ACCUEIL PRÉDICATIONS BIBLE LIVRES VIDÉO CONTACTS



Prédication Un Homme Appelé De Dieu / 58-1005E / Jeffersonville, Indiana, USA // SHP 2 heures PDF MP3 low MP3 HQ

Un Homme Appelé De Dieu

Voir le texte français et anglais simultanément
E-1 ... Neville... C’est un... Excusez-moi de vous garder debout le long des murs. Je suis passĂ© par ici pendant que je me rendais Ă  un autre rendez-vous, il y a environ une heure et demie, et les gens faisaient demi-tour aux portes et repartaient. J’ai rencontrĂ© Billy lĂ  dehors, et il m’a dit que tout Ă©tait prĂȘt pour que le service commence, depuis cet aprĂšs-midi. Alors, je... Nous tenons tout simplement ces petites rĂ©unions ici. Nous ne les avons mĂȘme pas annoncĂ©es dans les journaux locaux. Alors, nous passons simplement quelques moments de communion.
E-2 Et maintenant, il y a toujours beaucoup d’activitĂ©s, comme les gens qui ne sont pas de cette ville s’en rendent compte: ici, dans ma ville, les choses se font toujours Ă  la hĂąte, les gens courent çà et lĂ , et se bousculent... Alors, je commence un peu Ă  m’habituer Ă  cela. J’en suis au point oĂč je ne laisse pas ces choses-lĂ  me dĂ©ranger, autant que possible.
Et, vous savez, il faut passer un petit peu de temps (et il faudrait en passer davantage) avec le Seigneur. Si vous ne le faites pas, alors vous n’entrez pas dans la rĂ©union avec la fraĂźcheur du Saint-Esprit. Et lorsque vous entrez, comme c’est le cas de nos jours lĂ , oĂč il n’y a que beaucoup, beaucoup d’éclats; eh bien, parfois, c’est quelque peu difficile pour moi d’entrer sans ĂȘtre un peu Ă©nervĂ© et de forcer, vous voyez, et cela me perturbe. Lorsque je suis dans cet Ă©tat, alors, je n’arrive Ă  trouver le Saint-Esprit nulle part.
E-3 Donc, j’ai vraiment pitiĂ© des gens qui sont debout dans–dans les allĂ©es et partout Ă  l’extĂ©rieur. Et les gens s’approchent, ils regardent Ă  l’intĂ©rieur, puis remontent dans leur voiture et repartent. J’aurais voulu avoir l’école secondaire, ici, pour tenir juste quelques soirĂ©es de rĂ©unions, mais maintenant c’est la pĂ©riode des cours, et c’est un peu difficile pour moi de l’avoir pendant cette pĂ©riode. Mais j’aimerais dire que je vous apprĂ©cie certainement vous tous, que vous soyez Ă  l’intĂ©rieur ou Ă  l’extĂ©rieur, pour votre prĂ©cieuse collaboration, et pour tout ce que vous avez fait.
E-4 Et, ce matin, Ă  l’école du dimanche, j’ai remerciĂ© les gens pour l’offrande qui m’a Ă©tĂ© donnĂ©e hier soir, c’était une offrande non sollicitĂ©e. Franchement, j’ai dit au pasteur, ici (notre bien-aimĂ© pasteur, frĂšre Neville) et aux autres, que je prĂ©fĂ©rais qu’ils ne fassent pas cela. Mais ils l’ont fait quand mĂȘme, alors je voulais mentionner quelque chose lĂ -dessus. Bon, cette salle est petite, et elle ne peut pas contenir plus de trois cents personnes, je ne pense pas. Et l’offrande a Ă©tĂ© de trois cent vingt-quatre dollars, ce qui reprĂ©sente une offrande moyenne d’un dollar par personne. C’est la meilleure offrande qui m’ait jamais Ă©tĂ© donnĂ©e, de toute ma vie, considĂ©rant le nombre de personnes. Le... GĂ©nĂ©ralement, la moyenne est d’environ vingt-quatre cents par personne, vingt-cinq, vingt-sept cents, c’est une offrande considĂ©rable, par personne. Mais dans ce cas-ci, la moyenne de l’offrande a Ă©tĂ© d’environ un dollar par personne. Et j’apprĂ©cie certainement cela.
E-5 Et ce matin, peut-ĂȘtre je n’ai pas pu exprimer [ma reconnaissance] Ă  certains d’entre vous. Nous avons trouvĂ© de la confiture, une boĂźte de confiture sur le perron, et de petits cadeaux qui nous ont Ă©tĂ© envoyĂ©s. Ma femme et moi, nous voulons vous exprimer notre gratitude. Je suis sĂ»r que nous ferons vraiment de notre mieux pour que tout soit utilisĂ© pour le Royaume de Dieu.
E-6 Et cela me donne vraiment le dĂ©sir d’avoir une trĂšs grande salle oĂč nous pourrions simplement continuer, sans arrĂȘt, pendant longtemps et servir les gens. Mais, mĂȘme ce soir, aprĂšs le service, je suis censĂ© partir (je ne saurai pas partir ce soir, mais demain matin de bonne heure), partir.
E-7 Je reviens samedi soir prochain pour repartir dimanche matin, pour le Colorado. Et c’est simplement une suite continuelle de voyages.
E-8 Et puis, ma prochaine rĂ©union outre-mer aura lieu en janvier, et ce sera en Australie et en Nouvelle-ZĂ©lande, et lĂ  dans les environs. Maintenant, je dĂ©sire que vous priiez pour moi. J’ai rĂ©ellement besoin de vos priĂšres.
E-9 Et puis, je voudrais... que tous, nous soyons reconnaissants au Dieu Tout-Puissant, qui a fait de si grandes choses pour nous au cours de ces petites rĂ©unions. Je crois que, pour le temps qu’on a passĂ©, plus de choses ont Ă©tĂ© accomplies au cours de ces rĂ©unions que dans n’importe quelle sĂ©rie de rĂ©unions que j’aie jamais tenues, de toute ma vie, dans ce tabernacle. Le Seigneur, semble-t-il, a vraiment dĂ©versĂ© les bĂ©nĂ©dictions.
E-10 J’ai pensĂ©, peut-ĂȘtre, qu’au cours de ces rĂ©unions, d’aprĂšs une vision que j’ai eue, mon ministĂšre va ĂȘtre changĂ© en un ministĂšre meilleur et plus glorieux. Eh bien, la chose va arriver, aussi sĂ»r que vous avez entendu prĂ©dire ces trois autres ministĂšres, ou plutĂŽt ces deux autres ministĂšres. Celui-ci sera exactement comme ce ministĂšre, seulement il sera plus glorieux. Mais, la premiĂšre soirĂ©e, j’ai simplement invitĂ© les gens Ă  s’avancer ici Ă  l’autel, et c’est retournĂ© directement au discernement. La deuxiĂšme soirĂ©e, je les ai emmenĂ©s dans la piĂšce, c’est allĂ© directement au discernement. Et les deux derniĂšres soirĂ©es, alors, nous les avons fait venir ici, sur l’estrade, c’est allĂ© tout droit au discernement.
E-11 Mais pour vous donner juste un compte rendu de certaines choses, un ministre aveugle a recouvrĂ© la vue sur l’estrade.
E-12 Et deux petites filles, hier soir, Ă©taient assises dans un fauteuil roulant, souffrant des maladies dont personne ne sait ce que c’est, aucun mĂ©decin. Elles avaient des pieds Ă©normes, et les orteils qui tombaient, les doigts qui tombaient, et rien ne pouvait ĂȘtre fait pour elles. Et juste au moment oĂč l’Esprit oignait, je suis allĂ© vers elles et, au Nom du Seigneur JĂ©sus, j’ai maudit cette maladie; et elles se sont levĂ©es du fauteuil roulant. Et, ce matin, elles marchaient ici dans ce Tabernacle, comme n’importe quel autre enfant, et elles sont venues et ont Ă©tĂ© baptisĂ©es du baptĂȘme chrĂ©tien, ici mĂȘme dans le baptistĂšre, ce matin.
E-13 Pendant que je prenais quelques minutes pour Ă©tudier, tout Ă  l’heure, quelques-uns de mes amis (frĂšre Hoover, un ministre du Kentucky,) sont passĂ©s par chez moi et ont laissĂ© un message Ă  ma femme, selon lequel hier soir, pendant que j’appelais les gens dans l’auditoire, des femmes qui n’avaient pas de carte de priĂšre, ni rien, simplement assises lĂ  Ă  prier, et il y avait une femme qui n’avait plus pris un repas depuis je ne sais plus combien de temps; elle avait plein de tumeurs Ă  l’estomac, et le Seigneur l’a appelĂ©e et l’a guĂ©rie. Ce matin, elle s’est levĂ©e et elle a pris un petit dĂ©jeuner normal, et elle est ici quelque part, ce soir.
E-14 Et il y en a d’autres dont ils parlaient, et, oh, le temps ne nous permettrait pas de mentionner les choses que notre Seigneur a faites! Alors, pour nous, cela nous donne du courage, de savoir que c’est tout proche, quelque chose est sur le point d’arriver, quelque chose de glorieux.
E-15 Hier soir, aprĂšs le service, aprĂšs le message, je n’ai jamais, Ă  aucun moment, jamais vu le Saint-Esprit oindre les gens plus qu’Il ne l’a fait hier soir. Nous nous attendons encore Ă  la mĂȘme chose ce soir. Et maintenant priez pour moi.
E-16 Et j’aimerais lire quelques passages de la Parole de Dieu bĂ©nie. Et avant de lire la Parole, adressons-nous donc Ă  Lui, avec nos tĂȘtes inclinĂ©es, un petit instant.
E-17 Cher PĂšre cĂ©leste, nous venons Ă  Toi ce soir, Ă©tant peut-ĂȘtre un petit peu fatiguĂ©s dans le corps, mais, oh, combien nos esprits sont rafraĂźchis! Les signes du Dieu vivant, montrant qu’Il est avec nous, et qu’Il nous bĂ©nit, et qu’Il nous donne ce qu’Il a promis, infiniment au-delĂ  de tout ce que nous pouvons faire ou penser... Et si nous avons trouvĂ© grĂące Ă  Tes yeux, en croyant Ă  Ton Fils, le Seigneur JĂ©sus, nous Te demandons de bien vouloir, ce soir, nous visiter de nouveau par une double portion de Ton Esprit. Puisse-t-Il ĂȘtre rĂ©pandu avec une grande puissance et dans une grande mesure sur chaque personne ici, afin qu’ils croient l’Evangile et qu’ils reçoivent la puissance du Saint-Esprit dans leur vie. Sauve ceux qui peuvent ĂȘtre sauvĂ©s, ce soir, Seigneur, et guĂ©ris ceux qui sont prĂȘts Ă  recevoir la guĂ©rison. Accorde-le, Seigneur.
E-18 Et en voyant les gens, qui se sont pressĂ©s en foule Ă  l’entrĂ©e, qui sont restĂ©s debout devant les portes, et des centaines qui ont dĂ» repartir sans entrer dans la petite Ă©glise, ça nous rappelle que JĂ©sus-Christ est le mĂȘme hier, aujourd’hui et Ă©ternellement. En effet, Ă  l’époque oĂč Il nous a visitĂ©s, ici, sous la forme d’une chair humaine, la foule Ă©tait si compacte que les gens ne pouvaient mĂȘme pas amener auprĂšs de Lui un homme; alors ils ont dĂ» faire descendre ce dernier par le toit de la maison. Nous prions, ĂŽ Dieu, que ce soir, chaque personne de cette foule qui a dĂ» se presser ainsi pour entrer soit rĂ©compensĂ©e, comme l’a Ă©tĂ© cet homme-lĂ .
E-19 BĂ©nis Ta Parole, alors que nous La lirons. Et qu’Elle soit une lampe, une lumiĂšre sur notre sentier, car nous le demandons au Nom de JĂ©sus. Amen.
E-20 Non...?... Non. Rosella Griffith? [Frùre Branham parle à quelqu’un.–N.D.E.]
E-21 On vient de me rapporter Ă  l’instant que la jeune fille que j’ai demandĂ©e ce matin, une alcoolique qui Ă©tait appelĂ©e au cours d’une rĂ©union, Ă  Chicago... Elle Ă©tait assise au balcon, quand le Saint-Esprit lui a parlĂ© et a dĂ©clarĂ© qu’elle Ă©tait alcoolique. Et cinq grands mĂ©decins de Chicago l’avaient abandonnĂ©e. Les Alcooliques Anonymes l’avaient abandonnĂ©e. Et elle a Ă©tĂ© appelĂ©e par un AINSI DIT LE SEIGNEUR. Elle a Ă©tĂ© guĂ©rie. DĂšs ce moment-lĂ , elle n’a plus jamais eu envie de prendre de l’alcool.
E-22 Et une autre jeune dame qui Ă©tait au balcon, un peu plus haut qu’elle, qui Ă©tait une de ses amies, elles habitaient Ă  Calumet City (Si quelqu’un sait ce que c’est, c’est une ville frontiĂšre, et lĂ -bas, c’est pire qu’à Paris, en France; il s’y passe toutes sortes de choses sales), et il lui a Ă©tĂ© dit qu’elle faisait du trafic de drogue, et qu’elle Ă©tait une danseuse de Fred Astaire. Et son pĂšre a protestĂ©, mais elle s’est levĂ©e et elle a dit: «Papa, cet homme a parfaitement raison.» Maintenant elle est mariĂ©e, cette jeune fille, et elle s’est mise, avec son mari, Ă  prĂȘcher l’Evangile.
E-23 Rosella fait une oeuvre missionnaire, Ă  tous les services dans les prisons et partout oĂč elle peut se rendre, elle dit aux alcooliques qu’il y a un espoir, et c’est en Christ.
E-24 Elle Ă©tait trĂšs accablĂ©e Ă  cause de son pĂšre. Pas plus tard qu’avant-hier, nous avons eu un entretien privĂ© de dix minutes. Cette jeune fille a soutenu de façon trĂšs marquĂ©e les rĂ©unions, au cours des quatre ou cinq derniĂšres annĂ©es. Elle m’a fait un petit compte rendu de dix minutes, lĂ  dans le camping-car, pendant un entretien, disant que... elle disait: «FrĂšre Branham, quoi que vous puissiez faire, je suis terriblement accablĂ©e Ă  cause de mon pĂšre. Il vous aime, mais il refuse carrĂ©ment de venir Ă  Christ.»
E-25 J’ai dit: «Rosella, Dieu sait comment s’y prendre. Il sait comment l’amener Ă  le faire.»
E-26 Et la nouvelle nous arrive à l’instant, qu’il est enseveli sous une charge de calcaire. Prions pour lui.
E-27 Seigneur, de la bouche de cette fille loyale... Et alors qu’il est bloquĂ© lĂ -dessous, qu’il pourrait mourir lĂ , ĂŽ Dieu, fais qu’il ne meure pas, mais que son Ăąme regarde en haut et se souvienne que Tu es le Dieu qui peut exaucer la priĂšre sous un amoncellement de calcaire, tout comme Tu as pu le faire dans le ventre d’une baleine, ou dans la fournaise ardente, ou dans la fosse aux lions. Tu demeures le mĂȘme. Fais qu’il sorte de lĂ , Seigneur, un chrĂ©tien lavĂ©. Nous savons que toutes choses concourent au bien de ceux qui T’aiment. Et nous prions que ce soit le cas pour cette situation, alors que nous Te la confions, au Nom de JĂ©sus. Amen.
E-28 Pour la lecture de la Parole, ce soir, dans le Livre de 2 Rois, j’aimerais lire au chapitre 2, juste pour un petit texte, afin de trouver un contexte, Dieu voulant.
Lorsque l’Eternel fit monter Elie au ciel dans un tourbillon, Elie partait de Guilgal avec ElisĂ©e.
Elie dit Ă  ElisĂ©e: Reste ici, je te prie, car l’Eternel m’envoie jusqu’à BĂ©thel. ElisĂ©e rĂ©pondit: L’Eternel est vivant et ton Ăąme est vivante! je ne te quitterai point. Et ils descendirent Ă  BĂ©thel.
Les fils des prophĂštes... Ă©taient lĂ  Ă  BĂ©thel sortirent vers ElisĂ©e, et lui dirent: Sais-tu que l’Eternel enlĂšve aujourd’hui ton maĂźtre au-dessus de ta tĂȘte? Et il rĂ©pondit: Je le sais aussi; taisez-vous.
Elie lui dit: ElisĂ©e, reste ici, je te prie, car l’Eternel m’envoie Ă  JĂ©richo. Il rĂ©pondit: L’Eternel est vivant et ton Ăąme est vivante! je ne te quitterai point. Et ils allĂšrent Ă  JĂ©richo.
Les fils des prophĂštes... Ă©taient lĂ  Ă  JĂ©richo s’approchĂšrent d’ElisĂ©e, et lui dirent: Sais-tu que l’Eternel enlĂšve aujourd’hui ton maĂźtre au-dessus de ta tĂȘte? Et il rĂ©pondit: Je le sais aussi; taisez-vous.
Elie lui dit: Reste ici, je te prie, car l’Eternel m’envoie au Jourdain. Il rĂ©pondit: L’Eternel est vivant et ton Ăąme est vivante! je ne te quitterai point. Et ils poursuivirent tous deux leur chemin.
E-29 Que le Seigneur ajoute Ses bĂ©nĂ©dictions Ă  Sa Parole. Mon sujet ce soir, c’est: Un homme appelĂ© de Dieu.
E-30 Et je vais tĂącher d’ĂȘtre aussi bref que possible, parce que nous allons avoir une longue ligne de priĂšre ici dans quelques minutes, mais juste pour vous permettre de voir un peu Ă  quelle Ă©poque nous vivons...
Nous entendons ce cri Ă  la radio et Ă  diffĂ©rents endroits, et il provient de coeurs sincĂšres: «Seigneur, donne-nous un rĂ©veil, en notre temps.» Et dans des lettres provenant de chrĂ©tiens partout dans le monde, nous entendons ce cri, et c’est quelque chose qui touche votre coeur. Ça inspire, ça Ă©lĂšve, ça stimule l’ñme d’entendre le peuple du Seigneur rĂ©clamer un rĂ©veil. Et Dieu a fait une promesse: «Si le peuple sur qui est invoquĂ© Mon Nom se rassemble et prie, alors Je l’exaucerai des Cieux.»
Et alors, nous, ce soir, nous voulons rĂ©flĂ©chir lĂ -dessus. Et, souvenez-vous, malgrĂ© tous ces cris, Dieu ne peut pas envoyer de rĂ©veil tant qu’Il n’aura pas un homme qui soit en Ă©tat de le porter. Nous ne pouvons pas avoir de rĂ©veil tant que nous n’aurons pas des hommes–des hommes appelĂ©s de Dieu, des hommes formĂ©s par Dieu, qui n’ont pas Ă©tĂ© formĂ©s dans les Ă©coles de thĂ©ologie et dans les Ă©coles normales, mais des hommes solides, des hommes de foi, que Dieu a instruits Ă  l’école de Sa solide formation, des hommes qui n’ont pas peur de braver les flammes! Des hommes qui sont entrĂ©s dans la PrĂ©sence de Dieu, qui connaissent Sa puissance, qui connaissent Son omnipotence, et qui connaissent Sa puissance de guĂ©rison! Des hommes qui ont Ă©tĂ© formĂ©s pour connaĂźtre le Dieu vivant! C’est bien de les former par la Parole, mais «la lettre tue; c’est l’Esprit qui vivifie».
E-31 Et avant que nous ayons ce rĂ©veil, Dieu doit appeler des hommes et les former (des hommes formĂ©s par Dieu) pour porter ce Message. Et peu leur importe l’opposition. Ils sont disposĂ©s Ă  aller Ă  la fournaise ardente dans la dĂ©faite, ou dans la fosse aux lions, oĂč que cela puisse ĂȘtre. Ils sont prĂȘts Ă  y aller, parce qu’ils ont Ă©tĂ© dans la PrĂ©sence de Dieu, et ils savent qu’Il existe. Que ce soit dans la victoire ou dans la dĂ©faite, ils tiennent quand mĂȘme le coup. VoilĂ  le genre de formation que Dieu donne Ă  l’homme. Et c’est trĂšs Ă©trange de penser que Dieu ferait cela, que c’est comme ça que Dieu forme Ses hommes, mais c’est ce qu’Il fait. Vous savez, il y a un vieux cantique que nous chantons:
Certains passent par les eaux,
Certains passent par les flots,
Certains passent par de dures Ă©preuves,
Mais tous passent par le Sang.
E-32 Dieu fait passer Son peuple par de grandes Ă©preuves, afin de les purifier. Et parfois, il faut des annĂ©es pour le faire. Moi, ce que je crois, ce soir, c’est que Dieu est maintenant mĂȘme en train de former de tels hommes, pour combattre au front, des hommes qui passent par de grandes Ă©preuves, et qui, des fois, sont secouĂ©s jusqu’à perdre pied. Parfois, on dirait que tout est en train de s’écrouler, et pourtant, au milieu de tout ça, ils connaissent ce Dieu vivant, et ils continuent Ă  regarder en avant, ils continuent Ă  avancer.
E-33 Et, bien des gens prient pour avoir un rĂ©veil, je me demande parfois (si ceux qui prient) si ce ne sont pas leurs propres priĂšres qui bloquent les fontaines de bĂ©nĂ©dictions; du moment qu’ils sont des lĂąches, et qu’ils ont peur de faire confiance Ă  Dieu, peur de Le prendre au Mot, peur de croire qu’Il vit encore aujourd’hui, pendant que Sa Bible dĂ©clare clairement qu’Il est le mĂȘme hier, aujourd’hui et Ă©ternellement.
E-34 Dieu n’appelle que trĂšs rarement les hommes intelligents, ceux qui sont instruits, les intellectuels. Ils ont leur rĂŽle Ă  jouer, et ce sont de grands hommes. Mais gĂ©nĂ©ralement, lorsque Dieu veut que le travail se fasse, Il prend quelqu’un qui connaĂźt Ă  peine son alphabet. Sondez les Ecritures. Cherchez dans l’histoire. Les hommes qui ont Ă©tĂ© quelqu’un pour Dieu, ce n’étaient pas des hommes qui avaient une grande instruction, mais des hommes qui n’avaient aucune instruction, sinon juste le dĂ©sir dans le coeur de servir Dieu. Il a pris le laboureur, le berger, le pĂȘcheur, le chasseur, ceux qui vivaient dans la nature. Dans la tranquillitĂ© et la quiĂ©tude de la nature, lĂ  Dieu pouvait leur parler. Et ce sont ceux-lĂ  qu’Il a appelĂ©s.
E-35 Et s’il se trouve qu’Il lance Son appel Ă  quelqu’un de trĂšs intellectuel, alors, cette personne finira par retourner Ă  ses conceptions intellectuelles. Et au bout d’un certain temps, lorsqu’il est question d’accomplir des choses phĂ©nomĂ©nales, il est trop liĂ© aux gens du monde pour accepter pareille chose. Par consĂ©quent, il finit par aboutir Ă  une dĂ©nomination, et il continue Ă  dĂ©vier et devient pasteur. Et il n’y a pas de mal Ă  cela, je n’ai rien contre la personne qui ferait cela.
E-36 Mais lorsque Dieu se prĂ©pare Ă  faire quelque chose dans le domaine du surnaturel, en gĂ©nĂ©ral Il va chercher un homme en qui Il peut mettre Sa confiance, et Il oint cet homme, et Il l’envoie, et celui-ci ne recule devant rien pour s’acquitter de sa tĂąche. VoilĂ  le genre d’homme qu’il nous faut aujourd’hui; pas des Ă©rudits aux maniĂšres raffinĂ©es, mais des hommes qui connaissent Dieu dans la puissance de Sa rĂ©surrection.
E-37 Par exemple, il y a eu un homme, dans la Bible, qui s’appelait MoĂŻse, qui avait reçu toute sa formation. Il connaissait toute la thĂ©ologie. Il savait tout ce qu’il devait savoir. Il... S’il avait eu besoin d’une quelconque instruction... Il pouvait enseigner aux maĂźtres d’IsraĂ«l, ou de l’Egypte. Il n’avait besoin de rien. Et la Bible nous dit qu’il fut instruit dans toute la sagesse des Egyptiens. Eh bien, il pouvait enseigner Ă  leurs Ă©rudits. Il pouvait enseigner des choses Ă  leurs savants. Il Ă©tait au sommet mĂȘme, cĂŽtĂ© intellectuel. Et cependant, il a fallu quarante ans Ă  Dieu pour le vider de tout cela, lĂ -bas dans le dĂ©sert. Et lorsqu’il a Ă©tĂ© vidĂ© de toutes les conceptions intellectuelles qu’il avait de Dieu, lĂ  dans le dĂ©sert, le mĂ©tal Ă©tait alors prĂȘt Ă  ĂȘtre refaçonnĂ©.
E-38 C’est comme ça que Dieu s’y prend, Il vide Ses hommes de toute leur peur et de tout leur intellectualisme, et alors le Grand MaĂźtre Potier les installe sur le tour, et Il se met Ă  les refaçonner. Des ouvriers dignes! C’est l’homme de Dieu. Qui pourrait former un homme mieux que Dieu Lui-mĂȘme? Observez comment Il les forme.
E-39 Nous pourrions en considĂ©rer encore un autre, du nom de David. Dieu formait David, Ă  l’époque oĂč il n’était encore qu’un petit garçon. Le prophĂšte Samuel est venu verser de l’huile sur sa tĂȘte, il l’a oint, parce que Dieu allait former David pour qu’il devienne un puissant guerrier. Et regardez quelle formation Il lui a donnĂ©e.
E-40 Je lisais, il y a quelque temps (ici, Ă  Green’s Mill, lĂ  oĂč j’ai l’habitude d’aller prier), le passage oĂč Dieu a dit Ă  David: «Je t’ai pris au pĂąturage, derriĂšre les quelques brebis de ton pĂšre, lĂ -bas, et J’ai rendu ton nom grand comme celui des grands qui sont sur la terre.»
E-41 Et je pense Ă  la solide formation qu’Il a donnĂ©e Ă  David. Il ne l’a pas du tout instruit dans une Ă©cole quelconque, mais Il l’a instruit dans Son Ă©cole Ă  Lui. David Ă©tait un chasseur et un berger, et dans les Psaumes, il a parlĂ© de verts pĂąturages et d’eaux paisibles, parce que lĂ -bas, il Ă©tait tout seul. Il n’était pas contaminĂ© par les choses du monde.
E-42 Dieu doit Ă©loigner un homme des choses du monde, pour pouvoir le tranquilliser, afin qu’il puisse Ă©couter Dieu, cette petite Voix tranquille. Puis, une fois qu’il entre en contact avec Dieu, il est alors sans peur. Remarquez qu’il ne se soucie pas de ce que dit n’importe qui; il a Ă©tĂ© dans la PrĂ©sence de Dieu. Il connaĂźt Dieu dans la puissance de Sa rĂ©surrection.
E-43 Et ensuite, David, nous le voyons, un jour, Dieu a permis qu’un ours vienne prendre l’une de ses brebis. David s’est lancĂ© Ă  la poursuite de cet ours. Il ne fait aucun doute qu’il avait priĂ©, puisqu’un peu plus tard, il a confessĂ© l’avoir fait. Il avait priĂ© et demandĂ© Ă  Dieu. Il Ă©tait le gardien de cette brebis. Il ne pouvait pas perdre cette brebis. Il devait la sauver Ă  tout prix. Il a pris sa petite fronde, et il s’est lancĂ© Ă  la poursuite de cet ours, et l’a tuĂ©. Il devait sauver cette brebis. Voyez-vous pourquoi Dieu le formait?
E-44 Dieu veut que Ses bergers sauvent les brebis; peu importe de quoi on peut les traiter et ce qu’ils doivent endurer. Sauvez ces brebis!
E-45 Quand donc Il a vu que David Ă©tait vaillant et l’a emportĂ© sur cet ours, alors Il a simplement augmentĂ© un peu la puissance de l’animal, et Il a envoyĂ© un agneau–un lion qui s’est emparĂ© de l’un des agneaux.
E-46 Et le lion est un animal fĂ©roce. Oh! en Afrique, quand je les chassais... Un lion est capable de tuer dix hommes avant que vous n’ayez le temps de dire: «Jack Robinson!» Oh! c’est une bĂȘte trĂšs puissante! Juste un grand rugissement, et les hommes meurent. Et l’homme qui meurt sous la puissance du lion ne ressent absolument aucune douleur. C’est tellement effrayant, d’entendre ce rugissement qu’il pousse. Avec ces pattes Ă©normes, en une seconde, il met en piĂšces douze hommes.
E-47 Et de penser, un petit garçon (La Bible dit qu’il Ă©tait blond. Ça veut dire qu’il n’était qu’un petit bout d’homme) avec une petite fronde. (Vous savez ce que c’est, c’est un petit morceau de cuir, avec une corde de chaque cĂŽtĂ©.), et un lion affamĂ©, qui avait dĂ©jĂ  le goĂ»t du sang dans sa gueule, s’est ruĂ© et a pris une brebis. David a levĂ© les yeux vers Dieu, et il a dit: «Je ne peux pas perdre celle-lĂ . Aide-moi, Seigneur.» Et il a terrassĂ© le lion Ă  l’aide de sa fronde. Et quand le lion s’est dressĂ© contre lui, ce petit garçon (alors que le lion pesait environ cinq cents livres [200 kg] ou plus, ce petit garçon n’en pesait peut-ĂȘtre que soixante-dix ou quatre-vingts [30 ou 36 kg]), il a tirĂ© son couteau de sa petite ceinture, et quand le lion s’est relevĂ© (lequel aurait tuĂ© dix hommes avec quelques coups de patte), il a saisi le lion par la criniĂšre et l’a tuĂ©!
E-48 Du courage! Dieu ne veut pas des lĂąches. Il ne peut pas se servir de vous si vous avez peur de prendre Sa Parole et de croire en Lui. Il veut des hommes vaillants, qui ne prĂȘteront attention Ă  rien d’autre qu’à ce que dit le Seigneur. C’est avec ce genre de personnes qu’Il doit agir. Qu’importe ce que dit l’église, ce que dit le pasteur, la position de l’église, lui, il prend position pour Dieu et pour la justice, et pour Sa Parole. VoilĂ  les hommes que nous... que Dieu enverra en ces jours, pour Son rĂ©veil, que Son peuple rĂ©clame par la priĂšre.
E-49 Quelques annĂ©es plus tard, lorsqu’il est allĂ© voir ses frĂšres Ă  la bataille, il y avait un grand gĂ©ant lĂ -bas, qui avait des doigts de quatorze pouces [35,5 cm]. Et il se vantait, et disait: «Maintenant que quelqu’un vienne donc me combattre. Si vous me battez, je me rendrai, et nous vous servirons, et vice versa.» Celui qui se rendra sera Ă©videmment celui qui aura perdu.
E-50 VoilĂ  comment le diable aime y aller. Lorsqu’il pense avoir le dessus sur vous, il vous dira: «Tu ne rĂ©ussiras pas Ă  faire passer cela. Tu ne peux pas prĂȘcher la guĂ©rison divine dans l’Eglise mĂ©thodiste, dans l’Eglise baptiste.» Eh bien, vous, les prĂ©dicateurs mĂ©thodistes, entrez donc en contact avec Dieu une fois, et voyez si vous le pouvez ou pas. Vous n’y arriverez jamais avec cette thĂ©ologie qu’on vous enseigne. Vous devrez entrer en contact avec Dieu, et savoir qu’Il est rĂ©el.
E-51 On dit que les pentecĂŽtistes... Il y a quelques annĂ©es, il y avait un groupe de gens qui se tenaient lĂ , au coin de la rue, ils n’avaient mĂȘme pas de–d’église oĂč aller. Mais avez-vous lu le magazine Life, l’autre jour, ce qu’ils disaient d’eux? C’est l’un des plus grands phĂ©nomĂšnes que cet Ăąge ait jamais connus: la montĂ©e de l’Eglise pentecĂŽtiste. Certainement. Et ils font plus de convertis en un an que toutes les autres Ă©glises rĂ©unies. C’est ce que disait le magazine Life. Pourquoi? Il se peut qu’ils soient dans la confusion sur certains points, mais, frĂšre, ils sont courageux; ils se tiennent lĂ , avec fermetĂ©, et ils appellent les choses par leur nom. Lorsque finalement le rĂ©veil va Ă©clater, c’est parmi eux qu’il va Ă©clater. Regardez bien et vous verrez si ce n’est pas le cas. Ils vont ĂȘtre remis sur la bonne voie, un de ces jours.
E-52 Et, David... Lorsque SaĂŒl lui a fait porter son armure, et qu’il a dit: «David, si tu as l’intention de combattre ce Goliath–ce gĂ©ant...» Il a dit: «Voyons, tu n’es qu’un gamin, un jeune homme, et lui, il a Ă©tĂ© un guerrier dĂšs sa jeunesse. Comment vas-tu le combattre?»
E-53 Ecoutez ce petit David. Vous voyez, il ne l’a pas dit comme ceci: «Monsieur SaĂŒl, votre honneur. Mon pĂšre m’a envoyĂ© Ă  l’école primaire, Ă  l’universitĂ©, Ă  l’école secondaire. J’ai un doctorat. Je–je–j’ai les compĂ©tences nĂ©cessaires pour faire ceci. Je suis un homme intelligent.» Ce n’est pas du tout ce qu’il a dit.
E-54 Il a dit: «Mon seigneur, a-t-il dit, lorsque je gardais les brebis de mon pĂšre, lĂ -bas, un ours est venu et en a pris une, et je l’ai tuĂ©. Et un lion est venu et en a pris une, et je l’ai terrassĂ©. Et lorsqu’il s’est relevĂ©, je l’ai tuĂ©.» Il a dit: «Le Dieu, qui m’a dĂ©livrĂ© des pattes de l’ours et du lion, peut aussi me dĂ©livrer des mains de ce Philistin incirconcis.» Un homme formĂ© par Dieu!
E-55 SaĂŒl Ă©tait lĂ , ayant toute la formation qu’un homme peut avoir, pour savoir combattre. David ne connaissait rien d’une Ă©pĂ©e. Il ne connaissait rien d’une armure. Eh bien, SaĂŒl est allĂ© mettre sur lui sa trĂšs grande armure, et le petit David se tenait lĂ , les jambes arquĂ©es, presque. SaĂŒl s’est rendu compte que son gilet ecclĂ©siastique n’allait pas Ă  un homme de Dieu; ça ne faisait que l’écraser. Et tous les credos qu’ont les gens et tout ne feront jamais le poids face Ă  l’équipement de Dieu, lĂ -bas.
E-56 Oh! nous pourrions vraiment continuer sans arrĂȘt, et dire beaucoup de choses sur diffĂ©rents personnages. Mais allons directement Ă  notre texte, pour nous dĂ©pĂȘcher.
E-57 Elie prenait de l’ñge, et il savait qu’avant longtemps il allait devoir quitter ce monde. Et Dieu avait trouvĂ© un homme qui Ă©tait un homme honnĂȘte, qui Ă©tait un homme bon. Il s’appelait ElisĂ©e. Maintenant, si vous remarquez, l’un s’appelait Elie, et l’autre ElisĂ©e.
E-58 Or, il n’est pas du tout allĂ© dans les forums, et tout, ni dans les Ă©coles de thĂ©ologie pour le trouver, ni dans les grandes Ă©coles secondaires de l’époque. Qu’a-t-il fait? Il est allĂ© dans le champ et a trouvĂ© un homme qui labourait avec douze paires de boeufs. Qui donc? ElisĂ©e, c’était lui qui labourait, il savait apprĂ©cier une ligne droite. Et il savait que s’il se retournait pour regarder en arriĂšre, il vacillerait et sortirait du chemin. Et Dieu savait qu’un homme, qui savait tracer un sillon droit en labourant, savait qu’on ne met pas la main Ă  la charrue pour ensuite se tourner ne serait-ce que pour regarder en arriĂšre. Il n’a jamais attendu d’avoir de l’instruction, il n’avançait pas en vacillant sur le chemin. Il a simplement tuĂ© le boeuf, il l’a offert en sacrifice, et il est parti avec Elie, aussitĂŽt qu’il a eu ce manteau sur lui. Il Ă©tait prĂȘt, bien disposĂ©. Dieu savait qu’Il pourrait le rendre apte.
E-59 Eh bien, Dieu doit lui donner une formation. Il l’avait entraĂźnĂ© Ă  garder les yeux sur le sillon, avec douze paires de boeufs, et un seul homme qui labourait avec eux. Il lui avait enseignĂ© la patience, Ă  ĂȘtre patient, Ă  entraĂźner ces boeufs Ă  marcher bien alignĂ©s.
E-60 Plus tard, il a eu Ă  former des hommes; les amener Ă  s’en tenir Ă  la Bible, Ă  la Parole, Ă  s’aligner sur Dieu, Ă  rester bien alignĂ©s.
E-61 Et puis, il a mĂȘme fallu que Dieu lui donne une petite formation. Il a dit: «Maintenant, reste ici, parce que je vais à–à Guilgal. L’Eternel m’y a appelĂ©.»
E-62 Et le prophĂšte, aprĂšs avoir senti cette puissance sur lui, ce manteau d’Elie, il a dit: «L’Eternel est vivant et ton Ăąme est vivante! je ne te quitterai point.»
E-63 Il est allĂ© Ă  Guilgal, qui est le–le lieu de la confession chrĂ©tienne et du baptĂȘme. Et alors il a dit: «Reste donc ici, maintenant. C’est suffisant. Tu as fait ta confession et tu as Ă©tĂ© baptisĂ©. C’est suffisant. Je m’en vais Ă  BĂ©thel», ce qui veut dire la maison de Dieu.
E-64 Or, ce serait suffisant pour bien des gens qui font seulement profession de quelque chose. «Oh! je viens d’adhĂ©rer Ă  l’église, et j’ai de la communion. Pourquoi ne pas m’arrĂȘter simplement ici?»
E-65 Mais, suivez. ElisĂ©e ne pouvait pas avoir ce genre d’idĂ©e lĂ . Il avait dĂ©jĂ  senti la puissance de Dieu. Il savait qu’il pouvait recevoir plus que ça. Alors, il a dit: «L’Eternel est vivant et ton Ăąme est vivante! je ne te quitterai point.» Oh, j’aime vraiment ça!
E-66 Et il est allĂ© Ă  BĂ©thel, Ă  la maison de Dieu, et il y a trouvĂ© un groupe d’érudits. C’étaient tous des prĂ©dicateurs qui avaient reçu une solide formation, ils sont venus lĂ  lui parler, ils ont dit: «Monsieur, sais-tu quoi? Tu te fais des illusions. Sais-tu qu’Elie sera enlevĂ© au-dessus de toi? Il est trop vieux. Il ne peut plus vivre encore trĂšs longtemps. Elie sera enlevĂ©, et toi, tu vas rester lĂ , comme un fanatique.»
E-67 Je vais vous dire quelque chose maintenant. Un homme qui a dĂ©jĂ  goĂ»tĂ© Ă  Dieu ne voudra pas, ou ne peut pas Ă©tancher sa soif Ă  une citerne faite de main d’homme. Il ne le peut pas. LĂ , toute la thĂ©ologie qu’ils avaient lĂ -bas Ă  l’école des prophĂštes n’étancherait pas la soif de cet homme de Dieu, qui avait dĂ©jĂ  goĂ»tĂ© Ă  Dieu.
E-68 Et ils insistaient pour le persuader: «Oh! tu devrais rester ici et... Eh bien, dans six semaines, nous pourrions te donner ton doctorat. Et, tu sais, ça ne traĂźne pas, au bout d’environ quatre ans de formation ici, nous pourrons t’accorder le droit de prĂȘcher. Tu sais, si tu fais tes preuves, nous t’enverrons oeuvrer dans notre dĂ©nomination.» Cela ne satisfera pas un homme de Dieu. «Nous te formerons comme ministre, si tu acceptes seulement de rester ici avec nous environ quatre ou cinq ans.»
E-69 Il n’avait pas de temps pour ce genre de choses. Il Ă©tait en route vers cette Fontaine. Il Ă©tait dĂ©jĂ  au-dessus de tout ça. Il avait dĂ©jĂ  goĂ»tĂ© au Ciel, dans son Ăąme. Et il a dit: «Je...»
E-70 «Sais-tu que ton chef sera enlevé?»
E-71 Ecoutez ce qu’il a dit. «Oui, je le sais. Mais taisez-vous.» Autrement dit: «Inutile de gaspiller votre salive. N’essayez pas de m’en parler. N’essayez pas de me parler de ce que je suis en train de faire. Je sais oĂč je vais et ce que je poursuis.»
E-72 Ô Dieu, donne-nous des hommes comme ceux-lĂ , des hommes formĂ©s par Dieu, qui ont appris Ă  ne pas dĂ©vier, en vacillant de ce cĂŽtĂ©-ci, et de ce cĂŽtĂ©-lĂ .
E-73 «Je sais oĂč je vais. Et ne m’en parlez pas. Inutile de gaspiller votre salive. N’essayez pas de me dĂ©courager, parce que ça ne servira Ă  rien.»
E-74 Oh! si seulement les gens pour qui on prie avaient autant de courage!
E-75 «Oh! les jours des miracles sont passĂ©s. Ce n’était pas vrai. Regarde bien, tu vas retomber malade.»
E-76 «C’est inutile de gaspiller votre salive. Ne m’en parlez pas. Je continue Ă  avancer. Le rĂ©veil va venir. Dieu l’a promis.» Oh! vous, les fils de Dieu, transportez-vous dans cette sphĂšre, lĂ -bas: Du courage! Du courage! Prenez Dieu au Mot!
E-77 «Je sais qu’il–je–qu’il va ĂȘtre enlevĂ©. Mais ce n’est pas ça qui me... Ici, vous n’avez rien qui m’intĂ©resse. Tous vos diplĂŽmes, et vos doctorats, et vos licences en lettres, et tout ce genre de choses ne me satisfont pas. Inutile de gaspiller votre salive.»
«Eh bien, tu vas craquer là-bas.»
E-78 «Eh bien, si je craque, laissez-moi craquer. Je suis en route.» Il continuait d’avancer.
«Tu ne pourras pas traverser avec ça.»
E-79 «Je sais que moi, je ne pourrai pas traverser, mais Dieu, Lui, me fera traverser», a-t-il dit.
«Eh bien, Elie s’en va au Jourdain.»
«J’y vais avec lui.»
Dieu exige le Jourdain pour chaque vie.
E-80 Alors, ElisĂ©e est venu. Il a dit: «Bon, ElisĂ©e...» Elie a dit Ă  ElisĂ©e: «Tu n’es qu’un jeune homme (peut-ĂȘtre quelque chose comme ceci) et en rĂ©alitĂ©, tu n’as aucune instruction.» Le vieux prophĂšte voulait l’éprouver. Il a dit: «Tu n’es qu’un jeune homme. Tu as trĂšs peu d’instruction. Voyons, tu ne... tu... C’est vrai, tu n’as pas achevĂ© tes Ă©tudes primaires. Tout ce que tu sais faire, c’est labourer. Alors, tu ferais mieux de t’arrĂȘter ici, et, faire–obtenir ta licence en lettres. Tu vois? Tu ferais mieux de t’arrĂȘter et d’obtenir ton diplĂŽme.»
E-81 Pas ElisĂ©e, pas cet homme qui avait touchĂ© Dieu une fois, qui avait senti cette puissance de l’Onction sur lui. Il a dit: «L’Eternel est vivant et ton Ăąme ne mourra jamais! je ne te quitterai point.» Il avait un but. Il avait vu la vision. Il savait ce qui allait se produire.
E-82 Et ils sont tous les deux allĂ©s au Jourdain. Le Jourdain signifie la mort. Ils se tiennent lĂ , le vieil homme et le jeune homme. En rĂ©alitĂ©, cela reprĂ©sente Christ et Son Eglise. Et ils se tenaient lĂ , prĂšs du Jourdain. VoilĂ  cette eau qui descend des collines de la JudĂ©e, les grands rapides mugissant comme cela. Et ElisĂ©e, ses cheveux gris lui descendant dans le dos, et ses yeux affaiblis par l’ñge regardant de l’autre cĂŽtĂ© du Jourdain... Et le jeune homme surveillait chacun de ses mouvements. L’un, le jeune homme, attendait une vision, pour exĂ©cuter la volontĂ© de Dieu. L’autre rentrait Ă  la Maison. Ils Ă©taient tous les deux au Jourdain. ElisĂ©e, quant Ă  lui... Il rentre Ă  la Maison.
E-83 ElisĂ©e avait eu une vie pĂ©nible. Cette prĂ©dicatrice, lĂ -bas, lui avait menĂ© la vie dure: JĂ©zabel, et Achab. Et les choses dures, et tout ce qu’il avait endurĂ©! Elie se sentait fatiguĂ©. Et il savait qu’il avait combattu un bon combat, et qu’il avait achevĂ© la course. Juste de l’autre cĂŽtĂ© du Jourdain, il serait Ă  la retraite.
Mais Elisée surveillait cet Esprit qui était sur lui.
E-84 Alors, si vous remarquez, chaque croyant, lorsque vous en serez au point oĂč vous devez vous dĂ©faire de tout, vous sentirez les vagues froides du Jourdain clapoter contre vos pieds. Allez-vous traverser, ou pas? Le Jourdain, c’est la sĂ©paration, se sĂ©parer.
E-85 LĂ -bas sur la colline se tenaient encore ces prĂ©dicateurs, qui criaient trĂšs fort Ă  ElisĂ©e: «Tu ferais mieux de ne pas traverser. Tu vas aller trop loin.» On en entend encore, ces observations-lĂ , aujourd’hui.
E-86 Mais ElisĂ©e a dit: «Si Dieu est Dieu et s’Il soutient Son prophĂšte, c’est moi qui dois le remplacer. Et pour cela, j’ai besoin de Son Esprit. Je n’ai pas besoin de leur Ă©cole. Si leur Ă©cole aurait fait l’affaire, ce sont eux qui le remplaceraient. Mais c’est moi que Dieu a appelĂ© Ă  le faire, et j’ai besoin de Son Esprit.»
E-87 Si les Ă©coles ecclĂ©siastiques avaient eu Ă  prendre la place, et la puissance que JĂ©sus a offerte, elles l’auraient prise il y a des annĂ©es: les mĂ©thodistes, les baptistes, les catholiques, les presbytĂ©riens. Mais elles ne le feront jamais!
E-88 Il faut l’Esprit de JĂ©sus-Christ! Et vous traverserez le Jourdain, toutes les dĂ©nominations derriĂšre, et tout le reste, et vous vous tiendrez seul avec Dieu.
E-89 Alors, Il s’est tenu lĂ  avec lui, au Jourdain. Elie avait les yeux levĂ©s lĂ , il savait que quelque part de l’autre cĂŽtĂ©, Dieu allait le rencontrer. Il a ĂŽtĂ© son manteau, et il a tournĂ© le regard vers le jeune homme, et il a frappĂ© le Jourdain. Et alors, le Jourdain s’est ouvert. Et ils ont traversĂ© Ă  sec.
E-90 Voyez-vous, le Jourdain n’est pas si terrible, aprùs tout, s’il y a Quelque Chose avec vous pour ouvrir la voie.
E-91 Oh! lorsqu’ils sont arrivĂ©s sur l’autre rive, il y avait un cheval et un char attachĂ©s Ă  chaque buisson. Le Roi des rois avait envoyĂ© une escorte, pour faire monter Elie Ă  la Maison. C’était fini, pour Elie. Il en avait eu assez, aprĂšs quatre-vingts ans et quelques de controverses avec ces gens, lĂ -bas, et oĂč il devait ĂȘtre... endurer la faim, et les disputes, et tout le reste. Il Ă©tait prĂȘt Ă  rentrer Ă  la Maison. Et il a tournĂ© le regard vers ElisĂ©e.
E-92 ElisĂ©e voulait voir une vision; en effet, il aurait bien pu s’arrĂȘter, Ă  toute cette instruction, lĂ -bas. Ça ne les menait Ă  rien. Dieu allait le former Ă  Sa maniĂšre Ă  Lui. Alors, lorsqu’il a regardĂ© lĂ , qu’il a regardĂ©, tous–tous ces buissons, il y avait ces chars de Feu et ces chevaux de Feu attachĂ©s lĂ , cela a produit un effet sur ElisĂ©e. Il a vu une vision. Oui, frĂšre!
E-93 Lorsque Dieu a enlevĂ© Elie, lui est retournĂ© avec une double portion de l’Esprit de ce dernier. Il Ă©tait prĂȘt pour le rĂ©veil.
E-94 Remarquez, alors, cet homme, qui n’avait Ă©tĂ© qu’un jeune laboureur auparavant, Dieu a rendu son nom immortel. Tous les prophĂštes qui se tenaient lĂ , qui l’observaient, ont dĂ» se prosterner devant lui, parce qu’il avait la puissance de Dieu sur lui.
E-95 L’heure vient oĂč Dieu amĂšnera le monde Ă  se prosterner aux pieds des hommes et des femmes qui se sont jetĂ©s dans le Jourdain et l’ont traversĂ©, et ont sĂ©parĂ© des chos-... se sont sĂ©parĂ©s des choses du monde.
FrĂšre et soeur, ce soir, quoi que vous fassiez, quoi que vous pensiez, traversez le Jourdain avec Dieu. Passez de l’autre cĂŽtĂ©; sĂ©parez-vous, laissez le monde derriĂšre vous. Laissez Dieu vous former pour que vous soyez Ă  Son propre service. Nous vivons au jour qui prĂ©cĂšde ce rĂ©veil, mais Dieu est Ă  la recherche, Il cherche Ă  trouver des coeurs.
E-96 Suivez. Il a trouvĂ© un homme qui s’appelait Paul, oh! un pharisien prĂ©tentieux. Mais Il a dĂ» le travailler un peu, comme on dit, avant qu’il puisse devenir un disciple. Regardez ce qu’Il a fait aux hommes, tout au long des Ăąges. Il a dĂ» les prendre et de les vider de leur thĂ©ologie. Et Paul, dĂšs qu’il a vu la vision, il n’est pas montĂ© Ă  JĂ©rusalem, pour voir Gamaliel, le grand docteur, le plus grand en IsraĂ«l, celui qui l’avait instruit. Il n’est jamais retournĂ© vers lui, pour le consulter. Eh bien, ce n’est que quatorze ans plus tard qu’il est retournĂ© Ă  JĂ©rusalem. Mais il est descendu en Egypte, Ă  une rĂ©union de priĂšre. LĂ , Dieu lui a permis d’écrire un grand nombre des Livres du Nouveau Testament. Voyez? Dieu cherche des hommes. Il y avait quelqu’un qu’Il voulait utiliser pour Ă©crire ce Testament, alors Il a simplement choisi Paul. Et Il a fait sortir de lui tout ce qu’il avait comme thĂ©ologie. Et Paul a dit qu’il lui avait fallu oublier tout ce qu’il avait appris jusque-lĂ , pour connaĂźtre Christ.
E-97 Dieu, aujourd’hui, essaie de nous vider de tout ce qui est du monde, de nous amener Ă  nous vider complĂštement, et Ă  ĂȘtre des hommes et des femmes intrĂ©pides, qui aiment Dieu, et qui vont rester avec Dieu, qui vont franchir la ligne de sĂ©paration, le Jourdain, afin qu’Il puisse nous utiliser pour Sa gloire.
E-98 C’est maintenant l’heure oĂč je veux que vous rĂ©flĂ©chissiez sĂ©rieusement. Si vous n’avez jamais traversĂ© ce lieu-lĂ , si vous n’avez jamais franchi cette ligne-lĂ , et que vous disiez encore: «Eh bien, ma mĂšre Ă©tait membre de telle Ă©glise.» C’est bien. Cela ne vous dispense pas, vous. Voyez?
E-99 Dieu appelle, aujourd’hui, des hommes et des femmes au front de la bataille. Il ne les appelle pas Ă  aller Ă  Guilgal, et Il ne les appelle pas Ă  aller Ă  JĂ©richo non plus, ni Ă  BĂ©thel. Il... Ceux-lĂ  pĂ©riront. Mais Il les appelle Ă  traverser le Jourdain, pour qu’Il puisse vous faire entrer Ă  l’école de Sa propre puissance, pour vous former et vous façonner.
E-100 ConsidĂ©rez ce qu’Il fait Ă  l’instant mĂȘme, Il fait descendre l’Esprit de Son Fils. Il accomplit des signes, des prodiges et des miracles que le monde n’a pas vus pendant ces derniers deux mille ans. Le monde scientifique En a pris la photo, la Colonne de Feu, l’Ange du Seigneur. Elle est accrochĂ©e Ă  Washington DC, ce soir, dans la salle des arts religieux, le seul Etre surnaturel qui ait jamais Ă©tĂ© photographiĂ©, preuve scientifique Ă  l’appui. Il produit Ses mĂȘmes signes et prodiges.
E-101 Qu’est-ce? C’est traverser le Jourdain, se retrouver seul avec Dieu; rester lĂ , dans la fournaise de Sa propre affinerie; vous mettre sur le grand tour du MaĂźtre Potier, et Le laisser vous façonner. Ce soir, alors que nous sommes en priĂšre, alors que nous venons Ă  ce lieu-lĂ , mettez-vous lĂ  sur Son tour, et dites: «Seigneur, me voici. Façonne-moi et forme-moi Ă  Ta maniĂšre Ă  Toi.», et Dieu le fera, pendant que nous inclinons la tĂȘte un petit instant, pour un mot de priĂšre.
E-102 Juste avant de prier, je voudrais poser cette question aux gens qui sont Ă  l’intĂ©rieur et Ă  l’extĂ©rieur. Combien ici, sincĂšrement, aimeraient aller avec JĂ©sus, au Jourdain, ce soir, et traverser vers un lieu oĂč vous pourrez voir une vision et voir ce qu’il en est vraiment de Dieu? Voulez-vous lever la main? Que Dieu vous bĂ©nisse. Regardez donc! Je pense qu’il doit y avoir deux cents mains dans cette salle, qui se sont levĂ©es. Descendez au Jourdain; pas au sĂ©minaire. ElisĂ©e est passĂ© lĂ -bas sans s’arrĂȘter.
Ils ont dit: «Reste ici.»
E-103 Il a dit: «Je ne veux pas. Ça, c’est fait de main d’homme.» Oh! cela n’étanchera jamais cette soif d’un homme qui a soif de Dieu. Aucune expĂ©rience de sĂ©minaire, aucun–aucun diplĂŽme en lettres, ni rien d’autre n’arrivera jamais, jamais, Ă  Ă©tancher cette soif, tant que vous n’aurez pas bu Ă  cette Fontaine de la Vie.
Vous qui avez levé la main, priez avec moi, maintenant.
E-104 Dieu bien-aimĂ©, pendant ces quelques minutes de service, des hommes et des femmes se tiennent debout le long des murs, des garçons et des filles; et Ă  l’extĂ©rieur, appuyĂ©s contre les fenĂȘtres; il fait chaud. Mais, malgrĂ© tout, il y a quelque chose en eux, Tu as attirĂ© leur attention, sinon ils seraient partis. Ils ne seraient pas restĂ©s lĂ , debout, comme ça.
E-105 Mais, Seigneur Dieu, comme ils savent qu’ils ne sont que des ĂȘtres humains... Et nous avons lu dans le journal que l’un de nos honorables anciens maires, en Ă©coutant parler le vice-prĂ©sident, a Ă©tĂ© emportĂ©. Un autre, Ă  un match de baseball, l’autre soir, un homme cĂ©lĂšbre, est mort subitement. Et leur Ăąme est quelque part, ce soir. Ô Dieu, nous aurons Ă  passer par lĂ , un jour. Peut-ĂȘtre pas de la mĂȘme maniĂšre, mais nous devons partir.
E-106 Alors, permets que les hommes reprennent leurs sens et qu’ils comprennent que ce que Tu exiges, ce n’est pas le simple fait d’ĂȘtre un membre d’église. Tu veux que les hommes soient remplis de l’Esprit, nĂ©s, taillĂ©s, gravĂ©s par le feu du Saint-Esprit, marquĂ©s au fer rouge, des hommes qui ont franchi la ligne, des hommes appelĂ©s de Dieu. Et nous croyons que Tu enverras le rĂ©veil que Billy Graham et beaucoup d’autres rĂ©clament par la priĂšre. Lorsque Tu auras amenĂ© des hommes Ă  se retrouver seuls, loin de leur Ă©cole de thĂ©ologie, loin de leurs maniĂšres prĂ©tentieuses, des hommes intrĂ©pides, des hommes qui font preuve de–de caractĂšre quand il s’agit de Toi, qui croient en Toi et qui Te prennent au Mot.
E-107 Ô Dieu, que beaucoup de ceux qui sont ici prĂ©sents en ce moment, qui veulent donner tout ce qu’ils ont au Seigneur JĂ©sus, et se dĂ©faire complĂštement du monde, puissent-ils aller plus loin que Guilgal, le lieu de la confession et du commencement de la vie chrĂ©tienne. Qu’ils aillent plus loin que l’école des prophĂštes qui sont installĂ©s lĂ , avec leur thĂ©ologie. Qu’ils aillent jusqu’au Jourdain, vers une vision claire, lorsqu’ils traverseront pour comprendre que le Dieu vivant vit encore.
E-108 Plus tard, nous voyons que ce prophĂšte a regardĂ© tout autour de lui, et il y avait lĂ  ces mĂȘmes Anges de Feu, et ces mĂȘmes chars, Ă  Dothan, un jour.
E-109 Ils sont encore ici, ce soir, Seigneur. Appelle Tes hommes, appelle Tes femmes, Tes garçons, Tes filles, Seigneur. Adresse des paroles de paix Ă  leur coeur, et qu’ils traversent, de l’autre cĂŽtĂ© des choses du monde. Car nous le demandons au Nom de JĂ©sus et Ă  cause de Lui. Amen.
E-110 J’aimerais chanter cela un petit instant, trùs doucement, dans l’adoration.
Seule Ta voie, Seigneur!
Rien que Ta voie!
Use de Ta puissance sur tout mon ĂȘtre.
ModÚle-moi et façonne-moi selon Ta volonté,
Pendant que j’attends, soumis et tranquille.
Tous en choeur maintenant, dans l’adoration.
Seule Ta voie, Seigneur!
Maintenant consacrez-vous à ce cantique–par ce cantique à Dieu.
Rien que Ta voie!
Use de Ta puissance sur tout mon ĂȘtre.
ModÚle-moi et façonne-moi selon Ta volonté,
Pendant que j’attends, soumis et tranquille.
E-111 Doucement, maintenant, dans l’adoration, maintenant. Ne regardez pas autour de vous. Regardez seulement vers Dieu.
Rien que Ta voie (Soyez vraiment sérieux)
Rien que Ta voie!
Tu es le Potier; je suis l’argile.
ModÚle-moi et façonne-moi selon Ta volonté,
Pendant que j’attends, soumis et tranquille.
E-112 Je pense que ce serait trĂšs bien. Aimez-vous l’adoration? Le message est terminĂ© maintenant. Adorons simplement pendant une minute, avec nos tĂȘtes inclinĂ©es; ce mĂȘme cantique. Que cela vienne vraiment de votre coeur.
Rien que Ta...
Rien que Ta voie Tu es le Potier, je suis l’argile.
ModÚle-moi et façonne-moi selon Ta volonté,
Pendant que j’attends, soumis et tranquille.
E-113 Seigneur, accorde ceci. Depuis ces petits enfants jusqu’à l’homme et la femme les plus ĂągĂ©s, que tous ceux qui sont dans Ta PrĂ©sence divine, que le Saint-Esprit, Ă  l’instant mĂȘme, agisse sur leur foi et enlĂšve tous les doutes, tous les petits manquements, et qu’ils soient façonnĂ©s selon Ta volontĂ©. Pendant qu’ils sont sur Ton grand tour de potier, nous remettons nos Ăąmes pour une consĂ©cration, un remodelage. Accorde-le, ĂŽ Dieu, au Nom de JĂ©sus, Ton Fils. Amen.
E-114 J’aime vraiment ceci. Pas vous? Sentir simplement le Saint-Esprit dans la tranquillitĂ©. Oh! aprĂšs un message dur, ensuite sentir cette douceur du Saint-Esprit! Cela vient par la Parole. Je vais en chanter un couplet, du moins je vais essayer.
Il ruisselle de sang, oui, il ruisselle de sang,
Cet Evangile du Saint-Esprit,
Il ruisselle de sang,
Du sang des disciples qui sont morts pour la Vérité,
Cet Evangile du Saint-Esprit ruisselle de sang.
Le premier Ă  mourir, pour ce plan du Saint-Esprit
Fut Jean le baptiste, mais il est mort comme un homme;
Puis vint le Seigneur JĂ©sus, ils L’ont crucifiĂ©,
Il prĂȘcha que l’Esprit sauverait l’homme du pĂ©chĂ©.
Il y avait Pierre et Paul, et Jean le divin,
Ils donnĂšrent leur vie pour que cet Evangile brille;
Ils mĂȘlĂšrent leur sang, comme les prophĂštes d’autrefois,
Pour que la vraie Parole de Dieu soit fidĂšlement prĂȘchĂ©e.
Puis ils lapidĂšrent Etienne; il prĂȘchait contre le pĂ©chĂ©,
Il les rendit tellement furieux qu’ils lui fracassùrent le crñne;
Mais il mourut dans l’Esprit, il rendit l’ñme,
Et alla rejoindre les autres, la foule de ceux qui avaient donné leur vie.
Les Ăąmes sous l’autel crient: «Jusques Ă  quand?»
Pour que le Seigneur punisse tous ceux qui ont fait le mal;
Mais il y en aura d’autres qui donneront le sang de leur vie,
Pour cet Evangile du Saint-Esprit et Son flot cramoisi.
Tous ensemble maintenant.
Il ruisselle de sang, oui, Il ruisselle de sang,
Cet Evangile du Saint-Esprit,
Il ruisselle de sang,
Du sang des disciples morts pour la Vérité,
Cet Evangile du Saint-Esprit ruisselle de sang.
E-115 Qui Ă©taient-ils? Des hommes que Dieu avait formĂ©s et appelĂ©s. [Espace vide sur la bande–N.D.E.]...?... Comment Dieu pourrait-Il jamais utiliser un lĂąche, pour placer Sa Parole en lui? C’est un poltron. VoilĂ  pourquoi ils n’En savent rien. Des hommes qui n’ont pas peur, que Dieu a circoncis par le Saint-Esprit; Dieu vit en eux. Lui, il scellera aussitĂŽt son sang ou pas–son tĂ©moignage avec son sang; ça lui est Ă©gal. C’est pour Christ qu’il vit. «Christ est ma Ve, et la mort m’est un gain.» C’était leur conviction lĂ -dessus. Amen.
E-116 Maintenant, c’est le moment de commencer la ligne de priĂšre. Ce sera une ligne de priĂšre qui commence tĂŽt, il est tout juste 20 h 20. Mais nous voulons prier pour les gens. Et maintenant, je voudrais que vous, ce... Toute la prĂ©dication que nous pourrions faire ne–ne pourrait ĂȘtre comparĂ©e Ă  une seule Parole prononcĂ©e par Dieu Lui-mĂȘme.
E-117 Maintenant, pour commencer la ligne de priĂšre, et nous avons promis de prier pour tous... C’est ce que nous ferons, Dieu voulant. Chaque soir, nous avons distribuĂ© des cartes de priĂšre. Et lĂ -dessus, nous disions que... Chaque soir, nous appelions un groupe de gens parmi ces cartes, pour le discernement. Mais les gens, alors, certains d’entre eux repartaient le mĂȘme soir. Nous avions une rĂ©union formidable, l’Esprit descendait, et les gens repartaient. Le lendemain soir, il fallait en distribuer davantage.
E-118 Si je ne me trompe pas, n’est-ce pas Fannie Wilson que je suis en train de regarder, debout lĂ  au fond? Je me rappelle avoir emmenĂ© cette femme, il y a environ dix-sept... Oh! plus que ça, il y a environ vingt-... En 1932, elle se mourait de la tuberculose, et le mĂ©decin de cette ville l’avait condamnĂ©e. Et elle avait fait une hĂ©morragie, au point que les couvertures et tout Ă©taient trempĂ©s de sang.
Son mari et sa fille Ă©taient venus me chercher, un matin. Je suis allĂ© lĂ -bas, et j’ai invoquĂ© sur elle le Nom du Seigneur JĂ©sus. Et quelques jours plus tard, sous un froid d’hiver, je l’ai baptisĂ©e au Nom du Seigneur JĂ©sus, Ă  la riviĂšre. Et elle a parcouru la route, Ă  l’arriĂšre d’un vieux camion Ă  bĂ©tail, trempĂ©e jusqu’aux os. Elle vit encore ce soir, parce que Christ a accompli cela. C’est la premiĂšre fois que je la revois, depuis bien des annĂ©es.
E-119 En promenant mon regard sur l’auditoire, je vois que Dieu vit toujours. C’est vrai. Et Il a dit: «Parce que Je vis, vous pouvez vivre aussi.»
E-120 Maintenant, j’aimerais vous prĂ©ciser un peu de quoi il s’agit, parce que, sinon, vous pourriez alors repartir en disant: «Eh bien, je ne comprends pas cela.»
E-121 Maintenant, ce que je soutiens, c’est que «JĂ©sus-Christ est toujours le mĂȘme hier, aujourd’hui et Ă©ternellement». Or, s’Il est le mĂȘme, Il doit ĂȘtre le mĂȘme dans chaque principe, le mĂȘme dans–dans Sa puissance, le mĂȘme dans Sa force, le mĂȘme dans tout ce qu’Il Ă©tait.
E-122 Et lorsqu’Il Ă©tait ici sur terre, des Grecs sont venus une fois et ont dit: «Messieurs, nous voudrions voir JĂ©sus.»
E-123 Et je crois que c’est le dĂ©sir de tout homme ou toute femme qui ait jamais entendu parler de JĂ©sus, il dĂ©sire Le voir. Et s’Il n’est pas le mĂȘme, alors nous ne Le verrons pas. Mais s’Il est le mĂȘme, nous Le verrons, sinon Il a dit quelque chose de faux. «Encore un peu de temps, et le monde ne Me verra plus; mais vous, vous Me verrez, car Je (le pronom personnel), Je serai avec vous, et mĂȘme en vous, jusqu’à la fin de l’ñge.» Et puis, JĂ©sus a promis qu’Il serait dans Son Eglise, faisant les mĂȘmes choses qu’Il avait faites Ă  l’époque, jusqu’à la fin de l’ñge.
Or, Il a dit qu’encore un peu de temps, et le monde ne Le verrait plus. Eh bien, alors, comment Le verrions-nous? Il nous faudrait voir Son Esprit, s’Il est en nous, et il faudrait que cet Esprit fasse la mĂȘme chose que Lui avait faite Ă  l’époque, sinon Ce ne serait pas le mĂȘme Esprit.
E-124 «Je suis le Cep, vous ĂȘtes les sarments.» Et si nous portons... Si le sarment est attachĂ© au Cep, le sarment portera le genre de fruit que lui fait produire le Cep. Le premier Cep qui est sorti, le premier sarment qui est sorti du Cep Ă©tait le sarment de la PentecĂŽte: il y avait des visions, des puissances, des guĂ©risons, le baptĂȘme du Saint-Esprit, de grands signes et prodiges. Le sarment suivant devra ĂȘtre un sarment de la mĂȘme espĂšce. Et ainsi de suite jusqu’à la fin, ils devront ĂȘtre pareils. C’est ce qu’a dit JĂ©sus.
E-125 Maintenant, voyons ce qu’Il Ă©tait hier. Si nous pouvons dĂ©couvrir ce qu’Il Ă©tait hier... (Maintenant j’abrĂšge, Ă  cause de l’heure; je vais prendre environ cinq minutes pour donner des instructions.) Et si nous pouvons voir ce qu’Il Ă©tait hier, alors nous verrons ce qu’Il est aujourd’hui, et ce qu’Il sera Ă©ternellement. Etes-vous d’accord?
E-126 Bon, lorsqu’Il Ă©tait ici sur terre, Il est venu en tant que Messie, Il a Ă©tĂ© baptisĂ© par Jean-Baptiste (Il n’avait encore fait aucune oeuvre), et Il a commencĂ© Son ministĂšre. A qui avait-Il Ă©tĂ© envoyĂ©? Aux Juifs.
E-127 Or, nous comprenons bien qu’il n’y a que trois nationalitĂ©s de gens dans le monde, ce sont les Juifs, les Gentils et les Samaritains; lesquels sont les descendants de Cham, Sem, et Japhet; les Juifs, les Gentils et les Samaritains.
E-128 Vous vous souvenez? Pierre, qui avait les clés du Royaume, leur a lancé un appel, le jour de la PentecÎte (aux Juifs), disant: «Repentez-vous, et que chacun de vous soit baptisé au Nom de Jésus-Christ.»
E-129 Philippe est allĂ© prĂȘcher aux Samaritains. Ils ont tous cru, et ils se sont repentis, et ils ont Ă©tĂ© baptisĂ©s au Nom de JĂ©sus-Christ; seulement, le Saint-Esprit n’était pas descendu sur eux. C’est Pierre qui avait les clĂ©s. Il est allĂ© leur imposer les mains, et ils ont reçu le Saint-Esprit.
E-130 Et ensuite, Corneille, qui Ă©tait un homme des nations, a eu une vision lui disant qu’il devait envoyer chercher un homme du nom de Pierre, Simon Pierre, qui Ă©tait logĂ© chez un homme qui Ă©tait corroyeur. Et lorsque Pierre est arrivĂ© lĂ -bas, comme Pierre prononçait encore ces Mots, le Saint-Esprit descendit sur eux. Alors Pierre a dit: «Peut-on refuser l’eau du baptĂȘme Ă  ceux-ci qui ont reçu le Saint-Esprit, comme nous au commencement?» Tous les sarments qui sortent sont exactement pareils. Voyez-vous?
E-131 Maintenant, quand JĂ©sus a rencontrĂ©... Or, Il n’est pas venu vers les gens des nations. Combien savent cela? Il a interdit Ă  Ses disciples d’aller vers les gens des nations. Combien savent cela? «N’allez pas vers les paĂŻens, mais allez plutĂŽt vers les brebis perdues d’IsraĂ«l. En allant, prĂȘchez et dites: ‘Le Royaume des Cieux est proche’», aux brebis perdues d’IsraĂ«l.
E-132 Or, qui attendaient Sa Venue, Ă  cette Ă©poque-lĂ ? Pas les gens des nations; nous, nous Ă©tions des paĂŻens, des Anglo-Saxons. Nous Ă©tions des Romains, nous adorions le soleil et tout. Nous n’attendions pas du tout un Messie, mais les Juifs et les Samaritains En attendaient Un. Maintenant, comment s’est-Il fait connaĂźtre Ă  ces gens qui L’attendaient?
E-133 Retournons maintenant dans Jean, chapitre 1, et seulement pour un instant, maintenant. Et suivez attentivement.
E-134 Le premier Juif qu’on Lui a amenĂ©, lorsque Philippe... ou plutĂŽt AndrĂ© s’est converti et il est allĂ© trouver son frĂšre, Simon Pierre, il a amenĂ© Simon devant JĂ©sus. Et JĂ©sus lui a dit quel Ă©tait son nom, et qui Ă©tait son pĂšre. Combien savent cela? D’aprĂšs vous, quel effet cela a-t-il produit sur cet homme qui, plus tard, allait tenir en main les clĂ©s du Royaume? C’est ce qu’Il a prouvĂ© qu’Il Ă©tait: Le Messie.
E-135 Sans tarder, alors, Philippe s’est converti, et il est allĂ© trouver NathanaĂ«l. C’est un trajet de trente miles [48 km], de l’autre cĂŽtĂ© de la montagne. Il est arrivĂ© Ă  la maison, et je l’entends dire: «Oh! Madame NathanaĂ«l, oĂč est NathanaĂ«l?»
–Oh! il est dans la–dans l’oliveraie.
E-136 Il est allĂ© lĂ -bas Ă  toute vitesse: «NathanaĂ«l, oĂč es-tu?» Et il l’a trouvĂ© sous un arbre. NathanaĂ«l priait. Il a attendu qu’il ait fini de prier. Et il n’a pas dit: «Bonjour, NathanaĂ«l! Comment vont les rĂ©coltes?» Oh! il avait un message. C’est pareil pour tout homme qui a rencontrĂ© JĂ©sus. Il ne perd pas son temps avec des futilitĂ©s. Il a dit: «Viens voir qui nous avons trouvĂ©, JĂ©sus de Nazareth, le Fils de Joseph!»
E-137 Et maintenant, je vois NathanaĂ«l Ă©pousseter ses vĂȘtements, comme il avait Ă©tĂ© Ă  genoux en priĂšre. Il a dit: «Eh bien, Philippe, je te connais comme un brave homme et un homme honnĂȘte. Eh bien, peut-il sortir de Nazareth quelque chose de bon? Oh! tu sais, si le Messie devait venir, c’est Ă  JĂ©rusalem qu’Il viendrait, Il viendrait Ă  l’église.» (C’est ce que les gens pensent aujourd’hui. Voyez?) «Il viendrait de JĂ©rusalem. CaĂŻphe n’a pas du tout annoncĂ© cela, Ă  la derniĂšre rĂ©union. De mĂȘme, aucun des thĂ©ologiens n’a annoncĂ© cela. Donc, je te connais comme un homme honnĂȘte. Serais-tu tombĂ© dans l’extrĂ©misme?
«Oh! non. Viens donc voir.»
Il a dit: «Est-ce que quelque chose de bon...»
E-138 Il lui a donnĂ© la meilleure rĂ©ponse qu’un homme puisse donner, il a dit: «Viens voir par toi-mĂȘme.»
E-139 Maintenant, alors qu’ils faisaient route, je peux entendre NathanaĂ«l dire... ou plutĂŽt Philippe dire Ă  NathanaĂ«l: «Sais-tu quoi? Te souviens-tu de ce brave pĂȘcheur, lĂ -bas, qui n’était mĂȘme pas capable de signer le reçu, quand tu lui avais donnĂ© ce–achetĂ© du poisson?
–Oui. Je crois qu’il s’appelait Simon.
–Oui, c’est ça.
E-140 «L’autre jour, je l’ai emmenĂ© devant ce Messie, et dĂšs qu’Il l’a vu, Il a dit: ‘Tu t’appelles Simon. Le nom de ton pĂšre est Jonas.’ Et ça ne m’étonnerait pas, lorsque tu te prĂ©senteras devant Lui, qu’Il te dise qui tu es.»
Il a dit: «Oh! eh bien, une minute, pas moi.»
E-141 Alors, ils sont arrivĂ©s le lendemain. Et JĂ©sus tenait une ligne de priĂšre, comme d’habitude, Il priait pour les malades. Et lorsque... il s’est peut-ĂȘtre avancĂ©, et il est allĂ© dans l’assistance. JĂ©sus a levĂ© les yeux, et Il a vu venir Philippe, qui emmenait un homme, dans l’allĂ©e. Et Il a regardĂ© ce dernier, Il a dit: «Voici un IsraĂ©lite, dans lequel il n’y a point de fraude.»
E-142 Etait-ce une Ă©trange doctrine? C’était lĂ  JĂ©sus hier. Et c’est lĂ  JĂ©sus aujourd’hui, s’Il est le mĂȘme.
E-143 Et cet homme s’est arrĂȘtĂ© net. Je peux voir NathanaĂ«l–Philippe lui donner un coup de coude et dire: «Qu’est-ce que je t’avais dit? Qu’est-ce que je t’avais dit?»
E-144 Il a dit: «Rabbi», ce qui signifie docteur, ou le nom qu’on donnerait Ă  cela aujourd’hui, vous savez. En fait, le vrai mot, en hĂ©breu, signifie docteur. Il a dit: «Rabbi, quand m’as-Tu dĂ©jĂ  vu? Comment sais-Tu quelque chose Ă  mon sujet? Je ne T’ai jamais vu de ma vie. Comment sais-Tu que je suis un IsraĂ©lite? Comment sais-Tu que je suis juste, honnĂȘte et fidĂšle? Tu ne m’as jamais vu de Ta vie. Comment me connais-Tu?»
E-145 Il a dit: «Avant que Philippe t’appelle, quand tu Ă©tais sous l’arbre, Je t’ai vu», Ă  trente miles [48 km], de l’autre cĂŽtĂ© de la montagne, la veille. Quels yeux!
E-146 Maintenant, qu’a-t-il dit? Il a dit: «Rabbi, Tu es le Fils de Dieu; Tu es le Roi d’IsraĂ«l.» Si les Juifs ont reconnu cela... Maintenant attendez. Ça, c’étaient les Juifs Ă©lus. Combien croient Ă  l’élection? Oh! il y a bien des gens qui ne recevront jamais cela. Voyez? C’est ce que dit la Bible. Mais cet homme avait l’Esprit de Dieu en lui. Et il a confessĂ©, il a dit: «Rabbi, Tu es le Fils de Dieu; Tu es le Roi d’IsraĂ«l.»
E-147 Mais les thĂ©ologiens de l’époque, les sacrificateurs et les grands docteurs se tenaient lĂ  Ă  L’écouter. Et savez-vous ce qu’ils ont dit? Ils ont dit: «C’est un diseur de bonne aventure. Il a l’esprit de BĂ©elzĂ©bul sur Lui.»
JĂ©sus... Ils ne l’ont jamais dit Ă  haute voix. Non, non.
E-148 Mais JĂ©sus s’est retournĂ© et les a regardĂ©s. Il a dit: «Vous pouvez Me taxer de cela et vous en tirer. Mais il viendra un temps oĂč le Saint-Esprit viendra, et prononcer une seule parole contre Lui, alors qu’Il fera la mĂȘme chose, cela ne sera jamais pardonnĂ© ni dans ce siĂšcle ni dans le siĂšcle Ă  venir.»
E-149 Alors, dans ce cas, Ă  quoi avons-nous affaire? Ça, c’étaient les Juifs. Les Juifs vraiment fidĂšles et honnĂȘtes croyaient qu’Il Ă©tait le Messie.
E-150 Les docteurs et les thĂ©ologiens, qu’étaient-ils? La semence du serpent, comme nous l’avons vu.
Il a dit: «Vous avez pour pĂšre le diable.» Pourtant, c’étaient des hommes intelligents, brillants, saints. Ils ne touchaient mĂȘme pas Ă  une paille: c’étaient des saints. Ils ne violaient pas le sabbat. Ils ne mangeaient pas de viande. C’étaient des hommes saints, mais ils n’ont pas vu... Voyez-vous, ils avaient Ă©tĂ© formĂ©s par l’homme. Dieu forme Ses hommes pour qu’ils soient rigoureux. C’est exact. Des hommes appelĂ©s de Dieu!
E-151 Alors, un jour, Il avait–Il... C’est ce que les Juifs se disaient. C’est de cette façon-lĂ  qu’Il s’est fait connaĂźtre aux Juifs. Combien savent que c’est ce que disent les Ecritures? TrĂšs bien. Or, s’Il s’est fait connaĂźtre aux Juifs, ça, c’était JĂ©sus, hier, avec les Juifs.
E-152 Maintenant, vous dites: «Les Samaritains attendaient Sa Venue.» Oui, effectivement, mais pas les gens des nations, seulement les Samaritains.
E-153 Et la premiĂšre fois qu’Il a rencontrĂ© les Samaritains–il fallait qu’Il passe par la Samarie, Il s’est arrĂȘtĂ©, et Il a envoyĂ© Ses disciples chercher de la nourriture, vers midi. Il s’est assis au bord d’un puits. Une femme est arrivĂ©e, elle s’est mise Ă ... Eh bien, nous, dans notre pays, on la considĂ©rerait comme une femme de mauvaise vie, une fille qui fait le trottoir, vous savez, une prostituĂ©e. Donc, elle est arrivĂ©e, et elle s’est mise Ă  faire descendre le seau dans le puits, pour puiser de l’eau. Et elle a entendu une Voix dire: «Femme, apporte-Moi Ă  boire.» Elle a regardĂ© autour d’elle, et lĂ  Ă©tait assis un Juif, d’ñge moyen.
E-154 Il n’avait qu’une trentaine d’annĂ©es, mais la Bible dit qu’Il donnait l’air d’en avoir cinquante. Les gens ont dit: «Tu es un Homme qui n’a pas plus de cinquante ans, et Tu dis que Tu as vu Abraham?»
E-155 Il a dit: «Avant qu’Abraham fĂ»t, JE SUIS.» Voyez? Il devait paraĂźtre un peu vieux Ă  cause de Son travail; Son corps humain.
E-156 Et elle a regardĂ© autour d’elle. Elle savait qu’Il Ă©tait Juif. Elle a dit: «Monsieur, il n’est pas de coutume que vous, les Juifs, demandiez pareille chose aux Samaritains. Nous n’avons pas de relations entre nous.»
E-157 Il a dit: «Femme, si tu savais Ă  qui tu parles, tu M’aurais toi-mĂȘme demandĂ© Ă  boire. Et Je t’apporterais–te donnerais une eau que tu ne viens pas puiser ici.» Que faisait-Il? Il contactait son esprit. Voyez? Observez, Il va maintenant se faire connaĂźtre aux Samaritains.
E-158 Et elle a dit: «Eh bien, vous dites qu’il faut adorer Ă  JĂ©rusalem. Nous, nous disons que c’est sur cette montagne.»
E-159 Il a dit: «L’heure vient, et elle est dĂ©jĂ  venue, oĂč ce n’est ni sur cette montagne ni Ă  JĂ©rusalem... adorer Dieu, mais c’est en Esprit et en VĂ©ritĂ©. C’est ce que le PĂšre recherche.»
E-160 Que faisait-Il? Il saisissait son esprit. Et au bout d’un moment, lorsqu’Il a trouvĂ© lĂ  oĂč Ă©tait son problĂšme... Combien savent ce qu’était son problĂšme? Elle avait eu cinq maris, et elle vivait avec le sixiĂšme. Alors, Il a dit: «Femme, va chercher ton mari, et viens ici.»
Elle a dit: «Je n’ai pas de mari.»
E-161 Il a dit: «C’est exact. Tu en as... en as eu cinq, et celui avec lequel tu vis maintenant, n’est pas ton mari.»
E-162 Elle s’est arrĂȘtĂ©e et elle L’a regardĂ©. Eh bien, elle n’a pas dit: «Tu es BĂ©elzĂ©bul, monsieur. Tu es un diseur de bonne aventure.» Elle en savait plus sur Dieu que la moitiĂ© des prĂ©dicateurs de Jeffersonville, c’est vrai, elle qui Ă©tait une prostituĂ©e. Elle a dit: «Seigneur, je vois que Tu es ProphĂšte.»
E-163 Suivez bien, un «prophĂšte». Et si vous allez chercher les rĂ©fĂ©rences pour ce mot, vous le verrez, c’est le ProphĂšte dont MoĂŻse avait annoncĂ© la Venue. Voyez-vous? «L’Eternel, votre Dieu, suscitera un ProphĂšte comme moi.»
E-164 Elle a dit: «Je vois que Tu es ProphĂšte.» Elle savait qu’il n’y avait aucun autre moyen pour qu’Il connaisse ces choses; Il n’aurait pas pu connaĂźtre cela. Elle a dit: «Je vois que Tu es ProphĂšte. (Maintenant Ă©coutez ceci.) Nous (les Samaritains, pas les Juifs, lĂ , les Samaritains,), nous savons que lorsque le Messie viendra, Il nous annoncera ces choses.» Voyez-vous quel genre de signe ils attendaient? Le signe du Messie. «Lorsque le Messie viendra, Il nous annoncera ces choses, mais Toi, qui es-Tu?»
Il a dit: «Je Le suis, Moi qui te parle.»
E-165 Et elle a laissĂ© tomber sa cruche, et elle est entrĂ©e dans la ville en courant, elle a dit: «Venez voir un Homme qui m’a dit ce que j’ai fait. Ne serait-ce point le Messie?»
E-166 Si c’était le signe du Messie en ce temps-lĂ , il faut que ce soit le signe du Messie aujourd’hui. S’Il est... Maintenant, souvenez-vous, il n’y a pas eu une seule fois oĂč ce miracle a Ă©tĂ© accompli devant un homme des nations. C’était interdit. Pourquoi? Les gens des nations ont eu deux mille ans d’églisologie.
E-167 Mais maintenant, c’est la fin de la dispensation des nations, et la Russie (les communistes) possĂšde Ă©galement une bombe dirigĂ©e droit vers elle, pour y mettre fin. Ne vous en faites pas, ça va venir. C’est ce que dit la Bible. Cela viendra avec votre nom Ă©crit dessus, et en une seconde elle sera rĂ©duite en poussiĂšre, toute la nation. Ce sera l’anĂ©antissement total.
Remarquez, c’est Dieu qui fait cela. Je sais que chez eux, ils ont une libertĂ© totale, c’est une bande de paĂŻens. Mais Dieu n’a-t-Il pas suscitĂ© des nations paĂŻennes pour remettre IsraĂ«l au pas, dans le passĂ©? La Bible dĂ©clare que la Russie et le communisme sont simplement des instruments entre les mains de Dieu, pour exterminer carrĂ©ment les gens de la face de la terre.
E-168 Mais avant que cela n’arrive, l’EnlĂšvement aura lieu et emportera l’Eglise Ă  la Maison, avant que cela n’arrive. Et si cela est proche Ă  ce point, combien proche est l’EnlĂšvement? C’est plus proche que cela. Alors, vous voyez pourquoi nous... pourquoi je prĂȘche comme je le fais, pourquoi je lutte de toutes mes forces; pourquoi Dieu fait tout Son possible afin de faire pĂ©nĂ©trer cela dans les Elus, pour faire sortir de lĂ  la Semence de la femme, afin que la semence du serpent reçoive le chĂątiment. C’est tout Ă  fait exact. C’est ce qu’Il a promis de faire.
E-169 Maintenant, si JĂ©sus s’est fait connaĂźtre devant les Juifs et devant les Samaritains par ces signes-lĂ , et qu’Il nous laisse partir, sans manifester le mĂȘme signe devant nous, Il est injuste; s’Il nous laisse nous en tirer comme ça, en disant simplement: «Nous sommes mĂ©thodistes. Nous sommes baptistes. Nous sommes catholiques. Nous sommes presbytĂ©riens.» Pas du tout. S’Il nous laisse nous en tirer avec une thĂ©ologie froide...
E-170 Il faut qu’Il vienne avec des signes, des prodiges, exactement comme Il l’a fait la premiĂšre fois, s’Il est le mĂȘme hier, aujourd’hui et Ă©ternellement. Nous sommes arrivĂ©s Ă  ce jour-lĂ . Nous y sommes maintenant. La Bible, le tĂ©moignage, l’Esprit, la science, tout prouve que la chose est ici. Oh! je... Oh! J’aimerais avoir la force d’enfoncer cela dans les gens, pour le leur faire voir.
E-171 Vous, les gens de Jeffersonville, ici, vous ĂȘtes ma famille. J’ai grandi avec vous. Et je–je vous aime. Ne–ne pensez pas que je suis un fanatique. Pensez-vous que ces prĂ©dictions sont... Souvenez-vous de l’inondation de 37, vous, les fidĂšles, lorsque vous vous en ĂȘtes moquĂ©s, ici mĂȘme Ă  l’église, et quand j’avais dit que ça atteindrait vingt-deux pieds [6,70 m] de haut au-dessus de la rue Spring, six mois avant que cela n’arrive. Indiquez-moi une seule fois oĂč quoi que ce soit aurait Ă©tĂ© dit, un AINSI DIT LE SEIGNEUR, qui n’ait pas Ă©tĂ© l’exacte vĂ©ritĂ©. Indiquez-moi une seule chose qu’Il aurait dite. Jamais! C’est la vĂ©ritĂ©, et cela reste encore la vĂ©ritĂ©, et ce sera toujours la vĂ©ritĂ©.
E-172 Maintenant, nous ne pouvons pas faire venir... Je pense qu’il y a cent personnes ou plus, qui sont ici pour qu’on prie pour elles. Nous ne pouvons pas les faire venir toutes Ă  la fois. Nous en ferons venir autant que nous pourrons en mĂȘme temps, et puis nous continuerons Ă  les faire venir, jusqu’à ce que nous aurons fait passer tout le monde ici. Maintenant je vais commencer... je crois. Billy Paul Ă©tait ici, n’est-ce pas? Est-ce qu’il est lĂ -bas? Dites-lui de venir ici. J’aimerais savoir quel... S’il a distribuĂ©... Quelle sĂ©rie de cartes de priĂšre as-tu distribuĂ©e? La sĂ©rie Q–Q–Q... Les cartes de priĂšre de la sĂ©rie Q. Regardez sur votre carte de priĂšre. Il y a un Q dessus. De 1 Ă  100. TrĂšs bien. Nous ne pouvons pas les faire venir toutes en mĂȘme temps, mais nous pouvons en faire venir un petit nombre Ă  la fois, jusqu’à ce que nous les ayons toutes fait venir. Nous aimerions que les gens viennent, un Ă  un, jusqu’à ce qu’on ait priĂ© pour tout le monde.
E-173 Maintenant suivez. J’aimerais que tout le monde, Ă  l’intĂ©rieur et Ă  l’extĂ©rieur, rĂ©flĂ©chisse Ă  ceci, alors que nous terminons ces rĂ©unions, je remets cette Ă©glise entre les mains du pasteur, frĂšre Neville, je vous remets Ă  lui, et lui Ă  Dieu. FrĂšre Neville que voici. Je vous invite tous Ă  revenir. FrĂšre Neville est un vaillant soldat. C’est un vrai serviteur de Christ. Un ancien prĂ©dicateur mĂ©thodiste, je crois, il a Ă©tudiĂ© au collĂšge Asbury, et il a Ă©tĂ© formĂ©, il a Ă©tudiĂ© toute la thĂ©ologie, au sĂ©minaire de thĂ©ologie, il avait l’expĂ©rience de ce qu’ils enseignent. Mais, un jour, il en Ă©tait arrivĂ© au point oĂč il savait qu’il lui fallait recevoir autre chose, et il a franchi la ligne. C’est lui le pasteur, ici, un homme rempli de l’Esprit, un vrai prĂ©dicateur, un vrai thĂ©ologien. Et je vous demanderais, vous les gens de cette ville, de cette communautĂ©, si vous n’avez pas d’église et que vous vouliez entendre le vrai Evangile, venez Ă©couter frĂšre Neville. Il prend position pour la mĂȘme Chose que moi. Absolument, un trĂšs vaillant soldat. Nous tous, ici, nous aimons frĂšre Neville. Ça fait longtemps qu’il est ici avec nous, et nous l’aimons.
E-174 Maintenant, si JĂ©sus-Christ, par l’Esprit, revient ici ce soir, et qu’Il fasse les mĂȘmes choses qu’Il avait faites pour les Juifs et les Samaritains lorsqu’Il Ă©tait ici sur terre, s’Il fait la mĂȘme chose pour vous, les gens des nations, combien d’entre vous diront: «Je vais croire en Lui de tout mon coeur, et je vais L’accepter Ă  l’instant mĂȘme.»? Ça m’importe peu l’église dont vous ĂȘtes membre. Ça n’a rien...
E-175 Vous direz: «Voulez-vous que j’arrĂȘte de frĂ©quenter l’Eglise mĂ©thodiste?» Pas du tout. «L’Eglise baptiste?» Pas du tout.
E-176 Allez oĂč vous voudrez, car Dieu a des enfants dans chacune de ces Ă©glises-lĂ . Il en a certainement. Et vous ĂȘtes peut-ĂȘtre l’un d’entre eux. Et je vous aime tout autant que si vous Ă©tiez un membre du Branham Tabernacle. Pour moi, ça ne change absolument rien. Ça, vous le savez, par mon ministĂšre, partout. Je crois que Dieu aime Ses enfants, quelle que soit la marque qu’ils portent. C’est ce que vous ĂȘtes dans votre coeur qui compte. Mais nous vous invitons simplement Ă  venir fraterniser. Vous serez les bienvenus parmi nous.
E-177 Maintenant, tout le monde sait, et vous les gens de Jeffersonville, vous le savez, aprĂšs toutes les nombreuses choses qui ont Ă©tĂ© dites, et faites, et prĂ©dites, elles se sont toutes accomplies aussi parfaitement que... Combien ici, de Jeffersonville, savent que c’est la vĂ©ritĂ©? Levez la main, ceux qui vivent dans les environs, qui savent cela. Maintenant, vous qui n’ĂȘtes pas de la ville, vous voyez ce que je veux dire? Combien de ceux qui ne sont pas de la ville ont dĂ©jĂ  assistĂ© Ă  mes rĂ©unions, et ont vu les choses arriver trĂšs exactement tel que Cela avait Ă©tĂ© dit? Levez la main, pour que les gens de Jeffersonville voient. Voyez? La Bible dit: «Que toute parole soit Ă©tablie par la bouche de deux ou de trois tĂ©moins.» Ça a fait le tour du monde. Alors, qu’attendons-nous? Nous avons dĂ©jĂ  tout entre nos mains, grĂące au Seigneur JĂ©sus. Il nous a tout donnĂ© gratuitement.
E-178 Maintenant nous allons commencer la ligne de priĂšre. Et si JĂ©sus-Christ accomplit, ici, ce soir...
E-179 Bon, combien d’entre vous ont entendu parler de la photo du Seigneur JĂ©sus, cette LumiĂšre? Vous En avez tous entendu parler, presque tous. Elle se trouve Ă  Washington DC, elle a Ă©tĂ© remise au meilleur homme qu’Edgar Hoover a eu ces derniĂšres annĂ©es, Georges J. Lacy, du service des empreintes digitales et des documents. Nous avons sa–sa signature lĂ  mĂȘme sur le document, montrant effectivement... Il a dit qu’à un moment donnĂ© il pensait que c’était de la psychologie, que je lisais la pensĂ©e des gens. Il a dit: «Mais, Monsieur Branham, l’oeil mĂ©canique de cet appareil photo ne captera pas de la psychologie.» Il a dit: «La LumiĂšre a bien frappĂ© l’objectif.» Et nous avons tout ça par Ă©crit, le document accompagne la photo: la LumiĂšre a bien frappĂ© l’objectif.
E-180 Combien dans la salle sont encore vivants, depuis la premiĂšre fois qu’Elle est apparue devant l’humanitĂ©, ici, Ă  la riviĂšre, alors que je baptisais des centaines de personnes lĂ -bas, ce jour-lĂ ? Levez la main. Il y a trois ou quatre mains, ceux qui sont encore vivants, depuis bien des annĂ©es, ici Ă  la riviĂšre, lorsqu’Elle est descendue, et que le Message du Seigneur est venu. Il est restĂ© exactement le mĂȘme! Cela a-t-il produit exactement ce qui avait Ă©tĂ© dit lĂ ? Que le ministĂšre par lequel j’allais prĂȘcher dĂ©clencherait un rĂ©veil dans le monde entier, juste avant la Seconde Venue de Christ. Regardez ce que cela a produit. Voyez?
C’est de lĂ  que sont sortis Oral Roberts, et tous ces autres. Voyez? Et c’est allĂ© partout dans le monde, dans chaque nation, parmi chaque peuple, dans chaque langue. Les feux du rĂ©veil brĂ»lent, il se tient de grands services de guĂ©rison. Voyez?
E-181 Maintenant, tenez-vous prĂȘts. Vous qui ĂȘtes Ă  l’intĂ©rieur comme Ă  l’extĂ©rieur, oĂč que vous soyez, recevez Christ. Voulez-vous bien le faire, ce soir?
E-182 Maintenant, je me remets dĂšs maintenant entre les mains du Seigneur JĂ©sus, pour que je puisse m’abandonner Ă  l’Esprit, dans le seul but d’exalter JĂ©sus-Christ; pas moi-mĂȘme, mais JĂ©sus-Christ; afin que ces gens, mon peuple, mes amis, ceux de la ville et de l’extĂ©rieur de la ville, sachent que l’Evangile que j’ai prĂȘchĂ© est absolument la VĂ©ritĂ©. Et Christ est ici pour confirmer que C’est la VĂ©ritĂ©, par Sa Parole et par Son Esprit.
E-183 Il va falloir les appeler seulement un Ă  la fois. Alors il va falloir... Nous allons commencer par le numĂ©ro 1, Q, numĂ©ro 1. Qui l’a? Si–si vous ne pouvez pas vous lever maintenant, les anciens vont vous porter. Nous aimerions nous occuper de chacun de vous. Q, numĂ©ro 1. FrĂšre Hickerson, Billy Paul... Ou, attendez, Doc va l’aider, ici. Q, numĂ©ro 1, voulez-vous lever la main, la personne qui l’a. Es-tu sĂ»r que c’était bien la sĂ©rie Q? Ou... Hein? Oh, excusez-moi. TrĂšs bien. Venez jusqu’ici. Montrez-lui comment venir en empruntant l’allĂ©e, lĂ . Q, numĂ©ro 1. TrĂšs bien.
E-184 NumĂ©ro 2, levez la main, s’il vous plaĂźt. TrĂšs bien, une dame qui est assise par ici, tout au fond. TrĂšs bien, madame, venez. Frayez-vous une voie de ce cĂŽtĂ©-ci; si vous tous vous voulez bien la laisser passer. Les garçons qui sont lĂ  vont vous aider, les huissiers et tout.
Q, numĂ©ro 3, levez la main. NumĂ©ro 3. Voulez-vous lever la main, la personne qui a la carte Q, numĂ©ro 3. Voyez si cette dame qui passe, lĂ , si c’est elle qui a la carte en question. Vous–vous ne l’avez pas? [«La dame dĂ©sire remettre sa carte Ă  quelqu’un d’autre.»–N.D.E.] Vous–vous ne pouvez pas faire ça. Non. Vous devez la garder et suivre les instructions. Nous allons quand mĂȘme nous occuper du bĂ©bĂ©. Voyez? Vous n’avez qu’à venir lorsqu’on appelle votre numĂ©ro Ă  vous. Le bĂ©bĂ© pourra venir lorsqu’on l’appellera. Voyez? Ça va.
E-185 Numéro 1, 2. Qui a le numéro 3? Levez la main. Numéro 3. Numéro 4.
E-186 Eh bien, ça, c’était vraiment un beau geste de votre part, soeur, qui que soit cette personne, cette dame qui voulait faire cela. Voyez? Mais, voyez-vous, si–si on appelle leur numĂ©ro, ils vont venir simplement... Si on ne les appelle pas, nous allons quand mĂȘme nous occuper d’eux. Voyez? Nous voulons que vous soyez exactement Ă  votre place, pour que vous ayez votre place Ă  vous aussi, voyez-vous. Voyez? TrĂšs bien.
E-187 NumĂ©ro 3. NumĂ©ro 4. NumĂ©ro 5. Q, numĂ©ro 5, levez la main. Tout au fond, une jeune femme. NumĂ©ro 6. TrĂšs bien, le jeune homme. NumĂ©ro 7. L’homme juste ici. NumĂ©ro 8.
E-188 Nous sommes obligĂ©s de procĂ©der comme ceci. Voyez-vous, on ne peut pas faire cela; vous vous retrouvez tous entassĂ©s. Vous dites que tout le monde veut qu’on prie pour lui.
E-189 Je vais vous montrer une chose, si vous voulez voir pourquoi nous sommes obligĂ©s de les mettre en ligne. Tous ceux qui sont ici et qui aimeraient venir afin qu’on prie pour eux, levez la main, tout le monde, qui que vous soyez. Regardez-moi ça. Qui va venir le premier? Voyez? Il faut qu’il y ait quelqu’un.
E-190 Billy vient ici, il prend ces cartes de priĂšre, il les mĂ©lange devant vous, et il donne une carte de priĂšre Ă  tous ceux qui en veulent une. Vous pourriez recevoir le numĂ©ro 5, le numĂ©ro 6, et parfois on commence ailleurs. Mais ça ne change rien, par oĂč on... C’est... Et puis, parfois ceux qui sont dans l’auditoire sont effectivement guĂ©ris avant ceux qui sont sur l’estrade. Combien savent cela, ceux qui ne sont pas d’ici aussi bien que ceux... Oh! bien sĂ»r, ça n’a rien Ă  voir avec la chose.
E-191 Numéro 6, celle-là y est-elle? Numéro 7. Numéro 8. Qui a la carte de priÚre numéro 8? Elle y est déjà? Numéro 9.
E-192 Huit, numĂ©ro 8, nous voulons que vous y soyez maintenant. C’est peut-ĂȘtre quelqu’un Ă  l’extĂ©rieur. Si c’est ça, que quelqu’un lĂšve la main, ou quelque chose comme ça, quelqu’un Ă  l’extĂ©rieur, qui n’a pas pu entrer. NumĂ©ro 8? FrĂšre Collins, y aurait-il quelqu’un lĂ -bas, ayant la carte de priĂšre numĂ©ro 8, qui essaie d’entrer? TrĂšs bien, la carte de priĂšre numĂ©ro 8. TrĂšs bien.
E-193 NumĂ©ro 9. La carte de priĂšre numĂ©ro 9, levez la main. Peut-ĂȘtre que la personne est sortie, elle n’a pas pu entrer. Si elle revient, faites-la entrer dans la ligne.
E-194 NumĂ©ro 10, levez la main. L’homme qui est derriĂšre, tout au fond. Venez, monsieur. Je suis content de voir que vous avez Ă©tĂ© appelĂ©. Vous Ă©tiez debout lĂ -bas, vous avez les jambes endolories et... NumĂ©ro 10.
E-195 Numéro 11. Levez la main, la personne qui a la carte de priÚre Q, numéro 11. TrÚs bien, 11. 12, Q, numéro 12. Tout au... TrÚs bien, 12.
E-196 Treize. Treize. Levez simplement la main, s’il vous plaĂźt, pour que je vous voie. La carte de priĂšre 13, Q-13? 14. 14. 15. Combien de cartes as-tu distribuĂ©es, Billy, 100? 13, 14 et 15 ne sont pas lĂ . Les cartes de priĂšre 13, 14 et 15, ĂȘtes-vous ici? 15, 16, 17, 18, 19, 20.
E-197 La sĂ©rie Q, d’abord, et aprĂšs ce sera la sĂ©rie J, et ensuite, on continuera comme ça Ă  les faire passer dans la ligne. Je pense qu’ils essaient d’abord de faire passer celles-lĂ , ils... Une fois que nous aurons appelĂ© celles-lĂ , nous passerons aux autres, au fur et Ă  mesure.
Que dites-vous? C’est ça. Vous voyez, nous avons distribuĂ© les cartes de priĂšre ce matin, et peut-ĂȘtre que les gens ne sont pas revenus. Voyez? TrĂšs bien.
E-198 Commençons avec ce petit... Comment... Est-ce que tu as Ă  peu prĂšs le nombre qu’il te faut, dans la ligne, maintenant? TrĂšs bien. Maintenant, qui a 15, 16, 17, 18, 19 et 20, de la sĂ©rie Q? 21, 22, 23, 24, 25. Maintenant, tenez-vous simplement prĂȘts, aussitĂŽt que ceci sera fini. Notre ligne est pleine, ici, pour le moment. Ensuite nous nous occuperons directement de celles-lĂ ; nous continuerons carrĂ©ment avec la ligne, et aprĂšs nous passerons tout de suite aux autres cartes, la sĂ©rie J, lĂ  oĂč nous nous Ă©tions arrĂȘtĂ©s, et ainsi de suite comme ça, jusqu’à ce qu’elles soient toutes passĂ©es.
E-199 Maintenant, soyez vraiment respectueux, pendant quelques instants. Maintenant, j’aurais bien voulu qu’on ait assez de places assises. J’aurais bien voulu trouver un moyen d’avoir cela, mais on ne l’a pas. Mais, maintenant, j’aimerais que vous soyez aussi respectueux que possible. Bon, il est encore tĂŽt. Il est vingt et une heures moins dix. Le service sera terminĂ© d’ici une demi-heure. Alors, c’est la fin du service, et alors, maintenant, soyez trĂšs respectueux. Restez bien tranquilles. Ne vous dĂ©placez pas.
E-200 Combien ici n’ont pas de carte de priùre, mais veulent cependant qu’on prie pour eux? Levez la main. Eh bien, il y en a partout. Bon, si vous n’avez pas de carte de priùre, j’aimerais vous donner un passage de l’Ecriture.
E-201 Une fois, notre Seigneur s’en allait ressusciter une petite fille morte, qui n’était pas encore morte, la fille de ZachĂ©e. Et une femme s’est dit, dans son coeur: «Je crois qu’Il est un Homme saint. Je crois qu’Il est le Messie.» Elle avait une perte de sang depuis plusieurs annĂ©es. Elle s’est glissĂ©e Ă  travers la foule et a touchĂ© Son vĂȘtement. Avez-vous dĂ©jĂ  lu cette histoire?
Et JĂ©sus s’est arrĂȘtĂ©, Il a dit: «Qui M’a touchĂ©?»
E-202 Et Pierre L’a repris. Il a dit: «Eh bien, c’est tout le monde qui Te touche. Alors pourquoi dis-Tu: ‘Qui M’a touchĂ©?’»
E-203 Il a dit: «Je me suis affaibli. Une vertu, une force, est sortie de Moi.» Voyez-vous quel effet cela produit sur vous? Les visions... «Je me suis affaibli. Une force est sortie de Moi.»
E-204 Et Il a parcouru l’assistance du regard, jusqu’à ce qu’Il a trouvĂ© la femme. Elle avait peur. Elle pensait qu’elle avait mal agi. Mais Il l’a regardĂ©e, Il lui a parlĂ© de sa perte de sang, et Il a dit: «Ta foi t’a sauvĂ©e.» Combien savent que c’est la VĂ©ritĂ©?
E-205 Maintenant, vous qui Ă©tudiez la Bible, la Bible ne dit-Elle pas que «JĂ©sus-Christ, maintenant mĂȘme, est un Souverain Sacrificateur, notre Souverain Sacrificateur, qui peut ĂȘtre touchĂ© par le sentiment de nos infirmitĂ©s»? Combien savent cela? Eh bien, s’Il est maintenant le Souverain Sacrificateur qui peut ĂȘtre touchĂ© par le sentiment de nos infirmitĂ©s, comment agirait-Il, s’Il est le mĂȘme hier, aujourd’hui et Ă©ternellement? Il devrait agir de la mĂȘme maniĂšre qu’en ce temps-lĂ . Pas vrai?
E-206 Bon, eh bien, maintenant Il n’a pas de corps physique, car celui-ci est Ă  la droite de Dieu. Mais Il a nos corps Ă  nous, au travers desquels Il agit, et c’est Son Esprit qui agit Ă  travers nous, comme Il l’avait dit. «Je serai avec vous, mĂȘme en vous; vous ferez aussi les oeuvres que Je fais. Vous en ferez davantage, davantage, car Je m’en vais au PĂšre.» Il a pris notre place. Voyez? Mais Il nous oindrait de l’Esprit.
E-207 Maintenant, vous qui ĂȘtes lĂ  dans l’auditoire, regardez par ici. Et ne me regardez pas seulement comme Ă©tant frĂšre Branham. Dites simplement: «Seigneur JĂ©sus, Tu es un Souverain Sacrificateur, et Tu es dans cette salle. Et j’aimerais Te toucher par mes infirmitĂ©s.» Dites-Lui que vous ĂȘtes... «Je suis malade. Donne-m’en la confirmation, et fais en sorte que frĂšre Branham se retourne, par Ton Esprit, et qu’il me parle, comme Tu as parlĂ© Ă  cette femme. Ce sera rĂ©glĂ©.» Je demande Ă  votre foi, au Nom du Seigneur, de faire cela. Maintenant voyez si c’est vrai ou pas. Demandez-le Ă  Dieu, et voyez si ça ne se passera pas exactement ainsi. Maintenant, soyez vraiment respectueux.
E-208 Maintenant vous pouvez faire venir vos patients qui... Oh! Est-ce l’homme en question? Trùs bien. Le premier dans la ligne, dans cette partie de la ligne...
E-209 Bon, il y a beaucoup de monde ici. Nous essayons d’empĂȘcher les gens de venir, les gens de Jeffersonville, pour permettre... Les gens qui ne sont pas de la ville se prĂ©cipitent pour enter. En effet, dans une ligne de ce genre, si les gens Ă©taient d’ici, des environs de Jeffersonville, les gens diraient: «Voyons, frĂšre Branham connaĂźt ces gens. Bien sĂ»r, c’est ça la chose.» Mais, Ă©videmment, ils n’ont jamais Ă©tĂ© en Afrique, en Inde, en Asie, et en Europe, et partout dans le monde, Ă  d’autres endroits. Mais, j’ignore que...
E-210 Je crois que tous ceux qui sont dans cette ligne, ici, en ce moment, il me semble bien que tous ces gens me sont inconnus. Est-ce que vous m’ĂȘtes tous inconnus? Levez simplement la main, si c’est le cas. TrĂšs bien. C’est bon. Combien dans l’auditoire me sont inconnus, ou bien vous savez que j’ignore ce qu’est votre problĂšme? N’importe qui, peu importe de qui il s’agit. Bien sĂ»r que non, voyez-vous. Mais Lui connaĂźt. Maintenant, je ne dis pas qu’Il le fera. Mais s’Il le fait, alors, ça prouvera qu’Il est prĂ©sent, ici mĂȘme.
E-211 Bon, cet homme-ci, je crois, a levĂ© la main, pour dire que lui et moi sommes des inconnus l’un pour l’autre. Nous ne nous connaissons pas. Je n’ai jamais vu cet homme de ma vie. Je n’ai... Il ne m’avait jamais vu de sa vie, avant maintenant. Nous sommes entrĂ©s dans cette salle, et nous nous sommes vus, alors, pour la premiĂšre fois.
E-212 Maintenant, voilĂ  un tableau parfait, de Philippe qui va chercher NathanaĂ«l, et de NathanaĂ«l qui se prĂ©sente devant JĂ©sus. Bon, ce n’est pas que lui soit NathanaĂ«l, ou moi JĂ©sus. Maintenant, n’allez pas penser cela. Mais la chose se passe des annĂ©es plus tard, selon une promesse qui avait Ă©tĂ© faite en ce temps-lĂ . Et voilĂ  deux hommes qui ne se sont jamais rencontrĂ©s de leur vie, tout comme ces deux-lĂ , en ce temps-lĂ . Et si JĂ©sus est encore le mĂȘme, cet homme pourra abandonner son esprit Ă  la foi, et je pourrai abandonner mon esprit Ă  la foi, Ă  Christ, par un don divin du Saint-Esprit, et le mĂȘme miracle pourra s’accomplir. Est-ce juste? Et c’est surnaturel.
Vous direz: «Un miracle?»
Eh bien, comment le saurais-je, si je ne l’ai jamais vu? Voici ma main. Nous ne nous sommes jamais rencontrĂ©s auparavant. Nous... Nous voici, debout ici pour la premiĂšre fois. Dieu le connaĂźt; moi pas.
E-213 Maintenant, souvenez-vous, priez pour moi. Maintenant, parfois, dans ces–dans ces... Lorsque l’Esprit oint, et Il l’a fait, là, à tel point que c’est maintenant un peu... Eh bien, je–j’aimerais simplement que vous restiez bien tranquilles. Soyez vraiment respectueux. Suivez attentivement. Soyez en priùre.
E-214 Maintenant, j’aimerais simplement que vous, monsieur, je ne vous connais pas, mais vous ĂȘtes ici pour une raison que j’ignore. Mais quelle que soit la raison, si le Seigneur JĂ©sus me disait ce que vous attendez de Lui, sans que vous me le disiez, ça prouverait qu’Il est prĂ©cisĂ©ment ce que j’ai dit qu’Il Ă©tait: le mĂȘme hier, aujourd’hui et Ă©ternellement. Le croyez-vous? TrĂšs bien. Il le croit. Et maintenant, l’assistance le croit. Et le Seigneur a dit dans Sa Bible qu’Il ferait cela.
E-215 Maintenant, c’est ici qu’on verra, soit que je dis la VĂ©ritĂ© par la Bible de Dieu, soit que la Bible a fait une promesse qu’Elle ne peut pas soutenir, ou bien que je suis un hypocrite; l’un ou l’autre. Voyez? C’est vrai. Vous voyez dans quelle position on se retrouve. J’ai fait cela devant bien, bien des milliers de personnes, des critiqueurs et tout. Mais je sais qu’Il fait la promesse, et qu’Il tient Sa promesse.
E-216 Je vois que Cela commence, ici mĂȘme, maintenant. Je vois les gens qui sont prĂšs de vous; sur les estrades, dans les rĂ©unions Ă  l’extĂ©rieur, on ne laisse jamais personne se tenir tout prĂšs de l’estrade. Voyez? Il y a des malades ici. AussitĂŽt que Cela commence, on peut sentir cela. Voyez? C’est le Saint-Esprit. Soyez vraiment respectueux maintenant, simplement respectueux maintenant, pour que nous puissions parler.
Effectivement. Le Seigneur JĂ©sus nous aime tous les deux, car nous sommes deux hommes pour lesquels Il est mort. Et c’est la premiĂšre fois que nous nous rencontrons. Si vous ĂȘtes dans le besoin, Dieu peut pourvoir maintenant Ă  ce besoin, parce qu’Il a promis qu’Il le ferait.
E-217 Mais maintenant, cet homme, s’il est sincĂšre dans son coeur, il est conscient qu’il se passe quelque chose. Il ne peut pas se faire une idĂ©e exacte de ce dont il s’agit. Mais cet Ange que vous voyez sur la photo, se rapproche de plus en plus de cet homme, et celui-ci disparaĂźt peu Ă  peu devant mes yeux. Cet homme souffre du coeur, et il a le diabĂšte. C’est exact. C’est AINSI DIT L’ESPRIT. Si c’est vrai, levez la main.
E-218 Maintenant, si je ne vous ai jamais vu, comment saurais-je quoi que ce soit Ă  votre sujet? Par un moyen, le mĂȘme moyen par lequel Il le savait, lĂ -bas. Est-ce vrai? Est-ce que l’assistance croit cela?
E-219 Maintenant, pourquoi–pourquoi ne pas prendre notre temps, un tout petit peu, pour que vous voyiez que ce n’était pas quelque chose que j’ai juste devinĂ©? Prenons autre chose, voyons si le Saint-Esprit voudra bien nous rĂ©vĂ©ler autre chose. Parlons tout simplement Ă  cet homme qui est lĂ , pendant un instant.
E-220 Peut-ĂȘtre qu’il y a autre chose dans sa vie, peut-ĂȘtre qu’il y a autre chose qui ne va pas chez lui. Je ne sais pas. Je ne sais vraiment pas ce que j’ai dit. Il faudrait que je vĂ©rifie sur l’enregistrement, ici, parce que, voyez-vous, c’est une vision, on voit la situation de la personne. Oui, je le vois maintenant. C’est quelque chose qui a rapport Ă  son sang. C’est le sucre. Oui, c’est le diabĂšte. Il est atteint du diabĂšte sucrĂ©, ce qui a engendrĂ© des problĂšmes cardiaques, ce qui a causĂ© des palpitations cardiaques. Cela fait un bout de temps qu’il en souffre. Et il n’est pas de cette ville. Mais il est de l’Indiana, d’un endroit situĂ© prĂšs d’un lieu qui s’appelle quelque chose comme Borden. Oui... Je vois: Borden. Vous venez de Borden. C’est AINSI DIT LE SEIGNEUR.
E-221 Et il y a quelque chose qui ne va pas dans votre vie. Voici une autre chose. Je vois apparaĂźtre une femme, ici, dans la vision, parce que vous ĂȘtes dans... C’est votre femme, et elle a besoin d’une guĂ©rison. Et elle souffre d’une sorte de toux. C’est un problĂšme d’asthme, voilĂ  ce qu’elle a.
E-222 Et il y a quelque chose de mal dans votre vie, que vous essayez de faire. Vous ĂȘtes de foi pentecĂŽtiste, parce que je vous vois Ă  une rĂ©union pentecĂŽtiste oĂč les gens poussent des cris et tapent des mains. Et vous essayez de renoncer... Vous fumez. C’est de ça que vous essayez de vous dĂ©barrasser, la cigarette. C’est tout Ă  fait exact. C’est AINSI DIT LE SEIGNEUR. C’est la vĂ©ritĂ©. N’est-ce pas? Croyez-vous qu’Il est prĂ©sent ici en ce moment? Etes-vous prĂȘt Ă  accepter votre guĂ©rison?
Inclinons la tĂȘte.
E-223 Seigneur Dieu, Toi qui as ressuscité Jésus-Christ, qui est présent en ce moment, cet homme, Seigneur, qui est ici pour que les bénédictions de Dieu reposent sur lui, nous Te prions de lui donner ce que désire son coeur, au Nom de Jésus-Christ. Amen.
E-224 Rentrez chez vous; qu’il vous soit fait selon votre foi. C’est ainsi qu’il en sera. Que Dieu vous bĂ©nisse.
E-225 Croyez-vous? Le Dieu Tout-Puissant, qui a Ă©crit cette Bible, dont l’Esprit est prĂ©sent, sait qu’à ma connaissance je n’ai jamais vu cet homme de ma vie, avant cette minute mĂȘme. Mais je sais une chose: le Saint-Esprit est ici mĂȘme. J’ignore ce qu’Il fera, mais je sais qu’Il est ici.
E-226 Est-ce que c’est cette dame? TrĂšs bien. Sommes-nous des inconnus l’un pour l’autre? Oh! Vous... Vous m’avez vu Ă  des rĂ©unions, mais moi, je ne vous connais pas. C’est vrai. TrĂšs bien. Vous ĂȘtes donc ici dans un but.
E-227 Maintenant, il se pourrait que cette femme soit ici... Elle est peut-ĂȘtre une chrĂ©tienne; peut-ĂȘtre pas. Elle est peut-ĂȘtre une critiqueuse. Si c’est le cas, regardez bien ce qui va arriver. Voyez? Et j’ignore pourquoi elle est lĂ .
E-228 Ma mĂšre est assise quelque part dans la salle, une femme ĂągĂ©e. Pensez-vous que je chercherais Ă  faire du mal Ă  cette pauvre crĂ©ature? Pensez-vous que je me prĂ©senterais devant elle, comme un sĂ©ducteur? Certainement pas. Je prĂ©fĂ©rerais descendre de l’estrade, tout simplement, et rentrer chez moi; j’ai prĂȘchĂ© le message. Mais le message ne se limite pas qu’à ça. Christ est le mĂȘme hier, aujourd’hui et Ă©ternellement. Peu importe ce qu’en dit le monde, nous devons de toute maniĂšre prendre position pour cela. C’est ce que Dieu a dit de faire.
E-229 Je ne vous connais pas; et, naturellement, vous Ă©tiez assise Ă  la rĂ©union, oĂč il y avait peut-ĂȘtre des centaines et des centaines de personnes, je n’aurais aucun moyen de vous reconnaĂźtre. Mais maintenant, voici un tableau de Jean 4: un homme et une femme qui se rencontrent pour la premiĂšre fois. Notre Seigneur et la femme de Samarie, qui se rencontrent de nouveau. Bon, ils ont tenu une conversation. Il a contactĂ© son esprit, Il a su ce qui n’allait pas chez elle, et Il le lui a dit, et elle a reconnu qu’Il Ă©tait le Messie. Feriez-vous la mĂȘme chose? Vous le ferez.
E-230 Est-ce que l’assistance fera la mĂȘme chose, toutes les femmes qui sont lĂ -bas? Puisse Dieu l’accorder.
E-231 Oui, cette femme souffre de–de la nervositĂ©. Il y a longtemps qu’elle en souffre, depuis bien des annĂ©es. Je peux la voir lorsqu’elle Ă©tait encore une jeune femme. Mais ça ce n’est pas la chose principale pour laquelle elle aimerait que je prie. C’est l’arthrite qui l’a rendue infirme. C’est pour ça que vous voulez que je prie.
Maintenant croyez-vous?
E-232 Parlons-lui encore un peu. Puisse le Saint-Esprit accorder ceci. Cette femme, en fait, elle a des–des ascendants Ă©trangers. Son nom est Hanson. C’est vrai. Elle est NorvĂ©gienne ou SuĂ©doise, un... Vous n’ĂȘtes pas de cette ville. Vous venez d’un endroit qui s’appelle Canton. Et ça se trouve dans une grande rĂ©gion oĂč il y a beaucoup de blĂ©. C’est le Minnesota. VoilĂ  d’oĂč vous venez. C’est vrai. Maintenant rentrez chez vous; vous ĂȘtes guĂ©rie. JĂ©sus-Christ vous rĂ©tablit. Racontez aux gens les bonnes choses que le Seigneur a faites pour vous.
E-233 Je pense bien que nous sommes des inconnus l’un pour l’autre. Je ne vous connais pas. Non, madame. Mais le Seigneur vous connaĂźt. Vous ĂȘtes ici dans un but que j’ignore. Mais si le Seigneur JĂ©sus me rĂ©vĂšle le motif de votre prĂ©sence ici, vous saurez si c’est la vĂ©ritĂ©. Si je venais lĂ , et que je disais: «Vous ĂȘtes malade, madame.» Bien sĂ»r, vous ĂȘtes dans la ligne de priĂšre, ça montre que... [Espace vide sur la bande–N.D.E.]
E-234 L’examen que vous avez passĂ© a rĂ©vĂ©lĂ© que vous avez un problĂšme au niveau du foie. Il a dit que c’était une cirrhose. C’est exact. Parlons-lui donc une minute. Croyez-vous que le Seigneur JĂ©sus qui a parlĂ© Ă  la femme au puits est le mĂȘme JĂ©sus aujourd’hui? Vous le croyez? Vous avez... Vous semblez avoir un trĂšs bon esprit. Vous n’ĂȘtes pas d’ici. Vous venez de l’est, de l’Ohio. C’est exact. C’est de Dayton, dans l’Ohio, que vous ĂȘtes venue. C’est exact. Je vois un...
E-235 Vous priez pour quelqu’un d’autre. C’est un garçon. Il souffre du coeur. Il a aussi des ulcĂšres, c’est un garçon qui a un tempĂ©rament nerveux. C’est exact. Et vous priez pour son Ăąme, parce qu’il n’est pas sauvĂ©. C’est AINSI DIT LE SEIGNEUR. C’est vrai, n’est-ce pas? Vous ĂȘtes guĂ©rie. Rentrez chez vous. Dites-lui de prendre courage. JĂ©sus-Christ...
E-236 Je ne vous connais pas, madame, je ne vous connais pas. Mais Dieu vous connaĂźt. Si Dieu me rĂ©vĂšle votre problĂšme, croirez-vous que je suis Son serviteur? Cela confirme simplement que c’est Lui. Voyez-vous, ce que je veux faire, c’est amener ces gens, qui passent dans la ligne de priĂšre, Ă  voir qu’Il est ici.
E-237 Il s’est passĂ© quelque chose dans la rĂ©union. Il y a deux femmes qui sont lĂ , elles portent toutes les deux des lunettes. Quelqu’un L’a touchĂ©, par le sentiment de ses infirmitĂ©s. Si seulement je peux voir la femme qui... Vos problĂšmes d’oreilles sont terminĂ©s maintenant. Regardez cette dame, comme elle ressemble Ă  celle-ci. Elles se tenaient lĂ . Je les voyais. Mais il y en avait une qui faisait ceci, alors que pour celle-ci, il n’y avait rien.
E-238 La raison en est que cette femme-ci se tient lĂ  pour quelqu’un d’autre. C’est exact. Et cette femme, c’est votre voisine. Elle a l’arthrite. Et vous vous tenez lĂ  pour elle. Et je vous vois prier pour elle, parce qu’elle n’est pas sauvĂ©e. Et vous priez pour elle. C’est un beau geste. Mettez sur elle ce mouchoir que vous avez en main. Dites-lui de ne pas douter, et d’abandonner sa vie Ă  Christ, et son arthrite la quittera.
E-239 [Espace vide sur la bande–N.D.E.] ... pourquoi pleurez-vous, soeur? Vous croyez en Dieu? Croyez-vous que je suis Son serviteur? Croyez-vous que Dieu peut me rĂ©vĂ©ler pourquoi vous pleurez, et ce qu’est votre dĂ©sir? Si vous le croyez, levez la main. Croyez-vous que cette hernie le quittera? Si vous le croyez, ça va disparaĂźtre. Ayez seulement la foi. Ne doutez pas.
E-240 Bonsoir. Je pense que nous sommes des inconnus l’un pour l’autre. Le Seigneur JĂ©sus nous connaĂźt tous les deux. Vous ĂȘtes une trĂšs jeune femme. Mais vous n’ĂȘtes pas ici pour vous-mĂȘme. Je vois apparaĂźtre un hĂŽpital, un lit. C’est pour votre mĂšre que vous priez, et elle est couverte de l’ombre de la mort. Elle souffre de la vĂ©sicule biliaire, des tumeurs, et elle a aussi un cancer, une ombre noire, le cancer. Prenez ce mouchoir avec lequel vous essuyez vos larmes, posez-le sur elle, et invoquez le Nom du Seigneur, et ne doutez pas. Si vous ne doutez pas, Dieu la sortira de lĂ , et la rĂ©tablira. Maintenant, ne doutez pas. Partez, au Nom du Seigneur, et croyez.
E-241 Etes-vous convaincus que Christ vit?
E-242 Il y a quelque chose, juste... Oh! C’est cette femme qui est assise tout au fond, lĂ  derriĂšre, sur ce siĂšge. Elle souffre de maux de tĂȘte. Et elle priait le Seigneur, on essaie de s’occuper de cet enfant. Il vous a exaucĂ©e, soeur. C’est complĂštement fini maintenant. Levez-vous, simplement, pour donner la louange Ă  Dieu pour cela, madame. Donnez simplement la louange Ă  Dieu pour cela. Voyez?
E-243 Qu’a-t-elle touchĂ©? Elle ne m’a pas touchĂ© du tout. Mais elle a touchĂ© le Souverain Sacrificateur. Je ne connais pas cette femme. Je ne l’ai jamais vue de ma vie. Mais Dieu l’a guĂ©rie Ă  l’instant mĂȘme. Cela prouve-t-il que JĂ©sus est le mĂȘme hier, aujourd’hui et Ă©ternellement? Bien sĂ»r que oui. Si tu peux croire! Tout est possible Ă  ceux qui croient.
E-244 C’est dans l’auditoire maintenant, il y a quelqu’un qui prie. Voyez-vous, ça dĂ©pend de l’endroit oĂč la force prĂ©domine, lĂ  oĂč l’Esprit... Je ne peux que suivre et dire ce qu’Il dit; je ne sais rien. Oh! C’est la femme qui remet ses lunettes, aprĂšs avoir pleurĂ©. La raison pour laquelle elle pleurait, c’est parce que l’Esprit est sur elle. Le voilĂ . Ce problĂšme intestinal dont vous souffrez, ayez la foi, cela vous quittera et ne reviendra jamais. Je ne connais pas cette femme. Je ne l’ai jamais vue. Elle ne m’a pas du tout touchĂ©. Elle a touchĂ© le Souverain Sacrificateur.
Si tu peux croire!
E-245 Cela a touchĂ© une autre femme. Tous ceux qui le veulent, j’aimerais que vous regardiez par ici. Regardez cette femme qui pleure; regardez l’autre femme qui est assise, dans son Ă©tat normal; regardez l’autre femme assise Ă  cĂŽtĂ© d’elle, elle pleure. Elle souffrait du coeur, la petite dame qui est assise juste lĂ , qui me regarde avec... Oui. C’est exact. Vous aviez des problĂšmes cardiaques. N’est-ce pas? Cela vous a quittĂ©e. Dieu a embrassĂ© votre foi, et vous L’avez touchĂ©. Oh! Ça, c’est merveilleux.
E-246 Voyez-vous cette dame qui est assise juste lĂ , la tĂȘte baissĂ©e, en train de prier? Une femme aux cheveux gris, qui m’est inconnue, assise lĂ . Oui. Vous vous ĂȘtes retournĂ©e pour la regarder. Elle a des problĂšmes de vĂ©sicule biliaire. Elle priait Dieu de la dĂ©barrasser de cela. Et, vous Ă©tiez alors en train de prier, disant: «Seigneur, fais qu’il m’appelle.» C’est exact. Si c’est exact, levez la main. Comment ai-je pu savoir ce qu’était votre priĂšre? Cela vous a quittĂ©e. Votre foi vous a guĂ©rie. Rentrez chez vous et soyez rĂ©tablie.
E-247 Croyez-vous? Si tu peux croire, tout est possible. Mais il vous faut croire.
E-248 Cela se dĂ©place toujours dans ce rayon-lĂ , ou parmi ceux qui sont assis par lĂ . Juste ici, l’avant derniĂšre personne: c’est l’hypertension. Si vous le croyez de tout votre coeur, soeur, c’est fini. Croyez-vous en Dieu, Le prenez-vous au Mot? TrĂšs bien. Levez la main. C’est pour ça que vous priiez: «Seigneur, fais que je sois la prochaine personne qu’il appelle, j’ai l’hypertension.» Je vous suis inconnu. Si c’est vrai, faites signe de la main. TrĂšs bien. Cela vous a quittĂ©e. Rentrez chez vous et soyez rĂ©tablie.
E-249 Voyez-vous ce que c’est? C’est la foi, et si vous le croyez... Croyez-vous? Voyez-vous, ces gens qui sont lĂ  n’ont pas de carte de priĂšre ni rien. Etes-vous prĂȘts Ă  croire? Est-ce lĂ  la maniĂšre dont le Seigneur JĂ©sus a agi lorsqu’Il Ă©tait sur terre?
E-250 Tenez, est-ce–est-ce un homme qui vient? Trùs bien. Cependant, vous ne savez ce que cela produit sur vous. Vous du Branham Tabernacle... Je regardais ici, le dessus de ma main. Voyez? Vous savez que je ne suis pas comme ça d’habitude. Qu’est-ce? L’Esprit du Seigneur. C’est l’Onction.
E-251 Bien des gens ne comprennent pas ce que signifie l’Onction. Ils pensent que c’est pousser des cris. Ça, c’est la joie. La puissance, c’est quelque chose qui vient de façon solennelle. Ça, c’est la joie du Seigneur. Ceci, c’est la Puissance du Seigneur: guĂ©rir, rĂ©tablir. ConsidĂ©rez ce qu’Il a fait pour cette petite fille qui Ă©tait assise lĂ , l’autre soir, qui Ă©tait infirme; pour l’homme qui Ă©tait aveugle; pour les autres, d’un bout Ă  l’autre, partout.
E-252 Bonsoir, monsieur. Je suppose que nous sommes des inconnus l’un pour l’autre. Nous ne nous connaissons pas. Je ne vous connais pas, et vous ne me connaissez pas. Si c’est exact, levez la main. TrĂšs bien, c’est la premiĂšre fois que nous nous rencontrons. Soyez respectueux, maintenant. Voici un homme, et lui et moi... il est beaucoup plus jeune que moi, nous avons les mains levĂ©es, l’un et l’autre, devant Dieu, pour dire que c’est la premiĂšre fois que nous nous rencontrons. JĂ©sus connaĂźt cet homme. Et il doit y avoir quelque chose qui ne va pas; il se tient lĂ . Je ne sais pas.
E-253 Mais si j’ai dit la vĂ©ritĂ©... et Dieu a confirmĂ© par de nombreux tĂ©moins que je vous ai dit la vĂ©ritĂ©, que «c’est par Ses meurtrissures que vous avez Ă©tĂ© guĂ©ris». C’est au temps passĂ©. Vous devez acquĂ©rir cette foi solide, pour pouvoir monter au-dessus de ces choses.
E-254 ConsidĂ©rez ce cancer qui a disparu ici, ce soir! Maintenant, observez les tĂ©moignages qui vont suivre. Ces ombres noires de la mort... Peut-ĂȘtre que votre aimable mĂ©decin a fait tout ce qu’il pouvait pour vous sauver la vie. Mais lorsque Dieu dit une chose, c’est rĂ©glĂ©. Et ce n’était pas moi. Moi, je n’y suis pour rien.
E-255 Maintenant, il y a environ deux cents personnes qui sont ici afin qu’on prie pour elles. Je veux me reposer juste une minute, maintenant. Et ensuite, nous allons simplement commencer à prier pour les gens, les faire venir; pas les faire passer dans une ligne, mais me tenir ici à prier pour eux. J’aimerais prier pour tous ceux qui veulent qu’on prie pour eux.
E-256 Mais, partout dans l’assistance, et ceux qui sont sur l’estrade, je veux que vous reconnaissiez que JĂ©sus-Christ est ici. En ĂȘtes-vous tous conscients? Tout le monde en est conscient.
E-257 Maintenant, afin que ce soit rĂ©glĂ© une fois pour toutes dans votre esprit, cet homme et moi, nous nous tenons ici les mains levĂ©es vers Dieu, c’est la premiĂšre fois que nous nous rencontrons. S’Il lui rĂ©vĂšle le secret de son coeur, tout comme Il l’avait fait Ă  la femme au puits, ou Ă  Philippe, ou tout au long de Son ministĂšre, s’Il le fait, est-ce que ce sera pour vous tous la confirmation que c’est absolument Lui, le Seigneur JĂ©sus?
E-258 Pour vous aussi, monsieur? Je n’ai aucun moyen, aucune idĂ©e de ce que peut ĂȘtre votre problĂšme. Je ne sais pas si vous ĂȘtes un pĂ©cheur ou un chrĂ©tien. Je ne pourrais pas vous le dire. Lui le sait; Dieu le sait. Mais moi, je ne peux pas vous le dire. Mais si Lui me le rĂ©vĂšle... Mais vous ĂȘtes chrĂ©tien, car dĂšs que votre esprit entre en contact avec l’onction de cet Esprit qui est sur moi, il L’accueille favorablement, alors je reconnais que vous ĂȘtes chrĂ©tien.
E-259 Et vous ĂȘtes recouvert d’une ombre trĂšs marquĂ©e. C’est un problĂšme de sang. Vous avez consultĂ© des mĂ©decins. Et ils veulent faire une opĂ©ration, et cette opĂ©ration, c’est... je les entends, il y a deux mĂ©decins en concertation, et ils veulent enlever un organe de votre corps, qui s’appelle la rate. C’est vrai.
E-260 Vous n’ĂȘtes pas de cette ville, mais vous venez d’une grande ville oĂč se trouve un grand institut d’une certaine religion. C’est Wheaton. Et votre nom est Carl Rhodes, Rhodes, quelque chose comme Carl Rhodes. TrĂšs bien, monsieur. Si vous croyez de tout votre coeur, vous pouvez rentrer chez vous, et Dieu Ă©pargnera votre vie. Le croyez-vous?
Prions.
E-261 Seigneur JĂ©sus, je chasse maintenant ce mal de notre frĂšre. Et, au Nom de JĂ©sus-Christ, qu’il vive, pour la gloire de Dieu. Amen.
Que Dieu vous bénisse, frÚre. Poursuivez votre chemin, en vous réjouissant!
E-262 Combien d’entre vous croient maintenant, de tout leur coeur?
Maintenant, est-ce lĂ  tous ceux pour qui on va prier? TrĂšs bien.
E-263 Eh bien, votre mal de dos est parti, pendant que vous étiez assis là-bas, alors vous pouvez continuer votre chemin, et vous réjouir, si vous le voulez, continuez simplement en disant: «Grùces soient rendues au Seigneur!»
E-264 Allez prendre votre souper. Votre maladie d’estomac a disparu lorsque vous ĂȘtes venu dans la ligne, alors vous pouvez repartir prendre votre...?... Croyez seulement, de tout votre coeur.
E-265 L’arthrite ne vous dĂ©rangera plus, si vous le croyez. Continuez simplement votre chemin, en vous rĂ©jouissant et en louant Dieu, si vous...?... TrĂšs bien. TrĂšs bien.
E-266 Croyez-vous de tout votre coeur? Combien croient en Dieu? Maintenant je vais juste aller de ce cÎté-ci pour un moment.

En haut