ACCUEIL PRÉDICATIONS BIBLE LIVRES VIDÉO CONTACTS LANGUE

Prédication Jéhovah Jiré de William Branham a été prêchée 55-0817 La durée est de: 1 heure 25 minutes .pdf La traduction MS
T√©l√©charger:    .doc    .pdf    .pdf (brochure)   

Jéhovah Jiré

1    Merci Monsieur. Je vous salue, moi, humble serviteur du Seigneur J√©sus-Christ. Que la paix de Dieu soit avec vous tous. Hier soir, je n'ai pas eu l'occasion de terminer mon texte. J'√©tais‚Äďj'√©tais arriv√©, dans les √Čcritures, au niveau o√Ļ je cherchais √† r√©conforter les personnes √Ęg√©es. Il y avait tellement‚Ķ Leur faire savoir que quand nous devenons vieux, Dieu ne nous a pas abandonn√©s. Il nous aime toujours. Il ne nous oublie jamais. Il a dit: ¬ęUne m√®re peut oublier son petit b√©b√©, mais Je ne vous oublierai jamais. Vous √™tes grav√©s dans la pomme de Ma main.¬Ľ

2    Ainsi, quand nous vieillissons, nous n'avons pas √† nous inqui√©ter. Un jour, nous reviendrons ici sur terre, des jeunes gar√ßons et des jeunes filles, pour ne plus jamais vieillir. N'est-ce pas merveilleux? Je suis si heureux pour cela. Ainsi donc, pendant que nous sommes ici, Il nous aime. Et Il ne nous quittera jamais, ni ne nous abandonnera. Il a dit qu'Il serait avec nous jusqu'√† la fin du monde. Je suis si heureux pour cela.

3    Bien, nous avons encore deux soir√©es apr√®s celle-ci. J'aurais souhait√© qu'on ait encore un peu plus de temps. Juste quand nous commen√ßons √† nous conna√ģtre, c'est alors que nous devons nous dire au revoir. √áa semble √™tre ainsi partout au monde. Je fais connaissance avec d'aimables amis, et je dois leur dire au revoir; mais j'attends le jour o√Ļ nous nous rencontrerons pour ne plus jamais nous dire au revoir. Quand J√©sus reviendra, alors tous nos troubles seront finis. Et c'est l√† le jour que nous attendons tous.
    Et maintenant, pour que nous en soyons rassur√©s, Il nous a donn√© Sa Parole. Et Il est ressuscit√© des morts, et Il exprime Son amour envers nous tous. N'est-ce pas merveilleux? Cela ne vous rend-il pas heureux d'√™tre chr√©tiens? Je souhaiterais √™tre chr√©tien plut√īt que tout le reste. Et, vous savez, quand je parcours toutes les nations, chez les blancs, chez les noirs, chez les bruns, et chez les jaunes, et chez les rouges, ils sont tous les m√™mes. Ils sont‚Ķ Quand ils deviennent des chr√©tiens, ils s'aiment.

4    R√©cemment, quand un jeune gar√ßon a √©t√© ressuscit√© des morts en Finlande‚Ķ Beaucoup d'entre vous ont lu cela. La nuit o√Ļ on me ramenait au Messuhalli, eh bien, il y avait des soldats russes qui se tenaient sur le c√īt√©, tout au long du parcours. Et les soldats finlandais me ramenaient, et quand je passais, ils se mettaient au garde-√†-vous et me saluaient, des larmes coulant sur leurs joues. Et arriv√©s pr√®s du b√Ętiment, ils mettaient leurs bras autour des soldats finlandais, ils s'embrassaient les uns les autres et se donnaient des tapes √† l'√©paule. Christ est la r√©ponse √† tout probl√®me. Et c'est‚Äďc'est la r√©ponse pour faire de tous les hommes des fr√®res. Dieu a form√© √† partir d'un seul homme‚Äďd'un seul sang, tous les hommes. Si j'√©tais. Si vous ou moi √©tions malades et que nous ayons besoin du sang, un noir peut nous donner du sang, ou un jaune ou n'importe quel autre homme, mais nous ne pouvons pas recevoir le sang d'un animal. Cela nous tuerait. Dieu a fait √† partir d'un seul sang tous les hommes. Nous sommes donc des fr√®res dans le monde entier.

5    Maintenant, je d√©sire continuer mon sujet. Et il se trouvait dans Gen√®se 22.14. Et le sujet, c'√©tait J√©hovah Jir√©. Bon, Dieu a sept Noms compos√©s de la R√©demption. Eh bien, par ces Noms compos√©s de la R√©demption, Dieu exprimait Son attitude permanente envers toutes Ses cr√©atures, ce qu'Il sera pour eux dans toutes les g√©n√©rations. Vous ne pouvez pas s√©parer Son Nom compos√©.

6    Maintenant, √†‚Äď√† Washington D.C., je‚Äďje‚Ķ Mon nom est enregistr√©. Cela fait de moi‚Ķ ils‚Ķ Quelle est‚Äďquelle est ma nationalit√©, qui √©tait mon p√®re et qui √©tait ma m√®re, le poids que j'avais √† ma naissance, ma description, mes empreintes digitales. Vous voyez, c'est l'identification pour une nation: qui je suis, William Branham est‚Äďest enregistr√© l√† √† Washington. Voil√† mon‚Äďmon identit√© pour la nation. Maintenant, je‚Ķ C'est cela mon nom. Alors, quand Dieu est descendu du Ciel pour devenir Roi sur la terre, Il S'est identifi√© aupr√®s de Ses sujets par sept noms compos√©s de la R√©demption. J√©hovah Jir√© √©tait Son premier Nom. Il signifie: Dieu se pourvoira d'un sacrifice. Le prochain Nom compos√© de la R√©demption, c'est J√©hovah Rapha, il signifie: Je suis l'√Čternel qui te gu√©rit. Et Il continue ainsi comme J√©hovah notre banni√®re, notre paix, notre bouclier, notre justice. C'est ce qu'Il est pour nous. Nous ne pouvons donc pas s√©parer ces Noms. S'Il est toujours J√©hovah Jir√©, Il doit aussi √™tre J√©hovah Rapha. S'Il est le sacrifice qui a √©t√© pourvu pour nous, Il doit aussi √™tre notre Gu√©risseur. Ces Noms sont donc ins√©parables.

7    Quand nous L'acceptons comme notre Sauveur, nous devons aussi L'accepter comme notre Gu√©risseur, comme notre Paix, comme notre Bouclier, comme notre Banni√®re, tous ces Noms de la R√©demption, l'attitude permanente de Dieu envers Son Peuple demeure donc la m√™me. Bon, je pense personnellement que Dieu a fait tout ce qui devait √™tre fait. Eh bien, d'abord, Il a donn√© l'Ancien Testament pour servir de types. Il a envoy√© la loi, ensuite Il a envoy√© les proph√®tes pour soutenir la loi. La loi √©tait pour toute la nation. Le proph√®te, c'√©tait pour manifester le surnaturel. La loi, c'√©tait la lettre, la lettre de la loi. Mais le proph√®te √©tait un signe surnaturel. Et ce qu'Il a fait pour Isra√ęl, Il le fait pour l'√Čglise.

8    Aujourd'hui, la Bible, c'est la lettre. Elle est la‚ÄďElle est l'expression de Dieu envers Son Peuple. Elle est le plan √† partir duquel l'√Čglise doit √™tre construite, le plan du salut, comment vivre, comment traiter les voisins, et Ses promesses. Puis apr√®s cela, Il envoie le Saint-Esprit pour confirmer cette Parole. Pour faire cela, Il place dans l'√Čglise, premi√®rement, les ap√ītres, les proph√®tes, les docteurs et les √©vang√©listes, eux tous sont pour le perfectionnement de l'√Čglise. Ce sont les offices de l'√Čglise, pas un office ici sur terre, mais provenant du Ciel. Ensuite, dans l'√Čglise, Il envoie les dons de gu√©rison, les dons de proph√©tie.

9    Maintenant, il y a une diff√©rence entre le don de proph√©tie et un proph√®te. Un don de proph√©tie est une chose, et un proph√®te en est une autre. Un don de proph√©tie doit √™tre jug√© par deux ou trois hommes spirituels. Il peut venir sur une personne ce soir, √™tre sur une autre personne demain soir, et sur une autre personne le lendemain soir. Au juste, c'est un don dans chaque corps local, dans une √©glise. Mais avec un proph√®te, c'est diff√©rent. Ils sont n√©s proph√®tes.
    Et ils grandissent proph√®tes. Tout ce qu'ils disent doit √™tre vrai, chaque fois, sinon il ne sera pas reconnu comme proph√®te, dans cet office. Maintenant, Dieu a fait des merveilles pour nous. Il ne veut pas qu'aucun p√©risse. Il veut que nous tous nous retournions √† la Maison, aupr√®s de Lui. Nous‚Äďnous n'avons pas beaucoup de biens de ce monde, mais nous cherchons une Cit√© dont l'architecte et le constructeur est Dieu. Et Il nous aime tant, c'est pourquoi Il fait ces choses pour nous. Il veut que vous croyiez simplement en Lui.

10    Bon, Dieu doit tenir Sa Parole. Sa loi m√™me exprimait cela de Sa part. Si vous prenez de l'hydrog√®ne (un‚Äďun‚Äďun atome de l'hydrog√®ne, c'est toujours de l'eau, vous voyez) et deux atomes de l'oxyg√®ne, eh bien, si cela est mis ensemble, la loi de la chimie et de la science va produire de l'eau tout le temps. Absolument. Si cela a donn√© de l'eau au commencement, cela en donnera maintenant. Et c'est la m√™me chose pour Dieu. Si‚Äďsi Dieu a fait une loi, Il a prononc√© Sa Parole, Il doit La tenir. Dans l'Ancien Testament, dans le Nouveau Testament, Il doit garder Sa Parole pour toujours. S'Il √©tait J√©hovah Jir√© l√†, Il √©tait J√©hovah Jir√© dans la Gen√®se, Il l'√©tait avec les proph√®tes, Il l'√©tait avec la loi, Il l'√©tait en J√©sus, Il l'√©tait dans l'√Čglise primitive, Il doit L'√™tre aujourd'hui. Et quand les gens peuvent croire en Lui dans la Gen√®se, dans la loi, en Christ, dans l'√©glise, Sa loi Le contraint √† faire la m√™me chose qu'Il avait faite au commencement. Autrement, Il avait mal agi au d√©part. Voyez? Il doit faire la m√™me chose pour √™tre Dieu. Comme je vous l'ai dit, √† quoi nous sert-il d'avoir un‚Äďun‚Äďun Dieu de l'histoire s'Il n'est pas le m√™me Dieu aujourd'hui. Voyez? Cela ne nous servira √† rien. C'est juste comme dans notre pays, notre premier pr√©sident √©tait George Washington. Eh bien, √ßa, c'est de l'histoire. √áa ne sert √† rien aujourd'hui. Il nous faut avoir un autre pr√©sident. Voyez? Il √©tait tr√®s bon √† son √©poque. Mais s'accrocher √† Washington seul, il‚Äďil est d√©j√† parti. Il n'agira pas aujourd'hui. Comprenez-vous ce que je veux dire?

11    Maintenant, si Dieu n'√©tait que le Dieu pour Mo√Įse, et qu'aujourd'hui c'en √©tait fini de Lui, √† quoi cela nous servirait-il? Mais Il est le Dieu de Mo√Įse. Il √©tait le Dieu d'√Člie. Il √©tait le Dieu de David. Il √©tait le da‚Ķ Dieu de Christ. Il √©tait le Dieu de l'√Čglise primitive. Il est le Dieu de ce jour-ci, avec la m√™me loi, con‚Ķ Son Nom r√©dempteur obligeant, et Il doit faire la m√™me chose, sinon Il n'est pas Dieu. Si seulement nous pouvions tous voir cela et l'accepter. Cela changerait les choses. Bon, vous ne voyez pas, Bibliquement parlant, avec vos yeux. Vous voyez avec votre cŇďur. J√©sus a dit √† Nicod√®me: ¬ęEn v√©rit√©, en v√©rit√©, Je vous le dis, si un homme ne na√ģt de nouveau, il ne peut voir le Royaume de Dieu. Cela ne signifie pas regarder, cela signifie comprendre. Voyez? Et quand nous pouvons comprendre l'attitude de Dieu √† notre √©gard, alors Dieu est donc oblig√© de donner les b√©n√©dictions qu'Il a promises par Son Nom de la R√©demption.

12    Eh bien, quand nous avons laiss√© Abraham hier soir, c'√©tait l√†‚Äďl√† o√Ļ Dieu l'avait chang√©, et Sara √©tait devenue une jeune femme. Cela a √©t√© d√©montr√©, car elle √©tait une jeune femme dont Abim√©lec, le roi, √©tait tomb√© amoureux. Et Dieu a r√©primand√© ce dernier. Pourquoi? Parce que c'est par cette lign√©e de sang que le Seigneur J√©sus allait venir. Le sang juif devait donc √™tre gard√© pur jusqu'√† la venue de J√©sus. Ainsi donc, Il a prot√©g√© Sara. Peu apr√®s, quelques mois plus tard, une femme de pr√®s de cent ans donna naissance √† un enfant. Ne voyez-vous pas ce beau type? Pour le monde, c'√©tait impossible, mais pour Dieu, tout est possible. C'√©tait un type de J√©sus, car Il √©tait le Fils unique du P√®re, et Marie eut un enfant sans conna√ģtre un homme, cela est impossible sans Dieu.

13    Alors, quand Isaac, le gar√ßon d'Abraham est n√©, bien s√Ľr, celui-ci l'a appel√© Isaac, qui √©tait l'enfant promis. Dieu l'avait promis √† Abraham, et Il avait chang√© son nom de Abram en Abraham. Il allait faire de lui un p√®re de nations. Sous cet angle, il est le p√®re de l'Allemagne. Il est le p√®re de l'Am√©rique, et de la‚Äďde la Suisse, partout, le p√®re de nations. Il allait donc prendre ce gar√ßon, et b√©nir en lui toutes les nations. Vous voyez ce qu'il √©tait, il √©tait un type de Christ. N√© d'une mani√®re impossible, le fils unique du p√®re, et il manifestait Christ sous forme de types en tous points de vue.

14    Alors, Abraham, quand le gar√ßon avait l'√Ęge de 16 ans, Dieu allait montrer √† l'Allemagne et au reste du monde combien parfaitement Il tient Sa Parole. Il a soumis Abraham √† une double √©preuve. Eh bien, Il a dit: ¬ęAbraham, tu as environ cent seize ans maintenant. Et voici ton fils Isaac que Je t'avais promis. Maintenant, Je voudrais que tu prennes ce gar√ßon, que tu l'emm√®nes l√† √† la montagne et que l√† tu le tues.¬Ľ Eh bien, comment va-t-il devenir le p√®re de nations, du moment qu'il va d√©truire la seule chose qu'il a pour devenir p√®re? Comment va-t-il faire cela? Mais remarquez, Abraham n'a jamais pos√© des questions √† Dieu. Je peux me repr√©senter ce pauvre vieux papa prendre son gar√ßon, le tenir, le regarder, renvoyer ses cheveux en arri√®re, lui tapoter √† la joue, mettre son visage barbu contre sa joue tendre, l'embrasser dans ses bras, Il se disait dans son cŇďur: ¬ęJe ne peux pas en parler √† sa m√®re. Elle ne comprendrait peut-√™tre pas.¬Ľ Il a donc pris quelques serviteurs, il a fait seller les mulets et il a entrepris un voyage de trois jours l√† dans le d√©sert.

15    Eh bien, un homme normal peut marcher sur une distance de quarante kilom√®tres par jour, je pense. Je suppose que c'est √† peu pr√®s exact. C'est compar√©‚Ķ Je peux marcher sur une distance de trente miles par jours [48 km‚ÄďN.D.T.] √ßa pourrait √™tre cela. Maintenant, un‚Äďun homme ordinaire peut couvrir une telle distance √† pieds en un jour. Combien plus √©loign√© cela devrait-il √™tre l√† au d√©sert? Sara avait pens√© qu'il allait l√† pour adorer. Alors, apr√®s qu'il eut effectu√© un voyage de trois jours, il leva donc les yeux, et l√† tr√®s loin au d√©sert, il vit une montagne. Je ne sais pas √† quelle distance √ßa se trouvait. Mais il s'est rendu √† cette montagne. Vous √™tes-vous repr√©sent√© les sentiments de ce papa, qui savait qu'il allait √īter la vie √† son propre fils? Et quand il a arr√™t√© les mulets‚Ķ

16    Maintenant, peuple allemand, √©coutez juste un instant. Regardez Abraham, ce qu'il a dit au serviteur. Il a dit: ¬ęAttendez ici pendant que le jeune gar√ßon et moi, nous allons l√†-bas. Le jeune gar√ßon et moi, nous reviendrons.¬Ľ Gloire √† Dieu. Comment va-t-il revenir? Il va le tuer. Comment le jeune homme va-t-il revenir?

17    Oh! √Čcoutez. Il savait dans son cŇďur que Dieu √©tait capable de le ressusciter des morts, car il l'avait re√ßu comme venant des morts. Mon bien-aim√© fr√®re, ma bien-aim√©e sŇďur, ne pouvez-vous pas comprendre maintenant? Quand Dieu accomplit le surnaturel par Sa Parole, Il s'attend √† ce que vous croyiez en cela. Il avait fait une promesse √† Abraham, et puis, Il l'avait prouv√© √† Abraham par le surnaturel. Dieu a dit qu'Il d√©verserait Son Esprit en ces derniers jours, et qu'Il accomplirait les m√™mes signes qu'Il avait accomplis au commencement. Qu'il y aurait √† la fois la pluie de la premi√®re et de l'arri√®re-saison. Nous voyons cela. Nous devrions croire de tout notre cŇďur. Voici Sa Parole, Elle le confirme. Son Esprit vient chaque nuit, Il accomplit le surnaturel, on sait que √ßa doit √™tre l'Esprit. Or, Il ne peut pas vous gu√©rir, Il ne peut pas me permettre de vous gu√©rir, car cela est une oeuvre qu'Il a achev√©e. Il a d√©j√† fait cela au Calvaire. Il veut donc que vous croyiez qu'Il a fait cela pour vous. Comprenez-vous? Dites: ¬ęAmen.¬Ľ [L'assembl√©e dit: ¬ęAmen.¬Ľ‚ÄďN.D.√Č.]

18    C'est tout simplement l'amour de notre P√®re qui nous aime tellement qu'Il envoie Sa Parole. Il envoie Ses pr√©dicateurs pr√™cher la Parole. Ensuite, avec Ses bras tendus, Il envoie des dons dans l'√©glise, essayant de vous amener √† croire cela. Il veut vous gu√©rir ce soir, mille fois plus que vous-m√™me vous ne voulez √™tre gu√©ri. Mais vous avez peur. Vous‚Äďvous suivez ce que vous sentez, car vous‚Äďvous tenez compte de cela. Vous avez v√©cu selon vos sensations. C'est‚Ķ Toute votre vie a √©t√© envelopp√©e l√†-dedans. Mais vous devez en sortir, et agir sur base de la Parole de Dieu, pas sur base de ce que vous ressentez, pas ce que vous voyez, ce que Dieu dit, et agir sur cette base-l√†. Confessez cela. Confesser signifie dire la m√™me chose. Et Il est √† la droite du P√®re, avec Son propre Sang pour interc√©der sur base de votre confession. Maintenant, Il ne peut rien faire pour vous, avant que vous L'acceptiez premi√®rement et que vous Le confessiez. Et alors, Il peut agir sur cette base. Car Il est le Souverain Sacrificateur de ce que vous confessez, qu'Il est pour vous. Comprenez-vous ce que je veux dire?

19    Voyez, Il accomplissait Son surnaturel pour Abraham, Il l'accomplit aussi pour vous. Quand Abraham s'est mis √† offrir le petit Isaac, il ne s'est pas du tout inqui√©t√©. Il savait que Dieu √©tait capable. Et Il avait promis que par Isaac, Il b√©nirait le monde.
    Il a rassembl√© les bois et il a mis cela sur le dos d'Isaac. Avez-vous remarqu√©? Voil√† le p√®re gravir la colline, Isaac son fils derri√®re lui, portant le bois sur lequel il allait √™tre √©tendu pour √™tre crucifi√©. Quel beau type du P√®re laissant‚Äďguidant Son Fils, J√©sus, avec la m√™me croix sur laquelle Il allait √™tre clou√©, l√† √† Golgotha: une belle image.

20    Et quand ils sont arriv√©s sur la montagne, il a construit l'autel et il a allum√© le‚Äďle‚Äďle feu. Et le petit Isaac, il a regard√© son p√®re, il a dit: ¬ęPapa?¬Ľ
    Il a dit: ¬ęMe voici, mon fils.¬Ľ
    Il a dit: ¬ęVoici l'autel, voici le feu, voici le bois, mais o√Ļ est le sacrifice?¬Ľ Le moment crucial √©tait arriv√©. Sans aucune vibration dans la voix, il a dit: ¬ęMon fils, Dieu pourvoira √† un sacrifice.¬Ľ Amen. C'est pourquoi Il est appel√© J√©hovah Jir√©: l'√Čternel se pourvoira d'un sacrifice. Tous les types ont √©t√© accomplis en J√©sus-Christ. Il est le sacrifice pourvu par Dieu. Maintenant, √©coutez. Abraham fit sortir un grand couteau, apr√®s avoir li√© les mains de son fils et renvoy√© sa t√™te en arri√®re, et il s'appr√™tait √† √©gorger son fils. Et quand il le‚Äďleva sa main, Quelque Chose s'√©cria, le Saint-Esprit saisit sa main, disant: ¬ęAbraham, retiens ta main. Je vois que tu M'aimes.¬Ľ

21    Et que se passa-t-il apr√®s? Abraham se retourna et l√† se trouvait un b√©lier. C'√©tait une brebis m√Ęle. Il √©tait attach√© dans les bois par les cornes. Et quand il s'est mis √† b√™ler, d'o√Ļ √©tait venu ce b√©lier? Eh bien, je voudrais vous poser une question. D'o√Ļ √©tait-il venu? Abraham √©tait √† cent cinquante kilom√®tres de toute sa civilisation, loin de toutes les brebis, et de tout animal.

22    Et √©coutez. Il √©tait au sommet de la montagne, l√† o√Ļ il n'y a pas d'eau. Comment ce b√©lier √©tait-il arriv√© l√†? D'o√Ļ √©tait-il venu? √Ä cent cinquante kilom√®tres de la civilisation, sur le sommet d'une montagne, l√† o√Ļ il n'y avait pas d'eau, et l√† se trouvait un b√©lier. Oh! Dieu se pourvoira d'un sacrifice.

23    Ce n'√©tait pas une vision. Il n'avait pas du tout vu la vision d'un b√©lier. En effet, Abraham a pris ce b√©lier, l'a √©tendu sur un autel et l'a tu√©, et le sang en a jailli. Ce n'√©tait pas une vision. Qu'√©tait-ce? C'√©tait Christ, l'Agneau immol√© depuis la fondation du monde. Ce‚Äďce n'√©tait pas une vision. √Čcoutez. Dieu a appel√© le b√©lier √† l'existence par la Parole en une minute et Il l'a manifest√© dans la prochaine minute. Pourquoi? Il pourvoira √† un sacrifice. Il pourvoira √† une voie pour votre gu√©rison. Il pourvoira √† une voie pour vos yeux aveugles. Il pourvoira √† une voie pour que ce cancer vous quitte, pour que ce trouble d'estomac vous quitte.

24    Et mon fr√®re, Il a d√©j√† pourvu en J√©sus-Christ, l'Agneau immol√© depuis la fondation du monde, Il a √©t√© pourvu pour votre maladie ce soir. Il a √©crit cela dans un Livre. Il a envoy√© le Saint-Esprit. Il a plac√© des dons dans l'√Čglise. Maintenant, ce n'est pas la faute de Dieu, ce sera notre propre incr√©dulit√©. N'est-ce pas vrai? Si nous ne recevons pas cela, ce ne sera pas la faute de Dieu. Croyez-vous cela de tout votre cŇďur, que J√©sus-Christ a √©t√© offert comme l'Agneau immol√© depuis la fondation du monde pour‚Äďpour votre salut et votre gu√©rison? Croyez-vous cela? Levez la main.

25    Merci. Vous √™tes tr√®s aimables. Je vous aime, vous peuple allemand. J'aime la fa√ßon dont vous prenez les choses. Vous n'√™tes pas frivoles, c'est √† dire, sautant tout simplement sur n'importe quoi. Mais si cela peut √™tre prouv√©, vous cherchez un fondement solide. C'est ce que vous recherchez maintenant. C'est ce que vous recherchez pour √™tre r√©unis.
    Je prie chaque jour qu'un jour l'Allemagne soit r√©unie, qu'il n'y ait plus de rideaux de fer, que les m√®res et les p√®res se retrouvent ensemble, les fils et les m√®res se retrouvent, que les familles soient r√©unies, tous sous la conduite du Dieu tout-puissant. √Ē Dieu, accorde-le.
    En tant que Son pauvre serviteur indigne, je suis ici ce soir pour essayer d'accomplir ma part qui est de vous faire savoir que Dieu accomplira cela. Je sais que j'ai‚Ķ Je suis un tr√®s pauvre serviteur. Je‚Äďj'aurais souhait√© avoir un autre moyen par lequel je pourrais vous Le pr√©senter. Mais ceci est le seul moyen qu'Il a pu me confier, je suppose. Je suis tr√®s indigne, je suis indigne de Ses b√©n√©dictions. Mais ce qu'Il a fait pour moi, m'am√®ne √† L'aimer beaucoup. Et j'aime mes fr√®res, c'est pourquoi je suis venu.

26    Ne soyez donc pas m√©fiants. Cela‚Äďcela‚Äďcela‚Äďcela attriste le Saint-Esprit. Et c'est pourquoi les choses ne se passent comme elles le devraient. Voyez? Vous avez eu‚Ķ Maintenant, vous avez eu plusieurs jours pour lire la Bible, et vous L'avez vu agir et confirmer la Parole. Maintenant, je ne veux pas voir ces fauteuils roulants et autres plac√©s l√†. Cela‚Äďcela me brise le cŇďur. Mais je n'y peux rien. Je ne suis qu'un serviteur. Je peux tout simplement apporter Sa Parole et faire ce qu'Il me dit de faire. Et je suis s√Ľr que ce n'est pas Sa volont√© qu'il en soit ainsi. C'√©tait Sa volont√© que vous soyez tous bien portants. La Bible dit: ¬ęJ'aimerais que par-dessus tout (J'aimerais que par-dessus tout) vous soyez en bonne sant√©.¬Ľ Il veut que vous soyez en bonne sant√©. Et je‚Äďje suis s√Ľr que si vous croyez en Lui, Il vous donnera une bonne sant√©.

27    Prions. Notre P√®re c√©leste, nous T'apportons ce soir cette aimable assistance.
    Quand je les regarde, je vois des cheveux gris sur leurs t√™tes, des visages rid√©s, Ils sont nombreux. Et je vois de belles jeunes femmes, et de beaux jeunes gens, juste dans la fleur de l'√Ęge‚Ķ Je vois √©tendus ici des gens malades, certains sont estropi√©s, certains d'entre eux sont afflig√©s, certains d'entre eux ont le cancer, certains d'entre eux ont des ennuis cardiaques. √Ē Dieu, soit mis√©ricordieux. Maintenant, nous‚Äďnous, P√®re, nous ne d√©sirons pas que Tu accomplisses des miracles pour que nous croyions, car Tu as dit que c'est une g√©n√©ration m√©chante et adult√®re qui cherche ces choses. Je‚Äďje sais qu'un homme infirme peut avoir une dur√©e de vie normale. Mais‚Äďmais, P√®re, un homme qui a des ennuis cardiaques ne peut pas vivre longtemps sans Ton assistance.

28    Mais, P√®re, nous prions que Tu‚Äďque Tu d√©verses tout simplement Ton Esprit et que Tu gu√©risses le trouble cardiaque, le cancer, la tuberculose, et tous les infirmes, les boiteux, les aveugles. √Ē Dieu bien-aim√©, viens, je T'en prie. √Čtends Tes bras sur la tente ce soir. Chasse toute incr√©dulit√©, et que Ton tendre Fils J√©sus, entre dans chaque cŇďur. Nous le demandons pour Ta gloire au Nom de J√©sus.
    Et maintenant, P√®re, je suis Ton humble et indigne serviteur. Oh! Tu m'as pris au p√Ęturage, un petit gar√ßon dr√īle, sans instruction, et Tu m'as accord√© le privil√®ge de venir parler √† Ton peuple. Et avec Ton don que Tu as donn√© √† Ton serviteur inutile, j'ai honte, P√®re, si je n'ai pas fait plus que ce que j'ai fait. Mais P√®re bien-aim√©, pardonne-moi et aide-moi √† montrer Ton amour √† ces gens, et fais de moi un meilleur serviteur, malgr√© mes faibles efforts. B√©nis-les, ce soir, P√®re. Et √©tends la main de Ton Saint Fils J√©sus et gu√©ris les malades. Car nous le demandons en Son Nom, celui de Ton unique Fils bien-aim√©, J√©sus-Christ. Amen. [L'assembl√©e dit: ¬ęAmen.¬Ľ‚ÄďN.D.√Č.]

29    On doit prier pour les mouchoirs. Je‚Äďje d√©sire prier sur cela maintenant. Cela vous d√©rangerait-il, si je vous demandais d'incliner avec moi la t√™te et de prier aussi? Je voudrais que vous priiez avec moi. Ceci est pour quelqu'un qui est malade. Qu'en serait-il si c'√©tait votre m√®re et que le m√©decin disait qu'elle ne pourrait plus vivre? Vous savez combien vous l'aimez. Il s'agit de la m√®re de quelqu'un d'autre, du petit enfant de quelqu'un d'autre. Soyons donc sinc√®res et demandons ardemment √† Dieu de b√©nir ces faibles efforts que nous faisons.

30    Voudriez-vous incliner la t√™te? Bien-aim√© P√®re c√©leste, nous T'aimons beaucoup ce soir. Et nous Te sommes tr√®s reconnaissants de ce que Tu as rendu cela si simple pour nous, nous n'avons pas √† payer pour quoi que ce soit, nous n'avons pas √† avoir des m√©rites, mais simplement la foi du petit enfant pour accomplir Tes commandements.
    Maintenant, P√®re, je prie sur ces mouchoirs, et partout o√Ļ ils iront, qu'ils soient b√©nis. Et quand ils seront pos√©s sur les malades, que‚Äďque ceux-ci soient r√©tablis. Oh! √©coute notre pri√®re, P√®re. Regarde Tes enfants avec leurs t√™tes inclin√©es. Veux-Tu entendre leur pri√®re? Et envoie ces mouchoirs aux malades et aux n√©cessiteux, veille sur eux, P√®re. Nous sommes tr√®s reconnaissants de ce qu'Ils ont confiance en Toi, ou m√™me de ce que Tu as entendu notre pri√®re. Nous les envoyons donc au Nom de J√©sus, Ton Fils. Amen. [L'assembl√©e dit: ¬ęAmen.¬Ľ‚ÄďN.D.√Č.] [Espace vide sur la bande]

31    ‚Ķcommencer √† former la ligne de pri√®re ici‚Ķ [Espace vide sur la bande‚ÄďN.D.√Č.] Non, √ßa ne signifie pas qu'ils vont √™tre gu√©ris. Si je pouvais gu√©rir quelqu'un, je viendrais ici, et j'irais aupr√®s de tout le monde et je gu√©rirais tout le monde. Je le ferais si je le pouvais. Mais je ne le peux pas. Et personne d'autre ne peut le faire. Et‚Äďet si J√©sus √©tait ici, Il ne le pourrait pas, √† moins que vous croyiez.

32    √Čcoutez. Cela semble √©trange, que J√©sus ne puisse pas gu√©rir, √† moins que vous croyiez. Quand Il est all√© dans Sa propre contr√©e, la Bible dit: ¬ęIl ne pouvait pas accomplir beaucoup de miracles, √† cause de leur incr√©dulit√©.¬Ľ Maintenant, s'Il se tenait ici ce soir sur l'estrade, juste comme vous me voyez, et que vous vous approchiez de Lui, disant: ¬ęJ√©sus, voudras-Tu me gu√©rir?¬Ľ Il dirait: ¬ęMon enfant, ne peux-tu pas croire ce que j'ai d√©j√† fait cela √† Golgotha? J'ai pay√© le prix pour ta maladie. Si tu crois, va et re√ßois cela.¬Ľ En effet, voici ce qu'Il a dit: ¬ęQu'il vous soit fait selon votre foi.¬Ľ Il a dit: ¬ęEh bien, Je ne peux rien faire de Moi-m√™me, Je fais seulement ce que le P√®re me montre. Le P√®re Me montre une vision, alors Je fais ce qu'Il Me montre.¬Ľ Il est le m√™me hier, aujourd'hui et pour toujours.

33    Maintenant, demandez tout simplement. √áa d√©pend de votre foi. Le minist√®re, ce n'est pas pour venir prier pour vous. Dieu ne m'a pas envoy√© pour prier pour vous. Il m'a envoy√© pour vous parler de J√©sus. Et quand vous voyez Dieu prouver et d√©montrer que je vous ai dit la v√©rit√©, par Sa Parole, et par Ses signes, alors vous pouvez dire: ¬ęCet homme nous a dit la v√©rit√©. Maintenant, Seigneur J√©sus, il me dit que Tu m'aimes. Et je T'ai vu exaucer la pri√®re. Je T'ai vu faire des choses que l'on n'a plus vues depuis l'√©poque des disciples. Ainsi, je crois en Toi, et je T'accepte.¬Ľ Cela r√®gle la question. Sortez tout simplement en croyant, et vous vous r√©tablirez. N'est-ce pas simple? C'est l'amour de Dieu.

34    Maintenant, nous ferons venir quelques personnes ici sur l'estrade pour prier pour eux. Savez-vous pourquoi je fais √ßa? C'est pour recevoir l'onction, l'Esprit se met en action parmi les gens. Il commence √† √©difier leur foi. Et quand leur foi grandit, Il me parle, juste comme Il parlait au Seigneur J√©sus. Une femme toucha Son v√™tement et retourna dans la foule; J√©sus dit: ¬ęQuelqu'un M'a touch√©.¬Ľ Et tout le monde disait: ¬ęPas moi.¬Ľ Et puis, Il a regard√© l√†, Il a vu la femme. Il a dit: ¬ęTa foi t'a sauv√©e.¬Ľ Eh bien, c'√©tait sa foi, pas celle de J√©sus. Elle‚Äďelle avait tir√© la puissance de‚Äďde Dieu au travers de J√©sus. Maintenant, observez et voyez s'Il ne fait pas la m√™me chose. Voyez? Aussit√īt que le Saint-Esprit se met √† oindre les gens, la ligne de pri√®re s'arr√™te pratiquement. Alors Il va‚Ķ
EN HAUT