    Maintenant, sondez les √Čcritures. C'est vrai. Nous sommes dans les derniers jours. Toute la nature prouve que ce sont les derniers jours. L'√©glise dans sa conglom√©ration, vous allez tous vers le grand massacre du Conseil oecum√©nique tr√®s bient√īt, ici, vous voyez, la m√®re prostitu√©e et toutes ses filles, tout comme la Bible l'a dit, prenant la marque de la b√™te, sans le savoir. Voyez-vous? J'en parlerai plus tard. [Passage blanc sur la bande. ‚Äď N.D.√Č.]

195    Il est le Souverain Sacrificateur. Comment le faites-vous? Avec votre foi? Touchez Son v√™tement et voyez s'Il ne se retourne pas pour faire la m√™me chose qu'Il fit alors. La Bible dit: ¬ęIl est le M√™me hier, aujourd'hui et √©ternellement.¬Ľ Ce serait tr√®s convainquant. Le croyez-vous? [L'Assembl√©e dit: ¬ęAmen.¬Ľ ‚Äď N.D.√Č.]

196    Maintenant, tout le monde, que personne ne bouge maintenant. Soyez tr√®s respectueux. Voyez-vous, vous devez respecter le Saint-Esprit. Le respect! C'est la seule mani√®re de recevoir jamais quelque chose de Dieu, c'est de respecter Son Message. Respectez-Le. √Čcoutez maintenant.

197    Prenons simplement, vous tous les M√©thodistes, Baptistes, Pentec√ītistes et Catholiques, et tous, prenez simplement votre religion, votre d√©nomination, et mettez-la de c√īt√© pendant quelques minutes, et dites: ¬ęS'Il est la Parole, la Parole discerne les pens√©es qui sont dans le coeur. C'√©tait le Messie hier; c'est Lui aujourd'hui. Cela doit √™tre. Et Il l'a promis aujourd'hui, maintenant.¬Ľ

198    Maintenant, il y a une petite dame qui se tient ici. Que personne ne bouge maintenant. Soyez simplement tr√®s respectueux et restez tranquilles. Maintenant, je, par--par un don...

199    Maintenant un don n'est pas quelque chose que vous prenez comme, une hache √† d√©couper, et vous allez en couper une tranche. C'est faux. Un don, c'est savoir comment vous mettre vous-m√™me hors du chemin. C'est juste le fait de vous relaxer et de vous mettre en dehors, et alors Dieu entre et vous utilise de la mani√®re dont Il le d√©sire. Un don, c'est vous √īter du chemin. Voyez-vous? Pas quelque chose que vous mettez dans votre main, et avec quoi vous allez poignarder et enfoncer; cela--cela n'est pas Dieu. Vous voyez? La chose que nous faisons est juste de nous mettre hors du chemin, ensuite le Saint-Esprit entre et l'utilise de la mani√®re dont Il d√©sire l'utiliser.

200    Maintenant, vous devez vous mettre vous-m√™me hors du chemin. Peu importe ce que Dieu ferait ici, Il doit le faire sur vous √©galement. Peu importe combien Il pourrait me oindre, Il doit vous oindre. S'Il ne le fait pas: ¬ęIl ne put accomplir de nombreuses oeuvres puissantes.¬Ľ

201    Maintenant, je crois que j'ai vu quelqu'un, un petit gar√ßon, √† ce qu'il semblait, assis l√† dans une chaise roulante ou quelque chose. Je pensais avoir vu un homme l√†. Peu importe ce que c'est, o√Ļ vous √™tes, maintenant croyez simplement. Voici une petite femme qui doit s'asseoir ici, courb√©e.

202    Maintenant, souvenez-vous, je ne peux gu√©rir personne. Un homme qui gu√©rit: cela n'existe pas. C'est Dieu. Combien comprennent cela maintenant? [L'Assembl√©e dit: ¬ęAmen.¬Ľ ‚Äď N.D.√Č.] La gu√©rison est d√©j√† acquise. C'est pour vous faire arriver √† croire que Sa Pr√©sence est ici pour garder Sa Parole. Maintenant, si je vous ai exprim√© Sa Parole, qu'Il a promis de faire ceci, et que vous le croyez tous; maintenant, s'Il le fait, cela L'identifie ici.

203    Maintenant voici une femme qui se tient ici, une petite dame. Elle est beaucoup plus jeune que moi. Et voici une image de Saint-Jean 4, un homme et une femme qui se rencontrent la premi√®re fois. Nous sommes √©trangers, je suppose, jeune dame, n'est-ce pas, l'un par rapport √† l'autre. [La Soeur dit: ¬ęOui, monsieur.¬Ľ ‚Äď N.D.√Č.] Nous le sommes. Maintenant, je d√©sire que l'auditoire regarde. Je ne la connais pas. Je ne l'ai jamais vue. Vous venez juste de l'entendre le dire. Je ne la connais pas. Elle ne me conna√ģt pas. Nous voici ici.

204    Maintenant, elle pourrait √™tre malade. Ce pourrait √™tre une question financi√®re. Ce pourrait √™tre un probl√®me familial. Ce pourrait √™tre pour quelqu'un d'autre. Je--je n'en ai pas la moindre id√©e. Je ne connais pas la femme, je ne l'ai jamais vue.

205    Mais si Christ se tenait ici, avec ce costume, qu'Il m'a donn√©, maintenant... Et disons, si elle est malade, si elle disait: ¬ęSeigneur, veux-Tu me gu√©rir?¬Ľ
    Eh bien! Il r√©pondrait directement qu'Il ne peut plus le faire, et lui dirait qu'Il l'a d√©j√† fait. [La Soeur dit: ¬ęGloire √† Dieu!¬Ľ] Combien croient cela? [L'Assembl√©e dit: ¬ęAmen.¬Ľ ‚Äď N.D.√Č.] Voyez-vous? Il ne pourrait pas...

206    Mais Il pourrait S'identifier comme √©tant le Messie. Il saurait cela, parce qu'Il ferait cela, parce qu'Il a les m√™mes caract√©ristiques. Maintenant ce ne serait pas moi s'Il faisait cela, parce que...

207    Premi√®rement c'√©tait Dieu dans la Colonne de Feu, Dieu au-dessus de nous; ensuite Dieu avec nous, en Christ; maintenant Dieu en nous, voyez-vous, fils de Dieu, dans l'adoption que Christ est venu accomplir, pour racheter les attributs de Dieu comme Il l'a fait au commencement.

208    Maintenant, si Sa Parole demeure ici, et j'ai dit la V√©rit√©, et c'est cela, et la Parole est ici, dans mon coeur, alors Dieu va identifier Lui-m√™me que c'est la V√©rit√©. Alors qu'est-ce que cela devrait faire dans l'assembl√©e? Qu'est-ce que cela devrait faire, quand vous voyez les √Čcritures exactement ici devant vous? [L'assembl√©e se r√©jouit. ‚Äď N.D.√Č.]

209    Maintenant, maintenant je dois parler √† cette femme parce que j'ai pr√™ch√©. Juste lui parler une minute, jusqu'√† ce que le Saint-Esprit entre en action, et ensuite vous commencerez tous √† croire. Maintenant, et nous vous verrons tous demain soir. Voyez-vous, ceci, vous √™tes--vous √™tes dans un autre monde, une autre dimension, simplement vous... vous ne savez pas ce qui se passe. Quelle que soit la personne au microphone, veillez simplement √† garder le niveau.

210    Maintenant, je d√©sire simplement vous parler comme notre Seigneur l'a fait avec la femme au puits. Maintenant je suis un homme et vous √™tes une femme, c'est la premi√®re fois que nous nous rencontrons sur Terre. Et--et maintenant si... Il lui a dit: ¬ęDonne-Moi √† boire¬Ľ, ou quelque chose comme cela. Vous souvenez-vous de l'histoire? Avez-vous d√©j√† lu cela dans la Bible? Vous l'avez lu? Tr√®s bien.

211    Maintenant, si le Seigneur J√©sus fait la m√™me chose ce soir, s'Il veut me r√©v√©ler en quelque sorte quel est votre probl√®me, ou ce que vous avez fait, ou--ou ce pour quoi vous √™tes ici, ou quelque chose d'autre comme cela, vous sauriez que cela doit venir d'une puissance surnaturelle. Croiriez-vous que ce serait ce que je vous ai montr√©, ce que les √Čcritures disent qui doit arriver? Nous voyons les tremblements de terre, nous voyons le monde dans ce chaos, nous voyons les d√©nominations comme elles sont, et il est temps que cela arrive, n'est-ce pas? Croyez-vous cela? Eh bien! maintenant, s'Il voulait s'identifier Lui-m√™me avec cela, ce devrait √™tre Dieu. Cela ne pourrait pas √™tre moi, en tant qu'homme. Je suis simplement votre Fr√®re.

212    Maintenant, vous √™tes une Chr√©tienne. Non pas parce que vous dites: ¬ęGloire √† Dieu!¬Ľ, vous pourriez √™tre une trompeuse, se tenant l√† en train de dire cela. Voyez-vous? Mais, si c'√©tait ainsi, Il--Il le saurait. Voyez-vous? Mais je sens votre esprit en train de vibrer. C'est vrai. Vous √™tes une Chr√©tienne.

213    Maintenant, si le Seigneur J√©sus veut me r√©v√©ler ce qui ne va pas avec cette femme, combien croiront maintenant de tout leur coeur? [L'Assembl√©e dit: ¬ęAmen.¬Ľ ‚Äď N.D.√Č.]

214    Maintenant regardez moi, Soeur, juste un moment. Le voici qui vient. Voyez-vous, maintenant je... Ce doit √™tre une vision, voyez-vous. Il devra le voir d'une mani√®re ou l'autre, parce que... Oui, monsieur. Maintenant Le voici. Gloire √† Dieu! Je prends tout esprit ici maintenant sous mon contr√īle, dans le Nom de J√©sus-Christ. Soyez respectueux. Regardez ici, juste un moment, Madame. Regardez-moi. Maintenant c'est le moment que le Seigneur dise quelque chose ou fasse quelque chose.

215    Si vous √™tes consciente, si vous avez d√©j√† vu cette photo de cette Lumi√®re, Elle se tient entre moi et cette femme. Et elle est ici, elle souffre d'une maladie du sang. C'est le diab√®te. Si c'est exact, levez votre main. Voyez-vous? Maintenant, si...
    Quelqu'un pourrait dire: ¬ęVous l'avez simplement devin√©.¬Ľ

216    Regardez ici, jeune dame. Vous √™tes une personne tr√®s bien, maintenant. Regardez ici. Croyez-vous que je suis le serviteur de Dieu? [La Soeur dit: ¬ęOui, monsieur.¬Ľ ‚Äď N.D.√Č.] Vous croyez. Je ne peux pas gu√©rir. Et je ne sais pas ce qui vous a √©t√© dit. Quoi qu'il en soit, c'√©tait vrai, n'est-ce pas? Voici quelque chose d'autre. Je vois une--une fille. Vous priez pour une petite fille, elle a quelque chose dans l'oreille. C'est une oreille qui coule, est-ce exact? Oui, oui, c'est exact. Cela va aller bien. Vous irez bien. Maintenant allez, croyez-le. Allez, croyez-le de tout votre coeur. Croyez, Soeur.

217    Maintenant, croyez-vous qu'Il est le M√™me hier, aujourd'hui et √©ternellement? [L'assembl√©e se r√©jouit. ‚Äď N.D.√Č.] Si vous croyez simplement, simplement... ayez simplement la foi. Voyez-vous? Ne doutez pas. Vous voyez, ¬ęElle discerne les pens√©es et les intentions du coeur.¬Ľ Combien savent que la Parole fait cela? [¬ęAmen.¬Ľ] La Bible, cela montre que vous avez lu la Bible. Peu importe o√Ļ vous √™tes, croyez l'Onction maintenant.

218    Combien ont vu cette photo de l'Ange du Seigneur, qui a √©t√© prise ici? Maintenant cette m√™me Lumi√®re ne se trouve pas √† plus de 60 centim√®tres de l'endroit o√Ļ je me trouve maintenant m√™me. Vous voyez, c'est dans une autre dimension, que vous ne pouvez voir. Nous ne vivons que dans cinq, celle-ci est une autre. Maintenant soyez respectueux juste un moment.

219    Maintenant voici une dame. Je ne la connais pas. Je ne l'ai jamais vue. Nous sommes √©trangers l'un √† l'autre, je suppose. [La Soeur dit: ¬ęOui.¬Ľ ‚Äď N.D.√Č.] Et ceci est la premi√®re fois que nous nous rencontrons, et nous sommes juste un homme et une femme. Et si je pourrais faire quelque chose pour vous, je--je le ferais certainement, mais je--je ne suis qu'un homme.

220    Mais, par un don de Dieu, je veux identifier, je d√©sire que J√©sus identifie Lui-m√™me la Parole que je viens juste de pr√™cher, pour montrer que c'est l'heure; la Parole qui est allou√©e pour cette heure, que nous avons franchi les rangs d√©nominationnels, nous sommes pr√™ts √† entrer dans l'Enl√®vement. J'essaie juste que les gens aient la foi, qu'ils croient. Voyez-vous?

221    Tout comme dans la--la pyramide, voyez-vous, cette pierre de fa√ģte [Headstone] qui n'a jamais √©t√© pos√©e. Vous l'avez sur votre billet d'un dollar, voyez-vous? Maintenant ce minist√®re avec la Pierre de fa√ģte. O√Ļ cela √©tait ici en bas dans les Luth√©riens, Wesley, et tout le long, c'est juste... Non pas une doctrine de la pyramide, maintenant, voyez-vous. Je montre juste ceci pour une illustration. Cette Pierre de fa√ģte devra √™tre si parfaite, comme le reste d'entre elles, au point de s'y adapter directement et parfaitement. Le minist√®re de Christ sera dans Son √Čglise, juste exactement comme Lui en Esprit, quand Il viendra pour prendre l'√Čglise, pour racheter toute la chose, pour ensuite s'en aller.

222    Croyez-vous cela?
    [La Soeur dit: ¬ęOui, je le crois.¬Ľ ‚Äď N.D.√Č.]
    J'ai simplement dit cela pour me relaxer un peu. Vous voyez, c'est... les visions sont difficiles. Une seule femme a touch√© Son v√™tement et Il a dit: ¬ęJe ressens que de la vertu...¬Ľ Et c'√©tait le Fils de Dieu. Qu'en est-il de moi, un p√©cheur sauv... Voyez-vous? Comprenez-vous?
    [¬ęOui.¬Ľ]
    Maintenant, si le Seigneur J√©sus veut me r√©v√©ler votre probl√®me, voulez-vous...
    [¬ęMerci, J√©sus.¬Ľ]

223    N'ayez pas peur maintenant. Cela ne vous fera pas de mal. Vous ressentez une sensation vraiment √©trange, voyez-vous. C'est lorsque cette Lumi√®re s'est pos√©e sur vous. Maintenant, si cela, afin que les gens sachent, levez la main. Ainsi vous... Une sensation douce, vraiment agr√©able, voyez, voyez, vient juste de venir sur vous. Maintenant vous ne pourriez pas du tout cacher votre vie.

224    Vous souffrez d'un probl√®me de sinus; et c'est vrai. [La Soeur dit: ¬ęOui.¬Ľ ‚Äď N.D.√Č.] Vous avez quelqu'un sur le coeur, pour qui vous priez. [¬ęOui.¬Ľ] Tr√®s bien, monsieur, c'est votre mari. [¬ęOui.¬Ľ] Et ce mari a un probl√®me aux yeux, qui a √©t√© provoqu√© par le diab√®te sucr√©. C'est exactement vrai. Voyez-vous? Tr√®s bien. Maintenant, maintenant, croyez de tout votre coeur, et tous les deux... Vous croyez? Tr√®s bien, monsieur. Alors, qu'il vous soit fait selon votre foi, ma Soeur. Que le Seigneur vous b√©nisse. Ayez la foi. Ne doutez pas. Croyez de tout votre coeur.

225    Maintenant nous sommes √©trangers l'un √† l'autre, √©galement. Croyez-vous cela? Maintenant, le fait de vous tenir dans la Pr√©sence d'un homme ne ferait pas que vous vous sentiez comme cela. Voyez-vous? Vous savez que c'est quelque chose √† c√īt√© de moi. Je suis simplement aussi... Tout comme ce pupitre ici, ce n'est qu'un pupitre. Et je ne suis qu'un homme. Mais croyez-vous que vous √™tes dans Sa Pr√©sence, et non dans la mienne; Sa Pr√©sence? [La Soeur dit: ¬ęOui.¬Ľ ‚Äď N.D.√Č.] Merci. Voyez-vous? Vous croyez r√©ellement cela √©galement. Et vous devez le croire, parce que je vois une ombre, vous voyez. Maintenant, vous devez croire.

226    Maintenant vous souffrez de probl√®mes internes, les organes int√©rieurs. Vous avez eu une op√©ration. C'est vrai. Cela a √©t√© op√©r√©, mais cela ne va pas. Cela vous ennuie encore. C'est exactement vrai. Ensuite vous avez des gros maux de t√™te ici, qui vous ennuient. Maintenant, vous savez que Quelque Chose doit savoir ces choses, n'est-ce pas? Croyez-vous maintenant que vous pouvez le recevoir? Tr√®s bien, allez et recevez-le alors, dans le Nom du Seigneur J√©sus. Amen.
    Que tout le monde prie maintenant.

227    Croyez-vous que Dieu peut me r√©v√©ler la chose que vous d√©sirez? Croiriez-vous alors, que ce kyste sur le c√īt√© s'en irait? Tr√®s bien, alors croyez-le, et ensuite cela--cela ira.

228    Je sais que vous √™tes faible. Je ne veux pas vous garder plus longtemps qu'il ne m'est permis. Croyez-vous que je sois le serviteur de Dieu? [La Soeur dit: ¬ęOui.¬Ľ ‚Äď N.D.√Č.] Vous croyez. Je vous suis √©tranger.
    [¬ęOui.¬Ľ] Et nous ne nous connaissons pas. Si je pouvais vous aider, je le ferais certainement, Madame. Je--je marcherais, je ramperais, je pousserais une charge avec mon nez dans les rues de la ville, pour vous aider, parce que vous √™tes--vous √™tes jeune, et vous √™tes couverte d'une ombre.

229    Je r√©alise maintenant, apr√®s vous avoir parl√© et dit cela, que vous savez ce qui ne va pas. Ainsi vous savez que vous devez mourir tr√®s bient√īt, si quelque chose n'est pas fait pour vous. Vous avez un trouble f√©minin, c'est dans vos organes f√©minins, et c'est malin. C'est un cancer. [¬ęOui, oui.¬Ľ ‚Äď N.D.√Č.] Et vous devez bient√īt mourir, si Dieu ne vous aide pas. [¬ęEncore une mois...¬Ľ] C'est vrai. Croyez-vous qu'Il vous gu√©rira? [¬ęOui, je le crois.¬Ľ] Regardez, Soeur, c'est--c'est votre seul espoir. Croyez-le maintenant m√™me, de tout votre coeur, et vivez pour le Royaume de Dieu.

230    Je pose mes mains sur cette petite dame, dans le Nom de J√©sus-Christ, et je condamne ce d√©mon qui est en train d'√īter sa vie. Puisse-t-il la quitter, et puisse cette fille vivre, pour le Royaume. Amen.

231    Que Dieu vous b√©nisse, Soeur. Croyez-le maintenant de tout votre coeur. Croyez de tout votre coeur.

232    Une autre ombre. Croyez-vous que Dieu peut le gu√©rir et vous r√©tablir, l'enlever de vous? Vous avez eu une sensation vraiment √©trange quand cela a √©t√© enlev√©, n'est-ce pas? [La Soeur dit: ¬ęOui.¬Ľ ‚Äď N.D.√Č.] R√©ellement, cela vous a quitt√© √† l'instant m√™me. C'est vrai. Maintenant croyez-le de tout votre coeur, et cela restera √©loign√© de vous. Allez, croyez. Que Dieu vous b√©nisse. Tr√®s bien.

233    Regardez-moi, Soeur. Vous voulez aller manger votre souper et vous sentir bien √† nouveau? Allez simplement de l'avant. Cet ulc√®re vous quittera, et vous serez r√©tablie. Tr√®s bien.

234    Regardez par ici, Madame. De quoi avez-vous peur? Vous avez un probl√®me nerveux. Cela vous ennuie depuis longtemps. Croyez-vous que Dieu peut gu√©rir cette nervosit√© et faire... 90% de l'assembl√©e est en train de vibrer avec la m√™me chose maintenant m√™me. C'est exactement vrai. Voyez-vous? Vous cherchez toujours un endroit o√Ļ poser le pied; mais ils vous disent tous: ¬ęReviens √† toi-m√™me, et crois ceci, cela.¬Ľ Mais vous devez avoir un point de d√©part. Vous y √™tes maintenant m√™me. Croyez-le, voulez-vous? La Parole de Dieu dit que vous √™tes libre. Le croyez-vous? [La Soeur dit: ¬ęAmen.¬Ľ ‚Äď N.D.√Č.] Tr√®s bien, allez et soyez lib√©r√©e de cette chose. Tr√®s bien. Que Dieu vous b√©nisse, Soeur.

235    Croyez-vous que Dieu peut vous gu√©rir et vous r√©tablir? [Le Fr√®re dit: ¬ęOui.¬Ľ ‚Äď N.D.√Č.] Eh oui, continuez simplement √† avancer en disant: ¬ęMerci, Seigneur J√©sus. Je vais croire de tout mon coeur.¬Ľ

236    Nervosit√©, un probl√®me de femme, et vous avez un trouble f√©minin. Croyez-vous que Dieu peut... Et un probl√®me √† l'estomac √©galement. Croyez-vous que Dieu peut vous r√©tablir? Allez votre chemin, en vous r√©jouissant, disant: ¬ęMerci, Seigneur.¬Ľ

237    Regardez-moi, monsieur. Vous √™tes un homme tr√®s fort, mais ces nerfs sont tr√®s faibles. Croyez-vous que cela va se terminer ce soir? Allez, recevez-le dans le Nom du Seigneur J√©sus. Croyez-le de tout votre coeur. Oui.

238    Venez, Soeur. Regardez par ici. Oui, je vous vois en train d'essayer de vous lever, infirme sur le bord de votre lit. Vous avez de l'arthrite. Croyez-vous que Dieu va vous r√©tablir? Allez simplement de l'avant, croyez-le et dites: ¬ęJ√©sus-Christ me r√©tablit¬Ľ, et croyez-le de tout votre coeur.

239    Ma Soeur, croyez-vous que Dieu peut gu√©rir ce diab√®te et vous r√©tablir √©galement? Tr√®s bien; Allez votre chemin, en disant: ¬ęMerci, Seigneur J√©sus.¬Ľ

240    Venez, madame. Il aimerait vous faire croire que vous allez perdre la t√™te. [La Soeur s'√©crie: ¬ęOh!¬Ľ ‚Äď N.D.√Č.] Il vous dit cela, mais c'est un menteur. Vous √™tes libre maintenant. [¬ę√Ē Dieu!¬Ľ] Allez √† la maison et r√©jouissez-vous, J√©sus-Christ vous lib√®re. [Oh! Oh! J√©sus! J√©sus! J√©sus! All√©luia!¬Ľ]

241    Croyez-vous que Dieu peut gu√©rir ce probl√®me d'estomac, vous r√©tablir? Allez votre chemin, en vous r√©jouissant, disant: ¬ęMerci, Seigneur J√©sus.¬Ľ

242    Venez, madame. Maintenant, la m√™me chose. Ne les laissez pas vous dire cela. C'est un probl√®me nerveux. Croyez-vous que Dieu va vous r√©tablir ce soir? C'est votre seul espoir de le faire. Commencez votre chemin, en vous r√©jouissant, heureuse et souriante, et soyez comme vous en aviez l'habitude. Voyez-vous?

243    Croyez-vous de tout votre coeur? Combien croient maintenant de tout leur coeur: ¬ęJe crois.¬Ľ? [L'Assembl√©e dit: ¬ęAmen.¬Ľ ‚Äď N.D.√Č.] Je crois que J√©sus sauve, et que Son Sang lave plus blanc que neige. Le croyez-vous?

244    Qu'en est-il de vous dans l'auditoire, le croyez-vous? [L'Assembl√©e dit: ¬ęAmen.¬Ľ ‚Äď N.D.√Č.] Priez maintenant en disant: ¬ęSeigneur J√©sus, cet homme est loin de moi.¬Ľ Certains parmi vous qui √™tes l√†-derri√®re, tr√®s bien, priez et croyez-le.

245    Cet homme assis l√†-derri√®re, un probl√®me de v√©sicule biliaire. Croyez-vous que Dieu va gu√©rir cette v√©sicule biliaire et vous r√©tablir? Vous, tr√®s bien, votre foi, vous avez touch√© Quelque Chose. Je ne le connais pas, mais il a touch√© Quelque Chose, voyez-vous?

246    Cette dame en train de se r√©jouir √† c√īt√© de vous, l√†. Croyez-vous que Dieu va gu√©rir cette arthrite que vous avez, madame, et vous r√©tablir? Vous le croyez? Tr√®s bien, vous pouvez vous lever... vous pouvez avoir la v√ītre.

247    La personne assise juste √† c√īt√© de vous, vous avez un probl√®me avec votre oeil. Croyez-vous que Dieu vous gu√©rira de ce probl√®me √† l'oeil et qu'Il vous r√©tablira? Tr√®s bien, si vous le croyez, vous pouvez l'avoir aussi.

248    Quelqu'un assis √† c√īt√© de vous a un probl√®me √† la hanche. Croyez-vous que Dieu va gu√©rir cette tumeur sur votre hanche et vous r√©tablir? Vous pouvez avoir la v√ītre √©galement.

249    Je vous mets au d√©fi de le croire. Amen. Ayez foi en Dieu! Ne doutez pas. Croyez seulement! Ayez foi!

250    Une femme est assise l√†, avec un regard si honn√™te, elle est assise l√† et souffre d'un probl√®me au coeur. Croyez-vous que Dieu va gu√©rir le probl√®me de coeur et vous r√©tablir, madame? Si oui, vous pouvez avoir ce que vous avez demand√©. Oui.

251    Vous qui mettez ce mouchoir sur votre visage, vous avez un probl√®me avec votre cou et votre dos. Cela a √©t√© provoqu√© par un accident d'auto. Vous avez √©t√© touch√© dans une voiture et vous avez √©t√© bless√© √† la nuque et au dos. Croyez-vous que vous allez vous r√©tablir? Vous pouvez avoir ce que vous demandez.

252    Qu'en est-il ici, y a-t-il quelqu'un par ici qui d√©sire croire? Une dame est assise l√†, en train de me regarder; elle est fort nerveuse et est en train de me regarder. C'est son fils qui est assis √† c√īt√© d'elle, qui a un probl√®me cardiaque. Croyez-vous que Dieu va vous gu√©rir tous les deux? Oui, levez la main, en disant: ¬ęJe l'accepte.¬Ľ Alors vous pouvez √™tre gu√©ris, dans le Nom de J√©sus-Christ.

253    Les caract√©ristiques de Dieu L'identifient. Croyez-vous qu'Il est ici? Combien de croyants y a-t-il? [L'Assembl√©e dit: ¬ęAmen.¬Ľ ‚Äď N.D.√Č.] Imposez-vous les mains les uns aux autres. Imposez-vous les mains les uns aux autres alors.

254    Notre P√®re C√©leste, dans le Nom de J√©sus-Christ, puisse le diable quitter cet auditoire, et puisse-t-il √™tre jet√© dehors, dans les t√©n√®bres.
EN HAUT