ACCUEIL PRÉDICATIONS BIBLE LIVRES VIDÉO CONTACTS LANGUE

Prédication Melchisédek le grand prince de William Branham a été prêchée 55-0109M La durée est de: 1 heure 18 minutes .pdf La traduction MS
T√©l√©charger:    .doc    .pdf    .pdf (brochure)   

Melchisédek le grand prince

1    Bonjour les amis. Je suis certainement heureux d'√™tre ici ce matin, en cette belle matin√©e d'hiver, le soleil brille. Et alors que j'√©tais assis l√† avec le R√©v√©rend monsieur Beeler, pendant qu'il faisait les enregistrements, nos coeurs sont heureux du Saint-Esprit qui se d√©verse dans le b√Ętiment et des gens qui se r√©jouissent, des enfants qui sont heureux. Nous sommes reconnaissants d'√™tre en vie et parmi ceux qui peuvent venir √† la r√©union aujourd'hui. Maintenant, nous sommes reconnaissants pour chacun de vous.

2    Et pour les huissiers qui sont l√†-derri√®re, si quelqu'un entre, il y a quelques places ici, ils peuvent s'asseoir le dos contre l'autel, et d'autres sur un banc ici, devant √©galement, si--si des gens entrent un peu plus tard.

3    Maintenant, la semaine prochaine, nous commen√ßons le tour de l'ann√©e, un autre tour du monde. En commen√ßant le 12 prochain, mercredi prochain, √† Chicago, √† l'√©glise de Philadelphie et en campagne. Et ensuite, je suppose, de l√†, nous, ce matin, en commen√ßant le 3 f√©vrier, nous commencerons alors √† Lubbock au Texas. Ensuite, de l√†, √† Phoenix. Et ensuite √† l'exposition au b√©tail entre Los Angeles et South Gate, en Californie. Et alors, Dieu voulant, nous d√©sirons aller de l√†, √† Honolulu.

4    Maintenant, j'appr√©cie certainement tous les gens qui prient. S'ils voulaient simplement adresser au Seigneur, chaque jour, une petite pri√®re pour--pour ma sant√©. Je... Vous ne saurez peut-√™tre jamais, de ce c√īt√©-ci de l'√©ternit√©, combien je d√©pends de vos pri√®res quand je suis parti.

5    Je suis reconnaissant d'avoir entendu Fr√®re Tommy, ce matin, dans son t√©moignage, √† savoir comment Dieu, les bras ouverts, est toujours pr√™t √† vous recevoir. Peu importe ce que vous avez fait, Il est toujours avec les bras tendus pour recevoir chaque √Ęme repentante qui viendra √† Lui, peu importe ce que vous avez fait ou quelle que soit la grandeur du p√©ch√©. Il est toujours d√©sireux de pardonner. Que Dieu vous b√©nisse, mon jeune fr√®re.

6    J'ai remarqu√© les r√©sultats de la r√©union de Dimanche dernier, les gens pour qui on a pri√©. Nous avons des entretiens, en priv√©, pour amener les gens...

7    Je vous le dis, les amis, vous voyez, la raison pour laquelle nous n'avons pas de service de gu√©rison ici, c'est parce que nous n'avons pas de pi√®ce ad√©quate pour nous occuper des gens. C'est ainsi. On n'annonce jamais les services de gu√©rison, ici au Tabernacle, bien que nous priions pour les malades, chaque fois que je suis ici.

8    Et il est difficile de trouver des salles, et ainsi de suite. Et vous, les √©trangers, qui venez de diff√©rentes parties du pays, qui entrez ici, il n'y a pas tellement de gens du plein √Čvangile dans la communaut√© ou--ou ici dans les environs. Mais ils... Ce ne sont pas tous ceux qui parrainent les r√©unions ou qui coop√®rent dans les r√©unions plut√īt qui sont des gens du plein √Čvangile, parce qu'il y en a beaucoup qui viennent de diff√©rentes √©glises. Nous n'essayons pas de repr√©senter une certaine organisation d'√©glise. Nous essayons seulement, avec l'aide de Dieu, de repr√©senter le Seigneur J√©sus-Christ, et--et librement pour tous, chacun.

9    J'ai remarqu√© qu'il y avait un--un fr√®re de Couleur, √† la r√©union de Dimanche dernier, qui venait d'√™tre sauv√©, il y a quelques mois, et sa femme bien-aim√©e. Elle √©tait infirme, avec un support. Il avait une tr√®s mauvaise hernie. Et tout en parlant avec lui lors d'un entretien particulier, dans le bureau des diacres, dans un entretien priv√©, comme il avait t√©l√©phon√© √† l'avance et fait les arrangements. Chaque Dimanche, il y en a autant que nous pouvons prendre, chaque Dimanche. Alors que j'√©tais assis l√†, j'ai senti, et par l'inspiration du Saint-Esprit...

10    Une femme venait juste de sortir, elle avait des b√©quilles; et elle les avait laiss√©es, elle √©tait sortie sans.

11    Et cet homme, qui croyait tr√®s certainement le Seigneur J√©sus; il avait une mauvaise hernie. Et je lui ai dit, j'ai dit: ¬ę√Ä partir de ce moment m√™me, cette hernie va commencer √† retourner √† sa place.¬Ľ J'ai dit: ¬ęMaintenant, alors qu'elle--alors qu'elle rentrera, alors vous l'observerez en train de rentrer et cela vous donnera plus de foi.¬Ľ

12    Vous voyez, la foi doit √™tre bas√©e sur quelque chose, pas simplement sur une pens√©e mythique. Elle doit avoir quelque chose de fondamental, sur quoi se tenir; c'est ce que fait la foi. Et c'est la raison pour laquelle nous croyons que la Parole de Dieu enseigne la gu√©rison Divine, la d√©livrance de l'√Ęme, la d√©livrance du corps. Et nous la basons sur la Parole √Čternelle de Dieu.

13    Et j'ai dit au fr√®re: ¬ęAfin que vous sachiez que je vous ai dit la v√©rit√©¬Ľ, car je le voyais devant moi dans la vision, j'ai dit: ¬ęQuand vous rentrerez √† la maison, prenez un ruban, serrez-le autour de cette hernie et mesurez-la. Et ensuite coupez ce morceau de ruban, et n'y touchez plus jusqu'au Dimanche suivant. Et avant de venir, prenez un autre ruban et enroulez-le autour de cela, et apportez-moi la diff√©rence, ce qui a r√©tr√©ci.¬Ľ
    Il a dit: ¬ęJe le ferai.¬Ľ

14    Eh bien! voici le ruban, il en a coup√© environ quatre centim√®tres, quelque chose comme √ßa. Voici l'homme assis ici, afin que vous puissiez simplement voir ce qui est arriv√©.

15    Maintenant quelque chose est arriv√©. Je n'ai jamais vu, de ma vie, quelque chose que Dieu ait dit, ou montr√© par une vision ou une r√©v√©lation qui n'ait pas exactement √©t√© de la mani√®re avec laquelle Dieu avait dit que ce serait, juste exactement.

16    Dimanche dernier, sa femme √©tait venue en marchant avec un support, comme une b√©quille ou un b√Ęton, une canne. Et je l'ai vue aujourd'hui. Elle ne pouvait presque plus marcher. Je lui ai dit que le Seigneur allait la r√©tablir. Elle avait un--un membre qui s'√©tait raidi. Et je l'ai vue en train de marcher, elle avait mis la canne sur son √©paule. Et la voici aujourd'hui.

17    L√†, voil√†... [Une Soeur dit: ¬ęGloire au Seigneur, je suis cette femme.¬Ľ Ndt.] L√†, voil√† une autre dame, une autre qui... Qui? Qui √©tait... Elle √©tait dans un tel √©tat, avec tant de maladies, Dimanche dernier, infirme. Et elle habite du c√īt√© de Georgetown, n'est-ce pas, madame, ou quelque part l√†-bas? [¬ęGeorgetown, Indiana.¬Ľ]
    Georgetown, Indiana. Elle a dit: ¬ęMais Fr√®re Branham, je suis vieille.¬Ľ

18    J'ai dit: ¬ęMais Abraham √©tait √©galement bien plus √Ęg√© que vous, quand on lui a demand√© de croire quelque chose qui √©tait impossible.¬Ľ Et elle l'a accept√© et la voici.

19    Et voici l'autre dame assise juste derri√®re la dame dont je parlais, juste l√†, derri√®re son mari. La dame de Couleur, assise ici; et l'autre dame l√†-bas.

20    Les rubans, comme √©vidence. La b√©quille est partie, comme preuve. J√©sus-Christ vit et r√®gne, c'est l'√©vidence supr√™me qu'Il est ressuscit√© des morts et est avec nous en ce jour. Comme nous Le remercions de la profondeur de notre coeur, parce qu'Il vit encore, Il n'est pas mort. Il est ressuscit√© des morts et Il est vivant parmi les mortels aujourd'hui, toujours d√©sireux, capable d'agir abondamment et au-del√† de ce que nous pouvons faire ou penser. Nous Le louons de tout notre coeur, pour Sa bont√© loyale √† notre √©gard.

21    Maintenant voyez si... Y a-t-il encore des bancs l√†? [Fr√®re Neville dit: ¬ęIl y en a quelques-uns de larges l√† derri√®re.¬Ľ Ndt.] Tr√®s bien. Ils en ont quelques-uns de plus, que nous pourrions amener ici pour qu'ils s'asseyent sur l'estrade, si vous le d√©sirez.

22    Maintenant, pour la le√ßon d'√©cole du Dimanche, nous allons... Ce fut mon tour d'enseigner un peu au sujet des le√ßons d'√©cole du Dimanche. Et, Dieu voulant, nous allons essayer de terminer un sujet que nous avons commenc√© il y a quelques jours, ici √† l'√©glise, il y a quelques Dimanches.

23    Et maintenant, fr√®re Junior, ils pourraient peut-√™tre apporter... Je me demande si vous ne voudriez pas vous asseoir ici sur l'estrade et laisser simplement certaines dames... Vous pouvez l'apporter ici, et ce serait peut-√™tre un peu plus confortable, si vous l'ameniez ici devant. Et d√®s que la classe d'√©cole du Dimanche sera termin√©e, dans cette pi√®ce, il y aura davantage de si√®ges, davantage de si√®ges disponibles.

24    Maintenant, s'il y a quelqu'un... peut-√™tre quelqu'un qui est affili√© avec cette √©glise ici. Le fait de monter jusqu'ici est peut-√™tre un peu embarrassant pour des √©trangers. Mais vous, qui √™tes affili√© avec cette √©glise, si vous voulez venir vous asseoir ici, cela donnera probablement l'occasion d'avoir un si√®ge √† quelqu'un qui entrera.

25    Maintenant, aujourd'hui, nous √©tudions dans la Parole b√©nie de Dieu. Si vous vous souvenez du dernier message, c'√©tait dans le Livre des H√©breux.

26    C'est merveilleux d'√©tudier la Parole de Dieu! Cela nous donne la Vie √©ternelle. J√©sus a dit: ¬ęSondez les √Čcritures, car en Elles vous pensez avoir la Vie √©ternelle; et ce sont Elles qui t√©moignent de Moi.¬Ľ Comme il est bon de savoir qu'Il nous a b√©nis en nous donnant la Parole vivante! Dieu est dans Sa Parole.

27    Maintenant, prenez tous votre Bible, au septi√®me chapitre des H√©breux.

28    Nous essayerons de ne pas prendre trop de temps ce matin, si ce n'est pour une petite exaltation de Christ, par la Parole, afin que nous puissions vous montrer ce qu'Il est et pourquoi nous sommes ici aujourd'hui, pourquoi la Chr√©tient√© est ce qu'elle est, en parlant de la Parole. ¬ęEt la foi vient de ce qu'on entend, ce qu'on entend de la Parole de Dieu.¬Ľ La Parole!

29    Maintenant, nous pouvons prendre les pages et les tourner comme ceci. Mais il n'y en a qu'Un seul qui soit capable d'ouvrir la Parole, c'est Christ. Car ils L'ont vu dans la vision comme ¬ęl'Agneau immol√© avant la fondation du monde¬Ľ, lorsque Jean a regard√©. Et il n'y avait personne dans le ciel qui soit digne d'ouvrir le Livre ou qui pouvait, ou d'en rompre les Sceaux. Et il vit un Agneau comme immol√© avant la fondation du monde, qui est venu et a pris le Livre de la main droite de Celui qui est assis sur le Tr√īne, et Il a ouvert le Livre et en a rompu les Sceaux.

30    Maintenant, Il est l'Auteur du Livre. Parlons-Lui un instant, juste avant d'ouvrir le Livre.

31    Notre aimable P√®re C√©leste, nous venons aujourd'hui avec des coeurs grands d'amour profond, nous venons aujourd'hui pour offrir notre hommage de louanges et d'actions de gr√Ęces √† l'√©gard de Ton Nom glorieux. Il s'est tellement souci√© de nous, car ¬ęlorsque nous √©tions encore p√©cheurs, Christ est mort √† notre place, l'innocent pour le coupable. Il a port√© sur Lui les p√©ch√©s de nous tous, Il les a emmen√©s au loin¬Ľ, et Il a pay√© le prix supr√™me; Il a satisfait Dieu. ¬ęEt Il est ressuscit√© pour notre justification, Il est assis √† Sa droite, toujours vivant pour interc√©der sur notre confession.¬Ľ Oh! Comme nous Te remercions pour cette ferme esp√©rance que nous avons! Alors que tout c√®de du terrain autour de nous, m√™me la vie mortelle elle-m√™me, nos coeurs sont branch√©s sur cette esp√©rance b√©nie, √Čternelle.

32    Beaucoup ici sont n√©cessiteux ce matin, P√®re, pour leur esprit, pour leur √Ęme. Nous Te prions de sauver ceux qui ne sont pas sauv√©s. Accorde-le, Seigneur. Donne une marche plus proche √† ceux qui sont indiff√©rents envers Toi. Et nous Te prions de gu√©rir tous ceux qui sont malades, afin que s'accomplisse ce qui a √©t√© parl√© par notre Seigneur Lui-m√™me: ¬ęLes choses que Je fais, vous les ferez aussi.¬Ľ Et Il a dit cela afin que nous devions ¬ęaller dans le monde entier et pr√™cher l'√Čvangile; imposer les mains aux malades, et ils seront gu√©ris.¬Ľ

33    Et nous voyons ici dans ce b√Ętiment, ce matin, beaucoup de personnes qui marchaient avec des b√©quilles il y a quelques jours et qui marchent sans elles aujourd'hui, normalement. Ils ont √©t√© √©lev√©s et soutenus par le soutien des bras √©ternels de notre Seigneur J√©sus-Christ; ils marchent! Ceux qui mouraient de cancer sont ici, en bonne sant√©. Tes serviteurs, les m√©decins, ont statu√© qu'ils ne le trouvent plus. C'est parti. Nous Te remercions pour ces choses.

34    Pardonne nos manquements, et remplis nos coeurs d'amour. Parle-nous par Ta Parole maintenant, car nous le demandons en Son Nom. Amen.

35    Juste une petite pr√©sentation, pour comprendre les sentiments de notre le√ßon sur les √Čcritures de ce matin. C'est, nous avons parl√© de l'assurance de l'esp√©rance qui est en nous, magnifiquement rendue ici dans la lettre aux H√©breux. Apr√®s avoir lu comment Dieu a trait√© avec Son peuple, Isra√ęl, dans les jours pass√©s, ensuite nous voyons que la promesse a √©t√© √©tendue jusqu'√† nous, cela nous donne une grande assurance alors que nous voyons que toutes ces choses qui sont arriv√©es en ces jours-l√† sont un exemple de ce que Dieu fait pour nous aujourd'hui, Ses enfants qui croient.

36    Et maintenant, une petite r√©trospective de la le√ßon de Dimanche dernier; le sixi√®me chapitre des H√©breux. Nous commencerons au douzi√®me ou au treizi√®me verset ici.
    Car lorsque Dieu fit la promesse √† Abraham, ne pouvant jurer par plus grand que Lui, Il jura par Lui-m√™me.

37    Je suis certain que la classe se souvient comment nous sommes entr√©s l√†-dedans, pour voir ce que Dieu avait fait, comment Il avait promis √† Abraham de lui donner cette alliance, comment Il l'avait √©tablie avec lui et sa Semence apr√®s lui, pour toujours.

38    Et Dieu jura par un serment. Et quiconque jure par un serment jure par quelqu'un de plus grand que lui. Ainsi, Dieu n'avait personne plus grand que Lui, par lequel jurer, ainsi Il jura par Lui-m√™me qu'Il garderait cette alliance avec Abraham. Que notre fondation est donc solide, vous qui √™tes les saints du Seigneur!

39    Si nous voulions nous approcher de ce sujet aujourd'hui, d'une mani√®re vraiment sens√©e, calme, sans jamais √™tre excit√©. La foi ne s'excite jamais. La foi ne se pr√©cipite jamais. La foi sait ce dont elle parle.

40    Vous n'avez jamais vu notre Ma√ģtre excit√© au sujet de quoi que ce soit. Alors qu'Il se tenait devant le tombeau d'un homme mort, Il √©tait tout aussi calme que lorsqu'Il se tenait sur la montagne et regardait J√©rusalem.

41    Alors qu'Il se tenait dans la barque, sur une mer agit√©e, les vagues √©cumantes, Il se reposait enti√®rement en Dieu, au point m√™me o√Ļ cela n'attira pas assez son attention pour le r√©veiller. La foi n'est jamais d√©rang√©e.

42    Nous d√©couvrons ici la raison pour laquelle nous pouvons nous tenir sans √™tre d√©rang√©s; c'est parce que cela fut donn√© √† notre p√®re Abraham et √† ses enfants. Et le Dieu qui a donn√© la promesse, a jur√© par un serment qu'Il le confirmerait et le garderait. Et c'est ce qu'Il a fait.

43    Et nous voyons que les enfants d'Abraham ne sont pas les Juifs ext√©rieurement, qui √©taient la tribu de... la lign√©e d'Abraham. Mais par Abraham est venu Isaac; par Isaac est venu Christ; par Christ le monde a √©t√© b√©ni. Car il est dit: ¬ęEn Abraham et Sa Semence, qui √©tait Christ.¬Ľ Et par l√†, le fait que toutes les tribus de la terre devaient √™tre amen√©es dans cette alliance.

44    L'alliance a √©t√© donn√©e √† Abraham de fa√ßon inconditionnelle. Non pas: ¬ęAbraham, si tu fais quelque chose, Je ferai ceci.¬Ľ Mais: ¬ęJe l'ai d√©j√† fait.¬Ľ Voyez-vous?

45    Ce n'est pas ce que nous faisons; c'est ce qu'Il a fait pour nous. Ce n'est rien que nous puissions faire pour m√©riter quoi que ce soit. Comment pourrions-nous jamais, nous qui sommes injustes, faire quoi que ce soit pour m√©riter quelque chose devant le grand Dieu J√©hovah et Sa supr√™me Saintet√©? Voyez? La seule chose que nous puissions faire est d'accepter et d'√™tre reconnaissants pour ce qu'Il a d√©j√† fait pour nous. Oh! c'est si simple, n'est-ce pas?

46    Et je suis certain que bien souvent, dans la pens√©e des gens, ils essaient de rendre la gu√©rison Divine et ainsi de suite, loin de leur port√©e, quelque chose qui est bien loin: ¬ęSi je pouvais seulement l'atteindre!¬Ľ

47    Pourriez-vous imaginer J√©sus en train de dire: ¬ęMaintenant, laissez-Moi v√©rifier Ma foi pour voir si J'ai assez de foi pour faire ceci. Je vais voir s'il faut que Je je√Ľne un peu afin de voir si J'aurai assez de foi pour le faire.¬Ľ
    Il √©tait parfaitement inconscient de la foi qu'Il avait. Il le parlait simplement, et Il savait que ce serait ainsi.

48    Tout comme vous avez quitt√© vos foyers aujourd'hui. Vous d√©sirez probablement rentrer chez vous. Vous avez dit √† votre femme ou √† vos bien-aim√©s: ¬ęJe serai de retour cet apr√®s-midi.¬Ľ
    Comment le savez-vous? Vous ne vous demandez pas: ¬ęAi-je suffisamment la foi pour rentrer √† la maison? Ai-je suffisamment la foi pour conduire ma voiture?¬Ľ Mais simplement, de mani√®re inconsciente, vous tournez la cl√©, vous d√©marrez et vous rentrez √† la maison. Voyez-vous? C'est la foi inconsciente qui le fait.

49    C'est ainsi en Christ. Nous disons simplement, de mani√®re inconsciente: ¬ęC'est Sa Parole. Cela r√®gle simplement la question. Il n'y a rien √† ajouter.¬Ľ Et nous allons de l'avant. C'est ainsi qu'ils obtiennent de l'aide. Donc, ¬ęDieu a jur√© par Lui-m√™me, n'ayant personne de plus √©lev√© au-dessus de Lui.¬Ľ

50    Nous allons nous d√©p√™cher, car notre sujet aujourd'hui est Melchis√©dek le Grand Prince et Roi.

51    Maintenant, le quatorzi√®me verset dit:
    Certainement, Je te b√©nirai et Je te multiplierai.

52    Car Il devait se multiplier dans toutes les nations. Et l'√Čvangile, par Christ... Maintenant, cela n'aurait pu se faire sous la dispensation de la loi, car elle ne pouvait pas s'√©tendre jusque l√†; c'√©tait seulement pour les circoncis, c'√©tait les Juifs. Mais dans la sph√®re du Saint-Esprit, Il a circoncis chaque coeur, voyez-vous, toutes les nations. Il devait multiplier Abraham dans toutes les nations.
    Et ainsi, apr√®s avoir endur√© avec patience, il obtint la promesse.

53    Comme nous sommes rest√©s l√†-dessus: ¬ęAbraham a endur√© avec patience.¬Ľ Endurer, c'est voir (quoi?) le Dieu invisible comme s'Il √©tait visible, se tenir devant lui. ¬ęEt apr√®s avoir endur√©, apr√®s avoir support√© le dur combat, il h√©rita la promesse.¬Ľ

54    N'est-ce pas √©trange? Il semblait que Dieu aurait pu descendre et lui donner la promesse directement, accomplir l'oeuvre √† ce moment-l√†. Il aurait pu le faire.

55    Anne, lorsqu'elle √©tait au temple, elle √©tait en train de prier. Et √Čli est sorti et pensait qu'elle √©tait ivre. Et elle a dit: ¬ęJe ne suis pas ivre, mais je prie que Dieu √īte mon opprobre.¬Ľ Il a dit: ¬ęQue Dieu t'accorde ta--ta requ√™te.¬Ľ

56    Dieu aurait pu placer le petit Samuel directement dans les bras d'Anne. Nous savons tous cela. Il est le Cr√©ateur de toutes choses, Il les appelle simplement √† l'existence. Il aurait pu le mettre directement dans les bras d'Anne. Mais au lieu de cela, il y eut le processus habituel de neuf mois avant que le petit b√©b√© n'arrive. Il aurait pu le faire instantan√©ment, mais Il ne l'a pas fait instantan√©ment. Il lui a simplement donn√© la promesse.

57    Quand Dieu a dit √† Mo√Įse, quand il est parti pour entrer dans le pays promis: ¬ęToute cette promesse, dit-Il, que J'ai faite √† Abraham il y a des ann√©es, elle est fortifi√©e avec des Philistins et toutes sortes de gens l√†, des guerriers.¬Ľ Il a dit: ¬ęTout cela vous appartient.¬Ľ Il y avait des Amor√©ens, des H√©thiens et des Ph√©r√©ziens; et tous les autres, les H√©viens, les J√©busiens, les Philistins et tout, en Palestine. Maintenant, Dieu a dit: ¬ęJe vous l'ai donn√©. C'est √† vous. Allez vous en emparer.¬Ľ

58    Oh! j'esp√®re que vous le voyez. C'est quelque chose que je d√©sire que vous saisissiez, pour mettre votre foi √† sa place. Beaucoup de personnes, comme je le d√©couvre, peuvent... Ils ont la foi, s'ils savaient seulement comment la mettre en action.

59    Quand Benjamin Franklin a d√©couvert l'√©lectricit√©, il a dit: ¬ęJe l'ai! Je l'ai!¬Ľ
    Mais il ne savait pas ce qu'il avait.

60    Puis Thomas Edison vint et dit: ¬ęCela va agir pour nous.¬Ľ Et il ne se soucia pas du temps que cela prenait. Il essaya dix mille fils. Mais finalement il trouva un fil qui pouvait transporter l'√©lectronique, ou l'√©lectricit√©, dans le fil. Il savait que c'√©tait une puissance, et que cette puissance agirait √† notre profit.

61    Et maintenant nous avons trouv√© le Salut, qui nous sauve du p√©ch√©; qui prendra la femme ou l'homme le plus vil, un ivrogne, une prostitu√©e pour en faire un enfant de Dieu. Eh bien! cette m√™me foi, cette m√™me puissance qui peut √©lever un homme ou une femme d√©chu hors de cet √©tat, agira pour nous de diff√©rentes mani√®res. Elle gu√©rira nos corps, si vous pouvez simplement trouvez l'approche correcte. Vous devez d√©couvrir comment le faire.

62    Tout comme, si j'avais une--une ferme de ce c√īt√©-ci de la colline, pleine de bon bl√©, qui serait presque mort par manque d'eau. Et j'ai un puits art√©sien de ce c√īt√©-ci de la colline. Eh bien! je ne peux pas faire que le puits art√©sien lance l'eau ici, en haut, de ce c√īt√© de la colline, pour l'arroser. Mais je dois examiner ce terrain et d√©couvrir comment cette eau peut s'√©couler en suivant son propre cours pour contourner et venir arroser cette r√©colte. Elle le fera, si je la laisse simplement suivre son propre canal.

63    Et c'est la m√™me chose avec le Saint-Esprit et la promesse de Dieu. Si nous voulons seulement Le laisser suivre Son propre chemin, sans nous mettre nous-m√™mes dans ce chemin, sans que nous y mettions nos doutes, parce que ceci n'a pas... ou cela n'a pas... Laissez simplement le Saint-Esprit de Dieu agir, et reposez-vous sur la promesse; elle accomplira exactement ce que Dieu a dit qu'elle ferait.

64    Abraham √©tait un vieil homme, √Ęg√© de cent ans, lorsque Dieu lui apparut sous le Nom de Dieu Tout-Puissant. Le 'Tout-Puissant' l√†, vient du mot h√©breux El Shadda√Į, qui signifie 'la poitrine ou le sein d'une femme'. Maintenant il √©tait vieux. Sa force s'en √©tait all√©e. Mais El Shadda√Į est le Tout-Puissant, ¬ęCelui qui donne la force¬Ľ. Et tout ce qu'Abraham a d√Ľ faire pour obtenir la promesse, √©tait de se reposer directement sur cette promesse. En d'autres mots, comme le b√©b√© √† l'√©gard de sa m√®re, qui tire sa nourriture de sa m√®re, la force pour le b√©b√©.

65    Et nous faisons la m√™me chose quand nous venons √† Dieu et que nous voyons Sa promesse. Nous nous reposons directement sur Lui et nous tirons de Sa Parole la force de Dieu, donn√©e selon Son cours, sans prendre notre propre pens√©e, en La croyant simplement.

66    ¬ęApr√®s avoir pers√©v√©r√©, il obtint la promesse.¬Ľ Oh! comme j'aime cela! Maintenant, la m√™me chose qui agit pour le Salut agit pour la gu√©rison Divine. Comment Dieu, dans Son grand amour et sa mis√©ricorde infinie, nous l'a donn√©e! Maintenant:
    ...en disant: ¬ęCertainement, Je te b√©nirai et je multiplierai ta post√©rit√©.
    Et c'est ainsi qu'Abraham ayant pers√©v√©r√©, obtint l'effet de la promesse.

67    Au verset 16:
    Or, les hommes jurent par celui qui est plus grand qu'eux, et le serment est une garantie qui met fin √† tous leurs diff√©rends.

68    En d'autres mots, quand on a pr√™t√© serment, c'est la fin de toutes choses. Si vous venez dire: ¬ęFr√®re Branham, en tant que Chr√©tien, je mets la main sur la Bible et je jure solennellement de faire une certaine chose. Si Dieu me laisse vivre pour l'accomplir, je le ferai.¬Ľ Tr√®s bien. Alors, pour moi, c'est la fin de tous les doutes. Voyez-vous? Vous m'avez jur√© de le faire.

69    Et Dieu a jur√© √† Abraham qu'Il garderait cette alliance avec lui et sa Semence pour toujours. Dieu a jur√© par Lui-m√™me, qu'Il le ferait. Et en faisant ainsi...

70    Sous la loi ancienne, quand vous faisiez un serment sous la loi ancienne, vous deviez tuer un animal et le couper en deux. Et alors les deux hommes, par lesquels le serment √©tait pris, se tenaient entre l'animal et ils √©crivaient un certain contrat sur un morceau de papier. Et ce morceau de papier √©tait d√©chir√© en deux et donn√© √† chacun des deux hommes. Et ils faisaient le serment sur cet animal mort, que s'ils brisaient l'alliance entre eux, qu'ils soient comme cet animal mort.

71    Ainsi Dieu, n'ayant nul autre par qui jurer, jura par Lui-m√™me, et fit le serment sur le corps du Seigneur J√©sus-Christ, voyant cela √† l'avance, comme une ombre. Et dans l'alliance, quand Il a pris Christ au Calvaire, Il a d√©chir√© Son corps et Son √Ęme en deux. Et Il √©leva Son corps, pour le faire asseoir √† Sa droite et Il renvoya le Saint-Esprit afin d'√™tre dans le Chr√©tien, pour accomplir les m√™mes choses ici dans l'√Čglise que ce qu'Il avait fait en Christ quand Il √©tait ici sur Terre. Il prouvait par l√† qu'Il nous ressusciterait dans les derniers jours, pour nous asseoir avec Lui et √™tre avec Lui dans Son Royaume.

72    Et aujourd'hui, nous voyons le m√™me Saint-Esprit qui √©tait en J√©sus-Christ, agir dans l'√Čglise, confirmant tout ce que Dieu a dit! Quelle merveilleuse esp√©rance se construit en nous, de penser que nous sommes Ses enfants et b√©nis par Sa Pr√©sence! Et maintenant, Il est ici avec nous, comme preuve infaillible qu'Il est le Seigneur Dieu qui a fait la promesse √† Abraham.

73    √Čcoutez maintenant, au verset 17:
    C'est pourquoi Dieu, voulant montrer avec plus d'√©vidence aux h√©ritiers de la promesse l'immutabilit√© de sa r√©solution, intervint par un serment, afin que, par deux choses immuables, dans lesquelles il est impossible que Dieu mente, nous trouvions un puissant encouragement, nous dont le seul refuge a √©t√© de saisir l'esp√©rance qui nous √©tait propos√©e.

74    Quelle merveilleuse promesse: ¬ęDeux choses immuables!¬Ľ Dieu ne peut pas mentir et rester Dieu. Maintenant, si Dieu a fait une promesse dans Sa Bible ici, nous croyons que la Bible est la Parole infaillible de Dieu. Et si Dieu a fait une promesse dans cette Bible, nous avons cette consolation et nous savons qu'il est impossible √† Dieu de mentir. Ainsi, lorsque nous voyons qu'Il l'a promis dans la Bible, nous le croyons, √Ęme, corps et esprit. Il est impossible qu'Il mente. S'il y a une faute quelque part, elle est en nous, pas en Dieu. Car Dieu est li√© √† Sa Parole, car Il a jur√© par Sa Parole. Oh! la la!

75    Je suis certain que lorsque nous commen√ßons √† le voir sous cette lumi√®re, les choses commencent √† se former et √† se pr√©senter diff√©remment d'avant. La gu√©rison du corps ne devient pas une fiction. Elle devient une r√©alit√©. Le bapt√™me du Saint-Esprit ne devient pas une substance √©motionnelle, fabriqu√©e. Il devient une r√©alit√© de la Pr√©sence du Seigneur J√©sus-Christ, qui habite √† l'int√©rieur, pour changer la vie.

76    Un soir pr√©c√©dent, dans une r√©union de pri√®re, un homme me disait: ¬ęLe Saint-Esprit n'a pas √©t√© donn√©... seulement aux dix, ou aux douze, le jour de la Pentec√īte.¬Ľ

77    J'ai dit: ¬ęEh bien! alors, qu'en est-il des cent vingt qui √©taient l√† en m√™me temps, qui L'ont re√ßu? Et √† la maison de Corneille, lorsque les Nations L'ont re√ßu? Trente-trois ans plus tard, quand Paul a demand√© aux--aux Baptistes s'ils avaient re√ßu le Saint-Esprit depuis qu'ils avaient cru; il leur imposa les mains et ils re√ßurent le Saint-Esprit. Il a mis l'√©glise de Corinthe en ordre: ¬ęIl a √©galement mis dans l'√Čglise des ap√ītres, des proph√®tes, des docteurs, des √©vang√©listes, des dons de gu√©rison¬Ľ et tous ces merveilleux dons, des ann√©es et des ann√©es apr√®s la Pentec√īte.

78    Ensuite, c'est aujourd'hui, pour chaque croyant. ¬ęAllez dans le monde entier et pr√™chez l'√Čvangile √† chaque cr√©ature.¬Ľ Jusqu'o√Ļ? ¬ęLe monde entier.¬Ľ Combien? ¬ęTout le monde.¬Ľ ¬ęCelui qui croira et sera baptis√©, sera sauv√©. Celui qui ne croira pas, sera condamn√©. Et ces signes suivront ceux qui croient: en Mon Nom ils chasseront les d√©mons, et gu√©riront les malades, et ainsi de suite.¬Ľ

79    Vous y voil√†! C'est la promesse de Dieu, qu'Il a jur√© d'accomplir. Peu importe le nombre de ceux qui se l√®vent pour Le contrefaire ou L'imiter, le nombre de choses qui s'√©l√®vent pour Le contredire ou L'abattre, Cela ira de l'avant, pour toujours, car Dieu a jur√© par Lui-m√™me qu'Il le garderait. Si je manque de Le pr√™cher et que je Le laisse tomber, Dieu suscitera quelqu'un d'autre √† ma place pour aller de l'avant avec cela. Si vous manquez de le croire, quelqu'un d'autre prendra votre place pour le croire, √† votre place, car Dieu a jur√© qu'Il le ferait. Oh! quelle consolation cela nous donne!

80    Et ce qui est beau l√†-dedans, mon ami Chr√©tien, est de penser que nous en avons maintenant la preuve. Nous L'avons ici en b√©n√©diction. Nous L'avons ici en puissance. Nous L'avons ici en miracles. Nous L'avons ici en signes. Nous L'avons ici dans une image. Nous L'avons ici de chaque mani√®re o√Ļ Dieu l'a promis, m√™me davantage qu'Il a promis de nous le donner. Et c'est infaillible, la V√©rit√©. La v√©rit√©, non de l'homme, non la v√©rit√© d'un docteur ou d'un philosophe, mais c'est la V√©rit√© du Dieu Tout-Puissant. Quelle esp√©rance cela nous donne! Pas √©tonnant que nous puissions chanter:
Mon espérance n'est construite sur rien d'autre
Que le Sang de Jésus avec sa justice;
Lorsque tout s'écroule autour de moi,
Alors Il est toute mon espérance et mon fondement.
Car c'est en Christ, le Roc solide, que nous nous tenons;
Tous les autres terrains ne sont que sable mouvant.

81    Que ce soit la popularit√©, que ce soit notre √©glise, que ce soient nos amis, nos associ√©s, qui que ce soit; que ce soit notre m√©decin, que ce soit notre pr√™tre, que ce soit notre pr√©dicateur; tous les autres terrains sont des sables mouvants. Christ seul! Et si quelqu'un est jamais parvenu quelque part dans ce grand champ de bataille, ce furent des hommes et des femmes qui se sont tenus seuls sur leurs convictions. Quand tout le reste a √©chou√© et que tout s'est √©croul√© autour d'eux, ils se tenaient encore debout.

82    Jadis, Abraham Lincoln √©tait convaincu avoir raison. Il s'est tenu seul sur ses convictions, mais il a prouv√© et a scell√© son t√©moignage par son sang.

83    J√©sus-Christ s'est tenu seul, en Son jour, comme un exemple que tout homme, sur ses convictions de la V√©rit√© √Čternelle de Dieu, et qui prendra position, se tiendra seul. Mais pas seul; avec Dieu! Le compagnon invisible Qui nous suit au travers du voyage de la vie, au travers des ombres, dans la vall√©e de l'ombre de la mort, et dans l'√Čternit√©. Il ira toujours avec nous, et sera Dieu.

84    Alors, sur quoi notre esp√©rance est-elle b√Ętie ce matin? Parce que Dieu a jur√© √† Abraham qu'Il le ferait. Il l'a jur√© non seulement √† Abraham, mais √† chacune de ses Semences. Qui est la Semence? C'est... vous qui avez eu l'invitation de venir au Seigneur J√©sus-Christ, la Semence d'Abraham. Certainement, il y a des gens qui ne sont pas appel√©s. Mais √† chacun de vous ici, qui avez eu l'appel.

85    Pourquoi √™tes-vous √† l'√©glise ce matin? [Fr√®re Branham frappe sur la chaire trois fois. Ndt.] Quelque chose vous a dit de venir. Vous savez que ce n'√©tait pas l'ennemi, qui essayait de vous faire mal agir; qui essayait de vous faire mal agir en venant √† l'√©glise. Vous ne pourriez pas faire cela. Quand vous venez √† l'√©glise, vous faites la chose juste.

86    Et J√©sus a dit, avec Ses propres Paroles, que: ¬ęNul ne peut venir √† Moi, si Mon P√®re ne l'attire. Et tous ceux qui viendront, Je leur donnerai la Vie √©ternelle, et Je le ressusciterai au dernier jour.¬Ľ Pensez-y, la Vie √©ternelle et la r√©surrection sont promises √† chaque personne qui vient √† l'invitation du Seigneur J√©sus-Christ; par J√©hovah Dieu, Qui a jur√© qu'Il le ferait, et Il a envoy√© Son Fils et confirm√© la Parole. Et Il a jur√© de le faire; Il l'a montr√© en type √† Abraham; Il l'a accompli en J√©sus-Christ, Il l'a ressuscit√©!
En vivant, Il m'a aimé; en mourant, Il m'a sauvé,
Enseveli, Il a emmené au loin mes péchés;
En ressuscitant, Il m'a justifié gratuitement pour toujours;
Un jour Il reviendra, oh quel glorieux jour!

87    Vous y voil√†! Notre justification! Chaque fois que vous entendez les mottes tomber sur le cercueil, en entendant: ¬ęLes cendres retournent aux cendres, la poussi√®re √† la poussi√®re et la terre √† la terre¬Ľ, notre foi regarde √† un autre pays l√†-bas, o√Ļ il y a une tombe vide, o√Ļ un jour glorieux, viendra Celui qui a promis de venir. Et tout aussi certainement que J√©sus est ressuscit√© des morts, nous ressusciterons avec Lui dans la r√©surrection. Quelle belle esp√©rance nous avons!

88    Avan√ßons rapidement maintenant. Notre temps sera pass√© avant que nous ne nous en rendions compte. Maintenant, je crois que c'est au 19i√®me verset:
    Cette esp√©rance, nous la poss√©dons comme une ancre de l'√Ęme, s√Ľre et solide; elle p√©n√®tre au-del√† du voile...

89    L'ancre de notre √Ęme qui est all√©e au-del√† du voile, derri√®re le voile, et qui est ancr√©e!

90    Vous savez, un bateau, parfois... Les matelots et ainsi de suite, vous le savez, et vous qui avez √©t√© sur les mers. Lorsque, v√©ritablement, les vagues sont trop fortes pour le bateau, ils l'ancrent. Et il y a une ligne, qu'ils font descendre, qui le tient. Et cela peut glisser de ce c√īt√©-ci et de ce c√īt√©-l√†, mais cette ancre le tient. L'ancre! Ils ne peuvent pas voir la terre, nulle part! Mais ils laissent descendre l'ancre derri√®re le voile, ce qui est l'eau, et cette ancre descend au fond de la mer, sur le sommet--sommet d'une grande montagne, quelque part. Et elle est tra√ģn√©e jusqu'√† ce qu'elle accroche quelque chose sur cette montagne, elle tient √† cette crevasse l√†, et toute la mer ne peut plus la d√©placer. C'est ancr√©, hors de vue.

91    Et toute personne qui a re√ßu J√©sus-Christ comme Sauveur personnel, qui est n√©e de nouveau du Saint-Esprit, vous avez laiss√© tomber l'ancre. Si vous √™tes malade, et que votre esp√©rance est b√Ętie sur Christ, vous avez jet√© l'ancre. Le docteur peut dire ceci, cela ou autre chose; mais aussi certainement que votre foi regarde l√†-bas! Les vagues, les crises, la fi√®vre peuvent surgir, et toute autre chose, mais votre ancre tient derri√®re le voile.

92    Quelque part, l√†-bas dans le pays mystique, ils disent: ¬ęSur quoi votre esp√©rance est-elle b√Ętie? Le m√©decin a dit que c'√©tait termin√©. La m√©decine dit qu'elle ne peut rien faire. La chirurgie a √©chou√©.¬Ľ
    Mais mon esp√©rance n'est pas b√Ętie l√†-dessus.

93    Nous avons notre esp√©rance derri√®re le voile. Quel voile? Par le Sang r√©pandu, qui a d√©chir√© Son Esprit de Son corps. Et derri√®re ce voile-l√†, l'ancre s'est accroch√©e √† Quelque chose.

94    Un jour, j'ai vu un bateau qui √©tait secou√© par les vagues. Et je pensais: ¬ęQu'est-ce qui maintient ce bateau au m√™me endroit?¬Ľ Je ne pouvais pas comprendre. ¬ęIl √©tait l√† sur la mer?¬Ľ Je remarquais que les vagues ne pouvaient pas l'emporter de ce c√īt√©-ci, ni en arri√®re de ce c√īt√©-l√†; il ne quittait pas cet endroit. Je ne voyais rien. Mais il y avait un petit fil, une corde qui courait le long de la coque de ce bateau, vers une ancre qui √©tait accroch√©e quelque part en dessous de mon... o√Ļ je ne voyais rien, au-del√† des eaux. Et elle √©tait accroch√©e l√†. Et j'ai dit: ¬ęGloire √† Dieu!¬Ľ

95    Oui, un jour, j'ai d√©couvert une ancre. J'ai lu ici qu'Il √©tait dit: ¬ęQuiconque veut, qu'il vienne.¬Ľ J'ai jet√© cette ancre derri√®re quelque chose que je ne pouvais voir. Elle s'est accroch√©e √† Quelque chose. Et lorsque la bataille fait rage, l'Ancre tient derri√®re le voile. Lorsque des infid√®les s'√©l√®vent, et que les probl√®mes surgissent, et que tout c√®de autour de moi, notre ancre tient derri√®re le voile. O√Ļ cela se trouve-t-il? Je ne sais pas. Mais c'est au-del√† du voile, quelque part l√†-bas, ancr√© dans le Rocher des √āges.
    Notre ancre tient ferme, elle est in√©branlable. Elle tient, derri√®re le voile.
    Laquelle esp√©rance nous avons comme une ancre de l'√Ęme, √† la fois s√Ľre et solide...

96    ¬ęS√Ľre et solide.¬Ľ Oh! si nous avions un peu plus de temps, pour voir ce que ¬ęassurance¬Ľ signifie. ¬ęAs-sur-ance¬Ľ, quelque chose que vous savez, et votre assurance. Qu'est-ce que l'assurance? ¬ęDieu a jur√© par un serment qu'Il le ferait.¬Ľ C'est l'assurance.

97    Il y a quelque temps, un homme est venu vers moi, et il disait: ¬ęBilly, je d√©sire te vendre une police d'assurance.¬Ľ

98    Maintenant, les assurances, c'est en ordre. Je n'en ai pas, moi-m√™me. Je pense que je suis all√© dans les extr√™mes avec cela. Une--une compagnie avait abus√© de mon pauvre vieux papa, un jour, parmi d'autres, parce qu'il √©tait trop illettr√© pour lire le contrat. Et un juriste de Philadelphie n'a pas pu en lire un d'une traite, de toute mani√®re. Ainsi, il a dit... Il lui avait vendu cette police. Et il paya pour elle, pour mon fr√®re et moi, vingt dollars. Il disait: ¬ęCela vaudra cinq cents dollars, en bout du compte!¬Ľ
    Et le pauvre gars travaillait au milieu des ann√©es de la 'Depression' et tout! √Ä la fin, ils nous ont dit qu'ils avaient mal lu la police. ¬ęCela valait sept dollars et cinquante cents.¬Ľ Ainsi, cela m'a quelque peu rendu amer. Maintenant, ils ne sont pas tous comme √ßa. Il y a des agents d'assurance assis ici m√™me.

99    Bien souvent, des gens sont venus dire: ¬ęBilly, je d√©sire te vendre une assurance.¬Ľ Maintenant, je pense que c'est tout √† fait en ordre. J'ai dit: ¬ęRegardez, j'ai d√©j√† une assurance.¬Ľ

100    Et il dit: ¬ęQuel genre d'assurance as-tu?¬Ľ
    Il disait: ¬ęQuelle police as-tu?¬Ľ
    J'ai dit: ¬ęVie √Čternelle.¬Ľ
    Il a dit: ¬ęVie √Čternelle?¬Ľ
    J'ai dit: ¬ęOui, monsieur.¬Ľ
    Il a dit: ¬ęQui vend ces polices-l√†?¬Ľ
    J'ai dit: ¬ęLe Seigneur J√©sus.¬Ľ
    Il a dit: ¬ęEt tu as une assurance?¬Ľ
    J'ai dit: ¬ęOui, monsieur.¬Ľ
    Il a dit: ¬ęQuel genre est-ce vraiment? Qu'est-ce, Billy?¬Ľ
    J'ai dit: ¬ęC'est une assurance.¬Ľ
    Il a dit: ¬ęQuoi?¬Ľ

101    J'ai dit: ¬ęAssurance b√©nie, J√©sus m'appartient! Oh quel avant-go√Ľt de la gloire Divine!¬Ľ

102    Il mit les bras autour de moi; un camarade d'enfance. Nous √©tions ici m√™me, de l'autre c√īt√© de la rue. Il dit: ¬ęBilly, ce n'est pas cela qui te mettra au cimeti√®re.¬Ľ

103    J'ai dit: ¬ęJe sais, mais c'est ce qui m'en fera sortir! Cela ne m'inqui√®te pas d'y aller. Mais cela m'en fera sortir.¬Ľ C'est exact.

104    Je pouvais penser √† ma police d'assurance quand j'√©tais malade, mais cela ne me faisait pas de bien. Mais mon assurance de J√©sus, j'avais une ancre, ¬ęferme¬Ľ, l'assurance que ¬ęDieu a jur√© par Lui-m√™me,¬Ľ qu'Il garderait chaque Parole qu'Il a promise.

105    Quand Mayo a dit: ¬ęIl n'y a pas d'espoir pour toi.¬Ľ
    Je n'avais plus l'espoir de vivre, j'avais cette rumination qui allait finalement me tuer. Mais mon ancre tenait derri√®re le voile.
    - Eh bien! que vois-tu?
    Je ne sais pas ce que je vois. Il y a quelque chose que je sais.

106    C'est ce que c'est. Vous le savez. Ce n'est pas par les oeuvres. C'est par la foi. Nous le croyons.

107    Quel genre d'assurance Abraham avait-il du m√©decin, de l'association m√©dicale d'Ur, ou de n'importe o√Ļ? Alors qu'il avait cent ans et Sara quatre-vingt-dix, ils allaient avoir un b√©b√©. Mais son ancre tint derri√®re le voile, car Dieu lui avait donn√© la promesse et il se reposait dessus. ¬ęEt il appela les choses qui n'√©taient pas comme si elles √©taient¬Ľ, sachant que Dieu √©tait capable; le voici, Dieu √©tait capable d'accomplir ce qu'Il avait promis.

108    Il a fait le monde. Il m'a fait. Il a tout fait. Il vous a fait. Il a tout fait par Sa Parole. Et Sa Parole fera exactement ce qu'Elle dit, Elle le fera.

109    Maintenant, oh! quelle esp√©rance! ¬ęLaquelle esp√©rance nous avons, assurance de l'esp√©rance, √† l'int√©rieur du voile.¬Ľ

110    Nous devons nous d√©p√™cher maintenant, parce que nous allons avoir une grande ligne de pri√®re.

111    Remarquez: ¬ęL√† o√Ļ...¬Ľ Oh! la la! Tr√®s bien, regardez ici, chacun, maintenant. Regardez juste ici au verset 20: ¬ę... l√† o√Ļ J√©sus est entr√© pour nous comme pr√©curseur...¬Ľ

112    Le pr√©curseur de quoi? Le pr√©curseur de notre Salut, physiquement et spirituellement. ¬ęCar Il a √©t√© bless√© pour nos transgressions, bris√© pour notre iniquit√©, le ch√Ętiment de notre paix est sur Lui et par Ses meurtrissures nous avons √©t√© gu√©ris.¬Ľ Le pr√©curseur de notre Salut est d√©j√† entr√©. ¬ęL'assurance, d√©j√† entr√©, J√©sus.¬Ľ
    ...Il a √©t√© fait Souverain Sacrificateur pour toujours selon l'ordre de Melchis√©dek.

113    Maintenant nous arrivons √† ce texte dans lequel nous d√©sirons entrer directement.

114    Toutes ces grandes promesses se rassemblent en un goulot: ¬ęJ√©sus, notre pr√©curseur, Qui √©tait la Semence d'Abraham¬Ľ par le Saint-Esprit qui nous a appel√© √† cette esp√©rance b√©nie que nous avons maintenant: ¬ęune ancre de l'√Ęme, ferme et s√Ľre, ancr√©e derri√®re le voile.¬Ľ Ce J√©sus, √©tant fait pr√©curseur, qui √©tait selon l'ordre de Melchis√©dek.

115    Maintenant, nous d√©sirons parler de ce grand Homme, Melchis√©dek, pour les prochaines dix ou quinze minutes.

116    Et ensuite, pour la ligne de pri√®re, construire maintenant votre foi. Ne laissez pas le diable vous d√©rober quoi que ce soit. Vous √™tes ici ce matin, dans ce petit b√Ętiment, o√Ļ le Dieu Tout-Puissant va venir dans cette humble petite demeure. Vous dites: ¬ęCela a l'air assez moche.¬Ľ
    Mais Il est venu dans une mangeoire.

117    Il viendra vers n'importe quel coeur humble qui s'ouvrira et dira: ¬ęOui, Seigneur J√©sus, Je Le crois. Je ne le comprends peut-√™tre pas, mais je Le crois de toute mani√®re.¬Ľ

118    Nous avons cette esp√©rance b√©nie: ¬ęChrist, le pr√©curseur, est d√©j√† venu.¬Ľ Vous savez ce qu'est un pr√©curseur? Quelque chose qui court devant, ou qui marche en t√™te. Christ est alors le pr√©curseur de notre Salut; Il est venu sur Terre pour √™tre un exemple de l'√Čglise, afin que l'√Čglise termine Ses oeuvres, ou continue Ses oeuvres, apr√®s qu'Il ait accompli Son sacrifice au Calvaire. Vous le voyez? Notez-le.

119    Ainsi Il est n√© dans l'humilit√©, dans une mangeoire. On s'est moqu√© de Lui; comme vous le seriez ou quiconque Le sert. Mais alors qu'Il √©tait ici sur Terre, Lui qui ne faisait acception de personne, Il les aimait tous. Lui, Il les gu√©rissait tous. Il les b√©nissait tous. Il faisait du bien partout o√Ļ Il allait. Il a donn√© Sa vie en sacrifice; Il est mort et fut enseveli. Il est ressuscit√© et est mont√© en-Haut, comme pr√©curseur pour nous.

120    Et l'Esprit m√™me qui √©tait sur Lui est revenu pour √™tre avec l'√Čglise, pour la conduire et la guider. Il a dit: ¬ęEncore un peu de temps et le monde ne Me verra plus; cependant vous Me verrez, car Je... (¬ęJe¬Ľ est un pronom personnel) Je serai avec vous, m√™me en vous, jusqu'√† la fin du monde.¬Ľ Comme dirigeant nos esprits vers Son grand sacrifice supr√™me, comme pr√©curseur de notre esp√©rance b√©nie que nous avons maintenant derri√®re le voile.

121    Alors nous le croyons par la foi. Notre ancre va l√†-dehors et elle se dirige vers cela, dans la Parole de Dieu, elle est accroch√©e derri√®re le voile. Et une ligne de pri√®re, ici, nous tient fermement √† la promesse. ¬ęSans chanceler, sans √™tre emport√©s √† tout vent de doctrine. Mais √©tant fermes, in√©branlables, abondant toujours dans la gr√Ęce du Seigneur, car vous savez que votre travail n'est pas vain dans le Seigneur.¬Ľ Quelle esp√©rance!

122    Maintenant, en parlant juste de ce Melchis√©dek ici... C'est Paul qui parle aux H√©breux de l'Ancien Testament, en type.

123    Retournons √† la Gen√®se, au chapitre 14, et lisons simplement un petit peu avant de continuer, qui √©tait ce Melchis√©dek. Nous lisons au quatorzi√®me chapitre de la Gen√®se, en commen√ßant au verset 14.

124    Vous savez qu'Abraham avait √©t√© appel√© hors de Chald√©e, le pays de--de Ur... la ville d'Ur, plut√īt, le pays de Chald√©e. Et Dieu lui avait dit: ¬ęS√©pare-toi de ton peuple et sors de l√†.¬Ľ Laissez-moi mettre l'accent l√†-dessus. Oh! si nous avions davantage de temps l√†-dessus aujourd'hui! C'est si limit√©.

125    ¬ęS√©pare-toi de ton peuple et tiens-toi √† part, et Je te b√©nirai.¬Ľ Voyez?

126    Et afin d'obtenir cette m√™me promesse qu'Abraham avait, vous devez vous s√©parer de tous les contacts mondains, toutes les choses du monde. Vos d√©sirs p√©cheurs, vos convoitises, les passions du monde, et toutes ces choses, s√©parez-vous de la chose. Tenez-vous √† part, dans un pays √©tranger, dans lequel vous n'√™tes jamais all√© auparavant, afin de marcher non par la vue, mais par la foi.

127    Car Abraham n'avait rien. Et regardez, il... Personne n'avait travers√© ce fleuve Euphrate et s√©journ√© dans ce pays. ¬ęMais Abraham, par la foi, a abandonn√© les siens et est all√© de l'avant, en s'√©tant s√©par√©.¬Ľ

128    Comme le Sang de J√©sus-Christ, aujourd'hui, par le Saint-Esprit, nous s√©pare des choses du monde, pour marcher dans une vie nouvelle, en √©tant critiqu√©s, ridiculis√©s, appel√©s ¬ęsaints com√©diens¬Ľ, incompris; mais notre ancre tient.

129    H√©breux 11 dit: ¬ęIls err√®rent en peau de brebis et de ch√®vres, ils furent rejet√©s, allant d'un endroit √† l'autre, car ils croyaient qu'ils cherchaient une Cit√© dont le Constructeur et l'Architecte √©tait Dieu.¬Ľ Quelque chose en eux leur disait: ¬ęIl y a un Pays, une Ville dont le Constructeur et l'Architecte est Dieu. Et c'est ce qu'ils cherchaient, sans savoir o√Ļ ils allaient.¬Ľ

130    C'est ainsi avec chaque p√®lerin aujourd'hui. Il cherche quelque chose sur quoi il ne peut pas poser les mains, mais il en voit l'√©vidence tout autour de lui. ¬ęQu'est-ce qui m'a fait faire ceci? Qu'est-ce qui a fait marcher cette femme infirme? Qu'est-ce qui a fait marcher cette femme-l√†? Qu'est-ce qui a fait dispara√ģtre cette hernie de cet homme? Qu'est-ce qui a fait dispara√ģtre le cancer de cette femme? Qu'est-ce qui a fait s'ouvrir les oreilles sourdes ici, l'autre soir, √† l'√Ęge de quatre-vingt-deux ans? Qu'est-ce qui a fait cela?¬Ľ
    Ce sont les attributs surnaturels que l'ancre... Cette Cit√© dont le Constructeur et l'Architecte est Dieu, et que nous cherchons sans pourtant la voir, mais il y a quelque chose qui est ancr√© l√†-bas. ¬ęL'ancre √† l'int√©rieur du voile. Notre esp√©rance est ferme, in√©branlable.¬Ľ

131    Et Abraham a quitt√© le pays, il a s√©journ√©, il s'est appel√© lui-m√™me un √©tranger et un p√®lerin.

132    Et regardez, Abraham √©tait comme tous les mortels, ce n'√©tait pas un homme immortel, ce n'√©tait pas un homme qui ne pouvait pas faire de faute, mais il faisait constamment des fautes. Mais importe le nombre de fautes qu'il faisait, son ancre tenait toujours ferme, car il avait la promesse.

133    Donc il prit Sara√Į avec lui. Il emmena Lot. Il emmena son papa. Et aussi longtemps qu'ils furent avec lui, Dieu ne put pas le b√©nir. Le vieil homme mourut finalement et ils l'ensevelirent. Il alla un peu plus loin et Lot r√©trograda. Et vous savez ce qui est arriv√© l√†-bas. Et ensuite il se s√©para de lui. Alors Dieu lui apparut √† nouveau, disant: ¬ęMaintenant, Abraham, regarde le terrain, partout. Tout t'appartient.¬Ľ Quand il eut fait le choix correct. C'est cela: S√©parez-vous de tout.

134    Je devrai dire ceci. Regardez, j'esp√®re que Cela trouvera son lieu de repos, parce que je n'y ai jamais pens√©, ce n'est pas pr√©m√©dit√©.

135    Peut-√™tre est-ce la raison pour laquelle certains d'entre nous n'avancent pas trop bien. Nous nous attachons √† des choses que nous devrions laisser tomber, dans la s√©paration. Un petit doute, une petite question, un peu de scepticisme: ¬ęJe me demande si c'est correct. Cela se pourrait-il? Cela pourrait-il √™tre? Comment cela se pourrait-il?¬Ľ
    Coupez, d√©gagez-vous ce matin!

136    H√©breux 12:1 dit: ¬ęRejetons tout fardeau et le p√©ch√© qui nous enveloppe si facilement.¬Ľ Le 'p√©ch√©', qu'est-ce? L'incr√©dulit√© qui nous enveloppe si facilement. ¬ęEt courons avec patience la course qui est devant nous, ayant les regards fix√©s sur Christ, l'Auteur et le consommateur de notre foi.¬Ľ

137    Observez Abraham ici. Ensuite il eut des probl√®mes; Lot s'en alla √† Sodome et Gomorrhe. Vous connaissez l'histoire.

138    Nous devons nous d√©p√™cher, nous sommes press√©s. Nous n'y arrivons pas; le quatorzi√®me verset.

139    Et la premi√®re chose que vous voyez, tous les rois des nations sont descendus l√†, sont entr√©s dans Sodome et ont d√©clar√© la guerre, et ils ont pris Lot et le neveu d'Abraham, ils l'emmen√®rent, la femme de Lot et les enfants et tout le reste, et ont quitt√© le pays.

140    Et l'un des rois de Sodome, quand il commen√ßa √† s'enfuir, il alla dans les terrains vaseux l√†-bas et tomba mort. Le limon, c'est ce avec quoi ils font leurs briques et leur mortier, avec quoi ils construisent leurs cit√©s.

141    Juste comme une petite pr√©-lecture de ceci. Vous pourrez le lire quand vous rentrerez √† la maison. Mais comme le temps est limit√©, nous devrons nous d√©p√™cher. Et au verset 14: ¬ęEt quand Abraham entendit que son fr√®re √©tait emmen√© captif...¬Ľ

142    Fr√®re, j'aime cela: ¬ęSon Fr√®re¬Ľ; et regardez ce que Lot lui avait fait! Mais malgr√© tout, il y avait une sorte de lien qui les unissait, m√™me si le Fr√®re avait r√©trograd√©. Comme ce jeune homme a dit, il y a un moment, le jeune pr√©dicateur ici, qu'il avait r√©trograd√© et qu'il √©tait parti. Malgr√© tout, le Saint-Esprit continue √† appeler cette personne. Quand il est dans les difficult√©s, Il est directement l√† avec lui.
    Le fr√®re d'Abraham √©tait emmen√© captif et il √©quipa ses serviteurs form√©s, et les porta... n√©s dans sa propre maison, trois cent dix-huit et les poursuivit jusqu'√† Dan.
    Il divisa sa troupe, pour les attaquer de nuit, lui et ses serviteurs; il les battit, et les poursuivit jusqu'√† Choba, qui est √† la gauche de Damas.

143    Abraham a pris tous ses serviteurs et ses hommes arm√©s. Pensez simplement √† cet homme qui √©tait pauvre lorsqu'il sortit du pays, l√†-bas en Chald√©e, √† Ur, et qui avait trois cent dix-huit hommes arm√©s comme serviteurs. Vous dites que Dieu ne vous b√©nit pas? ¬ęTrois cent dix-huit.¬Ľ
    Vous dites: ¬ęEh bien! est-ce exact?¬Ľ

144    C'est ce que disent les √Čcritures. Il avait assez de serviteurs pour combattre une arm√©e. Et il a vaincu! Remarquez: ¬ęEt il apporta...¬Ľ Il les poursuivit; prit tout ce qu'ils avaient.
    Il ramena toutes les richesses; il ramena aussi Lot, son fr√®re, avec ses biens, ainsi que les femmes et le peuple.
    Et le roi de Sodome sortit √† sa rencontre apr√®s qu'il fut revenu du massacre... et les rois... dans la vall√©e... et qui est la vall√©e du roi.
    Melchis√©dek, roi de Salem, fit apporter du pain et du vin; et les lui donna; il √©tait sacrificateur du Dieu Tr√®s-Haut.

145    Apr√®s que ces rois des nations soient venus et aient enlev√© son fr√®re, Abraham prit ses serviteurs et les poursuivit; il alla apr√®s eux et les attrapa; et il revint et massacra les rois et les ramena.

146    Et remarquez-le, le roi de Sodome sortit. Le roi de Gomorrhe fut tu√©. Mais le roi de Sodome sortit et lui fit des pr√©sents en disant: ¬ęTous les biens que--que tu as pris, que ces gens ont emport√©s, je te les donne.¬Ľ

147    Plus tard dans ce chapitre, nous voyons qu'Abraham a dit: ¬ęJe ne prendrai pas un fil, un lacet de chaussure, de peur que vous ne puissiez dire que vous avez enrichi Abraham.¬Ľ

148    Mais la pens√©e √† laquelle nous voulons arriver est ici m√™me.
    Et Melchis√©dek, roi de Salem, fit apporter du pain et du vin; il √©tait sacrificateur du Dieu Tr√®s-Haut.
    Il b√©nit Abram, et dit: B√©ni soit Abram, par le Dieu Tr√®s-Haut, ma√ģtre du ciel et de la terre! B√©ni soit le Dieu Tr√®s-Haut, qui a livr√© tes ennemis entre tes mains! Et Abram lui donna la d√ģme de tout.

149    J'aime cela. Remarquez maintenant, apr√®s Abraham, l'image spirituelle ici, Abraham, ¬ęson fr√®re¬Ľ qui s'√©tait √©gar√©. Une image de la vraie √Čglise, ou du v√©ritable croyant de Dieu, qui est b√©ni de Dieu et a la promesse de Dieu, il a l'alliance de Dieu et a foi dans l'alliance.

150    Pensez-y maintenant. Si vous voulez les compter ici, il y avait environ dix ou quinze rois l√†, et combien de serviteurs avaient-ils probablement?

151    Mais Abraham a compt√© ceux qu'il avait, qui √©taient fid√®les, ¬ęn√©s dans sa propre maison.¬Ľ Oh! la la! Les fid√®les, ¬ęn√©s dans sa propre maison.¬Ľ C'√©tait ses serviteurs qu'il avait circoncis, qui √©taient inclus dans la m√™me promesse que lui. Et il est all√© apr√®s son fr√®re r√©trograde, et a poursuivis les rois avec une petite poign√©e d'hommes, trois cent dix-huit hommes et les a vaincus. Il les saisit et les massacra. Et il ramena tous ceux qui √©taient perdus.

152    Une image parfaite de Christ! Et l'√Čglise, le Saint-Esprit qui conduit les fid√®les qui sont n√©s dans la m√™me maison du Saint-Esprit, o√Ļ Christ est n√©, √©tant √† la recherche des √©gar√©s et r√©trogrades; et massacrant chaque mauvaise chose qui les a vaincus. Amen! Remportant la victoire sur le p√©ch√©, rejetant tous les fardeaux, parlant aux gens de leurs convoitises et des choses qu'ils font. Coupez cela! Leurs maladies et tout, en leur pr√™chant l'√Čvangile, et en les ramenant dans la pleine communion avec Dieu.

153    Remarquez, quand il est revenu, Melchis√©dek l'a rencontr√©. Qui √©tait ce Melchis√©dek? Et notez-le, la premi√®re chose, maintenant. Melchis√©dek ne lui a pas offert de l'argent. Melchis√©dek lui a simplement offert ¬ędu pain et du vin.¬Ľ Melchis√©dek √©tait un Pr√™tre du Tout-Puissant, le Roi de J√©rusalem.

154    √Ä l'√©poque son nom √©tait Salem. Voici le Cruden's. Je pensais qu'on poserait une question √† ce sujet apr√®s, je peux le prouver, que J√©rusalem s'appelait premi√®rement Salem. J-√©-r-u-s-a-l-e-m, voyez-vous, Salem, J√©ru-salem. Voyez-vous? Son nom √©tait d'abord H-i-r-u-a-m, Hieru-salem, c'est exact, ce qui √©tait alors une possession des nations. Oh! j'esp√®re que vous saisissez ceci maintenant. J√©rusalem √©tait premi√®rement une possession des nations.

155    ¬ęEt le Roi de J√©rusalem, ou de Salem, ce qui signifiait le Roi de paix, le Roi de justice, rencontra Abraham alors qu'il revenait. Et il lui donna la ¬ęcommunion¬Ľ, ¬ęle pain et le vin¬Ľ, des milliers d'ann√©es, ou des centaines d'ann√©es avant que le pain et le vin ne deviennent une ordonnance dans l'√Čglise. Et Il √©tait le Roi de J√©rusalem. Amen;

156    Qui √©tait ce grand Homme? Revenons √† notre texte maintenant, le verset 7... ou le chapitre 7.
    Car ce Melchis√©dek, roi de Salem, sacrificateur du Dieu Tr√®s-Haut...

157    Il n'√©tait pas seulement un Roi, mais il √©tait un Pr√™tre.
    ...rencontra Abraham en revenant du massacre des rois, et l'a b√©ni;

158    Les b√©n√©dictions ne viennent que de quelqu'un de plus haut. Observez.
    √Ä qui tout... √† qui aussi Abraham donna la d√ģme de tout; √©tant premi√®rement interpr√©t√© Roi de justice... apr√®s que... le Roi de Salem, qui est le Roi de Paix;

159    Qui √©tait ce grand Homme, il y a tant d'ann√©es? Qui √©tait-Il? √Čcoutez. Lisons un peu plus √† Son sujet.
    Sans p√®re ni p√®re... sans commencement de jours, ni fin de vie...

160    S'Il n'avait pas de p√®re, Il n'avait pas de m√®re, Il n'avait pas de commencement de jours ni fin de vie, Melchis√©dek existe encore. Est-ce vrai? [L'assembl√©e dit: ¬ęAmen.¬Ľ Ndt.]
    Fait selon l'ordre... N'ayant ni p√®re, ni m√®re.
    ...mais qui est rendu semblable au Fils de Dieu--ce Melchis√©dek demeure sacrificateur √† perp√©tuit√©.

161    Il ne peut pas... Il n'avait pas de commencement. Il n'a pas de fin. Il n'avait pas de p√®re, Il n'avait pas de m√®re. Cependant, c'√©tait un Homme, et Il est venu de Salem. La paix, Il √©tait le Roi de la paix. Il √©tait le Roi de la justice.

162    Il n'√©tait pas seulement un Roi, mais Il √©tait un Prince. Et Il est le Prince de la Paix. Il est la Rose de Saron. Il est le Lys de la Vall√©e, l'√Čtoile du Matin, l'Alpha, l'Om√©ga; Celui qui √©tait, Celui qui est, et qui vient; la Racine et le Rejeton de David. Il √©tait avant David, en David et apr√®s David.

163    Qui √©tait ce Pr√™tre? Nul autre que le Seigneur J√©sus-Christ incarn√©, dans sa puissance magnifique. Il √©tait le M√™me, un peu plus tard, apr√®s avoir rencontr√© Abraham, et Il lui donna la communion, en tant que peuple de l'Alliance. Alors, maintenant, par la m√™me Alliance, nous prenons... Et Il √©tait une ombre. Ce Melchis√©dek, quand Il devint un Homme de chair, allait √™tre bris√© en deux. Et la communion serait distribu√©e, l'√©vidence de Son corps bris√©, comme nous la prenons aujourd'hui.

164    L√†, ce Melchis√©dek a rencontr√© Abraham, et Abraham Lui a pay√© la d√ģme. Amen. Abraham, le plus grand homme sur Terre, a pay√© la d√ģme √† Melchis√©dek: le Roi de Paix, le Roi de Salem, le Roi de Justice.

165    Et Il √©tait un Prince. Et Il √©tait--Il √©tait un Prince. Il √©tait un Roi. Et Il √©tait le Serviteur du Tout-Puissant, qui √©tait J√©sus.

166    Et quand Abraham, quelques ann√©es plus tard, ou peu apr√®s cela, quand Lot avait r√©trograd√© et que Sodome soit br√Ľl√©e. Et Abraham fut laiss√© seul, avec Sara, sur une terre st√©rile. Alors qu'il y avait... leur b√©tail mourait de faim. Et il semblait que Dieu les avait abandonn√©s. Mais il avait une foi forte, afin de croire.

167    Et un jour, il √©tait assis √† la porte de sa tente, sous le grand ch√™ne. Il est toujours l√†, comme un m√©morial, aujourd'hui, il est conserv√©, tout noirci. Et l√†, Abraham, assis √† la porte de sa tente, a vu Melchis√©dek venir √† lui; trois hommes qui marchaient.

168    Je m'imagine simplement Abraham en train de dire: ¬ęJe L'ai d√©j√† vu...¬Ľ Et il se l√®ve et dit: ¬ęLaissez-moi simplement... Venez, mon Seigneur, et laissez-moi aller chercher de l'eau pour vos pieds.¬Ľ D'une certaine mani√®re, profond√©ment dans son coeur, cet homme de l'alliance savait que c'√©tait Quelqu'un de plus grand qu'un homme.

169    Il dit: ¬ęNous sommes des √©trangers.¬Ľ Il dit: ¬ęNous venons d'un pays √©tranger.¬Ľ Leurs v√™tements √©taient poussi√©reux. Oui, ils venaient de loin; ils venaient de la Gloire. Donc ils parlaient l√† et dirent √† Abraham... Ils leur apport√®rent quelque chose pour se laver. Et Abraham commen√ßa √† les regarder.

170    Il se glissa dans la tente et dit: ¬ęSara√Į, tiens-toi ici une minute!¬Ľ Il alla chercher le veau le plus gras qu'il puisse trouver dans le troupeau et il le tua et le ramena.

171    Et Il donna √† cet Homme de la viande, et du pain, et du lait, et du beurre. [Passage blanc sur la bande. Ndt.]

172    Maintenant, lorsque Melchis√©dek, le Roi de Salem, le Pr√™tre du Tout-Puissant, le Roi de Paix, qui n'√©tait nul autre que le pr√©curseur du Seigneur J√©sus-Christ. Et quand Il rencontra Abraham, Il nourrit Abraham avec la communion, et le b√©nit. Et ici, Abraham Le rencontre alors qu'Il est en chemin vers Sodome, et il Le nourrit de viande et de pain.

173    Oh! ne voyez-vous pas le lien entre ces hommes? Il l'a promis. Notre pain et notre eau sont assur√©s. Et Dieu le fera, c'est tout aussi s√Ľr que nous sommes assis ici. Et chaque promesse Divine qu'Il a faite, Il est oblig√© de l'accomplir.

174    Et lorsque les deux Anges all√®rent vers Sodome, Abraham s'est tenu l√†. Il regarda aux alentours, avec cet Homme. Il dit: ¬ęSi j'en trouve tant et tant¬Ľ, tout en continuant √† parler, il descendit √† dix. Et lorsqu'Il s'en alla, alors cet Ange, ou l'Homme qui se tenait devant lui, disparut et se volatilisa, par le sacrifice. Et Abraham dit: ¬ęJ'ai parl√© face √† face avec le Dieu Tout-Puissant.¬Ľ Melchis√©dek et Christ, en premier plan.

175    Mes amis, si nous pouvions prendre ce voile ici, ce matin, qui est devant nos yeux, alors que la chair nous a aveugl√©, et d√©chirer ce voile comme ceci et regarder simplement au-del√† du rideau du temps, pour nous demander ce que ce serait. J'avais l'habitude de chanter un petit cantique:
J'ai le coeur malade, j'ai la nostalgie de voir Jésus.
Je veux entendre sonner les douces cloches du port.
Oui, si je pouvais seulement Le voir,
Et regarder au-delà du rideau du temps,
Cela me donnerait plus de foi, et cela me donnerait,
Me donnerait toute ma force,
Si je pouvais seulement regarder au-delà du rideau du temps.

176    Qui √©tait Celui-l√†, dans cette J√©rusalem, sur Terre l√†-bas, celui qui ¬ęn'avait pas de commencement de jours, ni de fin d'ann√©es¬Ľ et qui est venu donner la communion √† Abraham, qui avait la promesse? Et la promesse est √©tendue jusqu'√† nous, ce matin. C'est pour chacun de nous.

177    Nous pourrions passer plus de temps, je souhaiterais en avoir, sur ce grand sujet; peut-√™tre un jour, apr√®s la fin de ce voyage.

178    Et je vais traverser les nations, maintenant, des pays √©trangers, pour pr√™cher l'√Čvangile. Laissez-moi vous laisser cette pens√©e, mes enfants bien-aim√©s, mes fr√®res et ouvriers avec moi dans l'√Čvangile de notre Seigneur J√©sus-Christ. N'ayez pas de crainte, ayez un courage neuf ce matin. Relevez la t√™te. Affermissez les genoux faibles et les mains fatigu√©es. Regardez √† l'Auteur et au Consommateur de notre foi, le Seigneur J√©sus-Christ, qui nous a donn√© ces promesses. Cette chose que j'ai essay√© de vous pr√™cher, par la r√©v√©lation qui m'a √©t√© donn√©e par le Seigneur J√©sus-Christ, alors que je suis ignorant et sans instruction, illettr√©; cependant le Dieu Tout-Puissant L'a plac√© devant le monde, car Elle est infaillible.

179    Ceux qui √©taient malades et afflig√©s la semaine pass√©e ou cette semaine, sont assis ici ce matin, normaux et en bonne sant√©. Il y en a qui √©taient sourds, ils se tenaient ici il y a quelques jours; et ils sont ici maintenant, entendant aussi bien que les autres. Qu'est-ce? C'est l'alliance inconditionnelle que Dieu a faite avec Abraham et sa Semence. Il a promis de le faire, ainsi donc croyons-le ce matin, de tout notre coeur.

180    Certains parmi nous, qui sont assis ici, sont vieux, d'autres deviennent gris. Certains parmi nous seront peut-√™tre pass√©s derri√®re le voile, avant que nous ne nous revoyions. Mais quoi que vous fassiez, quoi que la vie produise, si elle produit la maladie, si elle produit quoi que ce soit dans le monde, gardez votre ancre derri√®re le voile. Continuez de regarder √† l'Auteur et au Consommateur l√†-bas, le Seigneur J√©sus-Christ. Appelez ces choses qui semblent √™tre, comme si elles √©taient.

181    Il y a trois √©l√©ments qu'un homme suit. Premi√®rement, il y a l'humain; deuxi√®mement il y a la r√©v√©lation Divine; troisi√®mement, c'est une vision, c'est AINSI DIT LE SEIGNEUR. Bien souvent, nous sommes en bas, ici, et nous ne grimpons jamais jusqu'ici. Si vous n'√™tes pas l√†, lancez votre esp√©rance au-travers de ce voile, en-haut vers le AINSI DIT LE SEIGNEUR. Bien que vous n'ayez pas de vision; bien que la r√©v√©lation ne vienne pas; bien que, quand on prie pour vous, vous dites: ¬ęJe souhaiterais simplement pouvoir croire.¬Ľ Cela ne fait aucune diff√©rence. Jetez votre ancre l√†-bas, et appelez-le ainsi de toute mani√®re. Abraham ne pouvait pas voir. Il a dit: ¬ęComment cela se peut-il?¬Ľ

182    Marie ne pouvait pas comprendre. Comment pouvait-elle avoir un b√©b√© ¬ęsans conna√ģtre d'homme¬Ľ?

183    Il a dit: ¬ęMais le Saint-Esprit te couvrira de Son ombre. Il le fera s'accomplir.¬Ľ

184    Elle a dit: ¬ęVoici la servante du Seigneur. Qu'il me soit fait...¬Ľ Comment cela allait-il se faire? Elle ne savait pas. Mais elle a jet√© son ancre derri√®re le voile, et est all√©e de l'avant en t√©moignant qu'elle allait avoir un b√©b√©, avant qu'elle ne sente la vie ou quoi que ce soit. Elle appela ces choses qui n'√©taient pas comme si elles √©taient.

185    Abraham, quand il eut soixante-quinze ans, Dieu lui donna la promesse. Et Il donna la promesse √† Sara√Į alors qu'elle avait soixante-cinq ans. Et vingt-cinq ann√©es se sont √©coul√©es avant que cela n'arrive. ¬ęMais Abraham ne chancela pas √† la promesse de Dieu par incr√©dulit√©; mais il √©tait fort dans la foi, donnant gloire √† Dieu. Et il appela ces sympt√īmes, et ces choses qui √©taient, comme si elles n'√©taient pas.¬Ľ Et il t√©moigna seulement de ce que Dieu avait dit √™tre vrai, parce qu'il avait la promesse.

186    √Ē Dieu, sois mis√©ricordieux. Oh! la la! Votre foi est-elle tranquille ce matin? Lorsque soufflent les vents agit√©s, que les nuits sont noires, et que le vent et les √©clairs illuminent, votre ancre tient-elle? B√Ętissez votre esp√©rance ce matin sur rien de moins que le Sang de J√©sus avec Sa justice. Je sais que c'est difficile. Cela semble difficile. Mais saisissez-le une fois, et prenez Dieu √† Sa Parole, et voyez quelle esp√©rance b√©nie c'est de marcher simplement de l'avant, dans la foi.

187    Dans cette grande bataille de foi, comme j'ai essay√© de la mener, j'ai rencontr√© des obstacles terribles, je suis all√© par des chemins rudes. Cela se voit sur moi. Je suis pass√© par l√†. Mais cela a √©t√© la chose la plus b√©nie. Je ne l'√©changerais pour rien au monde.

188    Et voici mes plus grandes victoires, les plus grands plaisirs que j'ai, c'est lorsque je me heurte √† quelque chose. Je ne peux pas voir au-dessus, autour, ou en dessous. Je continue simplement √† marcher dans cette direction en croyant ceci, que Dieu fera un chemin quand j'arriverai l√†. Je ne suis jamais arriv√© cette ann√©e, aussi loin... et sur toute la distance que j'ai parcourue, je Lui ai fait confiance. Il ne m'a jamais fait d√©faut. [Fr√®re Branham chante les trois derni√®res strophes de ¬ęGr√Ęce infinie.¬Ľ Ndt]
C'est la gr√Ęce qui a enseign√© mon coeur √† craindre
C'est la gr√Ęce qui m'a lib√©r√© de mes craintes;
Combien pr√©cieuse cette gr√Ęce m'est apparue
√Ä l'heure o√Ļ j'ai cru pour la premi√®re fois!
Et par de nombreux dangers et pièges
Je suis déjà passé;
C'est la gr√Ęce qui m'a amen√© ici en s√©curit√©,
C'est la gr√Ęce qui me conduira de l'avant.
Et lorsque nous serons là depuis dix mille ans,
√Čclatants comme le soleil;
Nous n'aurons pas moins de jours pour chanter Ses louanges
Que lorsque nous avons commencé.

189    Quand nous nous rallions l√† autour d'Abraham, Isaac et Jacob, ceux qui √©taient h√©ritiers de la promesse, se r√©jouissant √† l'avance que nous ne faillirons pas, ¬ęcar sans nous, ils ne peuvent pas √™tre rendus parfaits.¬Ľ Et comme ils d√©pendent de nous, ce matin! Ne faiblissons pas. Gardez votre ancre en Christ.

190    Si vous √™tes un p√©cheur, il n'est pas n√©cessaire de venir √† l'autel. C'est la coutume de le faire. Mais si vous ne voulez pas venir et s'il n'y a pas de place pour que vous puissiez y venir, dites: ¬ęSeigneur, je rejette toutes les choses du monde, maintenant m√™me. Je me mets devant Toi, tel que je suis, nu et d√©nud√© et je suis la honte, la disgr√Ęce. Mais je jette mon ancre sur Toi. Et je crois en Toi. Ce n'est rien que je puisse faire, mais ce que Tu as fait pour moi.¬Ľ

191    Si vous √™tes malade et que le docteur dise qu'il n'y a aucun moyen pour que vous soyez r√©tabli, que rien de peut √™tre fait, regardez simplement dans ce taber... ce petit groupe de gens ce matin, une petite poign√©e, une infime partie des milliers qui ont √©t√© gu√©ris dans les quelques derni√®res semaines, partout dans le monde.

192    De grandes campagnes! Le monde rugit avec les campagnes de gu√©rison Divine; des hommes de foi sortent, osant prendre Dieu √† Sa Parole. Les jours des Nations arrivent √† leur fin. C'est un signe. Regardez-y. N'attendez pas trop longtemps.

193    Ils attendirent trop longtemps pour reconna√ģtre √Člie. Et les disciples ont m√™me dit: ¬ęPourquoi les scribes disent-ils qu'il faut qu'√Člie vienne premi√®rement?¬Ľ
    Il a dit: ¬ęIl est d√©j√† venu, et vous ne l'avez pas reconnu.¬Ľ
    Ils ont dit: ¬ęQui √©tait-il?¬Ľ
    Il dit: ¬ęJean le Baptiste.¬Ľ
    ¬ęEh bien! dirent-ils, certainement, c'√©tait lui.¬Ľ

194    J√©sus est venu, et ils ne L'ont pas reconnu. Apr√®s que les Romains L'aient crucifi√©, quand il √©tait trop tard pour faire quoi que ce soit, ils dirent: ¬ęVraiment, c'√©tait le Fils de Dieu.¬Ľ Consid√©r√© comme un malfaiteur, on a crach√© sur Lui, on s'est moqu√© de Lui et Il a √©t√© pers√©cut√©; mais Dieu L'a confirm√© avec des signes et des prodiges.

195    Aujourd'hui, n'attendons pas trop longtemps. C'est la fin de la dispensation des Nations. Nous sommes √† la fin.
Les Nations se disloquent, Isra√ęl se r√©veille,
Les signes prédits par la Bible;
Les jours des Nations sont comptés, encombrés d'horreurs;
Revenez, vous qui êtes dispersés, à vous-mêmes.
Le jour de la Rédemption est proche,
Les coeurs des hommes défaillent d'effroi;
Soyez remplis de l'Esprit, que vos lampes soient nettoyées et brillent,
Levez les yeux, votre Rédemption approche!

196    Notre P√®re, nous Te remercions ce matin, pour cette esp√©rance b√©nie. Oh! un jour glorieux, quand Tu te tiendras √† nouveau sur Terre, on dira: ¬ęN'√©tait-il pas √©crit dans les chants: ¬ęVotre R√©demption approche?¬Ľ Quand Tu √©tais ici la premi√®re fois, Tu as dit: ¬ęDavid n'a-t-il pas √©crit ces choses dans les Psaumes?¬Ľ

197    Quand nous pensons √† ce chant: ¬ęIl va y avoir une rencontre dans les airs¬Ľ, car tous les proph√®tes, et les rachet√©s, et le petit David, et Mo√Įse, et tous les patriarches seront pr√©sents, L√†. Alors, nous dirons: ¬ęN'√©tait-il pas √©crit dans le chant que nous verrions ceci?¬Ľ Et les rachet√©s de tous les √Ęges se r√©jouiront ensemble.

198    P√®re, pardonne tout homme, femme, gar√ßon ou fille √©gar√© ce matin. Puisse ceci √™tre un nouveau jour dans leur vie, ce moment o√Ļ par la foi, ils acceptent le Seigneur J√©sus comme leur Sauveur personnel et qu'ils soient scell√©s dans le Royaume de Dieu, par le Saint-Esprit.

199    Prends ces quelques paroles, prononc√©es √† la h√Ęte, P√®re, et fais les descendre profond√©ment dans le coeur des gens, exactement selon leurs besoins.

200    Dans quelques minutes maintenant, les gens vont passer ici pour √™tre gu√©ris. Il y en aura ici Seigneur, qui sont aveugles, afflig√©s, infirmes, et malades de toutes sortes de maladies. C'est Satan qui fait cette chose mauvaise, P√®re. Ces pauvres gens, Seigneur, ne viendraient pas ici s'ils ne croyaient pas qu'ils pourraient √™tre gu√©ris.

201    Tu as dit: ¬ęNous avons la victoire par le Sang de l'Agneau et notre t√©moignage.¬Ľ Et il y a ici des attelles, sur l'estrade. Des b√©quilles et ces choses sont empil√©es et ont √©t√© amen√©es ici; et des chaises roulantes, et, oh! des civi√®res et des lits. Des hommes et des femmes sont partis d'ici, Seigneur, lib√©r√©s de toutes sortes de maladies que Satan avait mises sur eux. Ce n'est pas √† cause de l'endroit, mais c'est √† cause de leur foi qui a rencontr√© Ton exigence, ici m√™me.

202    Je prie, √ī Dieu, que chaque personne malade ait la foi suffisante, ce matin, pour ce souvenir de ce grand Melchis√©dek, l√†-bas, qui n'avait pas de commencement de jours. Il n'avait ni p√®re, ni m√®re. Il n'a jamais eu de fin de vie; Il est encore vivant aujourd'hui. Ensuite Il fut incarn√©, appel√© J√©sus-Christ, Il s'est fait chair; Il est mort et est retourn√© vers cela. Il est toujours le Roi de la Paix, le Roi de la Justice qui nous promet ces grandes choses √Čternelles. Dieu a jur√© √† Abraham qu'Il garderait l'alliance, la promesse, au-travers de Lui et de Sa Semence, pour toujours. Aide-nous, aujourd'hui, √† nous approcher de cette estrade maintenant, avec une foi immortelle.

203    Il y en a certains, Seigneur, qui sont li√©s par des habitudes impures, de vieilles habitudes sales de la chair. √Ē Dieu, comme dit la Bible: ¬ęRejetons tout fardeau et le p√©ch√© qui nous enveloppe si facilement.¬Ľ √Ē Dieu, puissent-ils rejeter cela comme l'√©clair, ce matin, et regarder √† J√©sus, qui nous purifie de toute injustice. Accorde-le, P√®re.

204    Et quand nous nous en irons aujourd'hui, puissions-nous partir avec un coeur plein d'amour et en nous r√©jouissant. B√©nis cette petite √©glise. B√©nis notre cher Fr√®re Neville, Seigneur, dans son minist√®re de pasteur, alors qu'il travaille ici jour et nuit, essayant de faire de cet endroit un lieu o√Ļ les gens peuvent venir adorer, voir le Seigneur J√©sus dans Sa manifestation d'amour et de puissance.

205    B√©nis la r√©union de ce soir, Seigneur. Apporte-nous une grande b√©n√©diction. Et P√®re, nous prions que dans toutes ces choses, Tu re√ßoives toute la gloire.

206    Et un jour, quand la vie sera termin√©e, que le dernier sermon sera pr√™ch√©, la Bible sera referm√©e; le clairon aura retenti, les armes seront rang√©es, les fum√©es de la bataille √©vanouies, le soleil couch√©; alors, P√®re, re√ßois-nous dans Ton Royaume. Puissions-nous arriver comme des vieux v√©t√©rans pleins de cicatrices de guerre. Accorde-le, Seigneur, afin que nous recevions un nouveau corps, o√Ļ nous ne serons plus jamais malades, o√Ļ nous n'aurons plus de peine de coeur, ni de tristesse.

207    Mais soyons fid√®les, dans toutes ces choses, alors que nous sommes ici sur Terre maintenant, afin de croire et d'appeler toutes ces choses qui ne sont pas, qui sont contraires √† la Parole de Dieu comme si elles √©taient. Car nous le demandons dans le Nom de J√©sus-Christ. Amen.

208    Que tous ceux qui ont envie de le dire, disent: ¬ęJ'aimerais simplement accepter le Seigneur J√©sus-Christ. Je ne l'ai jamais fait avant. Je d√©sire simplement lever ma main.¬Ľ Vous dites: ¬ęEn levant la main, je L'accepte.¬Ľ Que Dieu vous b√©nisse, soeur. Que Dieu vous b√©nisse, fr√®re. Que Dieu vous b√©nisse; Que Dieu vous b√©nisse. C'est... Que Dieu vous b√©nisse, fr√®re. ¬ęJe d√©sire accepter le Seigneur J√©sus-Christ.¬Ľ Que Dieu vous b√©nisse, soeur. Que Dieu vous b√©nisse. Et que Dieu vous b√©nisse. Dieu vous b√©nisse. C'est juste.

209    Vous pensez qu'Il n'entend pas cela? Il conna√ģt votre coeur. Il est Celui qui vous a dit de le faire. Quelqu'un d'autre dira: ¬ęJe--je d√©sire croire maintenant. Je--je dis maintenant: ¬ęSeigneur, je d√©sire T'accepter maintenant m√™me. Je d√©sire que mon ancre soit bien accroch√©e, l√†-bas derri√®re le voile, afin qu'elle n'en bouge jamais. Je T'accepte comme mon Sauveur.¬Ľ
    Voudriez-vous lever la main, quelqu'un d'autre? Que Dieu vous b√©nisse. [Passage blanc sur la bande. Ndt.]
Quoi alors?
Quand le grand Livre sera ouvert, quoi alors?
Quand, à ceux qui ont rejeté ce Message aujourd'hui,
Il sera demandé de donner une raison, quoi alors?

210    Que le Seigneur vous b√©nisse maintenant. Alors que vous allez avoir... combien y a-t-il ici de personnes pour qui l'on doive prier? Montrez votre main, partout dans le b√Ętiment, ceux qui sont malades.
EN HAUT