ACCUEIL PRÉDICATIONS BIBLE LIVRES VIDÉO CONTACTS LANGUE

Prédication A qui irons-nous ? de William Branham a été prêchée 60-0604 La durée est de: 1 heure 29 minutes .pdf La traduction SHP
T√©l√©charger:    .doc    .pdf    .pdf (brochure)   

A qui irons-nous ?

1                   Fr√®re Ruddell, non, cela... Oui.jeveux dire. ..Vous l'avez dit; j'utilise... Vous √©tiez un peu grand pour cela - en haut comme ceci, mais pas tellement comme ceci.
Eh bien, nous sommes certainement heureux d'être ici ce soir avec frère Ruddell et son église. Et j'ai quelques ventilateurs, si vous avez de l'électricité. Ainsi, sentez-vous vraiment chez vous. J'étais assis dehors dans la voiture, et j'attendais qu'il soit temps pour entrer, parce que je - je savais qu'il devait faire chaud. Il semble que l'Indiana... Nous avons l'hiver, et puis, nous avons l'été; et puis, nous rentrons en hiver.
Ainsi, je suis tr√®s tr√®s heureux ce soir d'√™tre √† cette chaire avec fr√®re Ruddell, parce que fr√®re Ruddell est presque comme l'un de mes propres fils. Je me rappelle il y a des ann√©es lorsque son p√®re et moi travaillions ensemble. Et puis, lorsque ce gar√ßon est venu, il a √©tudi√©, il est all√© √† l'√©cole biblique... il a connu un d√©but plut√īt difficile. C'√©tait comme s'il ne voulait vraiment pas para√ģtre de toute fa√ßon; il est r√©ticent, timide. Mais, finalement, il a fourni des efforts et voici les fruits de ses efforts. Et je pense moi-m√™me que fr√®re Ruddell est juste √† ses d√©buts; ceci n'est que le commencement. Et, il est difficile de dire jusqu'o√Ļ ceci va cro√ģtre. J'esp√®re que cela couvrira les bois sombres par ici, au fur et √† mesure que cela...
2                   L√†-dehors, je disais √† quelqu'un... Fr√®re Mike Egan, il y a quelques ann√©es, je chassais souvent l'√©cureuil juste par ici. Combien les choses prennent de l'extension; on a l'impression que la civilisation prend vraiment de l'extension. Nous n'aurons plus du tout d'endroit pour chasser l'√©cureuil ou le lapin, si cette ville continue √† s'√©tendre tout autour par ici. On dirait qu'elle ne fait que...
Il y a quelques ann√©es, ici dans la vieille ville o√Ļ j'ai √©t√© √©lev√©, eh bien, il vous fallait marcher un mile [1,6 km] pour arriver chez le voisin. Maintenant, vous ne pouvez pas jeter l'eau dehors par la porte de derri√®re sans que vous la jetiez √† sa porte, si bien que... tout le monde est vraiment confin√© ensemble.
C'est agréable d'être ici, et je ne vous garderai pas longtemps. Frère Ruddell m'a demandé de venir un jour ici au tabernacle, pour prier pour les malades. Je pense que cela fait une chose à un jeune ministre comme ceci, lorsque nous venons prier pour les malades (et surtout si notre Seigneur nous montre Sa gloire), cela va fortifier cette jeune église.
3                   Je vois ici certains de mes amis du Tabernacle, certains administrateurs et les autres. Et maintenant ces... Plusieurs de ces gens ont vu le Seigneur gu√©rir les malades. Et... Si le Seigneur fait cela pour nous une fois de plus ce soir, s'il vient sur la sc√®ne dans Sa gloire, cela va - cela va fortifier la foi des gens. Cela - cela leur donnera de l'esp√©rance. Cela aidera fr√®re Ruddell. En effet, fr√®re Ruddell est d√©termin√© √† pr√™cher le plein Evangile, et je serai d√©√ßu √† son sujet s'il ne le fait pas. Et je suis s√Ľr que le Seigneur le fera, ainsi... Et alors, il va s'en tenir parfaitement √† cela. Et peut-√™tre que ces petites r√©unions vont... comme celle-ci, lorsque certains d'entre nous les vieux pr√©dicateurs (vous le savez) peuvent venir ici, eh bien, √ßa aide ces jeunes gens.
Et maintenant, √† vous les gens du Tabernacle, je serai l√† demain, mais je... Je suis... Je n'aurai donc pas de temps libre avant le quinze ao√Ľt; on aura tout simplement r√©union apr√®s r√©union. Ainsi, probablement je pourrais venir √† l'√©cole du dimanche, mais pas pour pr√™cher.
4                   Et je suis d√©sol√© d'apprendre il y a environ une heure, que la belle-sŇďur de fr√®re Neville (notre pasteur) a √©t√© enterr√©e aujourd'hui. Je me demande si le Tabernacle le savait. Je ne pense pas que fr√®re Neville soit ici; j'ai regard√© partout avant de dire ceci. Je me demande si les gens le savaient pour envoyer des fleurs l√†-bas; moi, je ne suis pas inform√©. Je viens de l'apprendre il y a quelques minutes. Billy m'a dit que quelqu'un lui a dit que la belle-sŇďur de fr√®re Neville a √©t√© enterr√©e aujourd'hui. Je suis certainement d√©sol√© d'apprendre cela; elle √©tait une parente lointaine √† moi par alliance, et je suis d√©sol√© d'apprendre qu'elle est partie.
Il y a encore deux de mes amis qui sont √©tendus l√† ce soir: Dave Wright et monsieur Henson. Je ne savais m√™me pas qu'ils √©taient malades; tous deux sont morts √† l'h√īpital, hier et ce matin, je pense. Ainsi, cela montre une chose: c'est que nous ne sommes pas ici pour trop longtemps. Nous avan√ßons droit dans la ligne. Et nous ne savons pas √† quel moment Dieu va tirer notre num√©ro du lot de cartes l√†-haut; et nous allons devoir r√©pondre.
5                   Ainsi, comme nous entrons dans ce service ce soir, je sais qu'il fait chaud, c‚Äôest vraiment insupportable. Mais, n' oublions pas que nous venons ici pour faire le mieux que nous pouvons, pour montrer √† Dieu que nous sommes sinc√®res, et que nous L'aimons. Et nous voulons que chaque personne ici qui ne L'aime pas tombe amoureuse de Lui ce soir. Et tous ceux qui ne croient pas en Lui, nous voulons que vous croyiez en Lui ce soir de tout votre cŇďur, afin que cette r√©union soit quelque chose qui sera un vestige historique ici dans ce tabernacle, de sorte que vous pourriez toujours vous r√©f√©rer √† ce moment et dire: ¬ęCe soir-l√†, le Seigneur est venu vers nous et a accompli telle chose.¬Ľ
Ainsi, maintenant, avant que nous ouvrions la Bible pour la lecture de la Parole... M'entendez-vous très bien là derrière, là au fond derrière? Eh bien, je me demande si par ici... Est-ce que vous entendez cela très bien? Est-ce que ça va là-bas? Je n'ai pas vu beaucoup de gens hocher la tête. Et comme ceci, est-ce mieux? Ça va, nous allons tout simplement garder cela juste dans cette position, comme ceci alors.
Maintenant, inclinons la tête juste un moment pour la prière. Et je demanderais, dans la solennité de ce moment, s'il y a quelqu'un ici qui aimerait vraiment qu'on se souvienne de lui dans la prière, qu'il le manifeste en levant la main. Que Dieu vous bénisse, chacun de vous; Il voit et Il sait.
6                   Notre Bienveillant P√®re c√©leste, nous entrons dans Ta Pr√©sence avec r√©v√©rence, non seulement avec nos t√™tes inclin√©es, mais aussi avec nos cŇďurs inclin√©s. Car, nous nous rendons compte qu'il est √©crit dans Ta Parole: ¬ęL√† o√Ļ deux ou trois sont assembl√©s, Je suis au milieu d'eux.¬Ľ Ainsi, nous sommes assur√©s que Tu es ici maintenant, que le Glorieux Saint-Esprit se meut dans cette petite salle, car c'est une promesse de Dieu.
Et nous Te prions de b√©nir notre rassemblement ce soir. B√©nis cette petite √©glise, son pasteur, tous ses collaborateurs ainsi que tous les membres. Puisse- elle cro√ģtre continuellement jusqu'√† devenir vraiment un phare pour le Royaume de Dieu, au point que les gens viendront de loin et de pr√®s en visite pour voir les Ňďuvres du Seigneur. Qu'elle soit comme le temple d'autrefois, o√Ļ les gens venaient de partout dans le monde pour entendre la sagesse de Salomon, et o√Ļ bien des choses glorieuses se produisaient. Et partout o√Ļ nous sommes assembl√©s en Son Nom, c'est l√† le lieu de rencontre, le temple du Seigneur.
7                   Et nous Te prions ce soir d'honorer Tes serviteurs et les pri√®res que nous T'offrons, ainsi que les chants que nous chantons. B√©nis la Parole, Seigneur, pendant qu'Elle est proclam√©e, qu'Elle puisse r√©ellement tomber sur une terre fertile. Juste en cette heure-ci, Seigneur, nous Te prions d'arracher toutes les ronces, toute racine d'amertume ainsi que toute l'incr√©dulit√© des cŇďurs des gens, afin que la Parole puisse tomber sur un bon sol riche et fertilis√©, de sorte qu'elle produira de grands r√©sultats pour ce peuple.
Bénis tous ceux qui ont levé la main; Tu les as bien vus et Tu connais leurs besoins. Accorde-le-nous, Père, au Nom de Ton Saint Fils, le Seigneur Jésus, nous le demandons. Amen.
8                   Eh bien, ce soir, vous qui avez vos Bibles, j'aimerais que vous preniez avec moi Saint Jean, le chapitre 6. Commen√ßons vers le verset 66, et lisons quelques lignes, Saint Jean 6.66.
Dès ce moment, plusieurs de ses disciples se retirèrent, et ils ne allaient plus avec lui.
Jésus donc dit aux douze: Et vous, ne voulez-vous pas aussi vous en aller?
Simon Pierre lui répondit: Seigneur, à qui irions- nous? Tu as les paroles de la vie éternelle.
Et nous avons cru et nous avons connu que tu es le Christ, le Fils du Dieu vivant.
Si je devais donner le sujet à mon texte, j'aimerais l'intituler comme ceci: A qui irions-nous?
9                   Vous savez, les gens aujourd'hui sont vraiment pareils aux gens de cette √©poque-l√†. Les gens se prom√®nent sans savoir o√Ļ ils vont et ils semblent insouciants; ils vont librement partout o√Ļ ils veulent, et - et ce sont des gens qui sont plut√īt √† la recherche du plaisir. L'homme est presque comme il √©tait au moment o√Ļ il a abandonn√© Dieu au jardin d'Eden et qu'il √©tait vou√© √† aller se d√©brouiller. Il laisse simplement Dieu de c√īt√©, et va tout simplement l√† o√Ļ il veut, et il est plut√īt √©pris des plaisirs.
Et - et ses opinions n'ont pas beaucoup chang√©; ses id√©es n'ont pas beaucoup chang√©. Il veut toujours de sa religion de feuilles de figuier, vous savez. Il veut la fabriquer lui-m√™me pour se couvrir avec, et il s'en va plus ou moins, comme je le dirais, plus ou moins satisfait, satisfait de soi. Si ce mot est raisonnable... Il essaie de croire par lui-m√™me qu'il est satisfait, alors que tout au fond de son √Ęme, il sait qu'il se trompe. Il sait que tout ce qu'un homme doit faire est pollu√© d√®s le d√©part.
Et il ne peut pas se sauver lui-m√™me, pas plus qu'il ne peut par lui-m√™me sauter jusqu'√† la lune; il ne peut pas le faire. Essayer de faire cela, c'est faire comme un l√©opard qui essaie d'√īter ses t√Ęches en les l√©chant; il ne fait que rendre ses p√©ch√©s plus clairs. Mais, n√©anmoins il... Il ne veut pas √©couter; il ne fait qu'errer.
10              Mais en ce jour-l√†, Pierre pouvait r√©pondre comme beaucoup parmi nous ce soir. Il avait trouv√© quelque chose de diff√©rent; il avait rencontr√© J√©sus. Et il savait qu'il y avait donc quelque chose de plus que le fait d'errer tout simplement. Tout celui qui rencontre J√©sus ne veut plus jamais errer. Quelque chose lui arrive lorsqu'il rencontre J√©sus; il n'est plus jamais le m√™me. Et cet homme de Pierre avait rencontr√© J√©sus, et il avait trouv√© en J√©sus quelque chose qui Le rendait diff√©rent de n'importe qui d'autre. Il n'y avait jamais eu un homme comme J√©sus. Et il a trouv√© ce quelque chose de glorieux en J√©sus, qui l'a amen√© √† r√©pondre par cette question: ¬ęSeigneur, √† qui irions-nous?¬Ľ
J√©sus a dit: ¬ęEh bien, si - si vous voulez suivre les soixante-dix autres, vous √™tes libres; allez-y, partez.¬Ľ
Mais Pierre a r√©pondu: ¬ęO√Ļ irions-nous? Aupr√®s de qui pourrions-nous aller ? Car, Toi seul as la Parole de la Vie Eternelle.¬Ľ Personne d'autre ne l'avait √† part Lui. Et Pierre √©tait rest√© avec Lui assez longtemps, et avait vu Ses miracles et Ses signes ainsi que Ses prodiges venant de Dieu, et il savait que c'√©tait la v√©rit√©, que J√©sus avait la Parole de la Vie Eternelle. Oh! si nous pouvions simplement rester assez longtemps avec Lui pour reconna√ģtre cela: que Lui seul a la Parole de la Vie Eternelle.
11              Maintenant, qu'est-ce que J√©sus avait qui √©tait si diff√©rent de n'importe qui d'autre? Pourquoi √©tait-Il diff√©rent du rabbin? Le rabbin √©tait un sacrificateur, un... Il √©tait un docteur, un √©rudit, probablement (c√īt√© instruction) bien au-dessus de J√©sus. Nous n'avons aucun r√©cit montrant que J√©sus soit jamais all√© √† l'√©cole ou qu'il ait jamais appris quelque chose d'un homme; Il n'en avait point besoin. Il √©tait le Fils de Dieu; ce qu'il devait faire Lui √©tait r√©v√©l√© du Ciel.
Et cette r√©v√©lation c√©leste avait fait une telle impression sur ces di - disciples, que Pierre a dit: ¬ęA qui irions-nous pour trouver ceci?¬Ľ
Et cela est tout aussi r√©el ce soir. O√Ļ irions-nous pour trouver ceci, si nous n'√©tions pas venus √† Lui? Maintenant, j'ai inscrit ici, sur un bout de papier, sept raisons ou sept choses pour lesquelles - raisons pour lesquelles nous devons aller aupr√®s de J√©sus. J'aimerais parler de ces sept choses juste pendant les quelque vingt ou trente prochaines minutes, avant que nous priions pour les malades.
12              Pourquoi... Qu'est-ce que J√©sus avait de diff√©rent? Pourquoi devait-Il √™tre une Personne unique en son genre? La premi√®re chose: J√©sus a dit: ¬ęJe suis le Chemin.¬Ľ Eh bien, il n'y a qu'un seul Ciel, il y a un seul Dieu, et un seul Chemin pour y arriver. Il n'y a pas beaucoup de chemins, il y a plut√īt un seul Chemin pour y arriver. Et J√©sus a dit: ¬ęJe suis ce Chemin.¬Ľ
Eh bien, nous essayons de fabriquer d'autres chemins, nous essayons de dire qu'il y a d'autres chemins. Nous avons le chemin de credos, et nous essayons de le suivre. Beaucoup parmi nous dans les églises, nous avons certains credos que nous - que nous observons; et cela peut être très bien comme couverture de feuilles de figuier. Mais, si vous allez au Ciel, vous devez venir par Jésus, car II est le Chemin. On ne peut aller au Ciel par aucun autre chemin que par Jésus.
13              Nous avons des chemins que nous appelons notre d√©nomination. Posez la question √† un homme aujourd'hui: ¬ęEtes-vous chr√©tien?¬Ľ
Oh! je suis méthodiste.
Etes-vous chrétien?
Je suis baptiste. Je suis presbyt√©rien, pentec√ītiste, nazar√©en ou quelque chose de ce genre.
Ce n'est pas l√† la question. Pour √™tre chr√©tien, il vous faut √™tre en Christ. Et il n'y a qu'un seul chemin pour entrer en Christ, et ce n'est pas par les credos ni par les √©glises, mais par le bapt√™me du Saint-Esprit. Nous devons na√ģtre de nouveau. Et lorsque nous sommes n√©s de nouveau, alors nous sommes en Christ. Et si vous √™tes en Christ, vous √™tes sur le Chemin, car II est le Chemin.
14              Une fois, il y avait un homme dans la Bible, dont J√©sus a parl√© dans Sa c√©l√®bre parabole. Il a dit qu'un homme riche a donn√© un souper en l'honneur de son fils, c'√©tait un souper de noces; et il a invit√© les gens √† y prendre part. Et comme le souper √©tait pr√™t et que tout √©tait pr√™t √† √™tre servi, tous les invit√©s avaient pris place, et √† table, on a trouv√© un homme qui n'√©tait pas en habit de noces.
Eh bien, beaucoup de gens qui lisent la Bible connaissent tr√®s bien cette Ecriture. Et le roi a dit √† cet homme: ¬ęMon ami, pourquoi es-tu ici sans habit de noces?¬Ľ La question √©tait pos√©e. ¬ęPourquoi es-tu venu sans habit de noces?¬Ľ Et avez-vous remarqu√©? La Bible dit qu'il eut la bouche ferm√©e; il n'avait pas d'excuse.
15              Eh bien, j'ai eu le plaisir de visiter les pays orientaux et de voir des mariages chez les Orientaux; ils ne changent pas - les m√™mes coutumes depuis des milliers d‚Äôann√©es. Eh bien, lorsqu‚Äôil y a un souper de noces qui doit √™tre donn√© en 1‚Äôhonneur de quelqu'un, l'√©poux fournit les robes pour tous ceux qui entrent, parce que parmi ses amis il y a des pauvres, des riches et des indiff√©rents. Mais toute personne qu'il invite re√ßoit une invitation, sur laquelle est mentionn√© le nom de l'√©poux.
Et il se présente avec cette invitation à la porte, et un - un portier se tient à la porte, et il a des vêtements. Ainsi, quand un homme se présente, tiré à quatre épingles, le portier lui fait porter une robe ordinaire. Le suivant se présente dans une tenue médiocre; sa tenue n'est pas si mal. Mais, il reçoit la même sorte de robe que le riche. Et puis, le suivant se présente. Oh! sans doute que c'était un grand honneur que son ami l'ait invité à ce souper, et il lavait ses vêtements, et oh! il faisait tant de choses pour se préparer. Mais seulement, il le faisait en vain.
Il en est de m√™me... Nous... Il n'y a rien que nous puissions faire √† ce sujet. Dieu a pourvu √† notre salut par J√©sus-Christ. Cela ne d√©pend pas de ce que nous pouvons faire, ni du nombre de bonnes oeuvres que nous pouvons faire (elles sont tr√®s bien, je n'ai rien √† redire √† cela), mais c'est par la gr√Ęce que vous √™tes sauv√©s, par le moyen de la foi.
Et cet homme pauvre reçoit donc la même sorte de robe que le riche et l'autre homme. Alors, quand ils sont tous assis à table, tous sont pareils.
16              Eh bien, qu'√©tait-il arriv√© √† cet homme? Qu'arriva-t-il? Il eut la bouche ferm√©e. En effet, il √©tait entr√© par la fen√™tre en escaladant, ou il √©tait entr√© par une porte lat√©rale, ou il √©tait entr√© par une certaine voie autre que celle √† laquelle il √©tait pourvu pour lui; aussi avait-il manqu√© de robe.
C'est ainsi qu'il en sera au jour du Jugement. Il y a d'autres chemins. Il y a les chemins de l'√©glise; il y a les chemins des credos; il y a les chemins de - de diff√©rentes choses. Mais J√©sus a dit: ¬ęJe suis ce Chemin.¬Ľ Dans Saint Jean 10, Il a dit: ¬ęJe suis la porte de la bergerie.¬Ľ
Et aujourd'hui les gens, juste comme ceux de cette époque-là, refusent tout simplement de suivre ce chemin. Ils veulent leur propre chemin; ils pensent qu'il est tout aussi bon.
17              Il y a quelque temps (je pense que c'√©tait √† Louisville), il y avait un jeune homme, l'une de ces oreilles avait une affection. Eh bien, il est all√© chez son m√©decin, et ce dernier l'a soign√© pendant un bon nombre de semaines. Mais la situation empirait. Finalement, le m√©decin a dit: ¬ęJe suis oblig√© de t'envoyer chezun sp√©cialiste.¬Ľ
Et lorsque le sp√©cialiste a diagnostiqu√© le cas, c'√©tait un grand terme m√©dical, que je ne crois pas que si je le connaissais... si je pouvais le prononcer, il faudrait que je l'aie par √©crit, et que je m'exerce √† l'√©peler pendant toute une heure, et puis, vous ne comprendriez pas ce que j'aurais dit apr√®s que je l'aurais √©pel√© - ou plut√īt prononc√©. En effet, je ne savais pas ce que c'√©tait au d√©part. Mais il avait √† l'oreille une affection, qui pouvait lui √īter la vie.
Et il a dit: ¬ęC'est √† un stade tr√®s avanc√©. Et je ne connais personne qui pourrait diagnostiquer parfaitement ce cas pour voir si cela est vraiment la v√©rit√© ou pas, √† part un certain homme qui habite Saint Louis, un m√©decin.¬Ľ
Le jeune homme s'est rendu à Saint Louis à toute vitesse. Ce médecin était retraité et était allé à Nouvelle-Orléans; il était du Sud, aussi était-il retourné à Nouvelle-Orléans. Lejeune homme a vite pris un avion, et il a filé à Nouvelle-Orléans.
Le vieux m√©decin a examin√© cela, et il a dit: ¬ęLe diagnostic qu'ils ont fait est exact, mon fils. Et c'est √† un stade tr√®s avanc√©.¬Ľ
Et le jeune homme a dit: ¬ęDocteur, voudriez-vous faire l'op√©ration?¬Ľ
Il a r√©pondu: ¬ęNon, mon fils. Je ne le peux pas; ma main n'est pas assez stable.¬Ľ Il a dit: ¬ęEt je ne connais qu'un seul homme au monde qui pourrait faire cette op√©ration.¬Ľ Il a dit: ¬ęCet homme se trouve dans la ville de New York pour le moment, il va embarquer pour l'Europe o√Ļ il passera six mois de vacances, et je ne sais pas si tu pourras m√™me l'attraper. Et m√™me si tu l'attrapais, je ne sais pas s'il pourrait m√™me faire cette op√©ration. C'est l'unique homme que je connaisse qui soit capable de faire l'op√©ration de cette maladie rare. Et tu ne peux pas attendre; tu seras mort avant six mois.¬Ľ
Il dit: ¬ęPrenez le t√©l√©phone, appelez-le; faites quelque chose! je ne veux pas mourir. Entrez en contact avec lui d'une mani√®re ou d'une autre!¬Ľ Et finalement, ils ont attrap√© ce m√©decin, et ce dernier a consenti de faire l'op√©ration.
18              Eh bien, lorsque ce jeune homme parlait au vieux m√©decin, et que ce dernier lui disait ce qu'√©tait sa maladie, et qu'il n'y avait qu'un seul homme qui pouvait effectuer cette op√©ration, lejeune homme ne regardait pas le vieux m√©decin comme certaines personnes regardent un pr√©dicateur, lorsqu'il lui dit que J√©sus- Christ est l'unique chemin pour √™tre sauv√©. Il n'a pas regard√© le m√©decin pour dire: ¬ęC'est un tr√®s beau discours, docteur, j'ai certainement appr√©ci√© votre allocution. Je reviendrai pour vous entendre √† une autre occasion.¬Ľ
Eh bien, c'est ainsi que les gens consid√®rent le christianisme. Mais si seulement vous vous rendez compte que rejeter ce Chemin c'est la mort! Voil√† pourquoi Pierre a dit: ¬ęA qui irions-nous? Car Toi seul as la Vie Eternelle. Tu es l'unique Personne et l'unique Chemin que Dieu a √©tabli; et c'est la Vie Eternelle.¬Ľ
Maintenant, nous devons nous rappeler qu'il est le Chemin. Et si vous √™tes en Christ, vous entrez en Christ en naissant en Christ. Eh bien, il ne sert √† rien de montrer aux gens un chemin et ce que c'est ce chemin, si vous ne leur dites pas comment y entrer. Eh bien, vous entrez en Christ par une naissance; vous devenez une partie de Lui. Vous devenez une nouvelle cr√©ature, ou une nouvelle cr√©ation lorsque vous naissez dans le Royaume de Dieu. Vous devenez une partie de Christ. Lorsque j'√©tais n√© dans la famille Branham, je suis devenu un Branham par naissance. C'est ainsi que vous devenez une partie de Christ et c'est ainsi que vous entrez dans le chemin, par la nouvelle naissance. C'est vrai. C'est ainsi que vous entrez dans le Chemin. Et J√©sus a dit: ¬ęJe suis le Chemin.¬Ľ
19              Nous pourrions rester pendant longtemps l√†-dessus. Mais, la chose suivante qu'il est: Il est la V√©rit√©. Rien ou personne d'autre n'a la v√©rit√© en dehors de Lui. Oh! je sais que nous avons aujourd'hui des religions qui circulent et disent: ¬ęEh bien, l√†, nous sommes la v√©rit√©; nous avons la v√©rit√©.¬Ľ
On va √† une √©glise, les gens disent: ¬ęC'est nous qui avons la v√©rit√©.¬Ľ
On va √† une √©glise, les gens disent: ¬ęNos credos, c'est nous qui avons la
v√©rit√©.¬Ľ
On va √† une autre √©glise, ils disent: ¬ęNous avons le cat√©chisme de jadis; c'est nous qui avons la v√©rit√©.¬Ľ
J√©sus a dit qu'il est la V√©rit√©; ainsi, vous ne pouvez pax avoir la v√©rit√© si vous n'avez pas J√©sus. Comment est-ce que vous Le recevez? En naissant de nouveau. Mais vous ne pouvez pas avoir la v√©rit√©, si vous n'avez pas J√©sus. Vous ne pouvez pas avoir - √™tre dans le Chemin avant que vous soyez en J√©sus. Comment entre-t-on en Lui? Nous avons tous √©t√© baptis√©s dans un seul Esprit, pour former un seul corps.¬Ľ Alors, vous √™tes en J√©sus; alors, vous √™tes dans le Chemin; alors vous √™tes dans la V√©rit√©.
20              J√©sus a dit: ¬ęJe suis le Chemin, la V√©rit√©, et...¬Ľ Une autre chose, la troisi√®me chose que J√©sus... Nous sommes venus √† Lui; Il est l'unique Lumi√®re qui existe. C'est vrai. Oh! nous voulons √™tre en d√©saccord avec cela, mais, c'est vrai. J√©sus est l'unique Lumi√®re qui existe.
Vous direz: ¬ęMoi, je suis un russellite, un campbellite.¬Ľ Peu importe ce que vous pouvez √™tre, c'est une fausse lumi√®re. Vous pourriez √™tre dans l'√©glise russellite; vous pourriez √™tre dans une √©glise campbellite ou dans une autre √©glise ¬ęlite¬Ľ, mais, tant que vous n'√™tes pas entr√© en Christ, vous n'√™tes pas dans la Lumi√®re; vous √™tes toujours dans les t√©n√®bres. Vous n'avez pas la lumi√®re tant que vous n'√™tes pas venu √† Lui, car ¬ęIl est le Chemin, la V√©rit√© et la Lumi√®re,¬Ľ et l'unique Chemin qui m√®ne √† Dieu. ¬ęNul ne peut venir au P√®re, si ce n'est par Moi.¬Ľ
Vous ne pouvez donc pas aller √† Dieu; vous ne pouvez pas aller au Ciel; il vous faut entrer dans le Chemin, et J√©sus est ce Chemin. Il est l'unique V√©rit√© qui existe, et II est l'unique Lumi√®re - l'unique vraie Lumi√®re. L'unique vraie Lumi√®re manifest√©e, c'est J√©sus-Christ. Nous avons la lumi√®re des mormons, nous avons la lumi√®re m√©thodiste; nous avons la lumi√®re baptiste, nous avons la lumi√®re pentec√ītiste; nous avons toutes sortes de lumi√®res. Mais J√©sus est la vraie Lumi√®re! Il est l'unique Lumi√®re.
21              Nous sommes les enfants... Si nous sommes n√©s de nouveau, nous sommes les enfants du jour. Les enfants du monde marchent dans les t√©n√®bres; ils marchent pendant la nuit; ils aiment les t√©n√®bres. La Bible dit: ¬ęLes hommes aiment - les gens aiment les t√©n√®bres plus que la lumi√®re, parce que la lumi√®re manifesterait leurs Ňďuvres.¬Ľ Que le soleil apparaisse, et chaque vieux l√©zard, chaque vieille bestiole, les insectes du royaume des t√©n√®bres, qui se prom√®nent la nuit, vont se cacher sous quelque chose. Il en est de m√™me lorsque la Lumi√®re de l'Evangile commence √† briller; chaque mauvaise Ňďuvre essayera d'aller se cacher sous quelque chose.
Oh! les gens disent: ¬ęNous avons... Nous avons la lumi√®re; en effet, nous - nous vivons pendant la nuit.¬Ľ
Si vous marchez dans la lumière pendant la nuit, c'est que vous marchez sous une lumière artificielle. Il n'y a qu'une seule vraie lumière du jour, c'est la lumière du soleil. Il n'y a qu'une seule vraie Lumière chrétienne, et c'est la Lumière du Fils de Dieu. C'est l'unique vraie Lumière.
22              Oui, en Lui il y a la Vie. Cela... Aussi s√Ľr que la lumi√®re du soleil produit la vie... Toute vie v√©g√©tale appara√ģt avec la lumi√®re du soleil. L'ann√©e pass√©e, il a fait... Et qu'est-ce qu'il a gel√© pendant l'hiver et tout, mais aussit√īt que le soleil a commenc√© √† baigner la terre de sa lumi√®re, qu'est-il arriv√©? La nouvelle vie est apparue; la nouvelle...
Je parlais à un homme (monsieur Wood qui est là derrière) ; nous étions au Kentucky. J'ai rencontré un homme, et il était supposé être un infidèle. J'ai appris qu'il est décédé récemment. Et il... Monsieur Wood est allé là et lui a demandé si nous pouvions chasser l'écureuil dans son domaine.
Il a dit: ¬ęBien s√Ľr, vous pouvez chasser l'√©cureuil, Banks. Allez-y.¬Ľ
Banks a dit: ¬ęJe suis accompagn√© de mon pasteur.¬Ľ
L'homme a dit: ¬ęTu ne veux pas dire que tu es descendu si bas, Wood, au point de devoir trimbaler un pr√©dicateur tout le temps.¬Ľ Et il a dit...
Je suis sorti de la voiture, et je me suis avanc√© l√†. Et il y avait l√† un pommier, sous lequel lui et un autre vieux gentleman √©taient assis. Ainsi, j'ai cueilli une pomme et je commen√ßais √† la manger pendant qu'il me parlait. Et je... Fr√®re Wood l'a pr√©sent√© pendant que... Il a dit: ¬ęJe vous pr√©sente notre pasteur.¬Ľ
Et j'ai dit: ¬ęBonjour, monsieur.¬Ľ
Et nous nous sommes entretenus un petit peu, et il a commencé à parler de... Eh bien, il a dit qu'il n'était jamais allé à l'église, il ne reconnaissait pas qu'il lui manquait quelque chose.
J'ai dit: ¬ęOh! si, certainement.¬Ľ
23              Je l'ai laiss√© parler un petit peu, et au bout d'un moment, il a dit: ¬ęVous savez, un pr√©dicateur √©tait venu ici √† Campbellsville, ou √† Acton (c'est une petite ville), l√† au terrain de camping des m√©thodistes.¬Ľ Et il a dit: ¬ęCe pr√©dicateur n'avait jamais √©t√© dans cette contr√©e auparavant. Et un soir, pendant qu'il √©tait l√† en train de pr√™cher au cours d'une s√©rie de trois r√©unions du soir, il a regard√© au fond dans la foule, et il a vu une femme qui √©tait assise l√†, et il lui a dit qu'elle √©tait en train de prier pour sa sŇďur qui habitait ici sur la colline, qui √©tait mourante √† la suite d'un cancer. Il a dit: 'Vous avez un mouchoir dans votre sac √† main.' Et il a dit: ‚ÄėPrenez ce mouchoir, posez-le sur la femme et elle sera gu√©rie.‚Äô¬Ľ
Il a dit: ¬ęCe matin-l√†, ma femme est moi, nous √©tions l√†.¬Ľ Et il a dit: ¬ęNous faisions changer de position √† cette vieille femme dans un drap. Elle n'avait pas quitt√© le lit depuis deux ans ou plus, √† cause d'un cancer de l'estomac. Elle ne pouvait m√™me pas garder de l'eau dans son estomac.¬Ľ Et il a dit: ¬ęSa soeur s'est lev√©e et a quitt√© la r√©union ce soir-l√†, elle est venue et a pos√© le mouchoir sur la femme.¬Ľ
Et il a dit: ¬ęLe lendemain matin, la femme pr√©parait des Ňďufs et du lard, et elle pr√©parait le petit d√©jeuner et elle mangeait.¬Ľ Et il a dit: ¬ęElle est l√† (Il y a trois ou quatre ans de cela).¬Ľ Et il a dit: ¬ęElle est toujours bien portante.¬Ľ
Il a dit: ¬ęEh bien, sijamais il revient dans cette contr√©e, j'irai l'√©couter¬Ľ Il a dit: ¬ęParce qu'il a produit quelque chose qui a fait para√ģtre cela un peu plus consistant que juste un tas des paroles √† lire. Cela a manifest√© quelque chose qui √©tait vivant et plein de vie. Comment a-t-il donc su qu‚Äôelle habitait l√† sur la colline?¬Ľ
24              J'ai jet√© un coup d'Ňďil en direction de fr√®re Wood, j'ai secou√© la t√™te. Et j'√©tais debout l√† tout couvert de boue, de sang d'√©cureuils et tout, provenant de la chasse; il n'avait aucune id√©e que c'√©tait moi qui avait pr√™ch√© l√†-bas. Ainsi, il - il s'est tenu l√† un petit peu, ou il est plut√īt rest√© assis l√†.
Et j‚Äôai dit: ¬ęMonsieur, vous voulez dire que si vous voyiez quelque chose qui est - qui refl√®te Dieu - que si Dieu faisait quelque chose de surnaturel...?¬Ľ
Oh! oui, fit-il, cela m'amènerait à croire.
J'ai dit: ¬ęD'accord, monsieur.¬Ľ J'ai dit: ¬ęQuel est l'√Ęge de ce pommier?¬Ľ
Il a dit: ¬ęTrente ans et quelques; je l'ai plant√© l√† en telle ann√©e.¬Ľ
J'ai dit: ¬ęChaque ann√©e, en sort-il - produit-il des pommes?¬Ľ
Oui.
J'ai dit: ¬ęOn est presque en mi-ao√Ľt. On n'a pas encore eu de gel ni de temps froid.¬Ľ J'ai dit: ¬ęNous n'avons pas connu une autre saison si ce n'est l'√©t√© chaud. Et dites-moi pourquoi. Comment se fait-il que ces feuilles tombent de cet arbre?¬Ľ
Il a dit: ¬ęLa s√®ve est retourn√©e dans le sol.¬Ľ
J'ai dit: ¬ęSi elle n'√©tait pas retourn√©e, alors cet arbre serait mort en hiver.¬Ľ
¬ęC'est vrai; si la s√®ve reste en haut dans l'arbre, cela tuerait l'arbre. Elle doit descendre dans les racines pour se cacher.¬Ľ
J'ai dit: ¬ęDites-moi ce qui fait que cette s√®ve, maintenant en plein √©t√©... quelle intelligence la fait descendre l√† dans les racines pour y vivre pendant l'hiver, afin de revenir au printemps suivant pour vous apporter une autre r√©colte de pommes; je vous dirai que c'est le m√™me Esprit qui m'avait dit d'aller dire √† cette femme d'aller poser ce mouchoir sur l'autre. C'est le m√™me Dieu.¬Ľ
Il a dit: ¬ęCe n'est pas vous ce pr√©dicateur-l√†!¬Ľ
J'ai dit: ¬ęSi, si, c'est bien moi.¬Ľ J'ai dit: ¬ęVous voyez, vous cherchez quelque chose dans une r√©union, mais Dieu est juste partout autour de vous. Vous ne pouvez simplement pas vous emp√™cher de voir cela.¬Ľ Observez la nature.
25              Eh bien, certaines personnes pourraient refuser de marcher dans la lumi√®re du soleil. Qu'arriverait-il s'il y avait une telle personne qui disait: ¬ęOh! le soleil ne brille pas, non, non. Moi, je ne crois pas cela¬Ľ, et qu'il entrait dans son sous-sol en courant, disant: ¬ęJe ne ressortirai que lorsqu'il fera sombre. Lorsque je reviendrai...¬Ľ? Il refuse l'aide du soleil. Eh bien, s'il agit ainsi, c'est - c'est tout simplement sa propre stupidit√©; c'est tout. Le soleil brille.
Quelqu'un s'avancera √† la fen√™tre et criera: ¬ęSors, John. Le soleil brille.¬Ľ
Je refuse de croire un tel non-sens; c'est du fanatisme.
Eh bien, certainement qu'il manque la chaleur du soleil; certainement qu‚Äôil manque les rayons vivifiants qu‚Äô√©met le soleil. Certainement qu‚Äôil manque la beaut√© qu'il manifeste, et la vie qu'il apporte. Il en est ainsi d'un homme ou d'une femme qui essaie d'aller au Ciel par un credo, qui essaye d'aller au Ciel par une √©glise sans J√©sus; vous ne pouvez pas le faire. Il est le Chemin, la V√©rit√© et la Lumi√®re. Aussi s√Ľr que - que le s-o-l-e-i-1 [En anglais ¬ęs-u-n¬Ľ: soleil] apporte la vie √† toutes les plantes, le F-i-l-s [¬ęS-o-n¬Ľ: Fils] apporte la Vie Eternelle; et Lui seul a la Vie Eternelle. Voil√† pourquoi nous devrions venir √† Lui. Nous allons manquer cela si nous passons par une √©glise; nous manquerons cela si nous passons par un credo. Nous ne pouvons trouver la Vie Eternelle qu'en venant √† Lui: Lui seul.
Pierre a dit: ¬ęC'est Toi seul qui as cela; voil√† pourquoi nous sommes ici, c'est pour Cela. Nous venons √† Toi pour recevoir Cela.¬Ľ
26              Eh bien, observez la lumi√®re... Lorsque cette lumi√®re du soleil commence √† briller, eh bien, pas une - pas une seule semence sous terre ne restera sans vie. C'est in√©vitable. Construisez un trottoir le long de votre route - le long de votre all√©e; et coulez-y un b√©ton, en lui donnant une largeur de quatre pieds [environ 1,30 m], et laissez le soleil commencer √† briller et le gazon pousser; o√Ļ aurez-vous plus de gazon? Juste le long de la bordure. Qu'est-ce? Ce sont ces racines-l√†. Vous ne pouvez pas cacher la vie au soleil. Ce soleil se met √† briller, et ces petites racines se frayent leur chemin pour sortir jusqu'√† 100 yards [91m], si n√©cessaire, et ils pousseront. C'est le gazon qui √©tait sous le trottoir, c'est ce gazon qui √©tait l√† en dessous. La lumi√®re brille; et lorsque la lumi√®re brille, la vie appara√ģt.
Et lorsque le Fils de Dieu brille sur un cŇďur, la Vie Eternelle appara√ģt. ¬ęJe suis le Chemin, la V√©rit√© et la Lumi√®re.¬Ľ Il y a trois raisons qui nous obligent √† venir.
27              La quatri√®me chose, c'est que J√©sus est la seule Fondation s√Ľre et certaine sur laquelle toute chose peut √™tre b√Ętie. C'est vrai. C'est la seule Fondation sur laquelle on peut b√Ętir; toutes les autres fondations, c'est du sable mouvant. ¬ęSur Christ, le Roc solide, je me tiens; tout autre terrain, c'est du sable mouvant.¬Ľ
Beaucoup de gens b√Ętissent sur les richesses. Ils essaient de travailler, en consid√©rant combien d'aigent ils peuvent gagner. Ils disent: ¬ęSi moi, je ne peux pas d√©penser cela, mes enfants apr√®s moi le feront.¬Ľ Qu'est-ce que cela fait? Cela re-... conduit √† l'esclavage; vous devenez esclave de votre argent. Peut- √™tre que beaucoup de gens ne...
Il ne vous faut pas être un millionnaire pour faire cela; vous pouvez simplement convoiter l'argent, et vous êtes tout aussi coupable que le millionnaire.
Voyez-vous? Il y a autant de pauvres [en anglais ¬ępennyaires¬Ľ] que de millionnaires qui seront en enfer, parce qu'il s'agit de votre attitude vis-√†-vis de la chose, de ce que Dieu vous a donn√©. Eh bien, si vous b√Ętissez sur les richesses, cela tombera.
28              Alors, il y a une grande chose sur laquelle ce pays, l'Am√©rique, essaie de b√Ętir. Elle essaye de b√Ętir sur la fondation de la popularit√©. Les jeunes filles, les jeunes gar√ßons regardent aux - aux vedettes de la t√©l√©vision, aux vedettes du cin√©ma, et ils essaient d'agir comme elles, de s'habiller comme elles, ils les imitent. Qu'est-ce que cela fait? Cela conduit √† une vie de ruine et de chaos. C'est du chaume et du foin qui seront br√Ľl√©s lors du jugement.
J√©sus est la seule Fondation, la seule Fondation s√Ľre. Voil√† pourquoi nous devrions venir √† Lui. Personne d'autre n'a cette fondation; les richesses ne l'ont pas; la popularit√© ne l'a pas. Et aujourd'hui, nous construisons tant de fondations. Oh! nous voulons simplement nous... Les Am√©ricains ne peuvent rien faire le dimanche; ils sont oblig√©s de... Ils sont oblig√©s de construire une cl√īture; ils sont oblig√©s de faire telle et telle chose. Que faites-vous? Vous rendez-vous compte que ce que vous √™tes en train de b√Ętir sera tr√®s bient√īt r√©duit en pi√®ces? Cette fondation-l√†, c'est du sable qui s'√©croule.
29              Beaucoup parmi nous b√Ętissent sur 1‚Äôinstruction. Nous ne pouvons m√™me pas persuader les enseignants √† aller dans les √©coles, nous parlons de... Eh bien, c'est en ordre. L'√©cole, c'est tr√®s bien lorsque cela est √† sa place, mais cela ne remplacera jamais Christ. Non, non. Eh bien, nous avons... On ne peut m√™me pas trouver des enseignants. Nos adolescents sont si grossiers qu'on ne veut m√™me pas essayer de les enseigner. Le petit Oswald et - et - Les, et tout les autres, ils chasseront l'enseignant de la salle. Ils protesteront, ils entreront en gr√®ve; l'√©cole sera ferm√©e. Je ne les condamne pas; je ne serais pas non plus un enseignant d'√©cole, si je pouvais me tirer d'affaire.
Mais, nous parlons de l'instruction. Eh bien, c'est très bien, l'instruction. Nous n'avons pas besoin d'une bande d'illettrés, mais nous voulons que l'instruction soit à sa place. Mais le problème c'est qu'aujourd'hui, nous avons essayé d'introduire l'instruction à notre chaire. Et en faisant cela, nous sommes sortis du Chemin: Christ est la Fondation et ce Chemin. Lorsque nous mettons l'instruction... L'instruction c'est très bien.
30              Eh bien, √©coutez, bien des fois, l'instruction conduit au d√©mon de l'instruction, et ce d√©mon de l'instruction vous am√®ne √† √™tre un je-sais-tout. Et lorsque vous en arrivez √† ce point-l√†, alors vous devenez un infid√®le et vous reniez Christ. Ainsi, vous ne pouvez pas b√Ętir sur la fondation de l'instruction. Nous ne pouvons pas non plus b√Ętir cela sur les puissances politiques.
Vous direz: ¬ęEh bien, mon... Je suis tr√®s int√©ress√©; je suis d√©mocrate.¬Ľ
- Je suis un républicain; je suis...
Les deux partis sont pourris. Il n'y a qu'une seule Fondation; b√Ętissez sur Christ! Cette nation n'a pas besoin de b√Ętir sur une fondation autre que J√©sus- Christ. C'est exact. Aucune autre fondation n'a √©t√© pos√©e; aucune autre fondation n'est - par laquelle vous pouvez arriver au Ciel. Aucune autre fondation n'est s√Ľre si ce n'est la Fondation de J√©sus-Christ.
31              Il y a quelque temps √† New York, je me promenais en voiture avec un ami pr√©dicateur. J'ai dit: ¬ęOh! quel grand immeuble! Oh! ai-je dit, regardez, √ß'a probablement cinquante ou soixante √©tages. Oh! c'est un b√Ętiment gigantesque; comme c'est magnifique!¬Ľ J'ai dit: ¬ęEh bien, il n'y a personne l√† √† l'int√©rieur.¬Ľ
Il a dit: ¬ęNon, et il n'y en aura pas.¬Ľ
J'ai dit: ¬ęQuel est le probl√®me?¬Ľ
Il m'a donn√© l'estimation approximative du co√Ľt de cet immeuble... dans l'ordre des millions pour la construction de cet immeuble.
J'ai dit: ¬ęEh bien, pourquoi personne n'emm√©nage l√†-dedans?¬Ľ
Il a dit: ¬ęAussit√īt que l'immeuble a √©t√© presque termin√©, et qu'on en a compl√®tement poli l'ext√©rieur et tout, a-t-il dit, on a fini par d√©couvrir que la fondation n'√©tait pas bonne. Elle a √©t√© pos√©e sur une sorte de st√©atite, et non pas sur un v√©ritable rocher. Par cons√©quent, l'immeuble est condamn√©.¬Ľ Et il a ajout√©: ¬ę√áa n'a servi qu'a une seule chose: c'√©tait pour que l'entrepreneur monte jusqu'au sommet de l'immeuble et se jette en bas pour se suicider.¬Ľ
Peu importe combien l'ext√©rieur para√ģt bon, il n'y a pas une autre fondation qui soit s√Ľre en dehors de cette Fondation qu'est J√©sus-Christ. Il est la v√©ritable Fondation sur laquelle il faut b√Ętir.
32              Mexico est une belle ville; j'√©tais l√† il y a quelques ann√©es, quand le petit b√©b√© mort... Il y a quelques instants, j'ai pris en ville un homme ivre au possible; je l'ai amen√©.
Et il a dit: ¬ęJe vous ai vu une fois vous tenir l√†, r√©v√©rend docteur ou je ne sais quoi¬Ľ (il √©tait cas... catholique, a-t-il dit.) Et il a dit: ¬ęVous avez ramen√© √† la vie une petite fille qui √©tait morte.¬Ľ Et il a ajout√©: ¬ęJ'ai toujours eu du respect pour vous.¬Ľ
J'ai dit: ¬ęConnaissez-vous J√©sus?¬Ľ
Il a dit: ¬ęJe suis un catholique.¬Ľ
J'ai dit: ¬ęJe ne vous ai pas demand√© de quelle √©glise vous √™tes membre.¬Ľ J'ai dit: ¬ęConnaissez-vous J√©sus?¬Ľ
Et je lui ai raconté l'histoire de cette petite femme catholique qui s'est tenue là à neuf heures ce matin-là avec un bébé mort dans ses bras, jusqu'à vingt-deux heures ce soir-là, alors qu'il pleuvait à verse; et comment le Seigneur a ramené ce petit bébé à la vie. Je ne voulais pas leur permettre d'annoncer cela avant que le médecin ne l'ait annoncé - n'ait déclaré que le bébé était mort; et il a annoncé qu'il était mort à neuf heures du matin. Et cela était arrivé ce soir-là, à vingt-deux heures trente; et ce petit bébé est vivant aujourd'hui, à ce que je sache. Eh bien...
33              Et dans cette ville... C'est une belle ville, mais tous les immeubles commencent √† pencher en arri√®re, parce que les gens √©taient tellement int√©ress√©s √† prendre un architecte du temps moderne pour embellir et polir les immeubles (et je doute qu'il y ait un endroit au monde qui puisse d√©passer cette ville en beaut√©.), mais ils n'ont pas r√©ussi √† aller assez en profondeur pour atteindre le roc.
C'est cela le probl√®me de nos √©glises aujourd'hui, mon ami. C'est cela le probl√®me des baptistes, des m√©thodistes, des presbyt√©riens, des pentec√ītistes et des nazar√©ens. Il nous faut creuser en tant que des individus, sans compter sur nos √©glises. Nous devons creuser nous-m√™mes, jusqu'√† ce que nous atteignions ce Roc dont J√©sus a dit: ¬ęSur cette pierre Je b√Ętirai Mon Eglise; et les portes du s√©jour des morts ne pr√©vaudront point contre Elle.¬Ľ Il est l'unique vraie Fondation, certainement.
34              Et puis, une autre chose, cinqui√®mement, j'aimerais dire ceci: Il est le seul Bonheur et la seule Paix s√Ľrs et florissants. Voil√† pourquoi nous venons √† Lui. Oh! je sais que vous pouvez rire comme un idiot, ou que vous pouvez sortir d'ici et rire jusqu'√† vous tordre, √† cause d'une plaisanterie qu'une vedette de cin√©ma a d√©bit√©e ou autre chose. Ou il se peut que quelqu'un boive un peu trop et se mette √† rire comme s'il √©tait un dingue. Toutefois, cela n'apporte pas la paix. Il n'y a pas d'autre paix ni d'autre bonheur comme ce qu'on a lorsqu'on vient √† J√©sus-Christ.
J'ai vu des gens afficher de fausses apparences. J'ai vu des jeunes femmes essayer de se donner un coup de brosse, portant leurs nouvelles robes, et d'agir comme si elles étaient heureuses; elles ne les sont pas. Elles font simplement la peinture d'un feu; vous ne pouvez pas être réchauffé par la peinture d'un feu. On a vu des jeunes gens qui essaient de penser que leurs muscles sont si gros qu'on pourrait y enfoncer un clou sans que ça leur fasse du mal, et que la lame d'un couteau se courberait si on la plantait dedans. Donnez-leur juste quelques années, et ils auront vieilli et seront tout couverts de rides. Il n'y a pas de bonheur éternel en dehors de Christ.
35              Ecoutez ceci; supposons que chacun de vous ici pr√©sent ce soir soit en parfaite sant√©, et que votre famille soit aussi en parfaite sant√©, ainsi que tout le monde autour de vous. Qu'en est-il de votre maman qui n'est pas ici? Comment savez-vous, si votre papa n'est pas mourant en ce moment? Comment savez- vous, si l'un de vos enfants n'a pas √©t√© tu√© il y a quelques minutes loin d'ici? Comment savez-vous si quelque chose d'autre n'est pas arriv√©? Comment savez- vous si vous allez sortir de ce b√Ętiment ce soir? Vous pouvez vous √©crouler √† la suite d'une crise cardiaque; vous ne savez pas. Ainsi, il n'y a pas de bonheur √©ternel en dehors de Christ; voil√† pourquoi nous devons venir √† Lui. Vous pouvez avoir du whisky; vous pouvez avoir du plaisir; vous pouvez avoir les choses du monde, mais elles ne procurent pas un parfait bonheur. Rien ne peut procurer la paix comme Lui; c'est Lui qui procure la paix.
¬ęOh! direz-vous, j'ai la paix.¬Ľ
36              Si vous avez la v√©ritable paix, vous avez J√©sus. Si vous n'avez pas J√©sus, vous ne savez m√™me pas ce que signifie la paix, avant de venir √† Lui. J'ai vu des gens: des rois, des potentats, de grands hommes, des athl√®tes, des vedettes du cin√©ma, et tous ces gens; ils n'ont pas la paix. Observez-les; observez leurs yeux pendant quelques minutes; ce sont - ce sont des n√©vros√©s. Vous voyez? Aucun homme, aucune femme, aucun enfant, personne ne peut avoir la paix sans √™tre en J√©sus-Christ. ¬ęJe vous donne Ma paix, Je ne vous la donne pas comme le monde...¬Ľ Vous voyez? Non pas comme celle que le monde vous donne, mais II a la paix √©ternelle, une paix durable. Que vous viviez, que vous mouriez, que... Peu importe que la pluie survienne ou que le soleil brille, vous avez la paix de toute fa√ßon. J'aime la vieille chanson de fr√®re Shakarian, qu'il chante; mon vieux gaillard chante: ¬ęJ'ai la paix comme un fleuve; j'ai la paix comme un fleuve.¬Ľ Oh! c'est vrai. Lorsque vous avez la Paix, vous avez Christ; Christ est votre Paix. Voil√† donc pourquoi nous devons venir √† Christ pour trouver la paix.
37              Maintenant, une autre chose que j'aimerais dire, la sixi√®me. II... ou bien le... Oui, la sixi√®me chose, c' est qu‚ÄôIl est l'unique R√©alisation qui dure. Dites-moi quelque chose que vous pouvez obtenir, qui est - pou... que vous pourriez accomplir qui soit √©ternel, en dehors de J√©sus-Christ. Vous pouvez b√Ętir une belle maison; gagner un million de dollars, √™tre la femme la plus populaire du pays, l'homme le plus fort qui ait jamais march√© dans les rues, √™tre le meilleur boxeur professionnel du monde; tout ce que vous voulez √™tre; voyez si vous ne vous affaiblissez pas de plus en plus et ne mourez! C'est vrai. Quelques ann√©es suffisent pour ce faire. Ainsi, l'unique R√©alisation √©ternelle qui soit, c'est J√©sus-Christ. Il y...
S‚ÄôIl est ce qu‚Äôil y a de plus grand et de meilleur que nous pouvons accomplir, faisons - faisons de cela notre r√©alisation alors. Soyons s√Ľrs que nous L'avons. Vous pourriez √™tre un pr√©dicateur; vous pourriez √™tre un pasteur; vous pourriez √™tre un diacre; vous pourriez √™tre un membre d'√©glise. Mais si c'est ce que vous avez comme r√©alisation...
Vous pourriez accomplir une Ňďuvre et dire: ¬ęJe ne m'arr√™terai pasjusqu'√† ce que je devienne un pr√©dicateur.¬Ľ ¬ęJe ne m'arr√™terai pasjusqu'√† ce que je devienne un diacre.¬Ľ ¬ęJe ne m'arr√™terai pasjusqu'√† ce que je devienne un membre d'√©glise.¬Ľ Ces choses sont bonnes et honorables. Mais, √©coutez ceci, fr√®re. Ne manquez pas J√©sus-Christ, sinon vous n'avez pas accompli une r√©alisation √©ternelle. En effet, votre pasteur... cela... Votre oeuvre en tant que pasteur va bient√īt dispara√ģtre; votre oeuvre en tant que diacre va bient√īt se terminer; votre qualit√© de membre d'√©glise sera pour longtemps - effac√© des esprits des gens juste dans quelque temps. Mais si vous avez comme r√©alisation J√©sus-Christ, alors, vous avez la Vie Eternelle et vous ne pouvez jamais mourir.
38              Eh bien, en dernier lieu, j 'aimerais dire ceci. Voici une autre raison pour laquelle nous devrions venir √† Christ: Il est l'unique qui a l'Enl√®vement (j'en suis tr√®s heureux. Oh! cela me rend tr√®s religieux.), l'unique Personne qui peut enlever. Oui, oui.
Je vous dirai quoi. Le matin, allez au magasin (ou le lundi matin, étant donné que demain c'est dimanche). Allez à la pharmacie et procurez-vous un médicament qui vous rendra tellement saint qu'il vous enlevera jusque dans la Gloire. Que - que le médecin vous fasse une opération qui vous enlèvera de la tombe jusque dans la Gloire.
Vous devenez si intelligent et instruit que vous arriverez à construire un - quelque chose comme une - la - une autre tour de Babel, et cela finira de la même façon. Voyez; essayez d'aller par un autre chemin et voyez. C'est uniquement ceux qui sont en Christ que Dieu ramènera avec Lui. Le seul enlèvement qui peut être fait pour passer de la terre à la Gloire, c'est à travers
Jésus-Christ. Il est le seul Enlèvement, l'unique Chemin pour être enlevé. Vous ne pouvez pas acheter cela; vous ne pouvez pas... Vous ne pouvez pas travailler pour cela. Il vous faut recevoir cela, c’est un don que vous recevez. L'Enlèvement de Dieu pour vous prendre...
39              Allez l√† et achetez un produit pharmaceutique qui vous changera d'un vieil homme ou d'une vieille femme en un jeune homme ou en une jeune femme. Voyez si vous pouvez en acheter un; vous ne le trouverezjamais. Cela n'existera jamais dans - dans le domaine m√©dical. Cela n'existera jamais dans n'importe quel domaine en dehors de J√©sus-Christ.
Mais voici ce qu'il a dit: ¬ęCelui qui mange Ma chair et qui boit Mon Sang a la Vie Eternelle; et Je le ressusciterai au dernier jour¬Ľ, Je l'enl√®verai, et Je le ferai entrer dans la gloire. ¬ęEt si ce corps terrestre est d√©truit - cette tente terrestre est d√©truite, nous en avons une autre qui attend.¬Ľ L'Enl√®vement, le changement de maison, aller d'un lieu √† un autre...
40              Il est l'unique Personne qui a la Vie Eternelle; Il est l'unique Personne qui a le bonheur. Puis-je dire ceci aussi: Il est l'unique... En Lui se trouve l'unique lieu o√Ļ vous pouvez aller et Le voir. L'unique lieu o√Ļ vous serez donc en mesure de Le comprendre, c'est lorsque vous entrez en Lui. Il vous faut entrer en Lui pour comprendre cela. Autrement, vous allez simplement - vous allez simplement vous poser des questions et vous casser la t√™te. Vous allez imaginer, et vous allez... Ce sera un casse-t√™te pour vous; vous ne comprendrez jamais cela.
Voil√† pourquoi les Juifs de cette √©poque ont dit: ¬ęEh bien, ce type, c'est B√©elz√©bul; ce type est ceci, cela.¬Ľ Ils n'√©taient jamais venus √† Lui; ils ne L'avaient jamais accept√© comme √©tant le Chemin. Ils ne L'avaient pas accept√© comme √©tant la V√©rit√©, comme √©tant la Lumi√®re, comme √©tant la Fondation, comme √©tant le Premier, comme √©tant le Dernier, comme √©tant l'Alpha, l'Om√©ga, ainsi que toutes ces autres choses qu'il est. Il est le tout en tout. Voil√† pourquoi ils n'ont pas pu Le comprendre. Lorsqu'ils Le voient...
41              Philippe s'est approch√© l√†, il est all√© prendre Nathana√ęl, il a amen√© Nathana√ęl, et Nathana√ęl... J√©sus s'est avanc√©... dans la Pr√©sence de - de J√©sus... Lorsque Nathana√ęl est entr√© dans la Pr√©sence de J√©sus, plut√īt, quand J√©sus l'a regard√©, Il a dit: ¬ęVoici un Isra√©lite, dans lequel il n'y a point de fraude.¬Ľ
Il a dit: ¬ęRabbi, quand m'as-Tu connu?¬Ľ
Il a dit: ¬ęAvant que Philippe t'appel√Ęt, lorsque tu √©tais sous l'arbre, Je t'ai vu.¬Ľ Le ra...
Les pr√©dicateurs qui se tenaient l√† tout autour, les sacrificateurs, ont dit: ¬ęCet homme est B√©elz√©bul. Il a un d√©mon en Lui, c'est un diseur de bonne aventure.¬Ľ
J√©sus a dit: ¬ęSi vous dites cela contre Moi, Je vous pardonnerai. Mais un jour, le Saint-Esprit viendra pour faire la m√™me chose, et une seule parole contre cela ne sera jamais pardonn√©e ni dans ce si√®cle ni dans le si√®cle √† venir.¬Ľ
Comment pouvez-vous... Il a dit: ¬ęComment pouvez-vous Me condamner lorsque votre propre Parole dit que vous √™tes des dieux. Et si ceux √† qui la Parole de Dieu a √©t√© adress√©e √©taient appel√©s des dieux, comment pouvez-vous Me condamner lorsque Je dis que Je suis le Fils de Dieu? Si vous connaissiez Mon P√®re, vous Me conna√ģtriez Moi aussi.¬Ľ C'est vrai. Il a dit: ¬ęNul ne peut venir √† Moi, si Mon P√®re ne l'attire.
42              Aucun homme ne comprendra Dieu si Christ - vous n‚Äôacceptez pas Christ. Vous ne pouvez pas comprendre la gu√©rison divine. Eh bien, quelqu'un dira: ¬ęJ√©sus- Christ est le m√™me hier, aujourd'hui et √©ternellement.¬Ľ Le petit pasteur ici pourrait pr√™cher cela.
Quelqu'un d'entre vous pourrait se gratter la t√™te et dire: ¬ęOh! je ne crois pas cela.¬Ľ Voyez-vous? Vous n'√™tes pas dispos√© √† croire cela. Acceptez simplement cela par la foi, et alors vous verrez la chose.
J√©sus a dit: ¬ęEncore un peu de temps, et le monde ne Me verra plus (Il s'agit de l'ordre du monde.) - ne Me verra plus, mais vous, vous Me verrez ('vous', le croyant), car Je serai avec vous, et m√™me en vous jusqu'√† la fin du monde. Vous ferez aussi les oeuvres que Je fais; vous en ferez m√™me davantage, parce que Je M'en vais au P√®re. Je M'en vais et ensuite, Je reviendrai et Je serai avec vous.¬Ľ
43              Nicod√®me a pos√© cette question: ¬ęComment puis-je na√ģtre de nouveau? Moi qui suis un vieil homme, entrer une seconde fois dans le sein de ma m√®re?¬Ľ
J√©sus a dit: ¬ęSi un homme ne na√ģt de nouveau, il ne peut voir le Royaume de Dieu.¬Ľ
Eh bien, la vraie traduction √† cet endroit, c'est ¬ęcomprendre¬Ľ - comprendre le Royaume de Dieu. Le Royaume de Dieu est en vous, ainsi, vous ne pouvez pas en r√©alit√© voir cela, √† moins que vous voyiez cela op√©rer. Mais l'unique fa√ßon pour vous d'√™tre en mesure de comprendre cela, il vous faut na√ģtre de nouveau. Pour na√ģtre de nouveau, vous devez √™tre rempli de l'Esprit de Dieu; alors vous √™tes en Christ. Et lorsque vous √™tes en Christ, le Saint-Esprit qui a √©crit la Bible, qui a manifest√© Christ, est en vous pour reconna√ģtre son propre Etre. Amen. Voil√† pourquoi vous devez venir √† Lui.
44              C'est √ßa le probl√®me qu'a l'Am√©rique aujourd'hui. Ces r√©unions ont balay√© le pays de l'est √† l'ouest, du nord au sud. C'est la raison pour laquelle il y a une bombe atomique qui est install√©e l√†-bas contre cette nation. C'est la raison pour laquelle une destruction est proche; en effet, les Ňďuvres de Dieu ont √©t√© manifest√©es, et les gens se sont √©loign√©s sans Le recevoir, parce qu'ils ne veulent pas de Lui! Ils ont honte de Lui. Oh! ils n'ont pas honte de leur √©glise; ils n'ont pas honte de leur religion; mais ils ont honte de Christ.
Lorsque les ap√ītres avaient quitt√© leur √©glise, et qu'ils ont re√ßu le bapt√™me du Saint-Esprit √† la Pentec√īte, Celui-ci les a fait tituber comme des hommes ivres, parlant en d'autres langues et agissant dr√īlement, et ils allaient partout et gu√©rissaient les malades, et que sais-je encore. Et ils √©taient trait√©s d'une bande de - de - d'illettr√©s, d'ignorants, la Bible dit qu'ils √©taient des hommes du peuple sans instruction. Mais les gens les reconnurent pour avoir √©t√© avec J√©sus, parce qu'ils agissaient de la m√™me mani√®re que Lui. Ils ont reconnu que Sa Vie √©tait en eux, parce qu'ils faisaient les Ňďuvres que Lui avait faites.
J√©sus a dit dans Saint Jean 14.7: ¬ęCelui qui croit en Moi fera aussi les Ňďuvres que Je fais.¬Ľ Voil√†.
45              Voil√† pourquoi nous devons venir √† Christ aujourd'hui. Je crois que Christ vient bient√īt; je crois que nous sommes √† la fin de la route. Je crois que les nations se disloquent; je crois que le temps de la fin est proche. J'en suis s√Ľr, franchement; j'en suis absolument s√Ľr. J'irai plus loin pour dire: ¬ęJe le crois; je le sais.¬Ľ Nous sommes √† la fin de la route. Dans combien de jours, dans combien d'ann√©es ou de semaines, je ne sais pas; personne ne le sait, pas m√™me J√©sus. Il a dit: ¬ęSeul Dieu le sait.¬Ľ Je ne sais pas quand cela arrivera, √† quelle heure cela arrivera; mais je sais que c'est pour bient√īt, car ce sont l√† les choses qui sont cens√©es arriver juste avant Sa Venue.
Laissez-moi vous persuader ce soir, mon ami qui est en dehors de Christ, que si vous cherchez la Fondation s√Ľre, si vous voulez le Chemin, la V√©rit√©, et la Lumi√®re, acceptez J√©sus-Christ comme votre Sauveur personnel et soyez rempli de Son Esprit. Alors, lorsque Son Esprit se mettra √† agir, vous reconna√ģtrez Son Esprit.
46              C'est ce qui clochait chez les hommes... ils L'ont vu. La femme au puits en savait plus au sujet de Dieu que la moiti√© des pr√©dicateurs de l'√©poque. Eh bien, aussit√īt qu'elle L'a vu, elle... Il avait l'apparence d'un Juif ordinaire, juste un homme ordinaire.
Et II a dit √† la femme: ¬ęFemme, apporte-Moi √† boire.¬Ľ
Elle a dit: ¬ęEh bien, il n'est pas de coutume que vous les Juifs demandiez une telle chose aux Samaritains.¬Ľ
Il a dit: ¬ęSi tu connaissais qui est Celui √† Qui tu parles, tu M'aurais toi- m√™me demand√© √† boire. Et Je te donnerais une eau qui n'est pas celle que tu viens puiser ici.¬Ľ
Il a continué de lui parler jusqu'à ce qu'il a discerné son cas, et II lui a révélé son problème. Chacun de nous sait ce qu'était son problème. Nous les Américains, nous croyons qu'elle était une femme adultère; elle avait eu cinq maris, et elle vivait avec le sixième.
Ainsi, Il a dit: ¬ęVa, prends ton mari, et viens ici.¬Ľ
Elle a dit: ¬ęJe n'ai point de mari.¬Ľ
Il a dit: ¬ęTu as dit vrai; tu en as eu cinq, et celui avec qui tu vis n'est pas ton mari. Tu as dit vrai.¬Ľ
Elle a dit: ¬ęSeigneur, je vois que Tu es proph√®te. Eh bien, nous savons que lorsque le Messie viendra, Il se fera conna√ģtre √† nous de cette fa√ßon-l√†. Nous savons qu'il nous annoncera ces choses.¬Ľ
Il a dit: ¬ęJe Le suis, Moi qui te parle.¬Ľ
Elle a laiss√© la cruche, et elle est entr√©e dans la ville. Qu'a-t-elle fait? Elle a accept√©; elle a accept√© cela, la r√©v√©lation, lorsque celle-ci est venue √† elle; elle est entr√©e dans la ville en courant et a dit:¬ĽVenez voir un Homme qui m'a dit les choses que j'ai faites. Ne serait-ce pas le Messie m√™me?¬Ľ Elle a accept√© cela. Voil√†.
47              Lorsque les pharisiens et les sadduc√©ens se sont retourn√©s et ont dit: ¬ęIl est B√©elz√©bul. Nous ne voulons rien √† voir avec Lui¬Ľ, parce que leur reli-... Ils avaient une fondation; ils avaient un chemin. Ils avaient un chemin. La Bible dit: ¬ęTelle voie para√ģt droite √† un homme, mais son issue, c'est la voie de la mort.¬Ľ
Ainsi, ne suivez pas cette voie qui para√ģt droite; venez √† Christ. Acceptez J√©sus comme votre Sauveur et soyez rempli du Saint-Esprit. Alors, lorsque le Saint-Esprit commencera √† agir parmi vous, vous Le reconna√ģtrez. Voil√† le chemin de la gu√©rison: conna√ģtre qui est le Gu√©risseur. J√©sus-Christ est le Gu√©risseur. Comment agirait-Il s'il venait ici ce soir pour vous gu√©rir? Il agirait de la m√™me fa√ßon qu'il avait agi autrefois l√†-bas.
Une femme s'est faufil√©e √† travers la foule et a touch√© Son v√™tement. J√©sus s'est retourn√© et a dit: ¬ęQui M'a touch√©?¬Ľ Et tout le monde s'est arr√™t√©, et Il a regard√© tout autour jusqu'√† ce qu'il l'a trouv√©e. Et II lui a dit qu'elle avait une perte de sang, et Il a dit: ¬ęTa foi t'a sauv√©e.¬Ľ
C'était là Jésus hier; c'est Jésus aujourd'hui, s'il est le même hier, aujourd'hui et éternellement. Vous ne pouvez pas croire cela avant que vous n'ayez reçu Christ en vous, alors II témoigne Lui-même que c'est Lui. Voyez- vous ce que je veux dire? C'est ainsi qu'on peut L'avoir, en Le recevant.
48              Les sept raisons pour lesquelles nous devons Le recevoir maintenant... ¬ęNous ne pouvons aller aupr√®s d'aucune autre personne, sinon aupr√®s de Toi seul.¬Ľ Vous ne pouvez pas aller vers l'√©glise et recevoir cela; je ne connais pas une d√©nomination vers laquelle vous pouvez aller et recevoir cela. Je - je n'ai rien contre la d√©nomination, mais bien des gens pensent simplement que parce qu'ils sont membres d'une √©glise, c'est tout ce qu'ils ont √† faire. Vous devez venir √† J√©sus. C'est Lui le Chemin, pas l'√©glise. C'est Lui la V√©rit√©, pas l'√©glise. C'est Lui la Lumi√®re, pas l'√©glise. C'est Lui la Fondation, pas la fondation de notre √©glise. C'est Lui le Bonheur √©ternel, la Vie Eternelle, l'unique R√©alisation qui dure, l'unique Enl√®vement, l'unique Chemin pour conna√ģtre Dieu, l'unique Chemin pour voir la r√©v√©lation, l'unique Chemin pour √™tre gu√©ri, venez √† Lui. Vous devez venir √† Lui et Le reconna√ģtre, et croire en Lui.
49              Eh bien, vous direz: ¬ęMais, Fr√®re Branham, je n'ai jamais vu de telles Ňďuvres s'accomplir.¬Ľ Eh bien, j'esp√®re que vous voyez cela; j'esp√®re que vous voyez cela. La r√©union est juste sur le point de commencer. Je veux que vous qui √™tes ici et qui aimeriez Le trouver, Le conna√ģtre, qui voulez prier pour Le conna√ģtre... Combien aimeraient Le conna√ģtre de fa√ßon que vous puissiez Le reconna√ģtre si Son Esprit vient dans la r√©union? Levez la main et dites: ¬ęJ'aimerais Le conna√ģtre de telle sorte que je Le reconnaisse.¬Ľ
Merci. Comment Le reconna√ģtriez-vous? C'est parce qu'il ferait les m√™mes Ňďuvres qu'il a faites lorsqu'il √©tait ici sur terre. Maintenant, dans Saint Jean 5.19, qu'a-t-Il dit?
Il est pass√© pr√®s de la piscine de B√©thesda o√Ļ il y avait une multitude d'estropi√©s et d'infirmes. J√©sus a pass√© outre ces deux mille personnes ou plus, Il les a pass√©s outre. Il a vu un homme qui √©tait couch√© sur un grabat, car II savait... Voyez-vous? Il l'avait vu avant. Il √©tait l√† toutes ces ann√©es. Et J√©sus a dit... L'homme n'√©tait pas estropi√©; il pouvait marcher.
Il a dit: ¬ęVeux-tu √™tre gu√©ri?¬Ľ
L'homme a r√©pondu: ¬ęJe n'ai personne pour mejeter dans l'eau. Lorsque je m'avance, quelqu'un qui peut marcher plus vite que moi me devance et entre avant moi.¬Ľ Il a dit: ¬ęPendant que je m'avance, une autre personne descend avant moi.¬Ľ
J√©sus a dit: ¬ęPrends ton lit, et rentre chez toi.¬Ľ
L'homme a pris son lit et a marché. Jésus s'en est allé et a laissé les autres là. Eh bien, cela ne paraissait pas bien, n'est-ce pas? Mais, c'était là Jésus. N'est-ce pas dur? Pourquoi? Eh bien, si vous lisez simplement un autre verset, le verset 19, vous comprendrez pourquoi II a fait cela.
Lorsqu'ils L'ont interrog√©, Il a r√©pondu: ¬ęEn v√©rit√©, en v√©rit√©, Je vous le dis: le Fils ne peut rien faire de Lui-m√™me; Il ne fait que ce qu'il voit faire au P√®re.¬Ľ Voyez-vous cela? ¬ęComme Mon P√®re agit, Moi aussi J'agis jusqu'√† pr√©sent.¬Ľ
En d'autres termes: ¬ęLe P√®re Me montre une vision. Je vois ce qu'il Me dit de faire, et Je - Je dis exactement ce qu'il Me dit de dire. Je ne fais que ce qu'il Me dit de faire.¬Ľ
Eh bien, voilà la Fondation; voilà la Vérité; voilà le Chemin; voilà la Lumière. Alléluia! Voilà Jésus!
Vous direz: ¬ęJe n'ai jamais vu cela.¬Ľ
50              Puis-je dire ceci alors que nous terminons. Il y a quelques semaines, l√† en Floride, pr√®s du golfe du Mexique, quelque part l√†-bas, ou plut√īt quelque part dans les Keys, il y avait un - un m√©decin (je pense que c'√©tait √ßa) qui √©tait all√© faire la p√™che. Et il - il a pris un vieux guide qui √©tait cens√© √™tre un tr√®s bon guide, qui devait savoir comment le faire entrer dans les eaux et l'en faire sortir.
Et le vieux guide est simplement entr√© dans le bateau et l'a pouss√© au large, et il a avanc√© un petit peu l√† √† l'aide de ses rames et a attendu un moment. Et la lumi√®re du jour n'√©tait pas encore apparue, et l'homme a commenc√© √† sentir ces vents √©tranges venir sur l'oc√©an le matin, en tourbillonnant, et il a dit: ¬ęDites donc...¬Ľ Il a commenc√© √† penser: ¬ęNous d√©rivons en pleine mer; le courant nous emporte.¬Ľ Il a vu comme si le bateau s'en allait √† la d√©rive. Il a dit... Il s'est dit: ¬ęJe n'aimerais pas parler √† ce guide, mais je ferais mieux - je ferais mieux de dire quelque chose.¬Ľ Il fut saisi de panique. Il a dit: ¬ęDites donc, monsieur. Nous d√©rivons en pleine mer, n'est-ce pas?¬Ľ
¬ęOh! dit l'autre, je ne pense pas¬Ľ, il √©tait calme, tranquille.
Quelque temps apr√®s, il a remarqu√© que le bateau continuait √† aller √† la d√©rive par un temps brumeux et sombre. Il a dit: ¬ęNous d√©rivons en pleine mer. Faites quelque chose! vous √™tes le guide; faites quelque chose! Faites vite, nous d√©rivons en pleine mer. Par o√Ļ allons-nous retourner?¬Ľ
Le vieux guide, calme au possible, √©tait assis l√† et a dit: ¬ęEh bien, attendez un petit peu, la lumi√®re appara√ģtra. Alors, nous saurons o√Ļ nous sommes.¬Ľ
Attendez juste un petit peu. Puisse la v√©ritable Lumi√®re de Dieu briller dans cette salle ce soir. Alors vous verrez o√Ļ vous √™tes, vous verrez quelle direction prendre apr√®s cela. Prions.
51              P√®re c√©leste, il est dit dans les Ecritures: ¬ęJe suis le Chemin, la V√©rit√© et la Lumi√®re; nul ne peut venir au P√®re, si ce n'est par Moi. Je suis la Porte de la bergerie. JE SUIS, JE SUIS, JE SUIS...¬Ľ et ainsi de suite, jusqu'√† ce que Tu as termin√© en disant: ¬ęJE SUIS le JE SUIS.¬Ľ
Ce ¬ęJE SUIS¬Ľ n'√©tait pas hier ni demain; c'est toujours le m√™me ¬ęJE SUIS¬Ľ au temps pr√©sent. Dans chaque √Ęge, dans chaque g√©n√©ration, dans toute l'√©ternit√©, c'est toujours ¬ęJE SUIS¬Ľ. Eh bien, Tu es toujours ce grand ¬ęJE SUIS¬Ľ, non pas le ¬ęJ'√©tais ou Je serai¬Ľ, pourtant, Tu √©tais et Tu seras. Toutefois, Tu es toujours ¬ęJE SUIS¬Ľ, au pr√©sent.
Il n'est pas √©tonnant que les ap√ītres aient dit: ¬ęAqui pourrions-nous aller, Seigneur? A qui pourrions-nous aller? Nous voyons que c'est Toi qui fais ces choses. Nous savons que nul ne peut faire ces choses, si Dieu n'est pas avec lui.¬Ľ
Nicod√®me a d√©clar√© la m√™me chose, disant: ¬ęRabbi, nous savons que Tu es un docteur venu de Dieu. Nous le savons; nous les pharisiens, nous les membres des √©glises, nous le savons. Nous ne pouvons pas l'accepter, sinon nous serons excommuni√©s de l'√©glise. Mais nous savons que Tu es un docteur venu de Dieu, car nul ne peut faire ces Ňďuvres que Tu fais, si Dieu n'est pas avec lui.¬Ľ
En r√©alit√©, Seigneur, c'est la m√™me chose aujourd'hui. Tu es la m√™me Fondation, le m√™me Chemin, la m√™me V√©rit√©, la m√™me Lumi√®re, la m√™me Fondation. Tu es le m√™me Bonheur; Tu es le m√™me Enl√®vement, Tu es le m√™me en toute chose. Tu es le m√™me hier, aujourd'hui et √©ternellement, le m√™me qui conna√ģt le secret du cŇďur, le m√™me hier, aujourd'hui et √©ternellement; le m√™me Gu√©risseur, le m√™me Sauveur.
O Dieu, il se peut qu'il y ait des p√©cheurs ici. Vingt ou trente mains se sont lev√©es il y a quelques instants, lorsque j'ai demand√© qui aimerait Te voir. Je les ai un peu renvoy√©s √† plus tard en faisant ma derni√®re remarque: ¬ęAttendez jusqu'√† ce que le soleil brille, et alors vous verrez o√Ļ vous vous trouvez.¬Ľ Ne vous agitez pas, ne vous empressez pas de sortir de l'√©glise. Ne soyez pas... oh! vous direz: ¬ęIl fait trop chaud pour rester encore plus longtemps ici.¬Ľ Mais, attendons un petit peu. Que le soleil brille; que la lumi√®re apparaisse; que J√©sus vienne sur la sc√®ne, accomplisse et fasse ce qu'il avait fait lorsqu'il √©tait ici sur terre. Et alors, nous verrons quelle direction prendre. Accorde-le, P√®re. Nous demandons cela au Nom de J√©sus et pour Sa gloire. Amen.
52              Je sais qu‚Äôil fait chaud. Nous n'avons plus beaucoup de temps. Combien croient que ces d√©clarations sont vraies? Il n'y a aucun autre chemin √† prendre; il n'y a aucun autre chemin. Eh bien, comment pouvez-vous √™tre s√Ľr? J'ai condamn√© l'√©glise en tant qu'organisation. J'ai condamn√© la fondation sur laquelle elle est b√Ętie, cette doctrine des √©v√™ques et ainsi de suite. ¬ęAyant l'apparence de la pi√©t√©, mais reniant ce qui en fait la force.¬Ľ Car ils ne croient pas dans la gu√©rison divine; ils ne croient pas au bapt√™me du Saint-Esprit. Ils ne croient pas aux doctrines du Plein Evangile. Ils sont une d√©nomination.
Les pentec√ītistes sont tout autant en train de s'√©loigner. C'est vrai. Les nazar√©ens, les p√®lerins de la saintet√© sont all√©s √† la d√©rive, parce qu'ils ont commenc√© √† accepter la doctrine de l'homme, la religion des feuilles de figuier, et les gens errent, disant: ¬ęO√Ļ pouvons-nous aller?¬Ľ Allez-vous √™tre comme les soixante-dix qui se sont √©loign√©s, ou voulez-vous √™tre comme Pierre, ce soir? Il a dit: ¬ęSeigneur, o√Ļ irions-nous? A qui d'autre irions-nous? Nous avons compris que Tu as la Parole de la Vie Eternelle; Tu es l'Unique √† L'avoir.¬Ľ
53              Et J√©sus est l'unique Personne qui a votre √Ęme dans Sa main. Votre √©glise ne peut pas vous aider; c'est Christ qui vous aide. O√Ļ pouvez-vous trouver - ou croire ou voir une fondation qui puisse accomplir quelque chose apr√®s la mort? Que peut faire une √©glise pour vous apr√®s la mort? Que peut faire une √©glise pour vous apr√®s que le m√©decin vous aura abandonn√©? Que peut faire tout homme pour vous apr√®s que la science m√©dicale vous aura abandonn√©, √©tant rong√© par le cancer? Rien.
Mais il y a une Fondation; il y a une Personne. Il y a un Chemin; il y a une Lumi√®re; il y a un Dieu; il y a un Gu√©risseur; il y a un Sauveur; il y a une Personne qui est glorifi√©e. Et II est parmi nous ce soir, car II a promis qu'il le ferait lorsqu'il a dit: ¬ęL√† o√Ļ deux ou trois seront assembl√©s en Mon Nom, Je serai au milieu d'eux. Ils feront aussi les Ňďuvres que Je fais. Encore un peu de temps, et le monde (il s'agit simplement de l'√©glise, des gens du dehors), ils ne Me verront plus. Mais vous, vous Me verrez, car Je (et quiconque a √©t√© √† l'√©cole primaire sait que 'je' est un pronom personnel. Voyez-vous?), Je serai avec vous, m√™me en vous jusqu'√† la fin du monde. Et vous ferez aussi les Ňďuvres que Je fais.¬Ľ
Quelles Ňďuvres a-t-Il faites? Celles que le P√®re Lui montrait. C'est la raison pour laquelle j'ai dit dans ma derni√®re d√©claration: ¬ęAttendez! ¬Ľ Je ne vous ai pas pr√™ch√© en vain. Si J√©sus ne fait pas ce que je d√©clare - ce que la Bible dit qu'il a fait, ce qu'il a fait dans les Ecritures que je vous ai cit√©es, alors, je vous ai dit un mensonge. Alors, la Bible est fausse. Alors sortons et suivons la religion mahom√©tane; suivons Bouddha ou une autre religion qui est vraie.
54              Laissez-moi vous dire ceci maintenant m√™me, fr√®re, avant que vous puissiez commencer; il n'y a qu'un seul Chemin, une seule V√©rit√©. Il n'existe qu'une seule religion qui peut prouver que son Fondateur est ressuscit√© des morts et qu'il vit √†jamais. Amen! C'est l'Eglise du Dieu vivant. Elle est compos√©e des m√©thodistes, des baptistes, des presbyt√©riens et ainsi de suite - des nazar√©ens, des p√®lerins de la saintet√© et des pentec√ītistes. Tout homme qui est n√© dans le Royaume de Dieu, qui a re√ßu J√©sus-Christ, est b√Ęti sur cette Fondation et ne peut jamais passer. Reposez-vous sur cette esp√©rance √©ternelle, m√™me si on peut jeter de la terre sur votre cercueil d'ici une semaine, n√©anmoins cela ne vous d√©rangera pas le moins du monde. Vous serez simplement pass√© de ce vieux b√Ętiment √† un nouveau b√Ętiment, c'est tout. Il vous ressuscitera au dernier jour.
J√©sus-Christ est l'unique endroit vers lequel vous tourner. Je me suis tourn√© vers Lui de tout mon cŇďur, de toute ma force, comme je le ferais si j'avais cinq cent mille personnes (comme nous en avons eu √† Bombay) ici ce soir, dans cette petite √©glise de cent cinquante personnes ou √† peu pr√®s cela (peut-√™tre moins que √ßa), de la m√™me fa√ßon, pour me confier √† Lui et croire qu'il se r√©v√©lera d'une mani√®re ou d'une autre ce soir de sorte que vous compreniez qu'il est ici.
55              (Les cartes de pri√®re... Avez-vous pu distribuer... C'est vrai, vous avez dit que vous en avez distribu√© combien?) Fr√®re Ruddell, ce soir, je m'attendais vraiment, √©tant donn√© qu'il fait tr√®s chaud, √† ce que les gens soient confin√©s et entass√©s, et entass√©s ici √† l'int√©rieur et ainsi - ainsi de suite, mais cela - ce n'est pas que je pense qu'ils... [Espace vide sur la bande - N.D.E.]
... au cas o√Ļ j'arriverais le premier, je voulais aller prendre ma femme, et j e suis pass√© en voiture pour voir s‚Äôil y avait - combien de gens il y avait ici, et j‚Äôai vu que c'√©tait plein de monde; je suis simplement revenu (Voyez-vous?), je suis venu faire un tour pour voir et je suis revenu.
56              Eh bien, il fait chaud. Mais, oh!... [Espace vide sur la bande] Prenons juste un petit nombre, et puis, nous pourrons peut-√™tre en prendre un peu plus, continuellement, pour prier pour eux. Eh bien, je ne dis pas que le Seigneur fera quelque chose de remarquable pour nous; peut-√™tre qu'il le fera, peut-√™tre qu'il ne le fera pas. Je ne sais pas.
(Maintenant, que... Avez-vous commenc√© √† partir du num√©ro 1? 1.) Tr√®s bien, qui a la carte de pri√®re num√©ro 1? Voulez-vous juste lever la main? Celui qui a la carte de pri√®re num√©ro 1. (Etes-vous s√Ľr de cela?) Num√©ro 1? Oh! je m'excuse. Tr√®s bien, madame, venez par ici.
Numéro 2? Qui a le numéro 2? La carte de prière numéro 2, veuillez lever la main. Est-ce cette petite fille? Oh! je - je m'excuse. Carte de prière numéro 2, veuillez lever la main. Très bien. Voulez-vous dire que la carte de prière numéro 2 n'est pas ici? Est-ce cette dame? Très bien, venez juste ici, madame, juste par ici.
Num√©ro 3? Ecoutez, rapidement maintenant. Il se peut que √ßa soit quelqu'un qui est sourd ou qui ne peut pas se lever. Num√©ro 3, levez la main, s'il vous pla√ģt, la carte de pri√®re num√©ro 3... Tr√®s bien, monsieur. Je connais cet homme.
Tr√®s bien, num√©ro 4, levez la main, carte de pri√®re num√©ro 4... S'il vous pla√ģt, quelqu'un a le num√©ro 4? Est-ce cette dame-ci? Je pense que je connais cette dame. Je ne me suis pas tromp√©, je pense bien que je la connais. Num√©ro 4...
Num√©ro 5? L√† tout au fond? Tr√®s bien. Num√©ro 6, carte de pri√®re num√©ro 6? Tr√®s bien. Num√©ro 7, carte de pri√®re 7? C'est le - le gentleman qui vient. Num√©ro 8? (Billy, veux-tu aller l√† pour les arranger, afin qu'il puisse avoir de la place o√Ļ se tenir ou quelque chose d'autre.) Num√©ro 9? Qui a la carte de pri√®re num√©ro 9? Est-ce cette dame par ici? Tr√®s bien, num√©ro 8. Tr√®s bien.
57              Num√©ro 9? Qui a la carte de pri√®re num√©ro 9? Regardez tout autour de vous; il se peut que √ßa soit quelqu'un qui est sourd. Num√©ro 9? Num√©ro 9? Est- ce que la personne est sortie? Regardez tout autour chez votre... Dites donc, tous ceux qui ont une carte de pri√®re dans la main, regardez tout autour; il se peut que √ßa soit quelqu'un qui ne peut pas se lever. Carte de pri√®re num√©ro 9... Nous ne voulons omettre personne. Est-ce cette dame par ici qui a le num√©ro 9? Regardez... (Non, non, c'est - c'est tout l√†-bas.) Num√©ro 9... Il vous faut juste venir, si votre num√©ro a √©t√© appel√©, s'il vous pla√ģt. Num√©ro 9...
Je connais cette dame. Mlle Ford, est-ce vous qui avez la carte de prière numéro 9? Que quelqu'un voie - peut-être qu'elle n'entend pas. Bi... (Gene, veux-tu descendre là juste une minute pour voir ce qu'il en est...? Ou, Frère Fred, venez par ici et aidez Billy un moment.)
Tr√®s bien, num√©ro 10? Qui a le num√©ro 10? Num√©ro 9? Num√©ro 10? O√Ļ se trouve tout le monde? Tr√®s bien, nous allons alors commencer par ces gens-ci, nous allons prendre ces gens. √áa va?
58              Maintenant, combien d'entre vous qui √™tes l√† dans la ligne de pri√®re me connaissent? Vous me connaissez, et lui me conna√ģt. Tr√®s bien. Combien l√† dans l'auditoire ne me connaissent pas, et que je ne - savent que je ne connais pas leur probl√®me et pourtant sont malades? Levez la main. Tr√®s bien, tr√®s bien. Eh bien, vous qui ne me connaissez pas et que je ne connais pas, j'aimerais que vous fassiez ceci: je veux que vous leviez les yeux vers ici et que vous fassiez comme l'avait fait cette femme-l√†, pendant que nous tenons cette petite ligne de pri√®re.
Maintenant, écoutez. Ces gens sont malades; je ne vois aucune personne qui soit estropiée, mais - mais il y a des malades. Eh bien, s'ils ont besoin de la guérison, eh bien, il y a une Personne qui peut les guérir; c'est Jésus-Christ - un seul Homme. Eh bien, comment peut-Il le faire? Comment le fait-Il? Parce que, vous croyez qu'il l'a fait; vous le croyez. Eh bien, s'il est vivant, alors, Il est toujours le Guérisseur. Est-ce vrai? Levez la main. S'il est toujours vivant, Il est toujours le Guérisseur. Très bien. Alors s'il peut vous prouver qu'il est vivant ici ce soir, s'il peut prouver... pour Lui-même...
59              Eh bien, Il ne peut pas √™tre ici sous une forme corporelle, parce que Son Corps est assis √† la droite de Dieu. Combien savent cela? Et combien savent que le Saint-Esprit qui √©tait en Lui est retourn√© ici en ce moment, accomplissant les m√™mes Ňďuvres qu'il avait accomplies lorsqu'il √©tait en Lui? C'est ce qu'il a dit. Tr√®s bien. Eh bien, s'il fait en nous ces m√™mes Ňďuvres qu'il a faites...
Eh bien, vous qui n'avez pas de cartes de pri√®re et qui ne me connaissez pas, et qui avez lev√© la main, regardez par ici et dites: ¬ęSeigneur, je crois que Tu es ici, et je veux toucher Ton v√™tement. Car la Bible dit que Tu es en ce moment m√™me un Souverain Sacrificateur qui peut √™tre touch√© par les sentiments de nos infirmit√©s. Eh bien, je suis malade, j'ai besoin de la pri√®re, et je veux toucher Ton v√™tement. Alors, parle au travers de fr√®re Branham et dis-moi quoi faire.¬Ľ Faites simplement - simplement cela et voyez s'il est ici ou pas.
60              Qui est le premier dans la ligne de pri√®re? Tr√®s bien. Est-ce la da-... cette dame qui est dans ce fauteuil? Tr√®s bien, tr√®s bien. Premi√®rement, je - je crois, je ne... Je ne vous connais pas; je ne pense pas. Sommes-nous inconnus l'un de l'autre? Nous ne nous connaissons pas. Tr√®s bien.
Eh bien, voici une femme que je ne connais pas. Je ne connais rien à son sujet, je ne l'ai jamais vue de ma vie. Elle m'est inconnue. Et nous offrons ici un tableau tout à fait identique à ce qui s'était passé dans la Bible. Voici un homme et une femme qui se rencontrent comme c'était le cas dans Saint Jean 4 (si vous voulez le lire). Jésus a rencontré la femme au puits. Et II ne l'avait jamais vue, et elle ne L'avait jamais vu avant.
Ainsi, Il a dit: ¬ęFemme, apporte-Moi √† boire.¬Ľ Que faisait-Il? Il contactait son esprit.
Et elle a dit: ¬ęIl n'est pas de coutume que vous les Juifs demandiez une telle chose aux Samaritains. Nous n'avons pas de relations.¬Ľ
Il a dit: ¬ęVa, cherche ton mari, et viens ici.¬Ľ
Elle a dit: ¬ęJe n'ai point de mari.¬Ľ
Il a dit: ¬ęC'est vrai, tu en as eu cinq, et celui avec qui tu vis n'est pas ton
mari.¬Ľ
Elle a dit: ¬ęMonsieur, je vois que Tu es proph√®te. Eh bien, nous savons, nous les Samaritains, nous savons que lorsque le Messie viendra, Il nous annoncera ces choses. Mais, Toi, qui es-Tu?¬Ľ
Il a dit: ¬ęJe Le suis, Moi qui te parle.¬Ľ
Et elle a couru en parler √† toute la ville, disant: ¬ęVenez voir un Homme qui m'a dit les choses que j'ai faites (ou quelque chose √† son sujet). Ne serait-ce pas le Messie m√™me?¬Ľ
Eh bien, si c'était là le signe du Messie en ce temps-là, et s'il est le même hier, aujourd'hui et éternellement, n'en sera-t-il pas de même comme - aujourd'hui comme il en a été à l'époque? Ne ferait-Il pas la même chose? Combien parmi vous dans cette salle, pécheurs ou pas, voudraient croire cela s'il faisait cela de la même manière? Faites voir vos mains.
61              Eh bien, voici ma main. Autant que je le sache, je n'ai jamais vu cette femme de ma vie. Je... Elle se tient ici, disant: ¬ęMerci, J√©sus.¬Ľ Il se peut qu'elle soit une chr√©tienne; peut-√™tre pas. Bien des gens disent: ¬ęMerci, J√©sus¬Ľ, sans rien conna√ģtre de Lui, beaucoup de gens. Voyez-vous?
Il a dit: ¬ęPlusieurs viendront √† Moi en ce jour-l√†, et diront: 'Seigneur, Seigneur.' Je ne vous ai jamais connus¬Ľ, a-t-Il dit.
Eh bien, si Jésus est le même hier, aujourd'hui et éternellement, et qu'il est ici parmi nous, si je peux m'humilier devant Lui pour me soumettre à Lui, alors Il pourrait travailler au travers de moi juste comme II l'a fait avec Son... Dieu pourrait travailler au travers de moi comme II l'a fait au travers de Jésus en faveur de la femme au puits. Est-ce vrai? Eh bien, nous voici; tous deux, nous ne nous sommes jamais vus. Cela vous amènerait-il tous à croire? Cela fortifierait- il votre foi? Alors s'il est ici, s'il est vivant, alors II est toujours votre Sauveur, Il est toujours votre Guérisseur. Est-ce juste? Eh bien, voyons s'il le fera.
62              Eh bien, √ī Dieu, ceci est entre Tes mains maintenant. Le reste rel√®ve de Toi, car nous savons que l'homme ne peut pas faire ces choses. Cela doit venir de Toi. Daigne, √ī P√®re, ce soir, pour l'int√©r√™t de ces gens qui sont assis ici, pour la gloire de l'Evangile, accorder que cela se fasse ce soir, √ī P√®re, afin que les gens sachent que Tu restes toujours J√©sus-Christ, le m√™me hier, aujourd'hui et √©ternellement.
Et puissent les - les t√©n√®bres qui pourraient √™tre dans les cŇďurs de certains d'entre eux maintenant, qui ne sont pas s√Ľrs, qui s'imaginent, qui se posent des questions... nous Te demandons juste de venir et de faire briller la Lumi√®re, qu'ils voient alors ce Chemin, et qu'ils entrent en Toi. S'ils sont malades, qu'ils soient gu√©ris. S'ils sont perdus, qu'ils soient sauv√©s. ¬ęNous retrouverons le chemin qui m√®ne vers le rivage lorsque le soleil se l√®vera.¬Ľ Accorde-le, Seigneur. Puisse le Fils de la justice se lever maintenant, avec la gu√©rison sous Ses ailes et qu'il d√©ploie Son glorieux Etre sur cet endroit. Accorde-le, P√®re. Nous le demandons pour la gloire de Dieu, au Nom de J√©sus-Christ. Amen.
63              Je veux que vous soyez r√©v√©rencieux, car nous nous rendons compte que nous ne pouvons pas... √áa, ce n'est pas faire le religieux; c'est invoquer la Pr√©sence du Dieu Tout-Puissant pour qu'il entre dans cette petite salle. Eh bien, voyez-vous o√Ļ je me tiens? Il y a ici cent cinquante personnes. J'ai dit ceci devant des dizaines de milliers et devant des centaines de milliers de gens, √† cinq cent mille personnes √† la fois, qui √©taient assis l√† avec des ath√©es, des incroyants, des infid√®les, des manipulateurs de serpents et tout le reste. Il ne faillira pas.
Eh bien, il faut qu'il prouve qu'il est le Dieu de la Bible, sinon II n'est pas le Dieu de la Bible. Et s'il est le Dieu de la Bible, Il est le m√™me hier, aujourd'hui et √©ternellement. Et s'il peut r√©v√©ler √† cette femme la raison pour laquelle elle est ici (je ne l'ai jamais vue), ou s'il lui r√©v√®le quelque chose qu'elle conna√ģt et dont moi, je ne connais rien... S'il peut lui r√©v√©ler la raison pour laquelle elle est ici, comme II l'a fait pour la femme au puits, s'il peut lui expliquer quelque chose qu'elle conna√ģt... Si moi, je ne la connais m√™me pas et qu'elle ne me conna√ģt pas, alors, nous nous tenons ici pour la premi√®re fois dans la vie - certainement que cela devrait vous secouer si fortement que tout le brouillard devrait vous quitter. Ma pri√®re est qu'il puisse accorder cela.
64              Eh bien, la dame qui est ici pour qu'on prie pour elle... J'aimerais que chacun croie maintenant. Eh bien, ne connaissant pas la dame, j'aimerais juste lui parler juste un moment comme l'a fait notre Seigneur pour la - la femme au - au puits, juste pour contacter son esprit.
Eh bien, nous sommes probablement... Nous ne nous sommes jamais rencontr√©s auparavant, mais cependant le Seigneur nous conna√ģt vous et moi. Et s'il peut me r√©v√©ler ce que vous √™tes venue me demander, quelque chose que - que vous connaissez, quelque chose √† votre sujet que je ne connais pas. Eh bien, s'il vous a envoy√©e ici, et qu'il m'a amen√© ici pour... peut vous expliquer peut-√™tre, ou s'il peut parler au travers de moi et me r√©v√©ler ce pour quoi vous √™tes mont√©e √† cette estrade, cela vous am√®nerait-il √† croire en Lui? S'il le faisait, cela vous am√®nera-t-il √† croire?
65              Eh bien, voyez, et l'auditoire a dit qu'il croit. Nous voici, pr√™ts pour quelque chose qui va se produire si Dieu est toujours Dieu, la m√™me chose que J√©sus- Christ a faite.
Je vois cette dame maintenant. Elle veut que je prie pour ses yeux; elle a un probl√®me d'yeux. Eh bien, je n'ai pas devin√© cela. C'est vrai. Elle est en train de perdre la vue, et elle veut que l'on prie pour ses yeux. C'est la v√©rit√©. C'est... Si c'est vrai, agitez ce mouchoir vers ces gens, sŇďur.
Eh bien, je ne l'ai jamais vue auparavant de ma vie. Qu'est-ce qui a fait cela? Qu'est-ce qui a fait cela? Elle a l'air d'une personne aimable. Vous pensez que j'ai deviné cela? Très bien, on verra.
Eh bien, madame, afin que toute suspicion soit √īt√©e de cette √©glise d√©sormais, afin que lorsque fr√®re Ruddell pr√™chera que J√©sus-Christ est le m√™me hier, aujourd'hui et √©ternellement, que l'on sache que du haut de cette chaire J√©sus-Christ a manifest√© Sa gloire et a prouv√© que c'est la v√©rit√©... Eh bien...
66              Oui, je vois qu'elle est... Elle souffre des yeux. Ses yeux sont atteints d'astigmatisme. Et puis, une autre chose dont elle souffre, elle a un... Elle a subi une certaine op√©ration qui a produit un tissu sous forme d'une grande cicatrice. Elle n'est pas de cette ville, elle n'est pas de cet Etat non plus; elle vient du Kentucky. C'est vrai. Et elle a une fille, et elle veut qu'on prie pour elle, c'est une fillette d'environ huit ou dix ans. Elle veut qu'on prie pour sa fillette parce qu'une op√©ration l'attend. C'est AINSI DIT LE SEIGNEUR.
Voyez si cela est vrai ou pas. Etait-ce vrai, madame? Si cela est vrai, agitez le mouchoir une fois de plus vers les gens. Il s'agit d'une fillette.Très bien. Croyez-vous que Dieu peut me révéler votre nom? Si Dieu...
Tenez, je vais vous dire quelque chose d'autre. Voici venir un homme qui se tient √† c√īt√© de vous; c'est votre mari. Il se tient juste derri√®re par ici. C'est vrai. Il a aussi besoin de gu√©rison. Il souffre du rhumatisme. C'est vrai. Vous voyez? Vous vous appelez Camphor, c'est vrai. Et vous venez du Kentucky. Rentrez au Kentucky et recevez... Prenez ce mouchoir-l√† et posez-le sur l'enfant. Croyez de tout votre cŇďur...?... op√©ration, amen.
Croyez-vous de tout votre cŇďur? C'est presque une encyclop√©die de la vie de la femme. Je l√®ve mes mains; je ne l'ai jamais vue de ma vie auparavant. C'est vrai. Oui, oui. Eh bien, voyez-vous? Qu'a-t-il touch√©? Qu'a-t-il fait? Il a touch√© ce Souverain Sacrificateur. Il a touch√© Celui-l√† qui peut √™tre touch√© par les sentiments de nos infirmit√©s. Or, la gu√©rison c'est le propre t√©moignage de Dieu, Sa propre gloire.
67              Tr√®s bien, vous... Je pense que vous m'√™tes inconnue; je ne pense pas que je vous connaisse. Dieu vous conna√ģt. Si Dieu me r√©v√®le votre probl√®me, ou ce que vous d√©sirez, qu'il s'agisse d'une maladie, d'un probl√®me de foyer, ou peu importe ce que cela peut √™tre, croirez-vous de tout votre cŇďur? Croirez-vous, madame?
Eh bien, voici une autre dame que je ne connais pas, et qui ne me conna√ģt pas. Nous ne nous connaissons pas du tout. Ceci est notre premi√®re rencontre dans la vie. Mais si le Saint-Esprit peut venir ici en ce lieu, venir ici en ce moment et nous r√©v√©ler quelque chose concernant cette femme... Eh bien, quant √† la gu√©rir, je ne pourrais pas le faire. Elle... Dieu a fait cela lorsqu'il est mort au Calvaire. Si elle est une p√©cheresse, moi, je ne peux pas la sauver, parce que J√©sus a fait cela au... Cela est d√©j√† accompli. Mais il peut venir par la Pr√©sence de Son Etre pour montrer qu'il est toujours vivant et que Ses Ňďuvres sont toujours...?... pour nous le rendre r√©el. Si nous pouvons croire cela! ¬ęSi tu peux croire, tout est possible.¬Ľ Si vous pouvez simplement croire en ce momentiAyez foi en Dieu; ne doutez pas.
68              Eh bien, quelqu'un se sent bien, juste... C'est en ordre. Je traversais l'Etat du Kentucky l'autre jour, et j'ai entendu un homme avancer dans les bois en poussant des cris.
J'ai dit: ¬ęCet homme est-il... Qu'est-ce qu'il a ?¬Ľ
On a dit: ¬ęIl est tout simplement ivre, et il se sent bien.¬Ľ
Cet homme est aussi ivre, mais il est ivre d'une boisson diff√©rente; il est vraiment ivre, et il se sent bien...?... ¬ęNe vous enivrez pas de boissons fortes, mais soyez ivres de l'Esprit¬Ľ, dit la Bible.
Eh bien, cette femme-ci, √©tant une inconnue, si Dieu peut lui dire son probl√®me, ou quelque chose √† son sujet, qu'elle sait que j'ignore, qu'elle soit t√©moin. Elle saura si c'est vrai ou pas. Est-ce vrai, madame? Cela vous aiderait- il si - si Dieu faisait cela? Eh bien, pour ce qui est de vous gu√©rir, sŇďur, je le ferais, si je pouvais le faire; mais, je ne le peux pas. Je ne suis qu'un homme.
69              Mais la dame est ici afin qu'on prie pour elle. Elle souffre des calculs biliaires. C'est vrai. Et elle a aussi le diab√®te. C'est pour cela que vous vouliez que l'on prie, n'est-ce pas, madame? Si c'est vrai, levez la main afin que les gens puissent voir. Croyez-vous que Dieu peut me r√©v√©ler qui vous √™tes? Cela vous aiderait-il? Vraiment? Alors, Mlle Johnson, rentrez et reprenez votre si√®ge, et soyez gu√©rie, si vous le croyez, au Nom du Seigneur J√©sus.
Si vous ne pouvez pas croire, je ne sais pas ce qui cloche. Il y a quelque chose qui cloche. Ne voyez-vous pas la lumière du soleil qui brille? C'est la même chose qu'est Jésus-Christ.
70              Je connais cet homme. J'√©tais... Sa belle-m√®re est ici, et - et je connais sa femme. √áa fait longtemps, longtemps que je ne l'ai pas vu. Il s'appelle James Morris, mais je ne connais pas la raison pour laquelle il est ici; je ne connais pas son probl√®me. Je n'ai pas vu Jim depuis si longtemps, mais je... Il me connaissait lorsque j'√©tais un petit gar√ßon.
Mais Jim, si le Seigneur peut me révéler la raison pour laquelle vous êtes ici, accepterez-vous cela comme... prendrez... Alors croirez-vous que vous obtiendrez ce que vous demandez? Vous êtes ici pour un fils. Il s'agit d'une maladie mentale. Croyez-vous qu'il sera guéri? Rentrez, croyez cela alors, et qu'il soit guéri.
71              Je connais cette dame; elle est la femme d'un de mes tr√®s chers amis. Elle s'appelle Himmilhaver. Je vous ai vue ici il n'y a pas longtemps dans un magasin. Je n'ai aucune id√©e de ce que vous avez comme probl√®me. Je vous connaisse connais votre mari. Votre mari et moi avons grandi ensemble quand nous √©tions des petits gar√ßons. Et il a √©tudi√©, je pense, il est chiropraticien... pour devenir un chiropraticien. C'est √ßa. Et je... quant √† savoir ce que vous avez comme probl√®me... Mais si le Seigneur me r√©v√®le...
Eh bien, Madame Himmilhaver, √† cause de - de - de - de Gilbert et √† cause de sa sŇďur que j'avais l'habitude de fr√©quenter, si √† cause - √† cause d'eux, sij'√©tais en mesure de vous gu√©rir, je le ferais. Mais je ne le peux pas, pourtant II le fera si vous croyez maintenant. Et s'il vous r√©v√®le que - que... Naturellement, je connais votre nom, et je vous connais depuis longtemps, mais je ne connais pas votre probl√®me. Si Dieu me r√©v√®le ce que vous avez, croirez-vous en Lui de - pour votre gu√©rison? Votre maladie, c'est l'arthrite; je vous vois raide, essayant de sortir du lit le matin. C'est tout √† fait exact. C'est √ßa, retournez chez vous et recevez votre gu√©rison, Madame Himmilhaver. Que le Seigneur vous gu√©risse; croyez de tout votre cŇďur. Que le Seigneur vous b√©nisse.
72              Croyez-vous de tout votre cŇďur? Ayez foi en Dieu. Tr√®s bien, voici une dame. Ecoutez, sŇďur. Non, je ne connais pas la femme. Je suppose que nous ne nous connaissons pas, mais Dieu nous conna√ģt. Est-ce vrai? Nous sommes n√©s √† des ann√©es d'intervalle. Mais ceci est la premi√®re fois que nous nous rencontrons, pour autant que je sache, ou pour autant que vous sachiez. Ceci est notre premi√®re... Vous pouvez la voir agiter la main pour dire: ¬ęC'est vrai.¬Ľ C'est la premi√®re fois que je vois cette femme de ma vie, et...
Mais - mais Dieu nous conna√ģt tous deux. Il nous connaissait depuis que nous √©tions des enfants; Il nous connaissait... Il nous connaissait avant que le monde ne soit form√©. Il savait que nous nous tiendrions juste ici ce soir. Il savait que cet instant serait l√†, avant qu'il y ait m√™me un - un atome ou une mol√©cule. Il -11-11 connaissait cela. Voyez-vous? Car, Il √©tait... Il est infini. Il connaissait toutes choses avant que le monde ne soit form√©, Il connaissait tout ce qui arriverait. Il connaissait chaque moucheron, chaque fois qu'il battrait de l'Ňďil. Il conna√ģt toutes choses, parce qu'il est infini. Vous voyez? Et vous ne pouvez pas limiter ce qui est infini √† quoi que ce soit. Il est simplement... Il est... Il n'y a que la perfection de la perfection qui demeure en Lui. Il est simplement arriv√©, c'est tout. Voyez-vous?
73              Eh bien, s'il peut me r√©v√©ler ce qu'est votre probl√®me, alors, croirez- vous de tout votre cŇďur? Croirez-vous? De tout votre cŇďur? Tr√®s bien. Vous souffrez d'une maladie du cŇďur pour laquelle vous voulez que l'on prie, le cŇďur. C'est juste. Eh bien, toutefois, il y a quelque chose d'autre sur votre cŇďur. Cela... Voyez-vous, j'ai saisi cela. Voyez-vous?
Vous vous disiez: ¬ęVa-t-il me dire de retourner avant qu'il ne d√©clare cette chose-ci ?¬Ľ
Non, je vais vous le dire. Vous √™tes ici pour un gar√ßon, votre fils. C'est vrai. Et ce fils n'est pas ici; ce fils est dans l'Ohio. Il est dans un h√īpital pour tuberculeux, et il souffre de la tuberculose, et il n'est pas sauv√©. Et vous priez pour son √Ęme et pour sa gu√©rison, AINSI DIT LE SEIGNEUR.
Je vous défie de tester cela là-bas et de voir si cela est vrai ou pas. C'est vrai, n'est-ce pas, madame? C'est la vérité. Très bien. Je ne peux pas guérir; voulez-vous croire? Alors partez et recevez... Cela vous sera accordé très exactement tel que vous l'avez cru. Allez au Nom du Seigneur. Amen.
74              Croyez-vous de tout votre cŇďur? Voyez, II... La - la - la Lumi√®re brille; maintenant nous savons o√Ļ nous sommes. Nous sommes dans la Pr√©sence du Seigneur J√©sus.
Vous direz: ¬ęIl est en train de lire leurs pens√©es.¬Ľ
Tr√®s bien, je ne vais m√™me pas regarder cette dame. Posez votre main sur la mienne, madame. Si le Seigneur me r√©v√®le comme ceci, en regardant dans cette direction, ce que vous avez comme probl√®me, croirez-vous cela et croirez- vous que vous serez gu√©rie? C'est dans votre dos. C'est vrai. Si c'est vrai, √ītez votre main de dessus la mienne et levez-la. Allez, soyez gu√©rie; J√©sus-Christ vous r√©tablit. Vous voyez? Tr√®s bien.
Il est - Il est juste le Seigneur Jésus, le même hier, aujourd'hui et éternellement. Très bien.
75              Cet homme qui vient, vous voulez √™tre gu√©ri de l'arthrite. Croyez-vous que Dieu vous gu√©rira? Rentrez et soyez gu√©ri; c'est simple comme bonjour. Croyez simplement cela. Rentrez √† votre si√®ge, et dites: ¬ęJe crois de tout mon cŇďur, de tout mon esprit.¬Ľ Vous serez r√©tabli. Croyez simplement cela de tout votre cŇďur; ne doutez pas. C'est √ßa, monsieur?
Cette femme par ici... Evidement, vous voyez qu'elle tremble; elle a la paralysie. Peut-être qu'elle a un autre problème; voyons. Oui, oui; elle souffre du diabète sucré. Croyez-vous que Dieu vous guérira de ce diabète sucré, maman?
Seigneur Dieu, nous condamnons cette mauvaise chose au Nom de J√©sus- Christ. Puisse la femme √™tre gu√©rie. Amen. Rentrez √† votre si√®ge, et soyez gu√©rie, sŇďur. Croyez-vous de tout votre cŇďur?
76              Et vous qui √™tes assis l√†? Croyez-vous? Croyez-vous que je suis - que je suis le proph√®te de Dieu? Il y a... Si vous pouvez croire... Vous qui n'avez pas de carte de pri√®re, vous qui √™tes - qui √™tes malades et n√©cessiteux, ayez foi en Dieu. Vous pouvez croire cela.
Tr√®s bien. Vous avez amen√© ce gar√ßon-l√† pour la gu√©rison. La maladie se situe dans son dos. C'est vrai. Il est estropi√©. Croyez-vous que vous pouvez le ramener dans 1'Arkansas, qu'il sera gu√©ri et qu'il se r√©tablira? Voulez-vous abandonner ces cigarettes et dire: ¬ęJe cesse¬Ľ, et √™tre - et servir le Seigneur et faire ce qui est juste? Voulez-vous faire cela? Tr√®s bien, tr√®s bien; alors, partez. Imposez votre main √† l'enfant malade maintenant, pendant que vous √™tes assis l√†. Puisse le Seigneur Dieu du Ciel gu√©rir cet enfant, et faire...?...
Je vous défie de croire! Il y a une dame qui est assise ici, qui a baissé les yeux, qui me regarde - regarde. Vous avez un problème à la jambe. C'est vrai. Croyez-vous que Dieu peut me révéler qui vous êtes? Me croirez-vous? Madame Wooley. Très bien, monsieur. C'est très exact. Je ne vous ai jamais vue de ma vie. C'est votre mari qui est assis là derrière vous. C'est un prédicateur; je ne l'ai jamais vu de ma vie, mais c'est vrai.
Croyez-vous que Dieu peut me r√©v√©ler ce que vous avez, monsieur? Vous avez quelque chose sur votre visage; vous ne savez pas si c'est le cancer; vous ne savez pas ce que c'est. Vous avez aussi une hernie. C'est vrai. Vous voulez √™tre gu√©ri. C'est vrai, Monsieur Wooley? C'est √ßa. Croyez-vous de tout votre cŇďur? Alors, partez et recevez votre gu√©rison au Nom du Seigneur J√©sus-Christ. C‚Äôest vrai.
77              Qu‚Äôen est-il de vos yeux? Croyez-vous que Dieu vous r√©tablira vous qui √™tes assis l√† au fond, en train de me regarder? √áa va, si vous croyez de tout votre cŇďur. Ayez simplement foi en Dieu; c'est tout ce que vous avez √† faire.
Oh! la la! cela arrive partout maintenant, si vous pouvez simplement croire cela. Ça prend vraiment de l'ampleur ici à présent, tout le monde essaye de croire. Maintenant, croyez-vous qu'il est le Fils de Dieu? Croyez-vous qu'il est le même hier, aujourd'hui et éternellement?
Eh bien, y a-t-il une personne ici qui ne Le conna√ģt pas comme son Sauveur, et qui aimerait √™tre sauv√©? Voulez-vous faire cela, vous qui n'avez jamais re√ßu le Saint-Esprit et qui aimeriez venir pour √™tre en Christ, afin que vous puissiez devenir un croyant? Levez la main, si vous dites: ¬ęJ'aimerais... ¬Ľ
78              Que Dieu vous b√©nisse. Montez ici √† l'auteljuste en ce moment. (Donnez- nous un petit accord sur ce piano-l√† juste une minute, avant que nous puissions terminer.) Je vous invite √† venir ici √† l'autel, par ici. Venez juste ici et agenouillez- vous. C'est √ßa, jeune homme. Levez-vous directement... Viens ici, petite fille, tu... Cela... Regardez ce petit gar√ßon; cela devrait faire honte pour ce...?... Il faut que vous alliez pour vous excu-,..
Voulez-vous vous rapprocher de Lui? Venez sans tarder maintenant; montez ici sans tarder. Amen. Venez sans tarder maintenant dans la Pr√©sence du Saint-Esprit. C'est vrai, fr√®re. Venez maintenant; ne voulez-vous pas monter ici pour vous agenouiller avant que le service de gu√©rison se poursuive? Montez sans tarder ici maintenant pour recevoir la gu√©rison de votre √Ęme, alors observez ce qui arrive. Venez entrer en Christ. Il est le Chemin, la V√©rit√©, la Lumi√®re. Nul n'entre autrement que par Lui. Ecoutez, vous les m√©thodistes, les baptistes, les presbyt√©riens, les luth√©riens, qui que vous soyez qui n'avez pas re√ßu le Saint-Esprit, c'est maintenant le temps de Le recevoir. Venez maintenant et entrez en Christ.
79              Vous vous poserez des questions √† ce sujet; vous ne saurez pas comment vous emparer de la chose. Vous ne comprendrez pas cela, √† moins que vous receviez le Saint-Esprit. Venez maintenant. Si j‚Äôai dit la v√©rit√©, c‚Äôest que Dieu m‚Äôa parl√©; Dieu a parl√© au travers de moi. J'ai dit la v√©rit√©. Il est l'unique Chemin, Il est l'unique Fondation; Il est l'unique Salut. Il n'y a sous le ciel aucun autre Nom qui ait √©t√© donn√©, par lequel nous devrions √™tre sauv√©s, si ce n'est le Nom de J√©sus-Christ.
Ne voulez-vous pas venir Le recevoir maintenant? Combien de rétrogrades sont là derrière et voudraient monter ici pour s'agenouiller en ce moment? Vous qui avez rétrogradé et qui vous êtes éloigné de Dieu, voudriez-vous venir juste en ce moment? Montez; voici l'heure.
Maintenant, écoutez. Si vous rejetez ceci, je ne sais pas s'il y a pour vous de - de l'espérance ou pas. Et je ne dis pas cela parce que je me tiens ici. Mais je vous assure, mes amis, qu'est-ce que Dieu peut faire de plus? C'est le temps; c'est l'heure. Dieu parle aux gens.
80              C'est vrai, sŇďur; c'est vrai, mes sŇďurs. Venez sans tarder. C'est l'heure; c'est votre temps. Vous ne serez jamais plus proche de Lui que √ßa, avant que vous ne mourriez et que vous n'entriez dans Sa Pr√©sence. Il est juste ici, confirmant Lui-m√™me qu'il est vivant. Ne voulez-vous pas venir?
O Agneau de Dieu, je viens! je viens!
Juste tel que je suis, sans aucune défense,
Si ce n'est ton Sang qui a été répandu pour moi,
Et je viens...?... pour croire,
O Agneau de Dieu, je viens! je viens!
Juste tel que je suis, et sans attendre
Pour √īter de mon √Ęme une...
N'ayez aucune tache noire d'incrédulité. Venez! Voilà la chose!
A Toi, dont le Sang peut laver chaque tache,
O Agneau de Dieu, je viens! je...
Comment pouvez-vous Le rejeter, après qu'il est venu par la Parole, qu'il est venu en Personne, qu'il vous a fait savoir qu'il est ici, qu'il vous parle, qu'il vous parle maintenant? Cette petite voix qui vous parle, c'est Dieu. Il veut que vous veniez. Nous n'avons plus beaucoup de temps ici, mes amis. Nous allons quitter cet endroit.
Ne voulez-vous pas venir vous agenouiller avec ce groupe de gens, et dire: ¬ęSois mis√©ricordieux envers moi. Maintenant, je veux accepter Christ; je veux na√ģtre de nouveau. Je veux √™tre rempli du Saint-Esprit...?... J'aimerais √™tre authentique.¬Ľ
Venez maintenant sans tarder autour de l'autel, pendant que nous chantons la strophe suivante. Voulez-vous venir maintenant pendant que nous nous avançons?
81              Eh bien, certains d'entre vous, braves chr√©tiens, montez ici tout autour pour vous tenir √† c√īt√© d'eux. Certains d'entre vous qui √™tes malades, venez vous agenouiller aussi. Certains d'entre vous qui √™tes des chr√©tiens, montez et agenouillez-vous avec ces gens pendant que nous prions.
... recevoir,
Accueilleras, pardonneras, purifieras, soulageras;
Parce que (Venez avec eux, pécheur. Venez avec eux, vous...) je crois,
O Agneau de Dieu, je viens! (Descendez par ici en ce moment.)
Juste tel que je suis...
Pour √īter de mon √Ęme une seule tache noire,
A Toi, dont le Sang peut laver chaque tache,
O Agneau de Dieu... (Vous manquerez une b√©n√©diction si vous ne     venez pas.)
Juste tel que je suis, Tu recevras,
Accueilleras, pardonneras, purifieras, soulageras;
A Toi, dont le Sang peut laver chaque tache,
O Agneau de Dieu, je viens! je viens!
J'aimerais...?... maintenant, que toute l'église incline la tête, que tout le monde soit en prière. Priez pour ces gens qui sont tout autour de l'autel, vous tous.
Vous tous qui êtes ici à l'autel en ce moment, vous êtes venus sur la base du sang versé. Vous êtes venus ici pour recevoir le Saint-Esprit; vous êtes venus pour être pardonnés de vos péchés. Dieu qui est juste et qui est disposé... L'eau vous attendra; vous pouvez venir à la piscine demain pour vous faire baptiser à l'église, si le pasteur veut vous y amener.
¬ęRepentez-vous, et que chacun de vous soit baptis√© au Nom de J√©sus- Christ, pour le pardon des p√©ch√©s, et vous recevrez le don du Saint-Esprit.¬Ľ Comme Pierre pronon√ßait encore ces paroles, le Saint-Esprit descendit sur ceux qui entendaient cela...?... le Dieu du Ciel, qui a √©t√© avec les ap√ītres, qui est Dieu √©ternellement, est ici ce soir.
J'aimerais que tout le monde s'incline en prière. Que tout le monde élève simplement la voix et prie pendant que le pasteur nous conduit...
EN HAUT