ACCUEIL PRÉDICATIONS BIBLE LIVRES VIDÉO CONTACTS LANGUE

Prédication Tout est possible à ceux qui croient de William Branham a été prêchée 53-0218 La durée est de: .pdf La traduction BBV
T√©l√©charger:    .doc    .pdf    .pdf (brochure)   
Voir les textes français et anglais simultanement
Voir le texte anglais seulement

Tout est possible à ceux qui croient

1        Fr√®re Baxter, il veut que vous l'aidiez, ou quelqu'un parmi vous ici. Tr√®s bien. De J-35 √† 50. Essayons d'abord avec cela. Maintenant, que chacun retourne sa carte ; regardez sur l'autre face de votre carte. Eh bien, jetez un coup d'Ňďil sur la carte de votre voisin. Il se peut que la personne soit sourde et n'entende pas ; elle ne peut pas se mettre debout si elle est sourde. Elle ne peut pas-elle ne peut entendre son num√©ro. Et nous voudrions que vous... Ou bien, si quelqu'un est incapable de se d√©placer, si... lorsque votre num√©ro est appel√©, levez simplement la main. C'est en ordre. Levez simplement la main et-et nous veillerons √† ce que quelqu'un vous conduise, vous am√®ne en vous tenant. Chantons tous cela alors qu'on aligne l'auditoire. Eh bien, nous ne serons pas tr√®s long. Tr√®s bien. Tr√®s bien.

Crois seulement...

...possible, crois seulement,

Crois seulement,

Tout est possible, crois seulement.

2         Repr√©sentons-nous, un matin ensoleill√© d'avril, un Homme aimable qui descend de la colline, v√™tu de Sa robe, les cheveux flottant de c√īt√©. Il est accompagn√© de trois hommes. Et voici venir un p√®re avec son fils qui souffre de l'√©pilepsie, et il dit : ¬ę Seigneur, aie piti√© de mon enfant, car il est cruellement tourment√© par le d√©mon. Des fois, il tombe dans l'eau, dans le feu, ce d√©mon essayant de le tuer. ¬Ľ L'Homme dit : ¬ę Je le peux si tu crois. Car tout est possible √† ceux qui croient. ¬Ľ Est-ce vrai ? Tout est possible. Vous direz : ¬ę Tout est possible √† Dieu. ¬Ľ Tout est possible √† vous... ¬ę √† ceux qui croient ¬Ľ. Croyez-vous cela ? Tr√®s bien. Chantons encore.

Crois seulement, crois seulement.

Tout est possible, crois seulement.

Crois seulement, crois seulement.

3         Tout est possible, crois seulement. Maintenant, amis chr√©tiens, je voudrais vous demander une chose, si vous voulez bien me l'accorder √† l'instant m√™me. Je voudrais que vous soyez tr√®s respectueux. Eh bien, si notre Seigneur faisait quelque chose, rendez-Lui alors gloire. Mais comme... Voyez-vous ? C'est-c'est une chose difficile. Fr√®re Baxter le sait. N'est-ce pas vrai, fr√®re, que c'est tr√®s rare de voir ce qu'il y a tout autour ici ? Un endroit o√Ļ les esprits sont tout autour, partout. Il y a des malades. Et en tant que des √™tres humains, chaque personne est poss√©d√©e d'un esprit. Et ces esprits, l'un se d√©place dans ce sens et l'autre dans l'autre sens. Vous allez observer cela. L'Esprit ira vers la personne, ici derri√®re et partout, √áa va appeler les gens, leur disant ce qui ne va pas (voyez-vous ?) dans leurs cas.

Eh bien, si J√©sus √©tait ici, pourrait-Il vous gu√©rir avec votre incr√©dulit√© ? Quelque chose peut-il √™tre fait pour votre gu√©rison en dehors de ce qui a d√©j√† √©t√© fait ? Rien du tout. Je-je n'ai rien en moi qui puisse vous gu√©rir. Il n'y a rien. Fr√®re Jackson, quoiqu'il ait beaucoup pri√© pour les malades lui aussi, vous n'avez rien par quoi gu√©rir, n'est-ce pas, Fr√®re Jackson ? Rien du tout. Personne d'entrevous ministres qui priez pour les malades, il n'y a rien... la seule chose que vous poussiez faire, c'est de leur montrer J√©sus, l√† o√Ļ II les avait d√©j√† gu√©ris. Voyez-vous ? Il les a d√©j√† gu√©ris.

Maintenant, personne... ce que... Aucun des ministres ici pr√©sents ne peut pr√©tendre pouvoir vous sauver. Ils ne peuvent pas vous sauver, ils peuvent plut√īt vous montrer l√† o√Ļ votre salut a √©t√© acquis, il y a mille neuf cents ans, au Calvaire. Vous acceptez simplement cela. J√©sus a r√©gl√© le probl√®me du salut avec le P√®re, quand Il-quand II est mort au Calvaire. Est-ce juste ? Cela-cela r√©gla la question. Le p√©ch√© du monde entier est pardonn√©, mais cela ne vous fera aucun bien, √† moins que vous acceptiez la chose ce soir. Et m√™me si chaque personne a √©t√© gu√©rie, cependant cela ne vous fera aucun bien, √† moins que vous l'acceptiez. Alors nous, en tant que ministres, nous pr√™chons la Parole. Et la foi vient de ce qu'on entend, de ce qu'on entend quoi ? La Parole de Dieu. Et alors, apr√®s tout cela, √ßa devrait √™tre suffisant, n'est-ce pas ? Mais, apr√®s tout cela, Dieu est descendu ensuite et a √©tabli des dons dans l'√Čglise.

4        Disons, par exemple, que ce soir peut-√™tre la dame qui est assise l√†-bas parle en langues et que cet homme-ci en donne l'interpr√©tation, disant que la femme qui se trouve l√† dans le fauteuil roulant, c'est une certaine chose qu'elle avait faite qui a caus√© cette maladie ou n'importe quel probl√®me qu'elle a, elle ou cet homme-ci, peu importe de qui il s'agit. Et si la chose est exactement ainsi, et qu'il soit dit √† la personne ce qui va arriver, je croirai que c'est un don de Dieu, pas vous ? C'est vrai. Alors II a envoy√©, alors II a envoy√©, Il a envoy√© les proph√®tes. Croyez-vous cela ? Il a envoy√© la sagesse, la connaissance, les dons de langues, d'interpr√©tations des langues. Toutes ces choses se trouvent (toutes) dans le Corps, toutes dans le Corps. Maintenant, s'il... apr√®s Sa Parole, voyez ensuite combien II s'est montr√© soucieux en descendant ici, prenant et amenant quelque chose d'autre, sachant qu'il y aura toujours de l'incr√©dulit√© vis-√†-vis de la Parole, des points d'interrogation, que... N'est-Il pas aimable ? Oh! la la! combien II est merveilleux !

5      Eh bien, s'il √©tait ici, Il pourrait vous dire ce que vous avez comme probl√®me, votre condition et ce qu'il faut faire, mais II ne pourrait pas vous gu√©rir. S'il se tenait Lui-m√™me ici, portant ce costume, Il ne pourrait pas vous gu√©rir. En effet, Il l'a d√©j√† fait. Eh bien, Il ne peut pas le faire pour la deuxi√®me fois. Il dirait : ¬ę Je suis le Christ et J'ai d√©j√† acquis ton salut, crois-tu cela ? ¬Ľ Si vous dites : ¬ę Oui, Seigneur, je le crois¬Ľ, c'est termin√©. Eh bien, voici Sa Parole qui d√©clare la m√™me chose, et II n'est pas plus grand que Sa Parole. Est- ce vrai ? Tr√®s bien.

6         Oh ! nous avons une fillette pour le... Eh bien, c'est tr√®s gentil. Tr√®s bien, faites-la asseoir juste ici. Veillez √† ce qu'elle soit pench√©e en arri√®re. Oui. Vous pouvez l'installer juste ici. Tenez-vous l√† avec elle, si vous voulez, fr√®re. Allez-y tout simplement ...?... L'enfant ? Eh bien, c'est tr√®s gentil. Comment vous appelez-vous ? ...?... Oh ! Je suis content de faire votre connaissance, mon fr√®re ; vous √™tes le p√®re de cette enfant, n'est-ce pas ? Tr√®s bien, monsieur. Maintenant, peut-√™tre je vous parle √† vous √† la place de l'enfant, car elle n'est qu'une enfant. Je pense que c'est pour la premi√®re fois que nous nous rencontrons. Je-je ne vous ai jamais vu de ma vie, au mieux de ma connaissance. C'est la premi√®re fois que nous nous rencontrons. Maintenant, je vais devoir vous parler juste un moment, afin de... Vous voyez ? Regardez simplement tout autour de vous, partout; il y a des esprits partout. Voyez ? Mais, √† pr√©sent, il faut une vision, que voussoyez isol√©. Souvenez-vous, des fois, notre Seigneur J√©sus prenait des gens √† l'√©cart, leur parlait, les amenait quelque part et, voyez-vous, c'√©tait afin d'entrer en contact avec l'esprit. Eh bien, avez-vous d√©j√† entendu l'histoire de l'Ange du Seigneur qui est venu et m'a dit ces choses, ce que je dois faire ? Croyez-vous que c'est la v√©rit√© ? Eh bien, Il m'a dit que si je puis vous amener √† me croire et qu'ensuite je sois sinc√®re dans ma pri√®re, la chose arrivera. Eh bien, vous savez que je ne peux pas gu√©rir la petite fille ; je n'ai rien avec quoi la gu√©rir. Je-je ne suis m√™me pas un m√©decin. M√™me si j'√©tais m√©decin, je-je ne pourrais pas la gu√©rir. Je pourrais aider la nature, mais je ne pourrais pas... C'est Dieu qui doit op√©rer la gu√©rison. Et II l'a d√©j√† fait ; il faut simplement notre foi pour croire cela (voyez-vous ?), c'est exact.

7         Mais √† pr√©sent, si notre Seigneur √©tait ici, avec ce que j'√©prouve comme sentiments pour la petite fille qui est malade, de voir souffrir une petite, une douce petite cr√©ature comme cela... J'en ai une √† la maison √† peu pr√®s comme celle-ci. Et vous savez combien cela fendrait mon cŇďur. Mais, si Lui √©tait ici, Il se tiendrait l√† et vous parlerait peut-√™tre en ces termes, Il vous dirait : ¬ęEh bien, ton enfant a attrap√© telle sorte de fi√®vre √† tel moment (ou quoi d'autre que c'√©tait) et-et un... et elle est malade depuis longtemps¬Ľ ou quelque chose de ce genre. Eh bien, cela vous am√®nerait simplement √† dire : ¬ę Oui, je suis convaincu que c'est Lui, parce que c'est bien cela le probl√®me de l'enfant. ¬Ľ Ensuite, Il pourrait vous dire quelque chose qui vous concerne vous-m√™me, ce que vous aviez fait ou quelque chose qui est arriv√© et qui a amen√© cette fi√®vre ou cette maladie sur l'enfant. Alors, si vous disiez : ¬ę C'est Lui ¬Ľ, alors... Eh bien, Il dirait... Il lui imposerait les mains et dirait : ¬ę Crois-tu ? ¬Ľ Vous diriez : ¬ę Oui, Seigneur. ¬Ľ Alors, apr√®s qu'il se serait retir√©, vous croiriez donc que l'enfant est gu√©rie, n'est-ce pas ? Bien, maintenant, Il s'en est all√© et II est √† la Droite du P√®re. Mais, Il a envoy√© Son don. Et Son don, c'est le Saint-Esprit. Et le Saint-Esprit a des attributs qui sont des dons qui viennent sur les hommes.

Et, à présent, s'il est ici et si je dis la vérité en témoignant de ces choses, Il va alors se manifester ici de la même manière qu'il a (au travers de Son serviteur) - qu'il le ferait dans Sa propre chair s'il était ici. Est-ce vrai ?

8         Monsieur, je crois que vous √™tes un croyant sinc√®re. Vous n'√™tes pas vous- m√™me tout √† fait bien portant. Vous le savez. Oui, monsieur. Et... Mais, concernant votre enfant ici pr√©sente, ce-ce n'est pas la fi√®vre. C'est un accident qui lui est arriv√©. Est-ce vrai ? Est-ce que l'enfant √©tait tomb√©e ? Quelque chose comme une chute? Et oh ! c'est un... elle s'est transperc√© le rectum avec un petit quelque chose. Est-ce juste ? Est-ce vrai ? Et cela a souvent toutes sortes d'attributs; et il y a un √©coulement. Est-ce vrai ? Et vous, vous souffrez de la prostate. Est-ce vrai, mon fr√®re ?

Inclinons la tête un instant. Notre Père céleste, Toi qui as ramené Jésus-Christ d'entre les morts, Ton Esprit est ici. Voici cette petite mignonne qui est transpercée à la suite d'un accident qui a perforé son petit corps. Mais Tu es Dieu. Tu es Celui qui peut la guérir. Maintenant, conformément à ce que Tu as dit par le ministère et qui doit être prêché, je Te prie de guérir cette enfant alors que je lui impose les mains et Te demande de la guérir, Seigneur. Puisse- t-elle partir d'ici étant bien portante. Maintenant, en tant que Ton serviteur, Père, je prends à présent autorité sur tous les esprits démoniaques. Comme serviteur de Dieu, je lui impose les mains au Nom de mon Seigneur et demande en Son Nom que cette enfant soit délivrée de cette affliction sans aucun mal, au Nom de Jésus-Christ. Amen. Que Dieu vous bénisse.

9      Allez-y maintenant. Regardez ici juste un instant. Maintenant, c'est-c'est- c'est parfait. Tr√®s bien, parfois il arrive quelque chose √† l'enfant, mais je ne me rappelle pas exactement ce que c'√©tait ; mais tout ce que Cela a dit, est-ce la v√©rit√© ? C'est la v√©rit√© sur toute la ligne. C'est la v√©rit√© sur toute la ligne. Maintenant, au... Il a dit : ¬ę Situ am√®nes les gens √† te croire et si tu es sinc√®re, rien ne r√©sistera √† ta pri√®re. ¬Ľ Alors, Il a dit... J'ai dit : ¬ę Les gens ne me croiront pas, car je n'ai pas d'instruction.¬Ľ Il a dit : ¬ę De m√™me que le proph√®te Mo√Įse avait re√ßu deux signes comme confirmation (voyez-vous ?) qu'il √©tait envoy√© dans ce but, a-t-Il dit, il en sera de m√™me pour toi.¬Ľ Et II m'a dit cette chose : ¬ęTu conna√ģtras les secrets des cŇďurs et tu r√©v√©leras aux gens leurs probl√®mes, exactement comme l'Esprit l'a fait autrefois.¬Ľ C'√©tait difficile pour moi de r√©aliser cela, mais maintenant je comprends. Alors n'ayez pas peur, votre enfant se r√©tablira. Dieu va ...?... N'ayez-pas peur.

Or, si le Dieu du ciel peut me laisser voir ce qui est arrivé dans le passé comme cela, et que cela est la vérité (et vous savez que c'est la vérité), alors, si je vous dis que l'enfant va se rétablir, continuez simplement de la même manière. Ça doit être vrai comme dans le premier cas, est-ce vrai ? Que Dieu vous bénisse. Prenez alors l'enfant.

Vous √©tiez tr√®s nerveux, n'est-ce pas ? Je l'ai vue quand vous essayiez de la tenir ; elle criait et faisait des histoires comme cela. A pr√©sent, ne vous inqui√©tez pas, cela va vous quitter maintenant. Partez simplement en remerciant Dieu et croyez. Et, √† propos... Disons ¬ę merci ¬Ľ √† Dieu. Maintenant, ai-je gu√©ri cette enfant ? Non, non. C'est la foi de cet homme en Dieu qui a gu√©ri l'enfant. Voyez-vous? Dieu prononce Ses b√©n√©dictions et il en sera exactement ainsi. Voyez ? Voyez ?

10     A pr√©sent, jeune dame, croyez-vous maintenant de tout votre cŇďur ? Maintenant, maintenant, vous √™tes consciente que quelque chose est en train de se passer. Voyez-vous ? C'√©tait le premier malade. Cela ne fait qu'amener la- l'onction.

Avez-vous déjà vu cette photo de l'Ange du Seigneur qu'on a ici, et qui a été prise à Houston, au Texas ? Vous ne l'avez jamais vue. On l'aura ici dans quelques soirées ...?... plus. Mais c'est...?... sens maintenant. C'est bien cela : Sa Présence. Maintenant, juste une minute. Avant ...?... dame, vous souffrez d'une sorte de convulsion qui vous prend. Il s'agit de l'épilepsie. Est-ce vrai ? C'est la chose la plus horrible. J'ai vu cette chose noire s'interposer entre nous, et je sais que c'est de cela qu'il s'agit. Très bien. Inclinez la tête partout, et si nous pouvons ...?... un miroir. Eh bien, voilà une chose qui tourmente sérieusement : l'épilepsie.

11      A pr√©sent, s'il vous pla√ģt, vous les dames, tout le monde, retenez vos enfants pr√®s de vous, et que chacun ait la foi. Maintenant, madame, ma sŇďur, je ne suis pas-je ne suis pas capable de vous aider, je ne puis rien sinon prier pour vous. Je veux que vous me croyiez.

Seigneur J√©sus, viens en aide √† cette femme. Je Te prie d'accorder cela. Puisse- t-elle partir d'ici ce soir √©tant bien portante. Accorde-le, Seigneur. Je lui impose les mains au Nom du Seigneur J√©sus-Christ et demande sa gu√©rison. √Ē Eternel Dieu, Auteur de la vie, √©coute la pri√®re de Ton serviteur. Et, en ob√©issance √† Ton commandement, je lui impose les mains et demande au d√©mon d'√©pilepsie de quitter. Accorde-le. Puisse-t-elle s'en aller en paix ce soir et que cela s'en aille, au Nom de J√©sus. Amen.

Maintenant juste un instant, s'il vous pla√ģt. Je voudrais juste vous parler un moment. Je voudrais que vous me regardiez juste une minute, si possible. Eh bien, cela a dur√© longtemps, n'est-ce pas ? Je voudrais vous regarder pendant un moment, juste vous parler. Je ne suis pas en train de lire vos pens√©es. Je- je... c'est... Dieu le sait. Mais peu importe comment vous voulez appeler cela (voyez-vous ?), il y a un-un... le diable a une contrefa√ßon de tout ce que Dieu a. Croyez-vous cela ? Il a ces vieux petits liseurs de pens√©es, l√† dans la rue, qui t√Ęchent de deviner des choses ou quelque chose de ce genre. C'est le diable. Mais, J√©sus-Christ connaissait leurs pens√©es. Est-ce vrai ? Tr√®s bien. Est-Il... Tout ce que Dieu poss√®de, l'autre en a une contre fa√ßon. Dieu a le v√©ritable et authentique Saint-Esprit ; le diable a quelque chose qui ressemble √† cela, qui para√ģt comme cela. Mais ici, Cela vous a dit simplement ce qui ne marchait pas chez vous. Mais il y a autre chose. Vous sentez dans votre vie, et cela depuis longtemps, que vous avez un appel au-au minist√®re de Christ. Est-ce vrai ? Et cette chose a constitu√© un obstacle pour vous. Est-ce vrai ? Vous en parlez aux gens. Y a-t-il quelqu'un dans ce b√Ętiment qui sait que c'est la v√©rit√© ? Si c'est le cas, levez la main. Maintenant, partez, et que le Seigneur vous b√©nisse. Il vous sera fait selon votre foi. Que Dieu vous b√©nisse.

12 Bonsoir, madame. S√Ľrement, je ne vous connais pas. Je ne vous ai jamais vue de ma vie. Mais Dieu vous conna√ģt, n'est-ce pas ? Croyez-vous qu'il existe et qu'il est le R√©mun√©rateur de ceux qui Le cherchent? Croyez-vous que-qu'Il est capable de vous lib√©rer ? S'il fait cela, allez-vous Le chercher de tout votre cŇďur, Lui donner votre vie et-et vivre pour Lui de votre mieux, le reste de vos jours ? Vous devez le faire, √©tant donn√© votre condition ; vous savez que vous ne pouvez pas vivre longtemps avec cela. Si cela se transforme en un cancer, eh bien, alors c'en est fait de vous. Vous avez de toute fa√ßon subi une op√©ration pour cela. Est-ce vrai ? Maintenant vous avez une tumeur. C'est... Oui, c'est vrai, c'est au niveau du sein. Alors, allez-vous croire qu'il vous gu√©rira et vous r√©tablira ? Et Lui donnez-vous votre vie √† pr√©sent ? Abandonnez-vous votre vie maintenant m√™me √† Lui et √† Sa volont√© b√©nie ? Est-ce que vous dites que vous L'acceptez pleinement comme votre Sauveur, votre Seigneur et votre Gu√©risseur ? Allez-vous le faire maintenant m√™me ? Levez la main en signe de t√©moignage. Maintenant, approchez.

Dieu Tout-Puissant, Auteur de la vie, Donateur de tout don parfait, envoie donc Tes bénédictions. Pardonne à cette femme, Seigneur. Prends-la maintenant et guéris son corps, étant donné qu'elle est dans un état critique. Puisse-t-elle partir d'ici ce soir étant heureuse et en se réjouissant au Nom de Jésus-Christ. Je prie qu'elle soit guérie, sauvée et remplie de Ton Esprit, au Nom de Jésus-Christ. Amen.

L'acceptez-vous maintenant comme votre Gu√©risseur et Sauveur personnel, individuel ? Oh, oh ! que Dieu vous b√©nisse. Partez et qu'il vous soit accord√© de recevoir le Saint-Esprit et d'√™tre gu√©rie ...?... Tr√®s bien.

13      Croyez, madame. Tr√®s bien. Si vous croyez de tout votre cŇďur, Dieu est ici pour vous gu√©rir et vous r√©tablir. Croyez-vous cela ? Tr√®s bien. Ayez foi en Lui. Ne doutez pas. Et vous tous, l√†-bas ? Croyez-vous de tout votre cŇďur ? Ayez foi en Dieu. Dieu accomplira cela, tout ce que vous demandez.

A pr√©sent, pas seulement ces gens qui se trouvent sur l'estrade, mais vous l√†- bas dans l'auditoire, peu importe o√Ļ vous √™tes, c'est √† vous que j'adresse ceci ce soir, vous qui avez... vous qui ne serez pas dans la ligne de pri√®re, vous qui vous trouvez l√†-bas, sans carte de pri√®re ni rien, et qui √™tes assis l√†, n'ayant pas la possibilit√© d'entrer dans la ligne, commencez √† croire en Dieu ; croyez de tout votre cŇďur, priez Dieu et recevez-Le simplement. Recevez-Le simplement. Dites : ¬ę Seigneur, je-je crois maintenant. Je crois maintenant. Je-je le crois premi√®rement parce que Ta Parole le dit. Je le crois deuxi√®mement parce que Tu Te confirmes absolument Toi-m√™me ici ce soir. Tel Tu √©tais autrefois, tel Tu es ici ce soir. Et je le crois de tout mon cŇďur.¬Ľ Et, mes amis, suivez. Il ne s'agit pas seulement de Tallahassee, ceci est all√© dans le monde entier. Voyez ? Et partout, litt√©ralement des milliers et des milliers de gens ont √©t√© gu√©ris, sauv√©s, remplis du Saint-Esprit et ...?... Voyez ? Ce n'est pas peu de chose. Cela a √©t√© soumis, je crois, √† chaque √©preuve de feu possible et tout. Voici mon organisateur. Est-ce vrai, Fr√®re Baxter ? C'est pass√© par toutes sortes de choses. Et chaque fois, Dieu a triomph√©, √ßa n'a jamais failli et √ßa ne peut pas faillir, car c'est Dieu. Or, si c'√©tait moi, il y aurait d√©j√† eu... Je suis un √©chec pour commencer. Voyez-vous ? Mais Lui ne faillit jamais.

14      Juste un instant. N'ai-je pas pri√© pour un √©pileptique il y a quelques instants? √Čtait-ce une femme ou un homme ? O√Ļ est la femme qui souffrait de l'√©pilepsie et pour qui on a pri√© ? Oh ! l√†-bas ? Il ne s'agit pas de cela. Cela s'est encore manifest√© dans cette audience. Voil√† la personne assise juste ici. Voulez-vous accepter cela, sŇďur, votre gu√©rison ?

Dieu Tout-Puissant, je Te prie d'√™tre mis√©ricordieux maintenant et de la gu√©rir ; et puisse-t-elle √™tre-√™tre bien portante d√®s cette heure. Satan, quitte cette

femme, au Nom de Jésus, le Fils de Dieu! Sors d'elle ! Que Dieu vous bénisse. Puisse-t-il ...?... Ayez foi. Croyez en Dieu ; Dieu accomplira cela. Voyez- vous ? Cet esprit est en train de se glisser furtivement, essayant de... ?...

15     Maintenant ...?... Est-ce vrai ? Je ne vous ai jamais vue de ma vie, est-ce vrai ? Vous avez connu une vie de chagrin ...?... beaucoup de d√©ceptions ...?... des probl√®mes, encore petite fille. Vous-vous en avez connu un quand vous √©tiez une petite, une fillette. Voyez-vous ? Est-ce juste ? Est-ce vrai ? Vous portiez une petite robe √† carreaux ...?... Est-ce vrai ? Et maintenant, vous avez une grosseur; et cette grosseur se trouve dans le dos. Est-ce vrai ? Eh bien, ces choses sont-elles vraies ? C'est la v√©rit√© sur toute la ligne. Maintenant, ce n'est pas moi qui parlais. C'√©tait Quelque Chose d'autre qui parlait, voyez-vous ? Jamais je... Comment-comment pourrais-je savoir ce que vous avez fait quand vous √©tiez une petite fille, et comment vous √©tiez habill√©e √† l'√©cole et ce qui √©tait arriv√© ? Jamais je-jamais je n'en ai su quelque chose, mais c'est la v√©rit√©. Et tout ce qui a √©t√© dit est la pure v√©rit√©. N'est-ce pas juste ? C'est l'Ange du Seigneur qui se tient ici qui parle. J'√©tais juste... Je n'avais aucun contr√īle sur ce que j'allais dire. Maintenant, allez-vous √™tre gu√©rie ? L'acceptez-vous comme votre Gu√©risseur ?

Dieu Tout-Puissant, Toi qui as ramen√© J√©sus-Christ d'entre les morts, j'impose les mains √† notre sŇďur et demande qu'elle parte d'ici √©tant une femme bien portante, au Nom de Ton Fils, J√©sus-Christ, le Fils de Dieu. Amen. Maudite soit la maladie qui est dans le corps de cette femme, au Nom de J√©sus-Christ. Tr√®s bien, maintenant vous pouvez partir. Que Dieu vous b√©nisse, sŇďur. √Čcoutez maintenant. Allez et prenez courage. Allez en poussant des cris, en vous r√©jouissant, louant Dieu pour votre gu√©rison, croyant que Dieu a accompli cela.

16     Bonsoir, monsieur. Croyez-vous de tout votre cŇďur ? Le matin, quand vous quittez le lit, vous y arrivez avec peine. Ce dos est vraiment mal en point, pas vrai? En descendant de la bordure, vous marchez lentement, quand vous marchez sur le trottoir. Est-ce vrai ? Partez au Nom du Seigneur J√©sus-Christ. Disons : ¬ę Dieu soit lou√© ! ¬Ľ Me croyez-vous, monsieur ?

A vous voir, on penserait que vous √™tes une femme en tr√®s bonne sant√©, mais ce n'est pas le cas. Vous √™tes cardiaque. Est-ce vrai ? En plus, mentalement vous √™tes tr√®s... m√©nopause, de la p√©riode de vie. Vous devenez ...?... Est-ce vrai ? Vous avez aussi des troubles f√©minins ...?... cela arrive quand c'est la p√©riode, pendant cette p√©riode-l√† ...?... une sorte de douleur dans le... surtout du c√īt√© gauche. Je vous vois vous tenir baiss√©e... Est-ce vrai, sur toute la ligne ? Alors quelle est cette chose qui a perc√© ces lieux secrets dont personne au monde ne sait rien, except√© Dieu seul, pour vous r√©v√©ler cela, ce que vous avez¬∂fait dans votre vie ? Est-ce vrai ? Maintenant croyez-vous que je suis le proph√®te de Dieu ? Le Seigneur J√©sus vous a gu√©rie maintenant. Continuez votre chemin en vous r√©jouissant. Disons : ¬ę Gr√Ęces soient rendues √† Dieu ! ¬Ľ

17      Venez, madame. Bonsoir, jeune dame. Croyez-vous que je suis le proph√®te de Dieu, que je suis Son serviteur qui est oint du Saint-Esprit et qui est... Si-si cet Esprit est de J√©sus-Christ, Il rendra t√©moignage de J√©sus-Christ. Est-ce vrai ? Moi, je n'ai rien √† voir; je suis juste comme cette lampe-l√†. Ce n'est pas cette lampe-l√†, mais plut√īt le courant qui est dans la lampe. Est-ce vrai ? C'est vrai. Alors, quand J√©sus a parl√© avec la femme au puits, Il est all√© tout droit √† son probl√®me et II lui a dit ce que c'√©tait. Est-ce vrai ? Elle a cru alors et elle est partie, en disant : ¬ęVenez voir un homme qui m'a dit ce que j'ai fait.¬Ľ Est-ce vrai ? Il ne lui a jamais dit tout ce qu'elle avait fait. Il lui a dit o√Ļ se trouvait son probl√®me.

Si Dieu me révélait maintenant votre problème, L'accepteriez-vous comme votre Sauveur et Guérisseur, je veux dire votre Guérisseur ? Vous êtes une chrétienne. Allez-vous accepter ? Allez-vous le faire ? Vous avez une maladie de femmes, n'est-ce pas vrai ? C'est vrai. Maintenant, partez et faites ce que vous avez dit et vous allez vous en remettre immédiatement. C'est un abcès au ...?... Que Dieu vous bénisse. Partez et que le Seigneur vous bénisse. Très bien.

18     Venez, madame. Croyez-vous de tout votre cŇďur ? Croyez cela maintenant, pas votre fr√®re ici, je suis votre fr√®re. Je ne suis que votre fr√®re, mais c'est Dieu qui est votre Sauveur. Croyez-vous que vous √™tes dans Sa Pr√©sence ? Le croyez-vous ? Non pas parce que je suis ici, mais parce que je Le repr√©sente, Lui. Est-ce vrai ? Cela appara√ģt entre vous et moi ; oui, vous souffrez en fait de la gastrite. Croyez-vous maintenant qu'il vous gu√©rira de cela? Acceptez-vous cela maintenant ? Dieu Tout-Puissant, je Te prie de gu√©rir cette femme, et puisse-t-elle partir d'ici bien portante au Nom de J√©sus. Amen. Cela est caus√© par la nervosit√©, cela provoque les troubles gastriques, de l'acide dans votre estomac. Allez de l'avant maintenant et soyez... avec. Puisqu'il a su ce qui ne marchait pas, alors il est vrai qu'il en conna√ģt donc l'issue. Croyez-vous qu'il m'a dit la v√©rit√© ? Si ce n'est pas le cas, comment pouvait-Il me faire savoir ceci ? Voyez-vous cela maintenant ?

19      Vous connaissez cette femme. Vous connaissez sa vie. Alors, √©tait-ce l'exacte v√©rit√© ? Sur toute la ligne ? Depuis l√†, dans son enfance, jusqu'√† maintenant ? Est-ce juste ? Peut-√™tre qu'elle ne vous a m√™me jamais racont√© certaines de ces choses, et vous savez que c'est une bonne femme. Maintenant, comme il en √©tait d'elle, ainsi en est-il de vous maintenant. Partez et que le Seigneur soit avec vous. Eh bien, soyez heureuse et r√©jouissez-vous. Voyez- vous ? Vous √™tes... Vous vous √™tes mise dans une... dans une condition. On a d√©j√† pri√© pour vous avant, et cela, plusieurs fois. C'est vrai. Croyez d'abord. Ce que... Vous essayez de vous emparer de quelque chose. Cela se trouve juste sur vous ; √ßa se trouve l√† maintenant. C'est ...?... Quand vous √™tes ici en haut (voyez-vous ?), apr√®s vous retombez ici en bas. Et quand vous √™tes ici en bas, vous √™tes de mauvaise humeur, abattue, nerveuse et boulevers√©e. Vous connaissez de v√©ritables moments de bouleversement comme cela, vous savez, des troubles mentaux. Vous savez ce qui fait que vous vous sentiez comme cela... Eh bien, vous √™tes toute tendue. Maintenant, vous voyez, et-et vous devenez... D'abord vous vous dites : ¬ę J'ai obtenu ma gu√©rison. ¬Ľ Apr√®s vous retombez ici en bas et vous dites : ¬ę Oh ! Je l'ai perdue! ¬Ľ √Čvidemment, parce que vous vous laissez tomber ici en bas. Voyez-vous ? Restez ici en haut. Voyez-vous ? Restez juste ici, dressez une barri√®re l√† tout autour. Allez de l'avant. Que Dieu vous b√©nisse maintenant, au Nom du Seigneur J√©sus.

20      Venez, ch√®re sŇďur. Bonsoir. Que le Seigneur vous b√©nisse. Croyez-vous que ces choses que vous voyez et entendez viennent du Seigneur J√©sus-Christ ? Assur√©ment. Naturellement, il y a une chose, en vous voyant trembler, m√®re, sans vision ou quoi que ce soit du tout, je sais que vous avez la paralysie, en vous voyant trembler. Il s'agit d'un probl√®me de nerfs. Eh bien, parlons maintenant, vous et moi, juste un instant. Peut-√™tre le Seigneur J√©sus pourra me montrer quelque chose d'autre √† votre sujet qui... et, √©videmment, vous portez des lunettes. Naturellement, vous-vous souffrez peut-√™tre des yeux. N'importe qui peut le voir. Voyez-vous ? Mais peut-√™tre il y a un... Oui, oui. Entre vous et moi, il y a du sang qui coule. Il s'agit de l'an√©mie. Est-ce vrai ? Si c'est vrai, levez la main. Tr√®s bien. Que Dieu vous b√©nisse, ma sŇďur. Et puisse le Seigneur J√©sus-Christ vous r√©tablir au Nom du Seigneur. Que Dieu vous b√©nisse, sŇďur. Partez en croyant maintenant de tout votre cŇďur.

21     Venez, sŇďur. Bonsoir, madame. Approchez juste une minute. Non, m√®re. J'aimerais que vous vous teniez debout. Faites-la se lever. Ne vous couchez pas. Regardez-moi. Croyez-vous que je suis le proph√®te de Dieu ? Croyez- vous que ce que vous entendez est la v√©rit√© ? Votre maladie est en train de s'aggraver terriblement, n'est-ce pas ? C'est pourquoi vous faites cela. C'est... Satan essaye de vous d√©rober. Si vous croyez que je suis Son serviteur, ce soir vous aurez votre d√©livrance. Vous avez effectu√© un long trajet pour arriver ici, n'est-ce-pas ? C'est vrai. N'est-ce pas que vous souffrez de quelque chose comme l'arthrite ou de quelque chose de tr√®s... C'est dans votre dos et √† diff√©rents endroits. N'est-ce pas vrai ? Cette femme souffre aussi du dos. N'est-ce pas vrai, madame ? Eh bien, ce sont les reins, √† ce niveau, mais chez vous, c'est l'arthrite. Est-ce... Voulez-vous... Vous souffrez aussi de la tuberculose. Je ne sais pas si vous le savez. Les avez-vous ? Le savez-vous ? M√®re, dans le... Imposez-lui les mains, papa. Dieu Tout-Puissant, regarde ce vieux couple assis l√†, Seigneur. Comme un vieux p√®re et une vieille m√®re. La pauvre cr√©ature est souffrante. Satan, sors d'elle. Tu es d√©voil√© ; au Nom de J√©sus-Christ, quitte cette femme, sors d'elle !

Que Dieu vous b√©nisse, madame. Croyez-vous que votre maladie de reins est partie ? Le croyez-vous ? Vous dites que vous d√©sirez servir Dieu (voyez-vous ?) mieux qu'auparavant. N'est-ce pas vrai ? C'√©tait l√† l'objet de vos pri√®res ces quelques derniers jours. N'est-ce pas vrai ? Et quand vous vous teniez l√† dans la ligne, vous craigniez que je ne vous dise cela quand je serais ici, quand vous monteriez ici. Maintenant, allez-y et croyez de tout votre cŇďur. Alors, est-ce la v√©rit√© ? C'est la v√©rit√©. Maintenant, comment pourrais-je conna√ģtre l'objet de vos pri√®res et ce qui se passait dans votre cŇďur ? Maintenant, partez en croyant de tout votre cŇďur et vous allez √™tre bien portante. Croyez de tout votre cŇďur.

22     Vous aviez la m√™me chose que l'autre femme, au niveau de reins. Cela est parti quand vous √©tiez encore loin-loin de l'estrade. Vous avez √©t√© toutes deux gu√©ries au m√™me moment. Disons : ¬ę Gloire √† Dieu ! ¬Ľ Croyez.

Seigneur Jésus, je Te prie de la rétablir et de la guérir au Nom du Seigneur Jésus-Christ. Amen. Croyez-vous ?

Vous avez le cancer, n'est-ce pas ? Vous voulez en √™tre gu√©ri ? Vous devez croire Dieu maintenant, sinon vous n'en serez jamais gu√©ri. Croyez qu'il va vous r√©tablir. Mettez-vous debout et acceptez alors votre gu√©rison au Nom du Seigneur J√©sus. Allez ...?... Croyez en Lui de tout votre cŇďur. Ayez foi en Dieu. Dieu accomplira cela.

Bonsoir, monsieur. Vous ne... Me connaissez-vous ? Moi, je ne vous connais pas. Croyez-vous que je suis Son proph√®te ? Je veux dire le proph√®te du Seigneur J√©sus-Christ qu'il avait promis d'√©tablir dans l'√Čglise ? Croyez-vous cela ? N'aimeriez-vous pas rentrer chez vous et manger comme vous en aviez l'habitude, prendre un repas bien solide ? Au Nom de J√©sus-Christ, si vous croyez cela, allez et mangez ce que vous voulez. Ayez foi en Dieu.

23      Croyez-vous en Dieu ? Croyez-vous que Son Esprit vous r√©tablira ? Tr√®s bien. Si vous le croyez, si Dieu vous vient en aide et que votre foi s'√©l√®ve jusqu'√† un certain niveau maintenant m√™me, cette maladie du cŇďur va vous quitter. Voudriez-vous en √™tre gu√©ri ? Levez la main. Dites : ¬ę J'accepte cela, Seigneur J√©sus. ¬Ľ Que Dieu vous b√©nisse. Partez au Nom du Seigneur J√©sus, et soyez r√©tabli. All√©luia ! Dieu soit lou√© ! L√† dans l'auditoire, croyez-vous ? Croyez-vous ?

Quelqu'un de ce c√īt√©, regardez et croyez. Et vous, madame, qui √™tes assise l√† avec... √Čvidemment, j'ai vu... vous-vous-vous louchez. Croyez-vous de tout votre cŇďur ? Tenez, regardez encore par ici. Il y a autre chose. Je ne sais pas si vous le savez ou pas, mais vous souffrez aussi du cancer. Le savez-vous ? Si vous le savez, mettez-vous debout et acceptez votre gu√©rison au Nom du Seigneur J√©sus-Christ. Soyez gu√©rie.

24 Là dans l'auditoire, que faites-vous? Croyez-vous ? Priez. Croyez.

Et vous, madame, qui avez... La dame √Ęg√©e qui a la main lev√©e. Croyez-vous que je suis le proph√®te de Dieu ? Oui. Croyez-vous de tout votre cŇďur ? Si Dieu, ici, ici m√™me me r√©v√®le votre probl√®me, allez-vous accepter cela ? Alors votre asthme... n'est-ce pas vrai ?Est-ce vrai ? Levez la main et dites... Tr√®s bien. Levez-vous et soyez donc gu√©rie, au Nom du Seigneur J√©sus-Christ. Recevez votre gu√©rison. Combien ici veulent accepter leur gu√©rison maintenant m√™me, et dire : ¬ęJe veux accepter ma gu√©rison.¬Ľ ...?... Fr√®re et sŇďur ...?... ne veulent pas accepter leur gu√©rison, levez-vous... au Nom de J√©sus-Christ, le Fils du Dieu vivant, je demande que chaque esprit d√©moniaque de doute dans la salle soit maudit et chass√©. Au Nom de J√©sus. Levez-vous, acceptez votre gu√©rison. Soyez gu√©ris. All√©luia ! Mettez-vous debout.

 

EN HAUT