ACCUEIL PRÉDICATIONS BIBLE LIVRES VIDÉO CONTACTS LANGUE

Prédication La Puissance De La Décision de William Branham a été prêchée 55-1007 La durée est de: 1 hour and 41 minutes .pdf La traduction Shp
T√©l√©charger:    .doc    .pdf    .pdf (brochure)   
Voir les textes français et anglais simultanement
Voir le texte anglais seulement

La Puissance De La Décision

1 Tout est possible, crois seulement,
Crois seulement, crois seulement,
Tout est possible, crois seulement.
Inclinons la tête juste un instant.
Notre P√®re c√©leste, nous Te remercions ce soir pour l'amour de Dieu qui a √©t√© r√©pandu dans nos cŇďurs par le Saint-Esprit; comment J√©sus est venu sur la terre, Il est mort pour nous les p√©cheurs, Il est ressuscit√© le troisi√®me jour selon les Ecritures, et est assis √† la droite de Sa majest√© divine ce soir, faisant pour toujours - vivant pour interc√©der sur base de notre confession. Et ce soir, nous confessons tous nos p√©ch√©s, nos offenses, le p√©ch√© de transgression, le p√©ch√© d'omission, tout ce que nous pouvons avoir dit ou pens√©, qui n'a pas √©t√© agr√©able aux yeux de notre P√®re c√©leste, nous venons humblement maintenant devant le Seigneur J√©sus demander que Son Sang expie nos p√©ch√©s. Nous n'avions pas fait cela intentionnellement, Seigneur, pardonne-nous, Tu connais nos cŇďurs.

2 Et nous Te prions de sanctifier chaque personne ici ce soir par Ta sainte Présence. Et puisse Ta grande et auguste Présence baptiser chacun de Ton Saint-Esprit. Et puissent de grands miracles et prodiges être opérés pour la gloire de Dieu. En - en faisant cela, que chaque pécheur, homme ou femme, ceux qui sont éloignés de Dieu, puissent-ils venir avec douceur et humilité se prosterner au bas de la croix et donner leur vie à Celui qui est mort dans ce but-là. Car nous le demandons en Son Nom. Amen. Vous pouvez vous asseoir.

3 Nous sommes tr√®s heureux d'√™tre de retour ce soir dans l'√©cole secondaire Lane Tech ici au - presque √† la veille de la cl√īture de notre convention et de notre r√©veil. Nous sommes tr√®s reconnaissants pour ce que le Seigneur a accompli pour nous : c'est infiniment au-del√† de toute mesure, plus que ce que nous Lui avons demand√©, ce qu'Il a d√©j√† accompli.
Et maintenant, chaque soir je vous ai promis depuis que je suis venu, que nous consacrerons une soir√©e uniquement √† la ligne de pri√®re, uniquement √† la pri√®re pour les malades. Et, si le Seigneur le veut, nous le ferons ce soir. Et j'avais fr√®re Moore, fr√®re Brown ainsi que les autres qui m'aidaient au d√©but lorsque nous avions commenc√© √† prier pour les malades, ils restaient juste derri√®re le rideau, attendant le moment. Je disais : "Peu importe - si je commence ce discernement, venez sur l'estrade, faites venir les gens de toutes les fa√ßons, car je le leur ai promis et - de prier pour eux." Je suis s√Ľr que nous verrons notre Seigneur accomplir de grandes choses ce soir si nous faisons cela.

4 Je ne suis pas un th√©ologien, vous le savez. Je n'ai pas l'instruction requise pour en √™tre un. Il n'y a qu'une chose que je connaisse vraiment, c'est que je suis - je suis sauv√© par la gr√Ęce de Dieu. Et je sais que je L'aime de tout mon cŇďur. Et je sais qu'Il est ressuscit√© des morts. En effet, j'en suis l'un de Ses t√©moins, qu'Il est ressuscit√© des morts et qu'Il est vivant ce soir, et qu'Il vit pour toujours.
Je parlais √† mes - √† certains de mes associ√©s, les organisateurs, monsieur Moore et les autres aujourd'hui, pendant que nous √©tions l√† √† cet ap-. - plut√īt ce matin, lors de la visite de l'aquarium et des parages. Comme je savais que je n'aurais pas √† exercer le discernement ce soir, eh bien, je me suis tout simplement d√©tendu pendant un - un bon moment, et comme souper j'ai pris un steak. Ainsi, vous - je ne mange pas lorsque je viens aux r√©unions comme celle-ci. Vous voyez, j'aimerais... Vous devez √™tre vraiment dans votre meilleure forme, voyez, de sorte que le sang ne soit pas dans l'estomac, mais au cerveau. De la sorte, aussit√īt qu'il y a juste une petite alerte du Saint-Esprit, on est pr√™t √† saisir cela. En effet, le diable est vraiment rus√©, et vous devez √™tre en pleine forme pour le Seigneur J√©sus, quand...

5 Ainsi, nous causions ce matin et ils ont dit : "Cela ne vous fera-t-il pas du bien de sortir vous détendre?"
J'ai dit : "Oh! ça par exemple! C'est merveilleux."
Et nous avons rencontr√© un petit fr√®re venant de la G√©orgie, avec qui nous avions tenu une r√©union l√†-bas, fr√®re Palmer, un fr√®re humble et tr√®s aimable, nous l'avions rencontr√© ainsi que d'autres ministres dans la salle des aquariums l√† ce matin, et nous √©tions tr√®s contents. Je pensais que j'allais en attraper un dehors, une fois de plus, lorsque je suis venu au mus√©e. Ah! quelle a √©t√© ma l√©gitime indignation quand je suis entr√© l√† : un - un homme d'il y a vingt-cinq millions d'ann√©es. O√Ļ donc √©taient Adam et Eve en ce temps-l√†? C'est vraiment du non sens; √ßa, c'est le diable, absolument. J'ai dit : "Je voudrais me rendre l√†, et choisir un sujet, et leur dire de venir ce soir √† Lane Tech, nous allons redresser cela; cette histoire-l√† est fausse."

6 C'est dommage que nos enfants aient à passer par-là et à voir de telles sottises. C'est absolument un mensonge; il n'y a pas la moindre vérité là-dedans. L'homme n'était pas sur la terre jusqu'il y a six mille ans, lorsque Dieu a formé le premier homme, Adam et Eve. C'est vrai. Cette niaiserie n'existe pas. Vous descendez d'une grenouille, ou de quelque chose comme un singe, ou quelque chose de ce genre-là. C'est un mensonge, pas un seul mot n'en est vrai. C'est contre Dieu... Ça, c'est le diable dans les derniers jours.
C'est juste comme on me l'a appris, qu'avant Mo√Įse, eh bien le... avant Ca√Įn, dans le - lorsque Dieu allait former la semence du juste au travers de Ca√Įn. Voyez-vous comment le diable a agi pour arr√™ter cela? Du temps de Mo√Įse, il a noy√© tous les enfants pour se saisir de cet √©lu de Dieu qui venait.

7 Du temps de Christ, eh bien, il a fait tuer tous les enfants de deux ans jusqu'en bas, essayant d'arrêter cela. C'est l'un des trucs du diable aujourd'hui pour briser la foi de la jeune génération, une pareille sottise; Darwin, non monsieur, je ne crois aucune de ses éthiques. Tout est faux, il... J'aimerais prendre la place de William Jennings Bryant à ce sujet pendant un petit instant. Eh bien, je - il a tort, absolument tort. Si - Si lui a raison, alors Dieu a tort. Donc, ceci est la vérité, ici même, la vérité.
La derni√®re fois o√Ļ j'√©tais l√†, ils m'ont fait sortir, car il y avait une bonne foule l√†-bas. Et je me suis assur√©ment trouv√© un bon sujet, et je me suis vraiment mis au travail l√†-dessus. Ainsi, ainsi je ne crois tout simplement pas... Si quelque chose est correct, c'est correct. Si c'est faux, c'est faux. Et cette chose-l√† est une mal√©diction pour le pays. Ainsi, je ne crois pas que pareille chose ait exist√©, et je ne crois pas que l'√™tre humain descend du L√©viathan ou d'un singe, ou de quoi que ce soit. Il provient... Dieu a form√© l'homme √† Sa propre image et cela r√®gle la question. C'est tout.

8 N'est-ce pas dr√īle, la fa√ßon dont toutes ces histoires fictives ont commenc√©? Et les gens croient cela. Oui, oui. La v√©rit√© est plus √©trange que la fiction, n'est-ce pas? C'est vrai.
Il n'y a pas longtemps j'étais en Suisse, et on m'a appris dans les manuels scolaires que Guillaume Tell avait tiré sur une pomme posée sur la tête de son fils. Vous avez lu cette histoire. Lorsque je suis arrivé là, c'est un mensonge; cela n'a jamais eu lieu. Rien dans l'histoire ne l'affirme, là-bas. C'est une histoire fictive.

9 Une fois en France, je me rendais √† une certaine √©glise, fr√®re Moore et moi. Et nous montions, et le guide nous racontait tout, oh! sur cette √©glise-l√† et il y a l√† les images des Huguenots, l√†; ceux-l√† √©taient nos fr√®res, ils avaient le Saint-Esprit, ils avaient des signes et des miracles. L√† o√Ļ ils ont √©t√© massacr√©s dans les rues... Et nous avons donc gravi une colline. Nous avons gravi tout en haut de la colline et nous sommes arriv√©s tout pr√®s d'une √©glise : "Chuut, oh! c'est un p√©ch√© mortel que de parler √† haute voix, l√† haut au sommet de la colline." Alors, il s'est mis √† raconter une histoire l√†-dessus.
Un homme, il y a quelques centaines d'années, on pense qu'il était un saint, il a pris part à une bataille là, d'une façon ou d'une autre, et il fut décapité. Ainsi, il décida tout simplement de ne pas mourir là, alors il prit simplement sa tête, la mit sous le bras et marcha sur une distance de 5 miles [environ 8 km - N.D.T.] en gravissant presque toute la colline et là, il mourut, c'est pourquoi on a pu construire une église là-bas. Et l'on s'attend à ce que les gens civilisés croient de telles niaiseries. Hum! J'ai carrément parlé à haute voix; c'était étonnant qu'on ne m'ait pas chassé. J'ai dit : "C'est seulement par la foi, n'est-ce pas? J'aimerais vous dire maintenant même que ma foi est trop faible pour croire cela. Je ne crois pas cela, non non, oh! non." Voyez?

10 Je crois seulement la Bible, et cela règle la question. Ce que la Bible dit est la vérité, et cela - c'est juste tout ce qu'il en est. C'est ce dont je vis. Je voudrais en mourir. Et les autres qui en sont morts sont partis au ciel par cela, c'est là donc que je voudrais aller. Et - et nous nous en tenons donc uniquement à cette vieille histoire. Il est merveilleux, n'est-ce pas?
Et maintenant ce soir, je vais juste parler pendant un petit instant, juste pour continuer notre histoire que nous voyions concernant l'exode des enfants d'Isra√ęl. Et ensuite, nous allons alors faire rapidement venir les gens qui ont des cartes de pri√®re √† l'estrade et prier pour chacun d'eux. Et je crois que Dieu gu√©rira.

11 Combien ici m'aiment? Faites voir vos mains. Je voudrais v√©rifier quelque chose. Merci. Je - je - je vous aime aussi (voyez?), de tout mon cŇďur. Je voudrais vous demander quelque chose. J'ai toujours √©vit√© la pens√©e m√™me de quelque chose appartenant aux √™tres humains, ou de n'importe quoi qui soit rattach√© √† un √™tre humain qui serait quelque chose Divinement ou... Et j'ai √©vit√© cela, en effet, vous devez faire attention. Voyez? M√™me la moindre petite chose, alors c'est - ils commencent quelque chose et cela finit par devenir un isme. J'ai essay√© de garder cela aussi clair et pur que - que possible dans l'humble minist√®re que le Seigneur m'a donn√©.
Mais je me demande, voici ce qui a toujours achoppé ma foi, sans cesse. Je me souviens qu'ici à Zion city et à beaucoup d'autres endroits... j' ai observé non seulement les gens qui venaient pour qu'on prie pour eux, mais je faisais aussi très attention à ce que l'Ange me disait. Voyez? Et lorsque j'étais - Il m'a d'abord parlé, je ne faisais en fait jamais mention de cela; je n'avais jamais étudié quelque chose sur la guérison Divine ni sur quoi que ce soit dans la Bible. Mais Il a dit : "Tu es né pour prier pour les malades, pour porter un don de guérison Divine."
Frère Baxter m'a prévenu une fois, disant : "Frère Branham, apporte ce Message avec révérence; fais exactement ce qu'Il t'a dit de faire." Alors il m'a dit... Je lui ai dit que les gens ne me croiraient pas, Il m'a alors dit ces autres choses.

12 Eh bien, les gens, je leur ai pr√©sent√© le signe au lieu de prier pour les malades. Et j'ai remarqu√© pendant tout ce temps comment le Saint-Esprit... Savez-vous qu'il y a des choses que nous devons faire, que Dieu ne peut pas faire, √† moins que nous les fassions? Saviez-vous cela? Le minist√®re... Ecoutez, nous sommes les sarments; Il est le cep. Mais le cep ne peut pas porter les fruits; ce sont les sarments qui portent les fruits. Est-ce vrai? Bien, Il - Il donne de l'√©nergie, mais c'est nous qui devons accomplir le travail. Comprenez-vous ce que je veux dire? Le Saint-Esprit est ici ce soir, comme vous Le voyez chaque soir. Il vous conna√ģt, mais le seul moyen qu'Il a pour parler, c'est par nous. Est-ce vrai? Nous - nos mains sont Ses mains, nos yeux sont Ses yeux.
Et maintenant, nous voyons qu'Il nous donne des choses. Eh bien, J√©sus se tenait l√† un jour, regardant la moisson... Croyez-vous qu'Il √©tait le Ma√ģtre de la moisson? Et Il regardait la moisson et Il a dit : "Priez le Ma√ģtre de la moisson afin qu'Il envoie les ouvriers dans Sa moisson, car la moisson est m√Ľre, mais il y a peu d'ouvriers." En d'autres termes : "Demandez-moi de faire ce que je sais qui doit - devrait √™tre fait." Ils - Il ne pouvait pas faire cela, √† moins qu'ils Lui aient demand√© de le faire.

13 Je n'oublierai jamais, il n'y a pas longtemps. Cette personne peut être assise ici ce soir. Je me rappelle, j'étais là à Zion city. Y a-t-il ici quelqu'un qui avait assisté à la dernière réunion de Zion city? Très bien, vous pouvez probablement vous en souvenir.
Un soir, comme d'habitude, Billy Paul et frère Baxter, ils vont là et - et vers trois heures du soir, lorsque j'ai pour ainsi dire un service de discernement, je m'enferme. Ma femme et les autres m'accompagnaient, ils étaient dans une autre chambre du motel. Nous étions loin à plusieurs kilomètres de la ville. Et j'étais dans ce motel et je - et je - juste je - je ne pouvais tout simplement pas aller à l'église ce soir-là. J'avais un fardeau tellement grand que je ne pouvais tout simplement pas me déplacer. Eh bien, cela est arrivé des centaines de fois, mais je vous raconte seulement cette fois-là.

14 Je - je me rappelle donc que je ne pouvais tout simplement pas partir. Eh bien, ils sont revenus me chercher, ils ont dit, ils ont frapp√© √† la porte, et je ne suis pas sorti. Alors Billy est sorti, et a bu un coca, il est revenu frapper encore √† la porte et - et je ne suis pas sorti. Alors il a secou√© la porte et il a appel√© : "Papa." Et je pleurais; je ne pouvais pas m'en emp√™cher. Mon cŇďur √©tait bris√©. J'ai dit : "Billy, va dire √† fr√®re Baxter que je ne vais pas venir ce soir, qu'il aille tout simplement de l'avant et qu'il pr√™che, qu'on chante des cantiques et je serai l√† demain soir."
Il a dit : "Papa, qu'est-ce qui ne va pas?"
Et j'ai dit : "Va faire juste ce que je t'ai dit." Ainsi, il a fait demi-tour et il est all√© l√†, il s'est encore assis et a pris un autre coca. Et je me suis inclin√© et je me suis agenouill√© sur la chaise, √† c√īt√© de la chaise et j'ai dit : "√Ē Dieu, aie piti√©, que puis-je faire?" J'ai dit : "Qu'ai-je fait? Y a-t-il quelque chose de faux quelque part?"

15 Alors j'ai entendu quelqu'un parler juste √† la porte. On dirait qu'il parlait comme en Allemand ou quelque chose comme cela, oh! il parlait vraiment vite. Et je me suis relev√© et je pensais : "O√Ļ est cette personne? Qui est-ce? Il n'y a personne ici, √† ce que je sache." On dirait que c'√©tait juste - juste √† c√īt√© de moi, √† la porte. Eh bien, je me suis relev√©, soulag√©, j'ai commenc√© √† me diriger vers la porte, et j'allais franchir la porte, et avant que j'arrive l√†, je me suis rendu compte que c'√©tait moi qui parlais. Je - je m'√©tais vraiment abandonn√©. Eh bien, je - j'√©tais l√†, comme nous le disons, accroupi sur le plancher, juste en quelque sorte agenouill√© l√†, cela cessa de parler. Et lorsque cela a cess√© de parler, eh bien, je n'avais jamais parl√© en langues, sauf une fois dans ma vie, √† ce que je sache. Mais c'√©tait - c'√©tait un parler en langues; je - je ne savais pas ce que c'√©tait. Ainsi donc, je - je suis tout simplement rest√© tr√®s calme, et lorsque cela m'a quitt√©, j'ai senti comme si je pouvais traverser une troupe et sauter par-dessus un mur. Je ne m'√©tais jamais senti aussi bien dans ma vie.

16 Et je suis allé à la porte, j'ai regardé partout, et Billy était en train de s'éloigner à bord du véhicule. Et je lui ai crié, j'ai dit : "Juste un instant". Et je... Il est revenu à la porte, il a demandé : "Papa, qu'est-ce qui ne va pas, pourquoi tu pleurais?"
J'ai dit : "Je serai près dans juste une minute." Je me suis débarbouillé très vite, je suis monté à bord du véhicule et nous sommes partis. Il n'a plus rien dit d'autre tout le long du chemin. nous sommes entrés et frère Baxter était là au piano en train de chanter Descendu de Sa gloire.
Nous sommes entrés et j'ai commencé à prêcher un peu et je me suis mis à parler. Et j'ai entendu un témoignage là au fond, je ne savais pas ce que c'était, on m'a apporté ce témoignage. Il y avait une femme qui vivait là tout près de Twin City et qui souffrait de la tuberculose, et elle avait été alitée pendant des années, elle avait une hémorragie. Le docteur lui avait dit environ quatre mois avant, que si jamais elle avait une autre hémorragie le pire arriverait.

17 Ainsi donc, l'ambulance ne pouvait pas courir le risque de l'amener. Certains saints avaient aménagé l'arrière de son véhicule et ils lui avaient aménagé une place afin qu'elle s'y étende, et ils la transportaient. Elle avait lu mon livre. Et en route, en venant, il se faisait tard le soir, elle était couchée là et à un brusque mouvement du véhicule, un grand flot de sang jaillit. Elle avait tout simplement commencé à saigner comme cela, et elle commençait à s'affaiblir de plus en plus.
Eh bien, elle ne voulait pas mourir dans le v√©hicule, ainsi on a arr√™t√© le v√©hicule et on l'a plac√©e dehors sur une herbe bien aplatie et tous les saints l'ont entour√©e, priant de cette fa√ßon-l√†. Et tout d'un coup, le sang s'est arr√™t√©, elle s'est mise sur ses pieds et a couru sur la route, allant dans tous les sens; elle ne comprenait pas ce qui s'√©tait pass√©, elle √©tait parfaitement normale. Et elle est entr√©e l√† au fond, t√©moignant. Et j'ai v√©rifi√© cela, c'√©tait au m√™me moment o√Ļ cette femme se mourait que Cela parlait par moi, le Saint-Esprit, interc√©dant pour cette femme qui se mourait.

18 Oh! voyez-vous ce que je veux dire? Le Saint-Esprit. Vous rappelez-vous l'histoire de l'opossum d'hier soir? La prière pour les malades, comme elle a de l'impact! La prière de la foi guérira les malades. Et plusieurs fois par la vision, Il est venu et Il m'a amené à prier pour les gens. C'est la raison pour laquelle je pense qu'en n'accordant pas aux gens l'occasion de venir pour qu'on prie pour eux, eh bien, c'est - cela a empêché beaucoup de choses. Ainsi donc, je vais essayer de commencer à faire cela, même si je dois consacrer certaines soirées à la réunion dans ce but-là.
Maintenant, que le Seigneur vous b√©nisse richement, et soyez en pri√®re. Nous allons lire juste une petite portion de cette Parole de Dieu, ici, car nous savons que Sa Parole ne faillira point. La mienne faillira, la v√ītre faillira, mais... Nous pouvons nous donner des rendez-vous et des promesses que nous esp√©rons tenir, mais parfois nous ne pouvons pas les tenir. Mais Lui ne donne jamais une promesse sans qu'Il puisse l'accomplir. Et Il accomplira toujours Sa Parole.

19 Maintenant dans Nombres chapitre 13, verset 30, nous lisons ceci : Et Caleb fit taire le peuple devant Mo√Įse et dit: "Montons hardiment et prenons possession du pays; car nous sommes bien capables de le faire." Puisse l'Eternel ajouter Ses b√©n√©dictions √† Sa Parole maintenant. Hier soir, et les deux derni√®res soir√©es, nous avons enseign√©, juste une petite s√©rie, sur le livre de l'Exode : l'appel au peuple de Dieu √† sortir; en effet, nous croyons que cela est important dans ce jour-ci.
Je me rappelle qu'il y a quelques ann√©es, j'ai pass√© un an et six mois dans mon √©glise, √† enseigner le livre de l'Exode. Et autrefois, je - j'ai pass√© deux ans sur Job. Et je me rappelle avoir gard√© Job sur le tas de cendres pendant environ quatre semaines. Chaque dimanche, Job √©tait sur le tas de cendres. Quelle belle histoire! Dieu traitant avec Son saint! Et combien nous passons par ces situations, la d√©tresse, et nous ne savons o√Ļ aller! Et je poursuivais un point culminant. Une bien-aim√©e sŇďur, que son cŇďur soit b√©ni, sans vouloir blesser mes sentiments, elle a dit : "Fr√®re Branham, j'appr√©cie chaque minute, mais quand allez-vous relever Job du tas de cendres?" Oh! la la! Eh bien, Dieu l'en a bien relev√© par une victoire.

20 Eh bien, j'aime ces vieilles pépites, pas vous? Et je vous assure, nous avons, une année durant, bien prospecté dans ce Livre de l'Exode, extrayant tous ces joyaux pour les faire reluire. Nous avons vu que chaque joyau de ce livre de l'Exode n'était qu'un fragment de cette Pierre principale de l'angle, cela pointait le Seigneur Jésus. Oh! et en Lui demeure la plénitude de toute la divinité corporellement. Toute notre Rédemption, tout notre salut, toute notre joie, la paix, tout, toute notre guérison, tout ce dont nous avons besoin, se trouve en Jésus-Christ, vraiment là, c'est-à-dire qu'en Lui nous pouvons tous être bénis ensemble.
Notez bien, quand nous avions d'abord pensé que - nous avions pris le sujet de ce livre d'Exode, nous avons découvert trois grandes puissances: la puissance de Satan (1); la puissance de la foi (2); et la puissance de Dieu (3). Et nous avons vu que Satan commence toujours par déployer sa puissance le premier. Observez ces petites choses, lorsqu'elles surgissent et commencent en premier. Vous connaissez les champignons, comment ils poussent la nuit et meurent le jour suivant. Un vieux chêne met du temps à pousser, mais il est bien enraciné et enfoncé sous terre lorsqu'il pousse là.

21 Ainsi, le diable commence toujours sa petite démonstration-là, et alors observez-la. Il cherche à contrecarrer l'action de Dieu. Il fera toujours cela. Et il est toujours le même diable, il utilise les mêmes techniques qu'il avait utilisées dans les jours passés, il les utilise encore aujourd'hui. Nous n'avons qu'à lire l'Ancien Testament, nous apprendrons alors les tactiques du diable, comment il opère.
Ainsi, nous avons vu que cette puissance... il avait une puissance, et cette puissance, c' était la mort. Mais il n'a pas de puissance au-delà de cela. Sa puissance se limite à la mort. Ensuite, au-delà de la mort, la foi voit le Dieu de la résurrection. La foi... Au-delà de la puissance de la mort, c'en est alors fini de lui, le diable ne peut pas faire davantage. Donc au-delà de la mort, la foi voit le Dieu de la résurrection.

22 Mais au-del√† de la mort, la foi voit la r√©surrection, le Dieu de la r√©surrection. C'est la puissance de la foi, de croire. Lorsqu'il demande... Vous tenant l√† derri√®re le nuage sombre qui vous emp√™che de voir avec vos yeux naturels, mais la foi qui se tient l√† √† c√īt√© de vous oriente vos regards vers ce Dieu de la r√©surrection, et un Dieu de toute sagesse, qui a ordonn√© nos pas sur la voie, Il se tient juste derri√®re chaque √©preuve. Oh! j'aime √ßa, pas vous? De savoir, comme Pierre l'a dit, que chaque √©preuve qui nous arrive est plus pr√©cieuse que l'or. Car elle est efficace. Chaque fils qui vient √† Dieu doit d'abord √™tre √©prouv√©, il doit √™tre fouett√©, ch√Ęti√©. Et si vous avez un peu de chagrin apr√®s votre nouvelle naissance, une petite √©preuve qui vous d√©range quelque part, et que vous rentriez dans le monde en courant, cela montre que vous n'√©tiez pas un enfant pour commencer. Vous devenez un enfant ill√©gitime et non un enfant de Dieu.
Et si un homme a une fois ancr√© son cŇďur au sein du Calvaire, tous les d√©mons de l'enfer ne pourront plus l'√©branler; il est l√†. Remarquez, car celui qui ne peut pas supporter le ch√Ętiment est un enfant b√Ętard. Il pr√©tend que Dieu est son P√®re alors qu'Il ne l'est pas, il est √©branl√© par chaque vent de doctrine, il n'est pas stable et il ne sait pas o√Ļ il va, il est ind√©cis, et plusieurs fois, il a un double langage, il ne sait pas o√Ļ il se tient ni ce dont il parle. Par contre, un homme qui est n√© de nouveau de l'Esprit de Dieu sait exactement o√Ļ il se tient. C'est vrai. Rien ne le d√©range, car Quelque chose en lui a d√©j√† rendu t√©moignage de Quelqu'un qui est au-del√† de ce nuage-l√†. Et par la foi, il Le voit.

23 Ensuite, nous voyons qu'ils ont apport√© - comment cette foi a confondu Pharaon, comment Pharaon a √©lev√© Joseph juste au palais royal, il l'a nourri, il lui a donn√© les meilleures choses, et il a fait de lui un homme bien fort, il a v√©cu 120 ans. Et le diable √©l√®ve l'enfant de Dieu pour qu'il accomplisse l'Ňďuvre de Dieu. Oh! comme Dieu lui a voil√© les yeux cette fois-l√†. En fait, Il est Dieu.
Ensuite, nous voyons que les enfants d'Isra√ęl, hier soir nous les avions laiss√©s au sortir d'un pi√®ge. Et ce soir, nous allons examiner la Puissance de la d√©cision. Hier soir, c'√©tait "la puissance de Dieu", comment ils √©taient conduits dans ce pi√®ge, sans aucun moyen d'en sortir : c'√©tait effrayant, la mer rouge √©tait en face d'eux; il y avait l√† des montagnes de part et d'autre et l'arm√©e de Pharaon venait, des milliers et des milliers d'hommes arm√©s lanc√©s √† leur poursuite. On dirait que Dieu les avait conduits tout droit dans le pi√®ge.
Vous savez, nous voyons parfois Dieu nous conduire tout droit dans une situation grave, pour ensuite nous en d√©livrer et manifester Sa puissance et Sa gloire. Et lorsque Mo√Įse a invoqu√© Dieu, Dieu a dit : "Tenez-vous tranquilles et voyez le salut de Dieu." Oh! la la! n'est-ce pas l√† un encouragement? "Tenez-vous tranquilles."

24 Nous voyons ensuite qu'Il lui a dit de prendre le b√Ęton en main, de lever les mains et d'aller de l'avant. Et comme la Colonne de Feu qui les conduisait, la grande Gloire de la Shekinah qui √©tait devant eux sous forme d'un Halo ou plut√īt d'une Colonne de Feu qui les pr√©c√©dait, Elle a fait demi-tour et Elle est all√©e derri√®re eux. Et pour les Egyptiens qui venaient, c'√©tait devenu obscur, mais Cela donnait de la lumi√®re pour Isra√ęl.
Et le plan m√™me du salut de Dieu, lorsqu'un homme ferme son cŇďur au plan de Dieu, il tombe dans l'obscurit√©. Saviez-vous cela? Dieu a une voie; elle est d√©j√† √©tablie. Mais lorsqu'un homme rejette la Lumi√®re, il ne reste rien d'autre que l'obscurit√©.
C'est la même chose aujourd'hui, mon ami pécheur, ce soir, lorsque tu rejettes l'amour, tu dois subir le jugement. Il n'y a pas moyen d'échapper. Dieu te donne d'abord l'amour, Il te l'offre. Mais si tu rejettes cela, il n'y a rien qui reste si ce n'est le jugement. Ainsi, accepte cela ce soir, l'amour de Dieu.

25 Ainsi si vous remarquez bien, toute cette grande armée de Pharaon qui avait vu le surnaturel être accompli, et qui n'y avait pas cru... Ils se sont fermés à la miséricorde pour cela. Ils ont rejeté cela. Ils ont même entrepris de tuer ceux par qui Dieu avait opéré cela, un beau type de ce qui va se passer ici en Amérique un de ces jours. C'est vrai.
Le programme m√™me auquel ils cherchent √† coller toutes sortes de qualificatifs depuis des ann√©es, les traitant de fous, de saints exalt√©s, de toutes sortes de noms; ils se privent de la lumi√®re. Mais gr√Ęces soient rendues √† Dieu, la grande Colonne de Feu continue √† conduire Son Eglise continuellement. "Laissez-les tranquilles, a dit J√©sus, si un aveugle conduit un aveugle, ne vont-ils pas tomber dans le foss√©?" Ils...

26 La m√™me Lumi√®re qui frayait une voie pour Isra√ęl afin qu'ils y marchent, aveuglait les yeux de Pharaon. Les m√™mes eaux de jugement qui avaient noy√© le monde entier avaient sauv√© No√©, ce pr√©dicateur de la justice. Le m√™me Saint-Esprit dont ils se moquent et qu'ils raillent, la puissance de la gu√©rison divine, emportera l'Eglise dans l'enl√®vement un jour et vous laissera ici pour passer par le jugement. Amen. Pensez-y! Quel jour √ßa sera apr√®s que vous aurez rejet√© la mis√©ricorde. J√©sus a dit : "Ils diront : "Donnez-nous un peu de votre huile.""
Il dit : "Allez en acheter."
Et pendant qu'ils allaient, essayant de prier jusqu'au bout, l'Epoux vint. Et il y eut des pleurs, des gémissements, et des grincements de dents. Ne soyez pas dans ce groupe-là. Venez, allez, marchez dans la Lumière comme Il est dans la Lumière. Et vous avez communion les uns avec les autres pendant que le Sang de Jésus-Christ, le Fils de Dieu nous purifie de tout péché, qu'Il nous donne la communion les uns avec les autres.

27 C'est alors que les m√©thodistes peuvent vraiment serrer la main aux baptistes. Vous savez, j'aime cette vieille religion, pas vous? Elle vous fait aimer tout le monde. Savez-vous ce que cela fera? Cela am√®nera quelqu'un qui est en pardessus √† entourer de ses bras quelqu'un qui est en smoking et √† l'appeler mon fr√®re. Assur√©ment. Amen. Cela am√®nera une dame qui est en robe de soie √† s'asseoir √† c√īt√© de celle qui est en calicot et √† l'entourer de ses bras et √† l'appeler sŇďur. Cela d√©truit certainement les murs de s√©paration et cela nous rend tous les m√™mes en J√©sus-Christ. Amen. Alors nous avons communion les uns avec les autres pendant que le Sang de J√©sus-Christ, le Fils de Dieu, continue de nous purifier de toutes les impuret√©s au fur et √† mesure que nous marchons, vivant dans la Pr√©sence du Roi, sous la Gloire de la Shekinah du Seigneur J√©sus, o√Ļ la verge d'Aaron avait bourgeonn√©. Amen.

28 On avait mis la verge d'Aaron là, une vieille branche morte d'amandier. Mais lorsqu'elle est passée sous la Gloire de la Shekinah, tout ce qu'elle était avait été restauré. Il en est de même du pécheur lorsqu'il passe sous la Gloire de la Shekinah du Saint-Esprit, et que les voiles tombent derrière lui, chaque chose qu'il est censé être, la qualité du fils de Dieu se manifeste en lui. Amen.
Rappelez-vous, c'est en une nuit que cela avait bourgeonn√©, fleuri et port√© des amendes, les fruits de l'esprit : l'amour, la joie, la longanimit√©, la bont√©, la gentillesse, la patience. C'est pourquoi il nous faut entrer dans cette troisi√®me partie, entrer dans la Gloire de la Shekinah, l√† o√Ļ cette petite Lumi√®re sacr√©e √©tait suspendue au-dessus du Tr√īne de mis√©ricorde. C'est le lieu o√Ļ demeurer, l√† o√Ļ la manne, le pot de la manne √©tait plac√© dans l'arche. C'est le lieu o√Ļ vivre. Les rideaux sont tomb√©s derri√®re vous. L√†, dans le parvis ext√©rieur o√Ļ se tenaient les justifi√©s, il y avait la lumi√®re du soleil. Parfois nous avons cela, les - les lumi√®res du ciel; ils avaient toutes sortes de lumi√®res l√†. Parfois il faisait sombre, parfois clair, parfois c'√©tait du clair obscur, ce n'√©tait pas tr√®s net.

29 Puis, on entrait derri√®re le deuxi√®me voile, c'√©tait l√† que Martin Luther a pr√™ch√© la justification. Wesley a pr√™ch√© la sanctification, le deuxi√®me voile, l√† o√Ļ l'autel sanctifiait les vases.
Une maison à trois pièces... La première, là, vous entrez dans la cuisine. Vous n'habitez qu'une maison à trois pièces. Vous dites : "La mienne en a dix." Eh bien, vous en avez simplement de trop, voyez. Vous n'avez qu'une maison à trois pièces; c'est uniquement là que vous vivez : la cuisine, le salon, la salle de séjour et la chambre à coucher. Vous mangez à la cuisine, vous communiez au salon et vous vous reposez dans la chambre à coucher. Amen.
C'est l√† que l'√©glise est arriv√©e. Elle est pass√©e par Martin Luther : "Le juste vivra par la foi"; Wesley : la communion, la sanctification, la purification. Et maintenant, nous sommes dans le bapt√™me du Saint-Esprit : le repos. "Je vous donnerai du repos pour votre √Ęme."

30 Lorsqu'un homme passait derrière le voile intérieur, le deuxième voile, il était caché du monde; les rideaux tombaient tout autour de lui. Et lorsque nous pouvons nous perdre en Jésus-Christ, peu importe ce qu'est notre dénomination, ces choses-là ne vous dérangent plus, vous êtes tout simplement perdu en Christ. Peu importe ce que les foules qui braillent tout autour viennent dire, vous êtes perdu en Christ. Amen.
C'est l√† que la Gloire de la Shekinah, que la Lumi√®re, ce Halo, cette petite Boule de Feu qui va derri√®re l'autel, descendait et se pla√ßait sur le tr√īne de mis√©ricorde, l√† o√Ļ se trouvait le Sang. Et l√† cette lumi√®re √©clairait la pi√®ce.

31 Maintenant, la lumi√®re du parvis, c'√©tait le firmament. La lumi√®re derri√®re le premier voile, c'√©tait un groupe des lampes. Parfois, elles fumaient et s'√©teignaient. C'est ainsi qu'il en est d'un homme qui va d'un r√©veil √† un autre, s'il n'a de vie qu'√† l'√©glise, et qu'il re√ßoive de temps en temps un ravitaillement. Et il est tout enflamm√© au moment du r√©veil, mais quelques semaines apr√®s, si on ne commence pas un autre r√©veil ailleurs, il d√©cline, il produit de la fum√©e. Voyez? "Oh! mon √©glise ne conna√ģt pas ceci, et mon √©glise..."
Frère, continuez jusque derrière le voile intérieur; Dieu est la lumière qui est là dedans. C'est toujours éclairé. La Gloire de la Shekinah éclairait ce lieu-là et Elle ne s'éteignait jamais, année après année. Et la manne ne vieillissait jamais; elle demeurait la même manne tout le temps, elle n'était pas infectée d'asticots. Mais celle que vous deviez ramasser chaque jour à l'extérieur était infecté d'asticots. Ceux qui devaient rester et tout ce... Entrez une fois avec Jésus-Christ, faites descendre les rideaux et vivez jusqu'à ce qu'Il vienne vous chercher. Amen.

32 Mo√Įse alla de l'avant, portant un b√Ęton. Et nous voyons que la mer Rouge s'√©tait ouverte, car un vent puissant avait suivi ce Feu, la Lumi√®re de Dieu. Lorsqu'un homme marche dans la Lumi√®re, alors les vents suivent. J√©sus a dit : "Restez dans la ville de J√©rusalem jusqu'a ce que vous soyez rev√™tus de la puissance d'En haut." Et ils ont attendu jusqu'√† ce qu'il vint du ciel le bruit d'un vent imp√©tueux. Ils ont march√© dans la lumi√®re jusqu'√† ce que le vent s'est mis √† souffler. Amen. Entrez tout simplement dans la Lumi√®re d'aujourd'hui, vous qui √™tes en dehors de Christ, les vents reviendront comme au jour de la Pentec√īte. Continuez seulement √† marcher dans la Lumi√®re; Elle partagera de part en part la chose qui s'√©rige en obstacle devant vous.
Remarquez, les enfants d'Isra√ęl ont travers√© la mer Rouge, absolument pas dans la boue, ils ont march√© sur une terre s√®che - marchant d'un pas l√©ger. C'est √ßa le probl√®me de l'√©glise aujourd'hui : Vous √™tes tellement charg√©s que vous ne pouvez pas marcher d'un pas l√©ger. Vous avez trop de choses sur vous, trop de choses accroch√©es √† vous. Paul a dit : "Rejetons tout fardeau, (afin que nous puissions marcher d'un pas l√©ger) - tout fardeau, et le p√©ch√© qui nous environne si facilement, afin que nous puissions courir avec pers√©v√©rance dans la carri√®re qui est ouverte devant nous, les yeux fix√©s sur l'auteur et le consommateur", Christ.

33 Marchez dans la lumière, d'un pas léger. Vous est-il déjà arrivé, en marchant, quand vous descendez la rue, de chanter : Remplis-moi chaque jour d'amour,
Comme je marche avec la colombe céleste;
Laisse-moi aller jusqu'au bout, avec un chant et un sourire,
Remplis-moi chaque jour d'amour.
Vous est-il d√©j√† arriv√© de marcher comme cela? D'un pas l√©ger? Eh bien, je me souviens du soir o√Ļ je revenais au - lorsque j'√©tais sauv√©, au d√©but; j'√©tais all√© au fond d'une vieille petit remise. Je - je n'avais jamais pri√© de ma vie. Et j'allais adresser une lettre √† J√©sus et la fixer √† un arbre, √† d√©couvert donc dans les bois afin qu'Il puisse la trouver. Je ne savais comment prier. Je me suis dit qu'Il passerait parfois pr√®s de cet arbre-l√† et Lui permettrait - et que j'allais Lui dire dans cette lettre combien j'√©tais un vil type et combien j'√©tais tr√®s ignoble et indigne. Je me disais : "S'Il est un Homme, Il parlera comme un homme." Aussi je ne savais comment parler, je me suis agenouill√© sur un vieux sac de toile dans une vieille remise humide, et j'ai commenc√© √†...?... mon doigt, j'ai dit : "Monsieur J√©sus, voudriez-Vous venir ici juste une minute, je voudrais Vous parler."
Il est n√©anmoins venu. C'est cela l'essentiel. Je pense que si aujourd'hui nous cessions de rimer nos pri√®res et de chercher √† chatouiller les oreilles de quelqu'un d'autre, et que nous priions du fond de nos cŇďurs, comme devrait se repentir un p√©cheur √† l'ancienne mode, alors Dieu nous entendra. Amen. Il y a trop de choses artificielles, des pharisiens. Je vous ai dit l'autre jour que "pharisien" signifiait un acteur. Il y a trop de pharisiens. Arr√™tez ces mises en sc√®ne. Je n'aime pas ces niaiseries, ces choses artificielles. Soyez ce que vous √™tes. Soyez original. Dieu sait de toutes les fa√ßons ce que vous √™tes. Vous ne faites que de la com√©die devant quelqu'un d'autre, Lui conna√ģt ce que vous √™tes r√©ellement.

34 Remarquez, ils ont march√© d'un pas l√©ger. Je me rappelle que lorsque Dieu m'avait pardonn√©, j'avais senti comme si un fardeau de mille tonnes avait √©t√© √īt√© de mon dos, je ne touchais m√™me pas les marches en allant vers la maison. Je ne savais rien sur le fait de crier, je souhaiterais avoir encore cette exp√©rience maintenant m√™me. Je me rattraperai cette fois-ci. J'√©tais - je savais que quelque chose avait eu lieu. Et je suis entr√©, j'ai pris mon recueil de cantiques, ma m√®re a demand√© : "Qu'est-ce qui ne va pas? "
J'ai dit : "Je ne sais pas." J'ai pris ma Bible, je ne pouvais pas lire; j'étais trop nerveux, et heureux.
Elle a demandé : "Eh bien, qu'est-ce qui ne va pas?"
"Je ne sais pas." Je me suis glissé dehors par la porte et je suis descendu - il y a un grand chemin de fers qui passait derrière notre maison. J'ai parcouru ce chemin de fers en courant et j'ai sauté en l'air, de toutes mes forces, cherchant à donner libre cours à mes sentiments. Oh! la la! Quel moment!
Cela est pour chaque homme ce soir, et chaque femme qui n'a jamais fait cette expérience, Jésus-Christ, la liberté d'avoir été pardonné du péché, marcher d'un pas léger. Alléluia! N'ayez pas peur d'Alléluia, cela signifie "Gloire à notre Dieu", vous savez. Il est digne de toutes les louanges que vous pouvez Lui rendre.

35 Remarquez, marchant d'un pas léger. Et voilà venir derrière eux ces imposteurs, ces gens qui les suivaient, ces Egyptiens, bien chargés. Et nous voyons que leurs roues se brisèrent et qu'ils se noyèrent. Vous savez ce que Dieu a fait? Il a effrayé ces chevaux. Ces chevaux savaient qu'ils faisaient quelque chose de mal; ils portaient une bande de pécheurs sur ce chemin. Pourquoi n'avons-nous même pas un sens de cheval? Ils savaient qu'ils agissaient mal.
Il y a eu autrefois un vieux mulet qui portait un proph√®te r√©trograde. Il a √©t√© effray√© par l'Ange. Il voyait l'Ange - Balaam. Et ces chevaux savaient qu'ils agissaient mal, et la Bible dit... Cela rend la chose vraie, si c'est la Bible qui le dit. La Bible dit qu'Il a effray√© les chevaux de Pharaon. Ils avaient d√©j√† fait une longue distance, ils ne s'en rendaient pas compte, mais les chevaux en savaient mieux qu'eux. Et la m√™me route qui avait permis √† Isra√ęl de passer, en suivant la Lumi√®re et en suivant Dieu, et qui les avait amen√©s √† la victoire parfaite, tua les agresseurs √©gyptiens et les noya. Oh! je crois qu'ils pass√®rent par l√† dans l'Esprit.

36 Vous savez, c'est là le problème de l'église aujourd'hui, elle n'entre pas assez dans l'Esprit. Nous restons trop en nous-mêmes. Oh! la la! Si seulement vous pouvez sortir de vous-mêmes assez longtemps! Vous dites : "Eh bien, vous savez, notre église est... Nous avons notre train habituel." Oh! qui se soucie de votre routine? Je souhaiterais que vous sortiez de cette routine-là assez longtemps pour être de toutes façons sauvé. Amen. Soyez sauvé. Sortez de la routine. On ne se soucie pas de la routine. Entrez dans l' Esprit, alors vous verrez des choses se faire.
Une fois, un vieux proph√®te √©tait tout agit√©, parce que quelqu'un √©tait all√© le voir, ce n'√©tait pas correct de sa part de venir. Sa l√©gitime indignation s'est un peu lev√©e, et vous savez ce qu'il a fait? Avant que l'Esprit vienne sur lui, il a d√Ľ chanter quelques bons cantiques spirituels. Alors il est entr√© dans l'Esprit et il a commenc√© √† voir des choses. Il a eu des visions. Je vous assure, fr√®re, la vie para√ģtra beaucoup diff√©rente lorsque l'Eglise entrera dans l'Esprit, (c'est vrai), et sortira d'elle-m√™me et de la routine dans laquelle vous √™tes. Amen.

37 Rejetez ces fardeaux. Vous devez trouver la "soci√©t√© d'aide aux femmes" qui aura son d√ģner la semaine prochaine pour avoir ce qu'il vous faut faire. Rejetez ces choses. Consacrez du temps √† vous r√©pandre sinc√®rement √† l'ancienne mani√®re devant le Seigneur J√©sus-Christ jusqu'√† ce que le Saint-Esprit Se d√©verse dans votre √Ęme. Vous serez hors de vous. Peut-√™tre que vous pouvez rencontrer J√©sus si vous sortez une fois de vous-m√™me. Amen. Vous ne pouvez pas √™tre √† la fois en vous-m√™me et en J√©sus. Vous d√©couvrirez que vous √™tes vous-m√™me votre pire ennemi. Si je peux √©carter William Branham du chemin, J√©sus pourra passer un merveilleux temps. Mais il vous faut le mettre hors du chemin.

38 Ainsi donc, vous commencez... Voyez, ils se sont mis √† traverser d'un pas l√©ger, se sentant merveilleusement bien. Pourquoi? Ils suivaient la Colonne de Feu, Dieu allait devant eux. Et lorsqu'Il a fray√© un chemin au travers de la mer Rouge et que la mer s'√©tait √©lev√©e comme un mur, lorsqu'ils sont arriv√©s de l'autre c√īt√©, qu'ils ont gagn√© de nouveau la terre ferme, leurs pieds ont de nouveau foul√© la terre ferme, ils ont regard√© partout apr√®s que l'Esprit les avait quitt√©s, et ils ont vu ce qui s'√©tait pass√©. Ils furent excit√©s. Ils furent si √©mus que Mo√Įse leva les mains et se mit √† chanter dans l'Esprit. Et Myriam, sa sŇďur, la proph√©tesse, qui √©tait une c√©l√©brit√© de la foule, amen, elle √©tait si √©mue qu'elle a pris un tambourin et qu'elle a commenc√© √† en jouer et √† danser. Et les filles d'Isra√ęl l'ont suivie sur tout le rivage, battant du tambourin et dansant. All√©luia!
Si cela n'est pas une r√©union pentec√ītiste √† l'ancienne mode sous tente, je n'en ai jamais vu une de ma vie. Fr√®re, si ceci est la pluie de l'arri√®re saison, celle-l√† devait √™tre la pluie de la premi√®re saison. All√©luia! Qu'est-ce? Le m√™me Saint-Esprit, la m√™me Colonne de Feu, le m√™me R√©dempteur. Marcher dans la Lumi√®re, aller de l'avant. Quel temps!

39 Maintenant, ils n'avaient pas de nourriture après avoir traversé. Ils n'avaient pas de nourriture. Ils transportaient juste assez de pain pétri sur la tête, les enfants avaient tous réclamé du pain, et ils avaient donc tout mangé. Dieu avait promis de pourvoir à leur besoin. Ainsi, ils sont allés dormir ce soir-là, peut-être sans pain. Et lorsqu'ils se sont réveillés le lendemain matin, ils ne se sont pas fait des soucis, en effet, l'Eglise était alors dans l'Esprit, ils avançaient. Ils avaient vu la gloire de Jéhovah; ils avaient vu ce que ça signifiait que de suivre les commandements. Ils avaient vu la fin de la puissance du diable; ils avaient vu la puissance de la foi les ramener à la victoire.
Pouvez-vous faire cela ce soir? Vous dites : "Fr√®re Branham, le m√©decin a dit que j'ai la tuberculose. J'ai ceci; j'ai cela." Regardez par la foi √† la promesse de Dieu. C'est ce qu'ils faisaient : suivre la promesse. Ils avaient tu√© l'agneau pascal; ils avaient observ√© le sacrifice par la foi; ils avaient observ√© la p√Ęques, plut√īt. Ils sont sortis et ont march√© par la foi. Car Dieu avait dit cela.
Dieu vous a promis la guérison pour ce soir. "Par la foi, je vais la recevoir. Dieu l'a dit. Je suis en train de suivre chaque - chaque voie qu'Il a indiquée. Je suis parfaitement cela."

40 Et nous avons vu que le lendemain matin lorsqu'ils se sont r√©veill√©s et qu'ils ont regard√© par terre, hein, Dieu avait pourvu. Amen. Etes-vous d√©j√† arriv√© √† ce point-l√† o√Ļ rien... Combien se sont d√©j√† retrouv√©s dans une situation o√Ļ vous ne savez quel chemin prendre, et puis Dieu a pourvu? C'est - c'est ainsi qu'Il agit. Voyez, c'est le m√™me Dieu.
Ils √©taient l√†, ils s'√©taient repos√©s toute la nuit, apr√®s avoir cri√© toute la journ√©e, et avoir pass√© un temps merveilleux, en voyant ce grand r√©veil. Mo√Įse avait vraiment eu un r√©veil. Dieu le b√©nissait, et tout le peuple suivait directement, et quel r√©veil! Nous devrions en avoir un √† Chicago. Amen.
Vous pouvez l'avoir. Dieu veut que vous en ayez un, plus que vous ne le désirez vous-mêmes. Amen. Vous devez tout simplement suivre Ses préceptes, allez de l'avant, entrez dans la Gloire de la Shekinah, suivez la Colonne de Feu. Suivez le Saint-Esprit. Ne faites pas attention à ce que l'église dit ou ce que ceci dit ou cela dit; suivez Christ. La lumière est en Christ; la Vie est en Christ.

41 Tr√®s bien, remarquez, ils se sont r√©veill√©s l√† le lendemain matin, et il y avait des petites gaufrettes l√† partout par terre. Dieu avait fait tomber la manne du ciel. C'est un tr√®s beau type de Christ, descendant du ciel pour mourir sur la terre, pour p√©rir sur la terre, afin de secourir ceux qui p√©rissaient. Il est devenu - Il √©tait c√©leste, Il est devenu terrestre afin qu'Il puisse rendre le terrestre c√©leste. Avez-vous d√©j√† pens√© √† cela? Christ est devenu moi, afin que je puisse devenir Lui. Oh! la la! Cela devrait secouer le cŇďur d'un infid√®le, si jamais il consid√®re cela. Christ devenant p√©ch√©, un sacrifice expiatoire afin que... Lui qui ne connaissait pas le p√©ch√©, n√©anmoins Il a √©t√© fait p√©ch√©, afin que par la justice de Sa vie, moi p√©cheur, je puisse √™tre rachet√© et que je me tienne √† Ses c√īt√©s, √† Sa ressemblance... Fr√®re, c'est cela; c'est cela l'amour de Dieu.

42 Remarquez, c'était un type de Christ. Elle gisait par terre, et tombait pour périr, afin qu'elle puisse soutenir les gens qui étaient en marche. Maintenant, ils étaient des pèlerins. Oui, ils étaient des pèlerins. Ils étaient sortis de l'Egypte, voyageant vers la terre promise, mais ils n'étaient ni en Egypte ni dans la terre promise, ainsi, ils étaient des pèlerins.
Il en est de même de l'Eglise ce soir; nous sommes des pèlerins. Nous sommes sortis de l'Egypte; nous sommes en route vers la Gloire, ainsi, nous ne sommes ni en Egypte ni dans la Gloire. Mais nous sommes des pèlerins, et Dieu est avec nous, pourvoyant à tout ce dont nous avons besoin, envoyant Christ pour soutenir l'Eglise pendant que nous avançons. C'était un type du Saint-Esprit.

43 Remarquez, alors, Mo√Įse a fabriqu√© un grand pot d'or, il est all√© l√† en ramasser plusieurs grands pots, et il a mis cela dans le Saint des saints pour conserver cela comme un m√©morial pour toutes les g√©n√©rations, afin que quiconque entre dans le sacerdoce puisse prendre une bouch√©e de cette manne originale qui √©tait tomb√©e au commencement. C'√©tait un m√©morial, afin que les g√©n√©rations qui viendraient apr√®s eux tout au cours du voyage, jusqu'√† ce qu'ils atteignent la terre promise, ce grand pot rempli de manne ne s'est jamais vid√©... Ils en prenaient une poign√©e et le lendemain matin, la m√™me poign√©e √©tait l√†. Elle ne s'est jamais √©puis√©e. Elle √©tait l√† tout le temps, afin que chaque personne qui devenait un sacrificateur de Dieu puisse avoir une bouch√©e de cette manne pendant le p√®lerinage.

44 Maintenant, c'est un type du Saint-Esprit. Mo√Įse, en allant de l'Egypte √† ce d√©sert, sur son chemin vers la terre promise, c'est le type m√™me de l'√©glise sortant du monde, se s√©parant du monde, pendant son d√©placement dans le d√©sert, poursuivant son chemin vers le Mill√©nium, c'est parfait. Absolument.
Et maintenant, Dieu les a conduits dans le naturel, parce qu'ils √©taient un - libres dans le d√©sert, il les a conduits dans le naturel. Il nous conduit aujourd'hui dans le spirituel. Et la m√™me Colonne de Feu qui avait conduit les enfants d'Isra√ęl est ici en train de nous conduire, la m√™me, la m√™me Colonne de Feu, Elle nous conduit, la Lumi√®re surnaturelle de Dieu, avan√ßant, conduisant l'Eglise spirituellement.

45 Maintenant remarquez. Ce pain √©tant donc un type... Eh bien, lorsque la Pentec√īte a eu lieu... c'√©tait une s√©paration. N'importe quel th√©ologien le sait, c'√©tait l'inauguration de l'Eglise. Et lorsque le Saint-Esprit est venu des cieux comme un puissant vent imp√©tueux, qu'Il a rempli toute la maison o√Ļ ils √©taient assis... Et ils sont sortis dans les rues, parlant en langues et - et en diff√©rentes langues, ils se comportaient d'une fa√ßon dr√īle, et agissaient comme une bande d'hommes ivres. Et beaucoup d'entr'eux disaient : "Ces hommes sont pleins de vin doux."
Mais Pierre s'est levé du milieu d'eux et a dit : "Vous hommes de Jérusalem, vous qui habitez la Judée, sachez ceci et écoutez mes paroles : Ces gens-ci ne sont pas ivres comme vous le pensez, car c'est la troisième heure du jour, mais c'est ici ce que..."
Si ceci n'est pas ce que, je vais garder "ceci" jusqu'au moment o√Ļ "ce qu'arrive. Je me contente de "ceci." Je crois que "ceci" est "ce que". Et lorsqu'ils ont vu cela, qu'ils ont vu la hardiesse de ces hommes, et qu'ils ont entendu la - la pr√©dication d'un homme qui ne pouvait m√™me pas lire son nom, Pierre... La Bible dit qu'il √©tait ignorant et illettr√©. Mais √† voir la pr√©dication de ce puissant combattant oint du Saint-Esprit, ils ont dit : "Hommes fr√®res, que pouvons-nous faire pour √™tre sauv√©s?"
Pierre a dit : "Repentez-vous et que chacun de vous soit baptisé au Nom de Jésus-Christ pour le pardon de vos péchés, et vous recevrez le Saint-Esprit, cette chose qui nous est arrivée, cette manne que nous mangeons." Il a dit : "Car la promesse est pour vous, pour vos enfants et pour tous ceux qui sont au loin, en aussi grand nombre que l'Eternel notre Dieu les appellera."

46 Qu'est-ce que Dieu montrait l√†? La m√™me chose qu'Il a dite √† Mo√Įse. En d'autres termes : "Cette manne de Saint-Esprit qui a commenc√© √† tomber le jour de la Pentec√īte √©tait pour soutenir l'Eglise, et l'Eglise devait se nourrir uniquement du Saint-Esprit jusqu'au jour o√Ļ nous entrerons dans le Mill√©nium." All√©luia! Qu'est-ce? Le m√™me Saint-Esprit.
Maintenant remarquez, c'était pour quiconque était sacrificateur dans l'Ancien Testament. Dans le Nouveau Testament, tout celui qui devient un chrétien né de nouveau devient un sacrificateur de Dieu. Et nous sommes sacrificateurs et rois. Un sacrificateur doit offrir les sacrifices. Et nous offrons à Dieu les sacrifices de nos lèvres, rendant gloire à Son Nom. Vous dites : "Je n'en ai pas envie." Faites-le quand même. C'est un sacrifice. Alléluia! Vous dites : "Je me sens trop fatigué." Le diable vous dira cela jusqu'à ce qu'il vous amènera au séjour des morts. C'est vrai. Vous devez offrir un sacrifice spirituel : les fruits de nos lèvres qui rendent gloire à Son Nom, des sacrificateurs et des rois pour Dieu. La Bible dit que nous le sommes, Il a fait de nous des sacrificateurs et des rois pour Dieu.

47 Manger quoi? Vivant seul. Isra√ęl n'est pas all√© l√† pour essayer d'avoir de l'avoine sauvage et moudre cela et en faire des g√Ęteaux de ma√Įs. C'est √ßa le probl√®me de l'√©glise aujourd'hui, elle a trop d'avoine sauvage, c'est cela votre r√©gime alimentaire. Vous avez besoin d'un bon r√©gime alimentaire Biblique √† l'ancienne mode, c'est de cela que vous avez besoin. Le pasteur vous dira la V√©rit√© de la Bible. Gr√Ęces soient rendues √† Dieu! Nous en avons beaucoup.
Mais remarquez, ce régime alimentaire d'avoines sauvages. Vous savez, il y a eu un groupe de prédicateurs qui une fois étaient dans un séminaire, et un - un prophète était parti les voir. Et vous savez, et ils sont allés prendre des - des pois pour faire du potage. Et ils ont utilisé un grand pot pour les préparer. Et l'un de ces prédicateurs est sorti, et vous savez ce qu'il a fait? Il a rempli le pan de son habit des coloquintes et il les a mis là-dedans, il pensait que c'était des pois. Eh bien, c'était un gars qui ne savait pas faire la différence entre les coloquintes et les pois, une condition vraiment mauvaise. Et je vous assure, certaines personnes qui sont ce soir dans le ministère n'en savent pas mieux que ça. C'est vrai. Ils ne savent pas faire la différence entre la puissance du Saint-Esprit et le fanatisme. Amen. Mais le vrai Saint-Esprit authentique existe. J'admettrais bien que nous avons beaucoup de fanatisme, cela montre tout simplement que nous avons aussi la chose réelle. Un faux dollar fait mieux ressortir les qualités du vrai dollar. Amen.

48 Mais il s'est fait qu'il y avait l√† un homme qui avait une double portion. Savez-vous ce qu'il a fait? Il est tout simplement sorti et il a pris une poign√©e de farine et l'a jet√©e dans le pot. Il n'a pas d√©truit le pot; il n'a pas ab√ģm√© le - le - le potage qui se trouvait l√†-dedans; il a tout simplement pris une poign√©e de farine et l'a jet√©e l√†-dedans, et il a dit : "Mangez, il y a la vie dans le pot."
Qu'est-ce que cette farine repr√©sentait? Cette farine √©tait utilis√©e dans l'offrande de farine, laquelle √©tait un sacrifice, elle provenait de l'offrande de farine, et elle parlait de Christ. Elle √©tait moulue en petits grains, on devait moudre chaque grain de la m√™me mani√®re, montrant que, moudre la farine dans le sac, montrait que - montrait que J√©sus-Christ √©tait le m√™me hier, aujourd'hui et pour toujours. Et si Christ en ce jour-l√† a pu apporter la vie dans un g√Ęchis toxique, ce sera la m√™me chose aujourd'hui : mettez Christ dans un g√Ęchis de doctrine toxique, Il apportera la vie, la gu√©rison divine et la r√©surrection, la puissance, le Saint-Esprit juste comme c'√©tait au commencement. Amen. Ce dont nous avons besoin aujourd'hui, c'est de Chr - mettre Christ dans l'Eglise et s'√©loigner de ce tas de ces docteurs en th√©ologie au long nez que nous avons. All√©luia! Pensez-vous que je suis fou? Peut-√™tre que je le suis, mais laissez-moi tranquille, je me sens bien en √©tant fou, laissez-moi donc tout simplement tranquille. Laisse-moi me d√©cha√ģner et trouver la chose, Seigneur, en Toi. Je suis beaucoup plus heureux comme ceci qu'autrement.

49 Tr√®s bien, remarquez, la farine a fait la diff√©rence. Il a dit : "Ne jetez donc pas tout cela. Prenez tout simplement la m√™me mati√®re, cela vous donnera la vie." C'est ce que Christ fait. Lorsque vous vous rendez compte qu'Il est le m√™me hier, aujourd'hui et pour toujours, cela change la mort en vie. Cela a chang√© la mort en vie pour ces gens ici pr√©sents qui ont √©t√© gu√©ris du cancer. Cela a chang√© les t√©n√®bres en lumi√®re la semaine pass√©e, lorsque ces deux femmes aveugles ont √©t√© gu√©ries. Cela tomba... Cela transforme chaque fois la mort en vie, chaque fois que vous croyez et que vous prenez Christ en vous, vous d√©couvrez que la mort se change en vie lorsque Christ entre. Amen. Croyez-vous cela de tout votre cŇďur? Si vous pouvez croire cela, Dieu vous r√©compensera pour cela. All√©luia! La mort en vie! Parce que Christ a √©t√© jet√© l√†-dedans. Que pensez-vous de cela dans cette fosse, fr√®res, croyez-vous cela? Amen. C'est la v√©rit√©. La mort en vie! Parce que Christ est venu.

50 Bon, ils sont all√©s ramasser de cette manne. Vous savez, David doit en avoir goutt√© un peu. Avez-vous d√©j√† go√Ľt√© de cette manne spirituelle? J'ai vu des gens en prendre tellement qu'ils s'en pourl√©chaient. Je l'ai fait. C'est un vrai jubil√© gastronomique (Amen), spirituellement parlant, oh! la la! cela vous rassasie. Vous savez, lorsque vous devenez tr√®s faible et que vous prenez un bon repas complet, combien vous vous sentez bien.
Vous savez, quelqu'un peut aller voir un médecin et dire : "Docteur, je suis malade, je me sens faible."
- Il lui demandera : "Quel est le problème?"
- Je ne sais pas.
- Il lui posera de petites questions d'ordre physique.
- Eh bien, oui, tout est en ordre.
- Eh bien, quand avez-vous pris votre dernier repas?
- J'ai mangé la moitié d'un biscuit avant hier.
- Frère, vous avez tout simplement faim.
C'est √ßa le probl√®me de l'√©glise aujourd'hui, c'est l'an√©mie. En effet, ils ne prennent pas assez de nourriture spirituelle. S'ils ont la Bible, fr√®re, cela injecte le Sang de Christ dans les veines des croyants. La nouvelle vie, la Vie vient du Sang. Amen. La condition an√©mique de l'√©glise, c'est pitoyable, ils ont des joues p√Ęles, oh! la la! Oh! la la! Nous avons besoin d'une transfusion pour nous faire d√©marrer. Amen.

51 Remarquez cela. David en a parl√©. Il en a tellement pris qu'il a dit : " Ma coupe d√©borde." Oh! j'aime que cela d√©borde, pas vous? Il y en a beaucoup qui se tiennent tout pr√®s pour recueillir cela (Voyez?), lorsque cela... Et il a dit‚Ķ Vous savez, il √©tait un berger, et il avait l'habitude de porter une petite gibeci√®re sur le c√īt√©, comme ceci, et l√†-dedans on y mettait du miel. Et lorsqu'une brebis tombait malade, on mettait du miel sur un rocher. En effet, ils voulaient que la brebis, pas tellement qu'elle l√®che le miel, mais comme elle aime les choses sucr√©es, ils voulaient donc qu'elle consomme le calcaire des rochers, car le limon a des vertus th√©rapeutiques. Ainsi, ils d√©versaient du miel sur le rocher et ils amenaient la brebis malade √† l√©cher ce miel. Et en l√©chant du miel, eh bien, elle consommait le rocher. Et cela gu√©rissait toujours les brebis malades.
Eh bien, fr√®re, nous en avons toute une gibeci√®re pleine ici ce soir, du miel. Amen. Et nous allons placer cela sur J√©sus-Christ, pas sur une d√©nomination; nous allons placer cela sur J√©sus-Christ, au lieu convenable. Et vous les brebis malades, mettez-vous donc √† l√©cher tr√®s vite, et voyez si vous ne vous r√©tablissez pas. Cela a le go√Ľt du miel sur le rocher. Amen. Ouvrez grandement votre cŇďur, et r√©jouissez-vous devant Dieu, vous aurez un peu de ce Rocher qui a du calcaire de temps en temps. Une petite pierre de quoi? Du Rocher des √Ęges. All√©luia! √Ē combien j'aime cela.
- Vous demandez : "Rocher des √Ęges?"
- Oui monsieur.
- Vais-je marcher, Frère Branham, comme les autres?
- Oui, oui. Marcher dans la lumière. Il vous amènera partout.
Vous savez, Dieu a dit dans la Bible qu'Il les a port√©s sur les ailes d'Aigle. La Bible dit cela. Eh bien alors, Isra√ęl a d√Ľ √™tre port√© sur les ailes d'Aigle en traversant la... Il n'est pas √©tonnant qu'ils n'aient pas march√© dans la boue. Etes-vous d√©j√† mont√© sur les ailes de cet aigle pour marcher?

52 Il n'y a pas longtemps, j'étais dans les montagnes, j'étais cow-boy, comme vous le savez. Et je parcourais souvent les montagnes. Et la semaine prochaine, je devrai être le - faire la même chose. Je monte là, pas tellement pour chasser, mais juste pour observer la nature. J'aime Dieu, et je Le contemple dans la nature. Vous pouvez Le voir dans chaque étoile, dans chaque coucher du soleil, dans chaque brindille, dans chaque coup de vent, vous pouvez Le voir partout, si seulement vous regardez partout.
J'√©tais - j'avais des jumelles; c'√©tait au printemps, dans les pics Corral, vers cinquante ou septante miles [80 ou 112,6 km - N.D.T.] ou plus, presque cent miles [160,9 km - N.D.T.], je pense, de Denver, en allant vers le col du Rabbi Ear; entre le col du Berthoud et le col du Rabbi Ear, √† la vall√©e de la rivi√®re Troublesome, dans l'Association Hereford. Et j'√©tais l√†, faisant descendre du b√©tail, ou plut√īt j'√©tais en train d'immuniser le b√©tail. Et je me suis arr√™t√©, j'ai attach√© mon cheval, et je suis all√© m'asseoir l√†, et je pensais : "Oh! Dieu, regarde l√†-bas."

53 Je composais un petit poème, je l'avais commencé, et je composais souvent des poèmes. Je me suis mis là debout et j'ai dit : J'ai la nostalgie, oh! une grande nostalgie
De ce lointain nord-ouest,
O√Ļ les ombres tombent au plus bas derri√®re la montagneuse cr√™te,
Je vois un coyote aux aguets,
Tout autour, la brume mauve
J'entends hurler le loup gris dans le p√Ęturage des bŇďufs;
Mais quelque part dans un canyon, j'entends gémir un puma
Dans les lointains monts de cristal, à la frontière de l'Arizona.

54 Oh! comme autour de ce sauge pourpre, la nuit, on voit ce feu de camp osciller dans une dimension comme celle-l√† et on entend le vieux coyote hurler. Je me suis tout simplement avanc√© l√†, j'ai plac√© du sel, j'ai plac√© quelques blocs l√†. J'ai r√©uni l√† le groupe de mes chevaux, je les ai attach√©s, et je me suis rendu au sommet, j'ai attach√© mon...?... au sommet. J'ai lev√© les yeux et j'ai vu une sc√®ne. Je me suis demand√© : "√Ē Dieu, m'as-Tu amen√© ici juste pour T'adorer?" J'avais mes mains lev√©es, je bougeais mes pieds en cadence, et on aurait pens√© qu'il y avait un fou l√† haut si on m'avait vu. Je passais un moment agr√©able en me r√©jouissant dans l'Esprit. Vous aimez cela? Etre tout simplement seul avec Dieu.
J'ai fait sortir les jumelles de la sacoche de selle, j'ai regard√© l√† haut et j'ai entendu un hurlement. J'ai regard√© l√† haut et il y avait une vieille maman aigle qui passait un temps terrible avec sa petite nich√©e. Elle √©tait tr√®s loin l√† sur les rochers, l√† o√Ļ ils font leur nid. Et j'avais une paire de 7 - 50, et je voyais tr√®s bien cette aigle, les fixant bien. Et elle essayait de faire sortir ses petits aigles, et oh! oh! la la! Ils √©taient d√©rang√©s.
C'est ainsi que Dieu fait parfois, Il essaie de faire sortir Ses aigles. Ils pensent... Ils pensent qu'Il est f√Ęch√© contre eux. Il vous fera monter par ici et vous fera monter par-l√†. Il place quelques √©preuves, Il essaie de vous aider.

55 Et la vieille m√®re aigle les a un peu pouss√©s, du coup, et les a amen√©s tous sur ses ailes. Et elle a pris l'envol, elle est descendue au bas des montagnes et elle les a plac√©s dans le vert p√Ęturage, l√†. Elle a √©tendu ses ailes, et ses petits aigles se sont agripp√©s. Il sont all√©s l√†, ils n'avaient jamais √©t√© sur de l'herbe auparavant. Ils ont commenc√© √† gazouiller, courir, faire des plongeons, culbuter les uns sur les autres. Si jamais vous aviez vu ces petits oiseaux, de petits oiseaux tout blancs, se culbutant. Et quel jubil√© ils ont eu l√†-bas, en picotant dans l'herbe et en passant un...
Je me suis dit : "Tu sais, pour moi, cela a l'air d'une r√©union de Saint-Esprit de l'ancien temps." "Eh bien, ai-je dit, oui, c'est ainsi que je faisais." Ils ne se souciaient de rien. Et la vieille m√®re aigle a pris l'envol et est all√©e tr√®s loin sur une immense pierre pointue l√† derri√®re les fentes. Je l'ai vue arranger ses plumes, prendre position et observer comme ceci. Ces aiglons √©taient l√† √† gazouiller et √† se pr√©cipiter les uns sur les autres. Je me suis dit : "C'est exactement ainsi que se passe une bonne r√©union du Saint-Esprit √† l'ancienne mode." Ils sautaient ici, picotaient l√†, leurs petites pattes sur cette tendre herbe. Ils n'avaient jamais √©t√© sur de l'herbe auparavant, ils √©taient rest√©s l√† dans un vieux nid d√©go√Ľtant.

56 Si jamais vous avez été près d'un nid d'aigles, oh! la la! C'est une chose horrible. Et c'était là, puant, avec de vieilles ronces et tout. Et je pensais : "C'était la même chose pour moi. J'étais là dans le sale monde mauvais et nauséabond et Jésus m'en a fait sortir un jour, Il a placé mes pieds (Alléluia) sur un tapis en pelouse, sur un tapis rempli de gloire, qui vient de la gloire. Peu m'importait ce que les gens pensaient, eh bien, l'archevêque ou qui que ce soit qui se tenait là, je passais un bon moment, étant libre.
Et je pensais : "Qu'est-ce qui les rend si libres?" Et chaque fois, d'un moment √† l'autre, ils tournaient leurs petites t√™tes, vous savez. Je regardais, ce n'√©tait pas loin de moi en me servant de ces jumelles; cela les rapprochait de moi. Ils tournaient leurs petites t√™tes et regardaient de c√īt√©. Je pensais : "Qu'est-ce qu'ils regardent?" Et ensuite, ils se d√©cha√ģnaient et gazouillaient, gazouillaient, gazouillaient. Je pensais : "Tu sais, ne serait-ce pas un vrai jeu pour un coyote donc de tomber sur ce groupe-l√†." Ils ne peuvent pas voler; elles sont trop petites, leurs ailes." Je pensais : "Oui, Dieu, je vais essayer de voler; parfois je fais beaucoup de faux pas, je n'ai pas... L'un de ces jours mes ailes pousseront." C'est vrai, l'Eglise aura des ailes.

57 Ensuite, j'ai remarqu√©, pourquoi ces petits oiseaux gardaient leurs t√™tes tourn√©es d'un c√īt√©, leurs petits yeux lev√©s vers le haut comme cela? Ils observaient leur m√®re qui √©tait quelque part l√† tr√®s haut. Elle √©tait en train d'observer un coyote; observant ce qui se passerait.
Mon gar√ßon, mon cŇďur s'est √©mu. Je me disais : "Oui, notre M√®re qui nous a mis au monde aussi, nous a fait sortir du vieux nid du monde, Il a escalad√© les remparts de la Gloire, Il est assis l√† √† la Majest√© Divine dans les lieux tr√®s hauts, Ses yeux sont sur les passereaux, et je sais qu'Il m'observe. Pourquoi me ferais-je de soucis au sujet de ce que le monde dit; il n'y a pas de mal l√†, Dieu veille sur Son h√©ritage." Amen.

58 Tout d'un coup, un orage venant du nord s'est d√©clench√©, et un petit coup d'√©clair a jailli l√† comme il venait, c'√©tait au d√©but de juin. Et la vieille aigle a relev√© son nez en l'air, et ils sont vite venus. Elle a pouss√© un cri et voici qu'elle est descendue par terre, elle a d√©ploy√© ses ailes comme cela, et elle a l√Ęch√© un cri rauque. Et alors, chacun de ces petits aigles connaissait sa position. Oh! la la! Chacun a du coup couru vers l'aile. Ils savaient ce que cette aile signifiait, car ils avaient √©t√© dessus auparavant. Chaque homme, lorsque le Saint-Esprit arrive √† la fin des temps, saura tr√®s exactement ce que cela signifie; celui qui a √©t√© l√† auparavant.
Il a enfoncé ses petites pattes en plein dans les ailes, et il a enfoncé son petit bec et s'est accroché à une grande et solide plume, et cette vieille mère aigle, avec ces ailes qui frémissaient un peu, elle s'est élevée dans ce vent, elle s'est dirigée droit vers le creux qui était dans le rocher. Et ce vent soufflait là à cinquante miles [80 km - N.D.T.] par heure, peut-être, elle est passée au-dessus de ce vent et est allée directement dans les rochers pour se mettre à l'abri."

59 J'ai dit : "√Ē Dieu bien-aim√©, un jour, lors de ce grand jubil√© que nous avons, J√©sus viendra, et nous saisirons les ailes de la croix et nous nous envolerons l√†-bas pour nous mettre en s√©curit√©, vers le trou qui est dans le Rocher, pour √™tre prot√©g√© et en s√©curit√© pour toujours. All√©luia! Il nous emportera sur les ailes d'aigle.
Il veille sur vous ce soir. Passez tout simplement un bon temps. C'est ce qu'Il veut que vous fassiez. Soyez heureux! N'allez pas là avec un visage triste, soyez heureux! Réjouissez-vous dans l'Esprit. "Il n'y a pas de condamnation pour ceux qui sont en Jésus-Christ, ceux qui marchent non selon la chair mais selon l'Esprit." Il n'y a pas de condamnation pour ceux qui sont en Jésus-Christ, ceux qui ont rejeté tout fardeau et tout péché qui les environnent si facilement. Ils prennent l'envol.
Tr√®s bien, rapidement maintenant, nous devons nous d√©p√™cher pour terminer le Message; nous sommes en retard. Remarquez, et demain matin, nous devons nous lever t√īt pour le d√©jeuner des ministres.

60 Pensez-y, ensuite ils continu√®rent leur chemin. La premi√®re chose, vous savez, ils commenc√®rent √† contester contre Dieu et Mo√Įse, ils avaient tout oubli√©. C'est simplement humain, n'est-ce pas? N'est-ce pas ainsi qu'agit l'√©glise? Ils avaient tout oubli√© concernant la premi√®re gloire et ils s'√©taient mis √† se plaindre. Dieu a d√Ľ leur apprendre une le√ßon. Et les serpents ont surgi devant eux et ont commenc√© √† les mordre. Et ils furent tous mordus, et la plupart d'entr'eux moururent. Et Mo√Įse interc√©da, alors Dieu fit un serpent, l'a fait faire d'airain par Mo√Įse, et l'a fait mettre sur une perche. Oh, j'aurais bien voulu que nous ayons le temps d'en extraire les p√©pites, fr√®re. Oh! la la!
Alors, une fois encore, ils eurent besoin de l'eau et Mo√Įse prit la verge, il s'avan√ßa et frappa le rocher. Et lorsqu'il frappa le rocher, les eaux en sortirent, un tr√®s beau type de Jean 3.16. Christ √©tait ce rocher. Les gens p√©rissaient faute d'eau, et "Dieu a tant aim√© le monde qu'Il a donn√© Son Fils unique, afin que quiconque croit en Lui ne p√©risse point (Cela signifiait l'Esprit, les eaux de la Vie), mais qu'Il donne la Vie √©ternelle √† ceux qui croient en Lui."

61 Remarquez, ce n'√©tait pas la verge de Mo√Įse, c'√©tait la verge du jugement de Dieu. C'est avec cela qu'il a amen√© le jugement sur l'Egypte. Il amenait le jugement. Et remarquez, c'√©tait une verge de jugement qui avait frapp√© le rocher. Et c'√©tait les jugements de Dieu : "Le jour o√Ļ vous en mangerez, ce jour-l√† vous mourrez", cela frappa Christ. La mort frappa Christ, le jugement de Dieu, et cela amena la vie au peuple qui p√©rissait. √Ē comme c'est beau, n'oubliez pas cela.
Voici une autre chose. Une fois, ils avaient besoin de quelque chose √† manger. Et apr√®s avoir trouv√© de l'eau dans le rocher, le - ils all√®rent l√† et virent que les abeilles y avaient fait une ruche et ils trouv√®rent du miel sur le rocher. Accourez tout simplement au Rocher. Ils sont arriv√©s √† Kad√®s Barn√©a. Nous sommes sur le point de terminer maintenant et de cl√īturer le service pour commencer la ligne de pri√®re.
Remarquez, ils arrivèrent à Kadès Barnéa. Peut-être que demain soir, si nous abordons cela nous irons un tout petit peu loin avec cela, et nous amènerons les gens dans la terre promise et nous les placerons dans leurs positions.

62 Remarquez, ils sont arriv√©s √† Kad√®s Barn√©a et Kad√®s Barn√©a √©tait autrefois le si√®ge du jugement du monde. Cet endroit avait un tr√®s grand puits, de grandes sources. Et il y avait beaucoup de petites sources qui en sortaient, c'√©tait comme une palmeraie, dans le d√©sert. Quelle belle place! Un type du grand si√®ge du jugement de Dieu au - au ciel, o√Ļ la Parole de Dieu est un code de lois, et l√† s'exerce le Jugement du tr√īne blanc du Ciel. Et chaque petite source repr√©sentait une √©glise, d'o√Ļ proviennent les jugements de Dieu, par la pr√©dication du jugement.
Et lorsqu'ils sont arriv√©s l√†, ils √©taient √† la fronti√®re de la terre promise. All√©luia! A la fronti√®re, c'est l√† qu'ils ont commis une grosse erreur. Ils se sont arr√™t√©s √† la fronti√®re. Et laissez-moi vous dire ce soir mes fr√®res dans le clerg√©, ce n'est pas pour m'en prendre √† vous, je vous aime, vous savez cela. Mais il y a trop de pr√©dicateurs frontaliers aujourd'hui. Amen. Ils restent √† la fronti√®re, Dieu ne veut pas que vous restiez √† la fronti√®re. Traversez. Amen. La promesse est juste de l'autre c√īt√©.

63 Ainsi, on a envoy√© des espions, on a pris un de chaque tribu, il y en avait douze, et on les a envoy√©s de l'autre c√īt√©. Et √† leur retour, quel rapport! Dix d'entr'eux ont dit : "Nous ne pouvons pas le faire, nous ne pouvons pas le faire. Oh! oh! la la! l'opposition est trop grande."
Mais l√† se tenaient les braves petits Caleb et Josu√© qui dirent : "Nous pouvons le faire." Amen. "Oh! les murs sont √©lev√©s. C'est vrai, il y a des peuples qui sont enferm√©s dans des murailles et ils sont tellement √©lanc√©s que nous avons l'air des sauterelle √† c√īt√© d'eux. C'est vrai." Mais vous voyez, dix d'entr'eux √©taient des th√©ologiens. Ils regardaient √† ce qu'ils pouvaient voir intellectuellement.
Mais Caleb et Josué regardaient à la promesse de Dieu. Dieu avait dit : "Je vous ai déjà donné cela, allez vous en emparer." Alléluia!

64 C'est cela le problème de gens aujourd'hui, concernant la guérison divine et tout. Cela vous appartient, allez vous en emparer. Alléluia! Dieu vous a promis de marcher, frère, croyez-vous cela? Vous devez vous en emparer. Dieu vous a promis la vie, frères, croyez-vous cela? Emparez-vous-en. Dieu vous a promis la joie, frère, croyez-vous cela? Emparez-vous-en. Dieu a dit : "Je te donnerai cela. C'est à toi."
Mais il ne serait pas correct que Dieu leur donne tout gratuitement. Il leur avait donné le pays; c'était à eux de nettoyer la maison. Amen. C'est à vous, mais Il ne viendra pas vous le faire avaler. Vous devez prendre possession du pays vous-même. Il vous l'a donné et c'est à vous; levez-vous et possédez cela. Alléluia! C'est votre choix. Si vous voulez murmurer comme les dix autres, vous allez errer dans le désert plus longtemps, si bien que demain soir vous continuerez à être malade. Mais si vous êtes prêt à vous en emparer ce soir, cela vous appartient. Quel choix allez-vous faire? Je prendrai Jésus et Sa promesse, et je dirai au diable qu'il est un menteur. Amen.

65 Dieu a dit : "Voici les signes qui accompagneront ceux qui auront cru; ils imposeront les mains aux malades, et les malades seront guéris."
"C'est un bon pays, a dit Josu√©. C'est un pays merveilleux." Josu√©, toi et Caleb, n'√™tes-vous pas contents que cela soit un bon pays? Je le suis. Amen. Josu√© et Caleb avaient ramen√© l'√©vidence initiale qu'ils avaient √©t√© quelque part de l'autre c√īt√©. Je suis tr√®s heureux que ce soir nous ayons dans l'√©glise des t√©moins qui ont √©t√© quelque part, qui ont quelque chose, qui sont revenus avec l'√©vidence que le Saint-Esprit est exactement le m√™me ce soir qu'Il l'√©tait le jour o√Ļ Il est tomb√© √† la Pentec√īte. All√©luia!
Faites votre choix. Allez-vous prendre position avec le th√©ologien qui dit : "Eh bien, nous ne pouvons vraiment pas nous en emparer; nous sommes pass√©s par l'√Ęge de Wesley; nous sommes pass√©s par tel autre, mais nous ne pouvons pas tol√©rer...?... le fanatisme; nous ne pouvons jamais supporter cela."
Au diable telle sottise. Dieu a dit que J√©sus est ressuscit√© des morts. Il est le m√™me hier, aujourd'hui et pour toujours. Nous pouvons nous en emparer; cela nous appartient; nous en sommes capables. Gloire. All√©luia! Ce dont nous avons besoin ce soir, c'est de faire cela. All√©luia! Cela vous appartient. La promesse est pour vous, et pour vos enfants, et pour ceux qui sont √† Chicago, et pour tous ceux que le Seigneur notre Dieu appellera. La libert√© du choix. Pour moi, Il est le m√™me. Pour moi, Il tiendra Sa promesse. Pour moi, Il a √©t√© meurtri pour ma transgression; Il a √©t√© bris√© pour mon iniquit√©. Le ch√Ętiment qui me donne la paix est tomb√© sur Lui. Par Ses meurtrissures, je suis gu√©ri. All√©luia!

66 Je crois. All√©luia! Croyez-vous cela? C'est votre choix maintenant. Nous sommes √† la fronti√®re du pays. Nous sommes pass√©s par beaucoup d'√©preuves et de pi√®ges dangereux. Je suis d√©j√† pass√© par-l√†. C'est la gr√Ęce qui m'a gard√© sain et sauf jusque l√†, en suivant cette vieille sainte Bible. C'est la gr√Ęce qui se chargera de moi. Amen!
La promesse, nous sommes √† la fronti√®re du pays ce soir. La Bible dit : "Je souhaite que par-dessus tout, tu sois en bonne sant√©." Elle vous appartient. Dieu l'a promise. Et la promesse est tout aussi valable pour vous qu'elle √©tait pour Isra√ęl. Il a dit : "Je vous ai donn√© ce pays-l√†. J'enverrai Mon Ange, cette Colonne de Feu, devant vous, pour vous conduire √† ce lieu-l√†." La gu√©rison Divine vous appartient. Dieu vous l'a promise. Il a envoy√© le Saint-Esprit, Il vous a conduits √† ce lieu. Emparons-nous-en. Amen, Cela vous appartient.

67 Le m√™me Dieu qui a fait la promesse √† Isra√ęl vous l'a faite, et Il est le m√™me hier, aujourd'hui et pour toujours. Il envoie les m√™mes signes, les m√™mes prodiges et les m√™mes miracles. Maintenant, Il ne va pas vous faire avaler cela. Il vous faudra vous en emparer.
Et aussit√īt que vous r√©clamez cela, il y aura un dr√īle d'Amor√©en qui se tiendra l√†, boutez-le hors du chemin. Un dr√īle de gars dira : "Eh bien, attendez un instant, vous √™tes excit√©." C'est une vieille personne. Eh bien, boutez-le hors du chemin. Si vous prenez un petit enfant et qu'il dise. Eh bien, votre maman dit : "Eh bien, il est vraiment beau, je..." Il sera comme son papa. Boutez-le hors du chemin. Le pays vous appartient.
"Eh bien, le docteur Untel peut offrir une très belle prière." Cela ne change rien; Dieu donne la promesse. Si l'incrédule est contre la Parole de Dieu, boutez-le hors du chemin...?... La promesse vous appartient. Alléluia.

68 Peu importe combien cela para√ģt innocent et beau, vous pouvez avoir des clochers et des sanctuaires et dire : "Aaaaaaaamen", comme un veau mourant, mais cela ne change pas la Parole de Dieu. Dieu a dit que nous pouvons nous en emparer. Cela vous appartient. La promesse est pour nous. All√©luia!
Oh! je me sens religieux, oh! la la! Je sais que le Saint-Esprit est ici. La même Colonne de Feu qui avait conduit les enfants à travers ce désert-là et qui les avait accompagnés jusqu'à la terre promise, Il est ici avec nous ce soir, et Il a même permis qu'on Le photographie à plusieurs reprises, Il accomplit les mêmes signes et les mêmes prodiges. De quoi avons-nous peur? Par la foi. Ne vous faites pas de soucis, je me sens comme Caleb, laissez-moi faire traverser ce groupe là-bas. Amen.

69 Ils ont dit : "Oh! eh bien, ils sont bien plus grands." √áa ne change rien. Goliath s'enflait aussi, mais un jour Il a √† son tour rencontr√© un David. Amen. Le diable a d√©j√† dit : "Les jours des miracles sont pass√©s." Il est entr√© dans les pr√©dicateurs et il a pr√™ch√© cela partout ailleurs dans le pays, mais il s'est lev√© un David il n'y a pas longtemps. Amen. Il lui a alors coup√© la t√™te, et je vous assure que l'arm√©e d'Isra√ęl est en train de les battre du nord √† l'ouest, √† l'est, au sud, partout dans le monde, des grandes campagnes de gu√©rison qui prouvent que J√©sus est ressuscit√© des morts et qu'Il est le gu√©risseur. All√©luia! Le Saint-Esprit est notre David. Amen. Il est le Conducteur de ce groupe; nous croyons en Lui. Parlons-Lui une minute avec nos t√™tes inclin√©es.

70 P√®re, Toi qui as dit : "La foi est une ferme assurance des choses qu'on esp√®re, une d√©monstration de celles que l'on ne voit pas, par elle les anciens ont obtenu un bon t√©moignage. Nous comprenons que le monde a √©t√© form√© √† partir des choses qui ne sont pas visibles." √Ē Dieu, avant qu'il y ait m√™me une terre ici, Tu as tout simplement prononc√© la Parole, et la poussi√®re et le sable et les rochers et les √©rosions sont venus √† l'existence, car Dieu avait parl√©. Je peux voir Sa Parole sortir de Ses l√®vres, parcourir ces t√©n√®bres, l√†, et les atomes commencer √† se briser, et le monde venir √† l'existence. Ce m√™me Dieu-l√† a √©t√© suspendu l√†-bas √† la Croix du Calvaire et Il est mort : "Il a √©t√© meurtri pour nos transgressions et par ses meurtrissures, nous avons √©t√© gu√©ris."
√Ē Dieu, nous r√©primandons chaque d√©mon de doute qu'il y a dans ce b√Ętiment. √Ēte cette ombre ce soir, et accorde que chaque homme et chaque femme qui passera ici croie de tout son cŇďur que J√©sus va les gu√©rir. Puissent-ils quitter cette estrade ce soir avec les mains lev√©es en l'air, criant et louant Dieu, sachant que J√©sus a promis cela et qu'Il est fid√®le √† Sa promesse. Accorde-le, P√®re, √īte toute obscurit√© et le doute, et que le Saint-Esprit r√®gne de fa√ßon supr√™me. Gu√©ris chacun et sauve chacun, car nous le demandons au Nom de Christ. Amen.

71 Ceci est une nouvelle chose ce soir. La première fois que j'ai fait ceci, ça fait longtemps, c'est-à-dire venir ici et essayer de prier pour les malades sans avoir le discernement.
Tr√®s bien, Madame, croyez-vous que J√©sus vous gu√©rira? Le croyez-vous de tout votre cŇďur? Je ne dois rien vous dire sur ce qui ne va pas chez vous, juste demander si vous croyez que je vous ai dit la v√©rit√©. Venez ici juste un instant.
Maintenant, notre bienveillant P√®re c√©leste, j'impose les mains √† notre sŇďur ici et je demande qu'elle soit gu√©rie. Pendant que la b√©n√©diction du Saint-Esprit est ici, puisse cette femme recevoir ce qu'elle a demand√©. Je lui ai impos√© les mains au Nom de J√©sus. Amen.
Maintenant, j'aimerais que vous veniez donner le témoignage à frère Boze demain soir, dites-lui ce qui est arrivé.

72 Voudriez-vous venir, sŇďur? Croyez-vous maintenant de tout votre cŇďur? SŇďur, si je pouvais faire quelque chose pour vous, je le ferais. La seule chose que je sais, en tant que ministre, c'est de prier pour vous. Croyez-vous que Dieu vous gu√©rira? Seriez-vous heureuse, si quelque chose arrivait, de pouvoir montrer cela - venez le dire √† fr√®re Boze afin que je sache que le Saint-Esprit me conduit √† faire ces choses. Le ferez-vous?
Notre P√®re c√©leste, j'impose les mains √† ma sŇďur et je demande au Nom de J√©sus-Christ que tout ce qui ne va pas dans son corps quitte ce soir et qu'elle revienne demain rendre t√©moignage de la puissance de Dieu au Nom de J√©sus. Amen. Que Dieu vous b√©nisse maintenant, sŇďur.
Seigneur, je prie que Tu b√©nisses ce mouchoir pour cette personne malade qui est repr√©sent√©e. Amen. Que Dieu vous b√©nisse, et maintenant donnez-nous des nouvelles. Le ferez-vous, sŇďur?
Je crois, croyez-vous en Lui maintenant? Que tout le monde s'accroche bien √† l'Esprit. Lorsque vous voyez les gens venir, dites : "√Ē Dieu, Tu vas les gu√©rir, Tu vas les r√©tablir." Vous faites maintenant partie d'eux, nous formons tous une unit√©. Elle est peut-√™tre la m√®re de quelqu'un; qu'en serait-il si c'√©tait la v√ītre?

73 Croyez-vous, sŇďur, que Dieu vous r√©tablira? √Ē Dieu, je Te prie de gu√©rir notre sŇďur. Et alors que j'impose mes mains √† cette pauvre petite m√®re, je demande que les b√©n√©dictions de Dieu reposent sur elle, et que Tu lui accordes le d√©sir de son cŇďur. √Ē Saint-Esprit, je fais ceci selon Ton commandement au Nom de J√©sus. Amen. Maintenant, informez-nous demain sur ce qui vous est arriv√©.
Venez, SŇďur. Venez-vous en croyant maintenant de tout votre cŇďur? Et si Dieu fait quelque chose pour vous ce soir d'une fa√ßon surnaturelle, vous avez entendu ce que j'ai dit et ce que j'ai promis √† Dieu, et je crois que je pourrai atteindre une centaine en une seule fois. Voyez? Croyez-vous maintenant que vous avez vu assez ? L'avez-vous d√©j√† vu faire le discernement? Et vous savez maintenant m√™me que je sais ce qui ne va pas en vous, mais ce n'est pas n√©cessaire que je le dise sans que cela commence. Mais je vous impose les mains, vous disant du fond de mon cŇďur, que la m√™me Onction est juste ici maintenant. Croirez-vous cela?
Père céleste, je lui impose les mains et j'ordonne à ce démon au Nom de Jésus-Christ de sortir de cette femme. Au Nom de Jésus. Amen. Maintenant, apportez-nous les nouvelles demain. Voyez?

74 Tr√®s bien, sŇďur; croyez-vous maintenant de tout votre cŇďur? Maintenant, P√®re c√©leste, j'impose les mains √† notre sŇďur, et j'ordonne au d√©mon qui a fait ceci pendant que j'invoque le Sang de J√©sus-Christ selon le Saint-Esprit qui a rendu ce t√©moignage. Au Nom de J√©sus-Christ. Amen. Maintenant, apportez-nous les nouvelles demain sur ce qui se passe; dites-le √† fr√®re Boze.
Tr√®s bien, sŇďur, ne pleurez donc pas, vous √™tes √† un - vous √™tes √† la fronti√®re maintenant, nous allons traverser. Croyez-vous cela? Tr√®s bien. Vous savez que vous √™tes dans la Pr√©sence de Dieu...?... N'est-ce pas? Pas de votre fr√®re, de Dieu. Est-ce vrai? Tr√®s bien. Vous croyez que si je le Lui demande maintenant, Il fera juste... A-t-il d√©j√† manqu√© une fois de faire exactement ce que j'ai dit qu'Il m'avait dit? Jamais, c'est toujours exact. Maintenant, Il m'a dit l'autre jour de prier pour les gens et de leur imposer les mains, qu'ils seraient gu√©ris. Croyez-vous cela? Si vous croyez cela, je vous le garantis, vous l'aurez. C'est vrai...?...
√Ē J√©sus, je viens imposer les mains √† cette femme, voyant ce d√©mon et je lui ordonne au Nom de J√©sus-Christ de sortir de cette femme. Puisse-t-il quitter maintenant, au Nom de J√©sus-Christ. Amen. Maintenant, allez heureuse et vous r√©jouissant, Lui rendant gr√Ęces.

75 Maintenant soyez vraiment heureux; après qu'on a prié pour vous, allez et dites : "Merci, Dieu bien-aimé."
Tr√®s bien, sŇďur, croyez-vous maintenant que J√©sus vous gu√©rira? P√®re c√©leste, je lui impose les mains au Nom de J√©sus, le Fils de Dieu, je demande que le d√©mon la quitte et que ceci soit un nouveau jour. Qu'elle traverse ce soir, et ram√®ne l'√©vidence demain. Au Nom de J√©sus. Amen. Tr√®s bien.
Croyez-vous, mère, pendant que vous venez? Croyez-vous que Jésus vous rétablira? Vous croyez que si je le Lui demande, Il fera cela maintenant?
Notre Père céleste, comme cette petite aimable femme se tient ici, je lui impose les mains, de concert avec des milliers de gens qui prient pour elle maintenant même, nous demandons que le démon quitte cette femme et que demain, elle revienne avec l'évidence et qu'elle dise au pasteur ici présent ce qui est arrivé. Au Nom de Jésus, pour la gloire de Dieu. Amen.
Que Dieu vous b√©nisse, sŇďur, allez maintenant. Voici la fa√ßon de faire cela. Allez en disant : "Merci J√©sus. Merci J√©sus. Oh! je suis tr√®s reconnaissant."

76 Croyez-vous maintenant, sŇďur? Notre P√®re c√©leste, je lui impose les mains et je demande qu'elle aussi puisse quitter l'estrade ce soir en se r√©jouissant, par la foi, croyant par la foi, la d√©monstration des choses que l'on ne voit pas, mais croyant que Dieu a gard√© Sa Parole. C'est au Nom de J√©sus que je demande cela, sa gu√©rison. Amen. Allez, vous r√©jouissant maintenant, sŇďur. Voudriez-vous venir? Croyez-vous que je... [La sŇďur parle √† fr√®re Branham - N.D.E.] Tr√®s bien. Tr√®s bien, sŇďur, nous allons...
Dieu bien-aimé, pour son amie, nous prions que Tu la guérisses. Toi - elle se tient ce soir à la manière des chrétiens. Christ nous avait tous représentés, et l'autre femme n'est pas capable de se tenir d'elle-même, aussi celle-ci en tant que chrétienne la représente-t-elle, et nous offrons une prière, comme des intercesseurs, auprès de Toi, afin qu'elle se rétablisse, et qu'elle soit ici, et qu'elle rende témoignage pour la gloire de Dieu. Amen. Que Dieu vous bénisse, croyez maintenant que vous recevez cela.

77 C'est tr√®s simple, si seulement vous pouvez croire cela. Tr√®s bien, sŇďur, est-ce pour quelqu'un d'autre? [La sŇďur parle √† fr√®re Branham - N.D.E.] Tr√®s bien, une femme infirme. P√®re c√©leste, je prie que Tu b√©nisses ce mouchoir, et lorsqu'il sera pos√© sur la femme infirme, puisse-t-elle sortir en marchant, accorde-le, P√®re. Maintenant, montre que Tu es Dieu. Et P√®re, je b√©nis cette femme qui a amen√© cela, gu√©ris-la aussi, P√®re, au Nom de J√©sus. Amen.
Elle a point√© une femme infirme l√†-bas... La femme assise dans un fauteuil roulant l√†, elle vient de tr√®s loin, elle a un cancer; c'est ce qui a provoqu√© votre infirmit√©. Vous √™tes sur le point de mourir, n'est-ce pas? On vous a dit que vous √©tiez mourante, on doit vous faire une ponction de temps en temps, vous amener √† l'h√īpital, n'est-ce pas? Est-ce vrai? Levez-vous et rentrez √† la maison, croyez cela ce soir et rentrez √† la maison. Voil√†, rentrez chez vous en croyant √† Dieu. Vous n'avez pas besoin de votre mouchoir. All√©luia!

78 Voyez, ce n'est pas moi qui le dis, le Saint-Esprit est ici...?... Croyez-vous, mon gar√ßon ch√©ri? Bien-aim√© P√®re c√©leste, cet enfant est trop jeune pour avoir la foi et savoir de quoi il est question. Il ne peut pas comprendre la Bible, car il n'est pas assez √Ęg√©; le p√®re l'am√®ne. Mais Dieu bien-aim√©, Tu es le Dieu de la cr√©ation; Tu es le Dieu Tout-Puissant, l'Omnipotent; Tu peux gu√©rir. Et je demande que Tu le fasses au Nom de J√©sus.
Je voudrais que chaque t√™te soit inclin√©e, que chaque cŇďur soit inclin√©, que tous les yeux soient ferm√©s au Nom de J√©sus. Gardez votre t√™te inclin√©e jusqu'√† ce que vous m'entendiez dire : "Redressez la t√™te." P√®re, allez-vous croire de tout votre cŇďur?
Dieu bien-aimé, je bénis ce petit garçon et je demande que Tu le rétablisses complètement, puisse la puissance de Dieu venir sur lui pendant que je lui impose les mains et que je le rends... cette bénédiction, puisse-t-il retourner comme j'ai posé mes mains sur tout son petit corps, et je prie que Tu le laisses revenir demain pour rendre témoignage pour la gloire de Dieu. Et Satan, tu es chassé. Au Nom de Jésus.
Maintenant, allez [Frère Branham parle à voix basse - N.D.E.] J'aimerais que vous reveniez demain soir...?... Le ferez-vous?

79 Que pensez-vous, sŇďur? P√®re c√©leste, Toi qui as cr√©√© les cieux et la terre, qui as form√© les √©toiles et la lune, je chasse ce d√©mon de cette femme au Nom de J√©sus, je demande qu'elle retourne en se r√©jouissant. Amen. Que Dieu vous b√©nisse.
Que pensez-vous, monsieur? Allez-vous être guéri? Croyez-vous que vous êtes dans Sa Présence?
Père céleste, j'impose les mains à cet homme, pendant que les saints prient, et je demande au Nom de Jésus que Tu chasses le démon de lui. Amen. Croyez-vous, monsieur? Allez en croyant.

80 Très bien, monsieur, croyez-vous? Dieu Tout-Puissant, Créateur des cieux et de la terre, Auteur de la Vie éternelle, Dispensateur de tout don excellent, envoie Tes bénédictions sur cet homme que je bénis au Nom de Jésus. Puisse-t-il partir d'ici ce soir guéri. Amen. Allez maintenant en croyant, frère, en vous réjouissant.
Pour le garçon? Croyez-vous que Dieu le rétablira? Si vous observez un changement chez cet enfant dans les prochaines vingt-quatre heures, allez-vous venir nous en parler?
Dieu Tout-Puissant, j'impose les mains √† cet enfant et je demande que cette mal√©diction soit √īt√©e. Que ce p√®re et cette m√®re viennent demain soir donner un t√©moignage, qui va r√©veiller toute cette assistance, Seigneur, pour leur faire savoir que ceux qui avancent par la foi ne seront point confus. Au Nom de J√©sus-Christ. Amen. Ne doutez pas, apportez-nous les nouvelles demain soir.

81 Venez, sŇďur, croyez. P√®re c√©leste, je demande la gu√©rison de ma sŇďur en lui imposant les mains au Nom de J√©sus-Christ, et je demande que sa gu√©rison vienne. Amen. Maintenant, croyez, sŇďur, revenez nous dire ce qui est arriv√©.
Que pensez-vous, sŇďur? √Ē J√©sus de Nazareth, Fils de Dieu, cette femme se tient avec les mains crois√©es, un jour si J√©sus tarde, elles seront crois√©es par le calme de la mort. √Ē Dieu, pendant qu'elle est vivante et qu'elle a encore son bon sens, accorde-lui de regarder au-del√† de ce vieux nuage qui est suspendu au-dessus d'elle, et qu'elle voie le Dieu de la gu√©rison se tenant l√† sur la Croix et qu'elle soit gu√©rie, au Nom de J√©sus. Amen...?... vous b√©nisse, sŇďur.

82 Croyez, SŇďur. All√©luia. J'impose mes mains √† cette femme comme elle - comme par la foi elle enl√®ve les verres de ces yeux aveugles et demande que Dieu restaure sa vue. Au Nom de J√©sus, puisse-t-elle recevoir cela. Amen. Faites-nous savoir ce qui arrive.
Au Nom de J√©sus-Christ, j'impose les mains √† notre sŇďur et je d√©fie le d√©mon, au Nom de J√©sus...?... Amen.
Au Nom de J√©sus-Christ, j'impose les mains √† notre sŇďur et je d√©fie l'incr√©dulit√©. Sors de cette femme, afin qu'elle puisse aller gu√©rie. Amen.
Votre mère. Père céleste, je demande pendant que j'impose les mains à ce garçon qui représente sa mère, que ses pieds soient guéris, au Nom de Jésus-Christ. Amen.

83 Tr√®s bien, sŇďur, vous √™tes troubl√©e; vous √™tes... Tr√®s bien. P√®re c√©leste, je demande que cette femme, que cette condition soit r√©tablie, pendant que je lui impose les mains sur base de l'autorit√© de la Parole √©crite de Dieu et du t√©moignage du Saint-Esprit. Je demande qu'elle soit gu√©rie au Nom de J√©sus. Amen. Qu'est-ce Billy? [Billy parle √† fr√®re Branham - N.D.E.] Oui. √áa va.
Vous tenez ce mouchoir pour lui? P√®re c√©leste, au Nom du Seigneur J√©sus-Christ, je pose mes mains sur ces mouchoirs; nous avons appris dans la Bible qu'on retirait des mouchoirs du corps de Paul, car on avait vu que Dieu √©tait avec lui. Maintenant, nous ne sommes pas Paul, mais Tu es toujours J√©sus, et je prie, √ī Dieu, que Tu condamnes ce d√©mon qui a d√©rang√© la jambe du p√®re de cette fille ainsi que cet - ainsi que cet esprit de maladie qui est sur cette fille, et puissent-ils √™tre gu√©ris, au Nom de J√©sus. Amen. SŇďur, informez-nous demain; observez ce qui arrive.
√Ē Dieu, alors que ce jeune gar√ßon repr√©sente sa sŇďur, avec qui ils ont jou√© ensemble lorsqu'ils √©taient de petits enfants, ses nerfs ont c√©d√©, mais J√©sus vit. Et j'envoie ce mouchoir au Nom de J√©sus, afin que cette jeune fille rentre et vienne ici demain soir rendre t√©moignage de la gloire et de la puissance de la r√©surrection. Amen.

84 Que Dieu vous bénisse, mon frère. Vous croyez que Dieu vous guérira de ce mal de dos, n'est-ce pas? Frère, si je pouvais le faire et que je ne le faisais pas, je serais un homme cruel, mais je sais que Celui qui m'a donné la promesse a dit : "Amène les gens à te croire."
J'ai dit : "Ils ne me croiront pas parce que je ne suis pas instruit."
Il a dit : "Accomplis ces signes devant eux et ils croiront cela." Le faites-vous maintenant? Alors Dieu, au Nom de J√©sus-Christ, selon le t√©moignage de cet homme, et Toi qui connais le cŇďur de tous les hommes, je condamne ce mal de dos, au Nom de J√©sus-Christ, puisse cela le quitter ainsi que toutes les autres indispositions dans son corps. Amen. Me croyez-vous de tout votre cŇďur? Allez l√† et touchez vos pieds jusqu'√† ce que - vos mains jusqu'aux pieds.

85 Croyez-vous, frère? Au Nom de Jésus-Christ, le Fils de Dieu, je demande que cet homme soit guéri de chaque maladie, au Nom de Jésus-Christ. Amen.
Voyez-vous ce qui arrive, frère? Vous êtes maintenant guéri; c'est partout. L'obéissance vaut mieux que le sacrifice, et la soumission plus que la graisse des béliers.
P√®re c√©leste, j'impose les mains √† ma sŇďur et je demande que la puissance de Dieu qui a ressuscit√© J√©sus de la tombe vivifie maintenant son corps et la r√©tablisse au Nom de J√©sus. Amen. Croyez-vous cela, sŇďur? C'est ce que Cela d√©clare, allez en vous r√©jouissant, disant : "Je te remercie, Seigneur."

86 L'enfant, oh! la la! Un pied d√©form√©. SŇďur, si Dieu redresse ce petit pied d√©form√©, et vous - allez-vous Le glorifier? Croyez-vous que Dieu m'a envoy√© pour offrir la pri√®re de la foi? Pendant que je tiens le pied de cet enfant dans ma main, le Saint-Esprit est ici, l'Ange m√™me de Dieu dont j'ai parl√© Se tient ici m√™me. Je lui impose tout simplement les mains et je demande au Nom de J√©sus que ce pied d√©form√© redevienne normal. Amenez-le demain soir et rendez t√©moignage de la gloire de Dieu. Quand vous le ferez descendre √† votre si√®ge, asseyez-vous et observez ses pieds et voyez ce qui est arriv√©. Au Nom de J√©sus, pour la sŇďur ‚Ķ?... Accorde-le, Seigneur. P√®re c√©leste, je b√©nis ma sŇďur au Nom de J√©sus-Christ, pour la gloire de Dieu, je demande cela. Amen.

87 P√®re c√©leste, j'impose les mains √† notre sŇďur au Nom de J√©sus, et je condamne cette maladie dans son corps. Amen. Croyez cela maintenant, sŇďur.
Père céleste, j'impose les mains à cette pauvre petite mère, et je demande cela au Nom de Jésus, que Tu chasses le mal. Amen.
Maintenant mes amis, je ne suis pas - je n'essaie pas d'être dur, mais vous ne pouvez pas cajoler les démons. C'est vrai. Vous devez leur faire savoir qui est le patron. C'est nous le patron maintenant, car Jésus est ici ( Amen.), notre grand Frère. Notre Frère Rédempteur est ici. Alléluia.
Très bien, mère, vous qui avez l'enfant aux pieds déformés, observez les pieds de votre enfant.

88 Tr√®s bien, croyez-vous, sŇďur? Au nom de J√©sus-Christ, je demande que la gloire de Dieu vienne sur cette femme, elle sera gu√©rie. Amen.
P√®re c√©leste, je b√©nis mon fr√®re ici, et je demande que la gloire de Dieu qui a ressuscit√© J√©sus de la tombe, ce Grand Esprit vivifiant qui se tient ici maintenant sous la forme d'une Lumi√®re, br√Ľlant au fond de mon √Ęme‚Ķ je lui impose les mains et j'ordonne √† ce d√©mon de le quitter au Nom de J√©sus. Amen. Croyez-vous cela, monsieur? Vous pouvez l'avoir si vous le croyez; J√©sus l'a dit. Amen.

89 Croyez-vous, sŇďur? Au Nom de J√©sus-Christ, le Fils de Dieu, j'impose les mains √† cette femme pendant que le Saint-Esprit oint est ici √† l'autel agissant parmi les gens. Et je demande au Nom de J√©sus qu'elle se r√©tablisse. Amen.
Tr√®s bien, papa, croyez de tout votre cŇďur maintenant. Oh! au Nom de J√©sus-Christ, sors, Satan, afin qu'il soit r√©tabli par la puissance de la r√©surrection de Christ. Amen. Vous savez que vous entendez tr√®s bien maintenant. Tr√®s bien, allez de l'avant maintenant et r√©jouissez-vous.
Tr√®s bien. P√®re c√©leste, je b√©nis ma sŇďur ici, au Nom de J√©sus, et je demande que la puissance de Dieu parcoure son corps depuis le sommet de la t√™te jusqu'aux orteils de ses pieds et qu'elle soit r√©tablie au Nom de J√©sus-Christ. Amen. C'est comme √ßa, SŇďur.
Voyez, lorsque le Saint-Esprit peut trouver une place o√Ļ Ňďuvrer, Il coule sans arr√™t dans le canal, lorsqu'Il peut trouver une place. Amen. C'est fini lorsque vous croyez cela, mais il vous faut le croire. Il ne va pas vous le faire avaler; vous devez surveiller cela, ainsi Il peut descendre l√†. All√©luia!

90 Croyez-vous, sŇďur? Etes-vous pr√™te √† ouvrir chaque canal? Au Nom de J√©sus, je prie que le Saint-Esprit vienne sur notre sŇďur et la gu√©risse. Amen.
P√®re c√©leste, je b√©nis ma sŇďur ici et je demande que le Saint-Esprit la gu√©risse depuis le sommet de la t√™te jusqu'aux orteils de ses pieds. Et j'ordonne au d√©mon de reculer au Nom de J√©sus. Amen. Croyez-vous, sŇďur? Allez, rendez-Lui donc gloire.
A quoi pensez-vous, sŇďur? Vous croyez qu'il le fera? Etes-vous en train d'√īter toutes les pierres? Au Nom de J√©sus, all√©luia! B√©nis-la, Seigneur, pour sa gu√©rison.
Je suis très heureux que le Seigneur m'ait fait sortir. Merveilleux Jésus!

91 √Ē Dieu, au Nom du Seigneur J√©sus-Christ, ouvre les canaux partout ici, afin que le flot du Saint-Esprit puisse couler puissamment √† travers chaque √Ęme qui se trouve ici et suscite la foi l√† o√Ļ il y avait le doute, illumine cette personne, et vivifie son corps au Nom de J√©sus. Allez en croyant, mon fr√®re.
Croyez-vous, sŇďur? Je pose mes mains sur elle au Nom de J√©sus-Christ et l'autre main sur le mouchoir, et je les b√©nis tous les deux au Nom de J√©sus, afin qu'elle ouvre son cŇďur et sente la puissance du Saint-Esprit la parcourir. Seigneur, Tu as dit : "Si tu am√®nes les gens √† croire, et que tu sois sinc√®re pendant que tu pries, rien ne r√©sistera √† ta pri√®re." C'est ce que je fais, Seigneur. Puisse cette femme √īter chaque doute et puisse le Saint-Esprit la gu√©rir. Amen.

92 Croyez-vous, vous ici? Au Nom de J√©sus-Christ... La Bible dit : "Voici les signes qui accompagneront ceux qui auront cru; s'ils imposent les mains aux malades, les malades seront gu√©ris." √Ē Dieu, c'est Ta promesse, pas la mienne. Je ne fais que T'ob√©ir. Au Nom de J√©sus, accorde qu'il soit gu√©ri.
Au Nom de Jésus-Christ, je bénis mon frère pour la guérison de son corps, au Nom de Jésus. Croyez-vous, frère? Au Nom de Jésus, je bénis mon frère pour sa guérison. Amen. Que Dieu vous bénisse ...?...

93 Croyez-vous que J√©sus-Christ vous r√©tablit? Si vous voyez le changement sur cet enfant dans le prochain‚Ķ si vous faites attention d'ici huit ou dix heures, jusqu'√† ce que ce - jusqu'√† ce que, je dirai √† cinq heures demain apr√®s-midi, vous verrez un changement sur cet enfant. Je vous assure par la r√©surrection de J√©sus-Christ vivant, que Dieu va gu√©rir cet enfant mongol. Croyez-vous cela? J√©sus a dit : "S'ils imposent les mains aux malades, les malades seront gu√©ris." Si vous constatez un changement dans les quelques prochaines heures chez cet enfant, allez-vous venir rendre t√©moignage? Alors je b√©nis cet enfant; le Saint-Esprit, ce grand Ange qui Se tient ici, qui S'est tenu l√† √† mes c√īt√©s, a dit : "Impose les mains aux malades, ils seront gu√©ris." Je condamne ce d√©mon; tu as fait du mal √† cet enfant depuis le sein de sa m√®re. Mais maintenant il est dans la Pr√©sence de Dieu, sors de lui, d√©mon. Il est gu√©ri ...?...

94 Au Nom de Jésus-Christ, je bénis à la fois le mouchoir, l'étoffe, et l'homme, afin que Tu les guérisses, Père. Amen. Rentrez en croyant, mon frère.
Croyez-vous, sŇďur? Au Nom de J√©sus-Christ, avec mes mains pos√©es sur elle, je d√©fie ce d√©mon qui la rend malade et je proclame qu'il ne peut plus la retenir. J√©sus est mort et Il est encore vivant. Et maintenant par cette mort, Il √©tait la manne qui √©tait venue d√©verser Sa Vie et donner Sa Vie √† Ses saints. Et alors si la Manne est √† l'int√©rieur (all√©luia!), Christ est dans le croyant. Au Nom de J√©sus, Satan, quitte-la. Amen. Les commandements du Seigneur.

95 Tr√®s bien. √Ē Dieu, je prie que Tu les gu√©risses tous les deux. Comme je pose les mains sur ces deux femmes qui se tiennent ici bras dessus bras dessous, puisse le Saint-Esprit tomber du Ciel comme une manne venant de la gloire et nourrir leurs √Ęmes, afin qu'elles puissent √īter chaque ombre de doute, et qu'elles commencent √† se r√©tablir √† partir de cette heure m√™me, au Nom de J√©sus. Amen. Maintenant, croyez de tout votre cŇďur, et ramenez-la demain soir, avec vous, pour un t√©moignage. Tr√®s bien, croyez maintenant, ayez foi (voyez?) pour votre fille.
Croyez-vous, monsieur? Je demande au Nom de Jésus que ce démon quitte mon frère et qu'il se rétablisse pour la gloire de Dieu. Amen. Que Dieu vous bénisse, frère.
Croyez-vous, sŇďur? Au Nom de J√©sus-Christ, le Fils de Dieu, je demande que la puissance du diable quitte cette femme maintenant, au Nom de J√©sus. Amen.
Oh! c'est si merveilleux. Je crois que nous avons jou√© la note principale. Amen. Je demande que la puissance de Dieu r√©tablisse notre sŇďur. Amen!

96 Croyez-vous que Dieu va enlever les cataractes? Père céleste, je bénis cette femme au Nom de Jésus, et je condamne ces cataractes, ces esprits de cécité, vous devez mourir. Satan, sors; tu as la puissance de la mort, mais la puissance de la Vie est ici ce soir par la résurrection de Jésus-Christ, quitte cette femme. Amen. Allez de l'avant maintenant, recevez cela au Nom de Jésus. Amen, que Dieu vous bénisse, madame.
√Ē Dieu, Tu regardes sous cette tente √† oxyg√®ne maintenant m√™me; voici un p√®re qui repr√©sente son fils qui se meurt. Je r√©primande le d√©mon de la mort, et demande que la vie entre sous cette tente, que la gloire de la Shekinah qui demeurait dans le Saint des saints entre sous cette tente √† oxyg√®ne ce soir √† cause de la foi de ce p√®re, au Nom de J√©sus. Amen. Apportez-nous donc les nouvelles sur ce qui se passe.

97 Qu'en est-il, SŇďur, croyez-vous? Au Nom de J√©sus-Christ, j'impose les mains √† cette sŇďur, avec la pri√®re de la foi sur mes l√®vres et dans mon cŇďur, m'approchant de Dieu qui a fait la promesse, je demande sa gu√©rison au Nom de J√©sus. Amen.

98 Fr√®re, croyez-vous? Etes-vous pr√™t? Est-ce que les canaux ont √©t√© d√©bouch√©s? Vous √™tes pr√™t √† laisser le Saint-Esprit passer et accomplir l'Ňďuvre. Au Nom de J√©sus alors, P√®re, je demande dans une pri√®re de foi, selon le t√©moignage de cet homme, son cŇďur √©tant large ouvert, je prie donc, √ī Dieu, que le Saint-Esprit le gu√©risse depuis le sommet de sa t√™te jusque - jusqu'√† la plante de ses pieds, au Nom de J√©sus-Christ. Amen. Allez en Le glorifiant.

99 Croyez-vous, sŇďur? Au Nom du Seigneur J√©sus-Christ, j'impose les mains √† ma sŇďur, je demande que la maladie la quitte au Nom de J√©sus. Amen. Allez, vous r√©jouissant maintenant, sŇďur, soyez heureuse.
Croyez-vous? J'impose les mains √† ma sŇďur au Nom de J√©sus et je demande que le Saint-Esprit descende sur elle, la gu√©risse, et la r√©tablisse au Nom de J√©sus. Amen.

100 J'impose les mains à cette femme au Nom de Jésus, et puisse-t-elle retourner guérie pour la gloire de Dieu. Amen.
Satan, tu es un menteur, par la foi nous prenons contr√īle de la situation, au Nom de J√©sus, pour le r√©tablissement de notre sŇďur. Amen.
√áa va, sŇďur, croyez maintenant. √Ē Dieu, au Nom de J√©sus j'impose les mains √† cette femme infirme et je demande qu'√† un moment entre maintenant et demain soir, cette b√©quille soit d√©pos√©e sur l'estrade et qu'elle soit r√©tablie. Je le demande au Nom de J√©sus. Amen. Allez en croyant maintenant.
Tr√®s bien, sŇďur, croyez-vous de m√™me? Qu'√† un moment entre maintenant et demain soir, quand nous viendrons pour le t√©moignage, que ces b√©quilles seront d√©pos√©es sur l'estrade et que vous rendrez gloire √† Dieu. Croirez-vous cela?

101 Au Nom de J√©sus-Christ, cette pauvre femme, m√™me si elle est vieille, avec des cheveux grisonnants, mais √ī Seigneur, je me souviens de Upshaw, le membre du congr√®s, qui √† quatre-vingt-six ans √©tait dans un fauteuil roulant. Tu es la R√©surrection et la Vie, Tu peux mettre le calcium dans les os. Je prie que Tu la gu√©risses et que demain soir ‚Ķ?... ici.
Venez, sŇďur, au Nom de J√©sus je demande que Tu gu√©risses cette jeune femme. Puisse la puissance de Dieu la parcourir et la r√©tablir, au Nom de J√©sus. Amen ...?‚Ķ t√©moignage.
Croyez. Quel est votre probl√®me? ‚Ķ?... Oh! la la! Allez-vous revenir pour t√©moigner si ces d√©formations se redressent? √Ē Dieu, j'impose les mains √† cet enfant, sachant que Tu es Celui qui a cr√©√© cet enfant, et le diable a interrompu le cours de la semence de Dieu qui avait √©t√© plant√©e. Et maintenant, nous ordonnons √† ce d√©mon, au Nom de J√©sus, que J√©sus est venu pour corriger toutes ces perversions que le diable a faites, de quitter cet enfant. Au Nom de J√©sus-Christ, par le Sang de la promesse du Calvaire. Amen. J'aimerais voir cet enfant demain soir, eh bien, avec un t√©moignage.

102 Croyez-vous, monsieur? Au Nom de Jésus-Christ, le Fils de Dieu, j'impose les mains à cet homme et je demande que le démon de tourments le quitte. Sors de lui au Nom de Jésus-Christ. Que Dieu vous bénisse, frère, allez maintenant en croyant.
Croyez-vous, sŇďur? √Ē Dieu, Cr√©ateur des cieux et de la terre, Auteur de la Vie √©ternelle, Dispensateur de tout don excellent, je b√©nis cette femme au Nom de J√©sus, pour sa gu√©rison. Satan, sors. Amen.
Comme c'est merveilleux. Fr√®re, sŇďur, je crois que "c'est ici ce que". Je me sens merveilleusement bien √† ce sujet.

103 √Ē J√©sus, Fils de Dieu, je prie pour cette femme et ce mouchoir qu'elle tient en main. √Ē Dieu, puisse chaque doute quitter; puisse chaque d√©mon qui r√©sisterait, disant : "Eh bien, tu n'obtiendras pas cela...". Je sais que ce sale d√©mon qui hante est suspendu sur cette femme maintenant m√™me, je le sens se d√©placer et essayer de l'amener √† ne pas croire. Satan, je t'ordonne au Nom de J√©sus, sors de cette femme, au Nom de J√©sus. Maintenant, levez la main et rendez Lui gloire. Quittez l'estrade en vous r√©jouissant.
Qu'Il te b√©nisse, petit ch√©ri; tu es √† la place convenable; tu es juste √† la fontaine. Crois-tu que J√©sus te r√©tablira maintenant m√™me? Dieu Tout-Puissant, pardonne chaque transgression de ce petit gar√ßon. Et je lui impose les mains au Nom de J√©sus, et je r√©clame que le d√©mon qui te tourmente perde la bataille. Le gar√ßon veut venir √† Toi, J√©sus, et je le pr√©sente avec les mains de la foi devant le Tr√īne, auquel Tu l'as invit√© √† venir, au Nom de J√©sus. Amen.
L'acceptes-tu maintenant comme ton Sauveur? Crois-tu que tous tes fardeaux ont √©t√© √īt√©s? Vas-tu d√©sormais vivre pour Lui? Quitte l'estrade heureux, et sois baptis√©. Amen.

104 Croyez-vous, mon frère? Au Nom de Jésus-Christ, je bénis mon frère, au Nom de Jésus, afin que Tu ouvres ses yeux et qu'il voie, au Nom de Jésus, je le bénis. Amen. Allez, croyez maintenant, mon frère.
Croyez-vous, ma sŇďur? J'ordonne √† ce d√©mon, au d√©mon du doute, le seul p√©ch√© qu'il y a, c'est l'incr√©dulit√©, et je demande que cette incr√©dulit√© soit √īt√©e. Que chaque fardeau du cŇďur soit √īt√© et que la Lumi√®re de Dieu brille dans les t√©n√®bres au fond de son √Ęme et que la nouvelle Vie y entre. Tu as dit que Tu renouvellerais notre vie et notre jeunesse comme celle de l'aigle. Oh! combien l'aigle, quoique vieux, il a renouvel√© sa jeunesse apr√®s quelques heures. All√©luia! Accorde-le, au Nom de J√©sus... ?...

105 Dieu Tout-Puissant, il y en a beaucoup qui n'ont pas pu √™tre ici ce soir et ils ont envoy√© des mouchoirs, et je pose mes mains, oh! quel pauvre repr√©sentant, quelle pi√®tre chose pour un homme que de poser ses mains indignes, p√©cheresses, mais √ī Dieu, o√Ļ pourrais-tu trouver des mains saintes? Il n'y en a qu'au ciel. Mais je fais ceci parce que Tu as dit de le faire. Sur Ton ordre, Seigneur, je r√©primande chaque d√©mon, et puissent ces mouchoirs gu√©rir chaque personne malade sur laquelle ils seront pos√©s pour la gloire de Dieu, au Nom de J√©sus. Amen.

106 Vous qui êtes dans cette assistance, vous qui n'avez pas une carte de prière et qui croyez que Jésus-Christ est ici pour vous rétablir, je crois que Jésus va vous guérir maintenant même. Croyez-vous cela? J'ai essayé de combattre cet esprit, c'est vrai, mettez-vous debout. Nous y sommes. Nous sommes à la frontière du pays. Voici la promesse; emparons-nous-en. Dieu a promis cela. Repoussez tous les doutes. Que le Saint-Esprit entre, la puissance de Dieu.
√Ē Dieu, je prie maintenant, je me tiens comme Josu√© dans la vall√©e, je dis : "Le pays est bon. Nous allons de l'autre c√īt√©, √† sa conqu√™te, Seigneur." Nous voici venir au Nom de J√©sus, je chasse l'esprit d'incr√©dulit√© et je demande qu'il n'y ait pas une seule personne faible qui reste, pour la gloire de Dieu. Amen. Et le peuple Lui a rendu gloire, rendez-Lui gloire. All√©luia!

EN HAUT