Ecouter Sa Voix

Другие переводы этой проповеди: Ecoutez Sa Voix - VGR
Date: 58-1005M | La durée est de: 1 heure 50 minutes | La traduction: shp
pdf
Jeffersonville, Indiana, USA
E-1 Merci, Frère Neville. Je crois que c'est David qui a dit: "Je suis heureux quand on me dit: 'Allons à la maison de l'Eternel.'" Il y a vraiment dans l'école du dimanche quelque chose que les autres parties du service n'ont pas, ni aucun autre moment de la journée. On vient juste de se réveiller après une bonne nuit de repos, et - et on se sent simplement différent. Et on se sent frais et prêt pour la journée.
Bon, nous comprenons que le. Hier soir, nous avons demandé aux - aux gens s'ils avaient une église de leur - qu'ils fréquenteraient, pendant qu'ils sont en visite ou plutôt - ou je veux plutôt dire que, les véritables membres des églises puissent aller dans leurs propres églises ce matin. En effet, étant interdénominationnels, nous ne voulons pas retirer les gens de leurs assemblées.
Et on m'a accusé plusieurs fois de - de condamner les autres églises. Eh bien, c'est faux. Je ne condamne pas les églises. Souvent, je condamne les choses que - qu'ils tolèrent, mais je ne condamne assurément pas l'église. Mais souvent, quand ils enseignent des choses qui sont contraires aux Ecritures, alors je - je condamne cela. Et puis, quand ils font des choses coupables et - et qu'ils permettent cela dans leurs églises, je condamne cela.
E-1 Thank you, Brother Neville. I believe it was said by David, “I was happy when they said unto me, let us go into the house of the Lord.” There’s just something about Sunday school that the other parts of the service doesn’t have, any other time through the day. We have just awakened up from a good night’s rest, and—and we just feel different, and you’re refreshed and ready for the day.
E-2 Mais, jamais je. Juste comme il est dit. J'ai beaucoup d'amis catholiques qui sont ici présents. Je n'ai jamais condamné les catholiques. Je condamne la doctrine de l'Eglise catholique, car je ne crois pas qu'elle soit scripturaire, et. Je ne les condamne pas, pas plus que je ne condamne la plupart des dénominations protestantes; en effet, je ne crois pas que la chose soit scripturaire.
Et je suis tenu par devoir de prendre position pour la vérité. Vous voyez? Vous savez que Dieu vous appréciera si vous êtes honnête et simplement sincère.
E-2 Now we understand that…Last night, we asked the—the peoples if they had a church of their…that they was attending, while visiting or—or…I mean, regular members of churches, that they should attend their own church this morning. Cause, we being an interdenominational, we just don’t like to take people from their own congregation.
E-3 Vous savez, souvent quand un homme cherche une femme, un véritable homme, un homme digne de ce nom, il ne cherche pas absolument une fille qui est très - très belle de figure ou quelque chose comme cela. Il sait que cela disparaîtra un de ces jours. Vous voyez? Il cherche une femme qui a de la personnalité, une véritable femme. Et si elle est loyale, et une véritable femme, cet homme l'appréciera. Peu m'importe combien c'est un - un mauvais gars, et combien il court avec - avec des femmes de mauvaise vie, il n'y a pas un méchant homme au monde qui n'apprécierait une femme qui prendrait position pour ce qu'une femme devrait réellement être. C'est vrai. En effet, il apprécie cela.
Et il en est de même pour - pour la prédication de l'Evangile. Si - si un homme prend simplement position pour ce qu'il croit. Bon, pas. Vous - rappelez-vous, Dieu connaît votre cour. Et si vous vous en tenez à ce que vous croyez fermement être la vérité, vous pouvez alors avoir foi dans ce que vous dites.
E-3 And I been accused a lot of times of—of condemning other churches. That’s wrong. I do not condemn other churches. I condemn, many times, things that—that they condone, but I certainly don’t condemn the church. But, many times, when they teach things that’s contrary to the Scriptures, then I—I condemn that. And then when they do things that’s sinful, and—and permit it to be done in their churches, I condemn that. But never…Just like it’s said…I have many Catholic friends setting here, and I never condemn the Catholic people. I condemn the doctrine of the Catholic church, ’cause I don’t believe it’s Scriptural. And no more than I condemn them than I do many of the Protestant denominations, ’cause I do not think it’s Scriptural. And I am duty bound to stand for what’s Truth. See? You know, God will appreciate you if you’ll be honest, just sincere.
E-4 J'ai deux braves amis ici. Je vois frère Charlie Cox assis là. Ces quelques dernières semaines, j'ai été avec lui dans le Kentucky pour chasser l'écureuil, là où j'ai pris un peu de repos. Frère Banks Wood et. Eh bien, en essayant nos fusils, ils. Il me fallait mettre le mien vraiment au point, de sorte qu'il puisse faire mouche à cinquante yards [environ 45,6 m - N.D.T.], ou alors, je - je ne peux simplement pas chasser (Vous voyez?); c'est tout. Eh bien, à quoi bon faire mouche? Vous voyez? En effet, si vous tirez sur un écureuil, et un tir à la tête, et sa tête a à peu près cette grosseur. N'importe où dans une circonférence d'un pouce, ce sera très bien (Vous voyez?), n'importe où dans cette circonférence. L'un ou l'autre de ces garçons dira: "Ça y est; j'ai atteint l'écureuil." Ils s'en vont ramasser l'écureuil.
Mais pour moi, ça doit être vraiment parfait. Ça doit faire mouche. Ça ne doit pas le manquer d'un quart de pouce. Ça doit faire mouche, l'atteindre net, autrement je deviens tout simplement nerveux et triste.
E-4 You know, a lot of times, man seeking wife, a real man that’s got man behind him, he does not altogether look for the girl that’s so—so pretty in the face, or so forth. He knows that will be lost, one of these days. See? He looks for the woman that’s woman in personality, a real woman. And if she’s loyal, and a real woman, that man will appreciate her. I don’t care how much of a—a bad fellow he is, and how much he runs around with—with bad women; there isn’t a bad man in the world but what will appreciate a woman that’ll stand for what woman really should be. That’s right. Because, he appreciates that.
E-5 Et l'autre jour, j'étais assis là dans les bois, et je disais: "Seigneur, eh bien, pourquoi suis-je à ce point cinglé? Eh bien, pourquoi as-Tu fait de moi un homme si cinglé?" J'ai dit: "Eh bien, voilà que frère Banks est allé chasser avec son fusil, et il l'a relevé pour tirer en se servant des lunettes, et il. " Chaque fois, vous. une va partir parce que si cela. les munitions chargées à l'usine le feront de toute façon, parce que vous avez juste un peu de poudre de trop ou de moins. Cela va atteindre la cible, mais avec juste un écart d'un pouce ou de deux [environ 2,5 ou 5 cm - N.D.T.], frère Banks dira: "Oh! ça y est; j'ai atteint l'écureuil." C'est très bien. Cela ne - cela ne le dérange pas; il en est de même pour Charlie. E-5 And that’s the way it is by—by preaching the Word, if a man will stand by just what he believes. Now not…You remember, God knows your heart. And if you’ll stand by what you really believe to be the Truth, then you can have faith in what you’re talking about.
E-6 Mais. Je. Le mien doit faire mouche droit au centre, autrement cela me rend malade. J'ai dit: "Je suis devenu un véritable cinglé."
Et alors, j'ai considéré le passé, et j'ai découvert que c'est ainsi qu'est ma vie. C'est comme ça que je suis fait. Et je me suis dit: "Eh bien, pourquoi m'as-Tu fait ainsi? Cela me rend même nerveux que - que ça parte un tout petit peu comme ceci ou comme cela. Et c'est donc ainsi que le Seigneur m'a révélé la chose, pendant que j'étais assis là à Glutton Hollow, je ne sais où on était en train de chasser, que. Je crois qu'on appelle cela Dutton, mais les écureuils mangent si rapidement que j'appelle cela Glutton [glouton en français - N.D.T.].
Ils avaient donc. Alors que je me trouvais là à cet endroit, je me suis dit: "C'est cela." Je n'enseignerais même pas qu'il existe un enfer à moins que j'en sois certain. Vous voyez? Et par conséquent, si les Ecritures prédisent que la guérison divine. et ici ça a l'air d'être comme ceci et comme cela; si les Ecritures disent: " Père, Fils, Saint-Esprit", comme s'il y avait trois Dieux, et il. je vois qu'il n'y en a qu'Un seul, et alors, comment vais-je me hasarder sur ce que quelqu'un d'autre - ce qu'on dit à ce propos, le prendre comme cela?
Si la Bible parle de la prédestination et de la grâce, et qu'ici il faut les oeuvres, tandis que là, il faut la grâce, je - je - je ne peux pas le prêcher comme cela. Je dois élucider cela là, là, et là à travers toute la Bible jusqu'à ce que ça fasse mouche (Vous voyez?), jusqu'à ce que cela apparaisse parfaitement dans les Ecritures.
Alors quand je me tiens debout, je peux réellement avoir foi dans ce que je fais. Vous voyez? Vous êtes sûr que ce que vous prêchez est la vérité. Vous voyez? Et alors, si quelqu'un a un avis contraire, vous aurez déjà assez étudié, au point que vous savez exactement ce qu'il dit, et où l'arrêter. Vous voyez? Juste là. Vous voyez?
E-6 I got couple of good friends here. Brother Charlie Cox, I see sitting out there. And the last few weeks, I been down in Kentucky with him, squirrel hunting, where I got some rest. Brother Banks Wood. And, now, we, training in our rifles, they…I just got to have mine so perfect that it’ll drive a tack at fifty yards, or I—I just can’t hunt. See? That’s all.
E-7 Et c'est comme ça que. Dieu nous a créés différemment, de façon que nous puissions simplement. C'est ce qui rend le monde ce qu'il est. Eh bien, c'est ce qui fait de moi un genre de personne nerveuse et triste. La chose doit être tout à fait exacte.
Et je suis si heureux ce soir - aujourd'hui - ce - ce matin, de dire que je sais que le Seigneur Jésus n'est pas mort; Il est vivant. Et Il est autant présent ici maintenant qu'Il l'était en Galilée à n'importe quel moment ou à n'importe quel autre endroit. Il est le Fils vivant, ressuscité, omniprésent du Dieu vivant. C'est. Et si je ne peux pas. Si j'enseignais une Ecriture relative à un certain Dieu historique et que je n'étais pas sûr qu'Il était ici même, je - je - je serais vraiment dans la confusion. Cela me rendrait tellement nerveux que je ne saurais pas ce que je serais en train de faire. Vous voyez? Et je ne saurais quoi dire aux gens, "Bien, maintenant Il va faire ceci, ou Il va faire cela." Je - je ne saurais vous le dire. Je ne sais pas, mais quand vous savez ce qu'Il a promis de faire et que vous Le voyez le faire, alors vous savez où vous vous tenez. Vous voyez?
E-7 Well, what good does it do to drive a tack? See? Because, if you’re shooting at the squirrel, and a head shot, and his head is probably that big around, anywhere within an inch group will be all right, see, anywhere in there. Either one of those boys say, “That’s all right. I hit the squirrel.” They go on and get the squirrel. But, to me, it’s got to be just perfect. It’s got to hit the tack. It can’t miss it a quarter of an inch. It’s got to hit the tack soffit, or I just get all nervous and upset.
E-8 Et vous voyez comment Dieu, dans Ses grands plans, savait comment faire chaque personne pour qu'elle soit exactement un certain genre de personne, car Il allait l'utiliser dans tel but.
Il n'y a pas longtemps, vous avez suivi ici cette femme, Madame Stricker, chanter sans musique. Elle avait une certaine petite chose dans laquelle elle soufflait pour avoir l'accord, ou le ton, ou que sais-je encore. Elle pouvait se tenir là et chanter avec cette voix si douce; et elle l'élevait, ce "Ohé du bateau!" [ship ahoy]. Bon, vous devriez m'entendre une fois essayer cela. Ce - ce serait affreux. [Frère Branham et l'assemblée rient. - N.D.E.]
Mais vous voyez, Dieu savait quelle constitution donner à cette femme pour qu'elle fasse cela. Et c'est comme ça. Nous avons tous une constitution différente. Si simplement nous trouvions notre position en Christ, et que nous demeurions là et Le servions.
E-8 And I was sitting down, the other day, in the woods, and I was saying, “Lord, why—why am I such a crank? Why did You make me to be such a crank?” I said, “Now there…
E-9 Ce matin, je vois une petite fille assise dans un fauteuil roulant. Sois bénie! Qu'est-ce qui t'a rendue estropiée, chérie, la dys-... dys-... des muscles. Oh! je n'arrive pas à prononcer ce mot. Quand je commence. La dystrophie ou quoi que. Est-ce cela, chérie, qui t'a rendue estropiée? Ou est-ce la polio? La polio. Tu sais, Jésus guérit les petites filles, n'est-ce pas? Tu es une très jolie petite fille, et je crois que Jésus accordera que tu te rétablisses. E-9 Brother Banks went hunting with his rifle, and he pulled it up to shoot it in, with the telescope sights. And you just… Every once in a while, you’d…one will go off, ’cause if it… Factory loaded ammunition will do that, anyhow, ’cause you got a little more powder, and a little less powder. But it would just hit a little bit off, or inch or two, Brother Banks say, “Oh, that’s all right, I hit the squirrel. That’s all right.” It don’t—it don’t bother him. Charlie, the same way. But I…
E-10 Hier soir, ces deux petites filles qui étaient assises là, ayant une maladie que personne au monde ne connaît. Leurs petits doigts rétrécissaient et leurs petits pieds avaient rétréci. Deux jolies petites filles. Et il se fait que je connais leur mère et leur grand-mère, et je me suis simplement senti conduit à condamner ce démon qui tourmentait ces petites créatures assises là, sur-le-champ, il est sorti. Et elles étaient dans les fauteuils roulants depuis je ne sais combien de temps, et hier soir, la nouvelle s'est répandue comme une traînée de poudre, que les petites filles sont debout et marchent. Vous voyez que le - que le Seigneur Dieu a été vraiment miséricordieux envers elles.
Oh! Il est si bon pour nous. Nous devrions L'aimer encore plus.
E-10 Mine has got to hit the tack, right in the center, or it upsets me. I said, “I’ve become a regular crank.” And then I begin to look back, and I find that my life is like that. That’s my make-up. And I thought, “Well, why did You make me like that?” It even makes me nervous if—if it goes off just a little bit that way or that way. And that’s the way then the Lord revealed to me, sitting down there, up on Glutton Hollow, ever where we was at, hunting. That, I believe it’s called Dutton; but, the squirrels eat so fast, I call it, “Glutton.” So they…
E-11 Alors hier soir, je pensais donc après mon retour à la maison, quand je me suis étendu pendant quelques minutes, je pensais à ce qui se passe quand l'âme sort d'un homme. C'est son être intérieur qui sort. Il n'est pas mort; il est - il est toujours vivant. Vous voyez, il - il vit pour toujours. Et nos bien-aimés qui sont passés de l'autre côté de ce voile sont dans un - un corps que nous ne connaissons pas. Cela n'est pas révélé. E-11 Up on this place, I thought, “That’s it.” I would not even teach that there was a hell until I was positive of it. See? And therefore if the Scripture predicts Divine healing, and here, looks like this and like that; if a Scripture says, “Father, Son, and Holy Spirit,” like there is three Gods, and There I see there’s only One; and now how am I going to just haphazardly, about some other man’s, what they say about It, take it like that? If the Bible speaks of predestination and grace, and here it’s got works, and here it’s got grace. And I—I just can’t preach it like that.
E-12 Il y a trois étapes pour tout. Il y a l'étape du corps mortel, du corps immortel, et ensuite du corps glorifié. Vous voyez? Il en est de même pour les autres choses, comme Père, Fils, et Saint-Esprit vont dans un canal, et les trois font un. La justification, la sanctification et le baptême du Saint-Esprit dans un canal font un. Et - et l'âme, le corps et l'esprit font un. Et cela va par trois, et les trois sont un.
Et prenez un - un morceau de verre à trois coins et placez-le sous le soleil, il va refléter des couleurs. Mais, les sept couleurs vont se fondre en une seule. Et prenez le rouge, et regardez le rouge à travers le rouge, combien savent la couleur que cela va donner? [L'assemblée dit: "Le blanc." - N.D.E.] Le blanc. Oui oui. N'est-ce pas curieux que le rouge à travers le rouge donne le blanc?
Le rouge est le signe de la rédemption. Et quand vous. Dieu regarde nos péchés rouges à travers le Sang rouge de Son précieux Fils, ils sont blancs. Vous voyez? Ainsi. Mais Il doit regarder à travers le Sang. Si ce n'est pas le cas, ça reste le péché. Nous devons donc demeurer sous le Sang.
E-12 I got to solve that, and through, and through, and through the Bible, till it’s perfectly driving a tack, see, till it really comes out perfectly through the Scriptures. Then when I stand, I can really have faith in what I’m doing, see, know that what you’re preaching is the Truth. See? And then if anybody gets contrary about It, you’ve already studied enough till you know just exactly what He says, where to stop him at, see, right Here. See? And that’s the way it is. God makes us different ways, that we can just simply…That makes the world that way. But, that’s what makes me that nervous, upset type of a person. It’s got to be just right.
E-13 Et quand l'âme quitte le corps, elle fait son voyage vers un lieu de repos dans un corps qui a la forme et l'apparence de ce corps-ci, mais il s'agit d'un type de corps différent.
Vous allez rencontrer vos bien-aimés. Vous ne pouvez pas leur serrer la main. Vous pouvez leur parler. Vous pouvez les regarder. Ils ont exactement l'apparence qu'ils avaient ici. En effet, quand Pierre, Jean et Jacques ont vu Moïse et Elie sur la montagne de Transfiguration, ils les ont reconnus.
Mais c'est un corps. Mais alors, quand ce corps-là, ce genre de corps céleste, quand il retourne sur la terre, il prend la - la matière dans laquelle il vivait, et alors, il devient un corps glorifié. Et ce corps est celui dans lequel nous verrons le Seigneur Jésus, dans Son corps ressuscité.
E-13 And I’m so glad, tonight, today, this—this morning, to say that I know that the Lord Jesus is not dead. He is a living, and He’s just as much right here now as He was any time in the world at Galilee or anywhere else. He’s the living, resurrected, omnipresent Son of the living God. That’s…And if I couldn’t…
E-14 "Ce que nous sommes n'est pas encore manifesté, a dit Paul, mais nous savons que nous aurons un corps semblable à Son corps glorieux, car nous Le verrons tel qu'Il est." Et toutes ces vieilles mains ridées et ces tissus délabrés disparaîtront dans la splendeur de la jeunesse. Vous les vieux hommes, et vous les vieilles femmes, souvenez-vous-en, vous. Ceci est. Ce - c'est une marque de la chute, votre vieillesse. Mais à la résurrection, il n'y aura pas une seule marque d'une chose liée au péché. Mais pourquoi Dieu vous a-t-Il fait tel quel? Il vous a amené à un certain âge. Lorsque vous étiez autour de vingt-deux, vingt-trois ans, vous étiez dans votre meilleure forme; vous mangiez de la nourriture et vous deveniez plus fort, et en bonne santé, et quel homme fort vous paraissiez! Puis après cela, vous devenez ridé, vous voyez, la mort s'installe. Mais lors de la résurrection, toute cette vieillesse aura disparu. E-14 If I taught a Scripture of some historical God, and I wasn’t sure that He was right here, I—I’d be all confused. It’d make me so nervous, I wouldn’t know what I was doing. See? And I wouldn’t know where to tell people. “Well, now, He’ll do this, or He’ll do that.” I—I couldn’t tell you. I don’t know. But when you know what He promised He would do, and have seen Him do it, then you know where you’re standing. See? And see how God, in His great plans, just knowed how to make every person just exactly to be a certain thing, ’cause He’s going to use them for that purpose.
E-15 Je vois ici un brave petit prédicateur et sa femme. Ils ont dans les quatre-vingts ans, je pense, frère et soeur Kidd; ils prêchaient l'Evangile avant que je ne fusse né, et me voilà un vieil homme. Et je les vois assis ici, un brave petit couple à l'air paisible. Et je me suis simplement demandé ce à quoi ils ressembleront lors de la résurrection. Ces vieilles rides et ces mains qui tremblent à cause des tremblements, et ces cheveux gris disparaîtront dans la splendeur de la jeunesse. On a réellement intérêt à servir le Seigneur. On a tout intérêt. Nous Le verrons un jour. E-15 You hear that little lady up here, a while ago? Mrs. Stricker, singing without any music. She had some kind of a little thing she was blowing through, to get her tune, her—her key or whatever you call it. And could stand and sing with that real low voice, and raise it up, that, Ship Ahoy! Now, you ought to hear me try that sometime. [Brother Branham and congregation laugh—Ed.] It would be terrible. But, you see, God knowed just how to make that woman up so she would do that.
E-16 Je me demande si Rosella Griffith est présente. Je voudrais qu'elle dise un mot. Une petite alcoolique qui a été guérie à. ici, il y a quelques années. Et cela pourrait aider un alcoolique qui se trouverait ici. [Une soeur dans l'assemblée dit: "Elle est rentrée ce matin." - N.D.E.] Elle a dû rentrer ce matin. Très bien. Un cas merveilleux. Je me suis dit hier soir que j'aurais dû lui demander de dire un mot. Je l'aurais fait si j'avais su qu'elle allait partir ce matin. Il y a tant de choses que j'aimerais que les amis du Tabernacle entendent. E-16 And that’s the way. We all have different make-up’s. If we would just find our position in Christ, and there abide and serve Him.
E-17 Maintenant, je. Y a-t-il quelqu'un ici qui doit être baptisé dans l'eau ce matin? Voyons: un, deux, trois, quatre, cinq, six; environ six ou sept qui doivent être baptisés. Le service de baptême interviendra après la leçon de l'école du dimanche. E-17 See a little girl sitting here, this morning, in a wheel chair. Bless your little heart. What’s crippled you up, honey? Muscle dys-…dys-…Oh, I can’t say that word, when I get started; dystrophy, or ever what. Is that what it is, sweetheart, that’s made you a cripple, or is it polio? Polio. You know, Jesus heals little girls. Doesn’t He? You’re a mighty pretty little girl. And I believe Jesus will let you get well.
E-18 Bon, la salle de l'école du dimanche de notre soeur Arnold pour ses tous petits enfants, a été prise. Et nous allons simplement. Si vous le voulez bien, Soeur Arnold, nous sommes presque dans l'obligation de reporter cela à demain parce que nous n'avons pas la salle pour l'école.
Et je vais lire là quelques Ecritures dans quelques minutes pour les petits enfants, et cela leur donnera aussi quelque chose sur quoi méditer. Et puis le dimanche prochain, vous allez continuer avec vos services habituels de l'école du dimanche.
E-18 Last night, those two little girls that was sitting here with that disease that not even a person in the world knows what it is. Their little fingers drop off, and their little feet dropped off. Two pretty little girls. And I happen to know their mother and their grandmother. And just felt led to condemn that devil that would torment them little things sitting there; right out. And they been in wheel chairs for I don’t know how long. And last night, the news come sweeping in, over the line, “The little girls are up, walking around.” You see that, that the—that the Lord God was so graciously to them. Oh, He is so good to us! We should appreciate Him more.
E-19 Bon, nous voulons dire. Voici une autre chose que je voudrais dire ce matin. Je - je - je leur avais dit de ne pas faire ceci, mais ils l'ont quand même fait. Vous voyez? C'est une offrande qu'on a prélevée hier soir et qui m'est parvenue (Vous voyez?), une offrande. Je leur ai dit de ne pas le faire. Vous voyez? Et ils. Mais ils l'ont quand même fait. Et quand je. Je ne le savais pas jusqu'à ce que Billy m'a dit que mon frère Doc, la lui a apportée chez lui. Et je ne l'ai pas encore comptée, mais je crois qu'on a dit qu'il y avait environ trois cents, ou plutôt un peu plus de trois cents. Etait-ce cela? Te rappelles-tu, Doc, quel montant c'était? [Quelqu'un dans l'assemblée dit: "Trois cent vingt-quatre dollars, douze cents." - N.D.E.] Etait-ce cela, Frère? [Quelqu'un dans l'assemblée répète le montant. - N.D.E.] Trois cent vingt-quatre dollars, douze cents. Je vous remercie beaucoup.
Bon, ça fait longtemps que j'ai cessé de travailler; vous le savez. Et mon secrétaire, il est présent, ou certains de ceux qui sont ici ce matin savent que mes dépenses, peu importe où je me trouve, rien qu'ici à la maison il faut dépenser plus de cent dollars par jour pour le bureau et ce qu'il faut pour les mouchoirs et le reste à envoyer dans le monde.
E-19 Then I was thinking, just last night, after I had went home and laying down for a few minutes, I was thinking of, “When the soul has gone out of a man, what is it?” It’s his inner being that has moved out. He is not dead. He’s—he’s still alive. See? He—he lives forever. And our loved ones who have passed on beyond this veil, is in a—a body that we don’t know what it is. It isn’t revealed.
E-20 Et je - je veux dire ceci comme encouragement à vous les gens d'ici, bien que. Vu le nombre de gens, c'est la plus grande offrande que j'aie jamais reçue de ma vie. Vous rendez-vous compte que cela s'élève à une moyenne d'environ un dollar par personne? Et la plupart des offrandes dans l'oeuvre s'élèvent à une moyenne d'environ - environ vingt-deux ou vingt-cinq cents par personne. Mais ceci représente une moyenne d'environ un dollar par personne.
En effet, je sais que vous ne pouvez entrer ici. On ne prélève pas les offrandes à l'extérieur. Et vous ne pouvez pas vous entasser comme ceci dans ce petit endroit à plus de trois cents; je doute. Vous connaissez le nombre de places que contient ce tabernacle, Frère Neville? [Frère Neville dit: "Ça doit être quelque chose comme trois cents, c'est à peu près cela maintenant." - N.D.E.] Environ trois cents personnes. Vous voyez donc que c'est environ un - un dollar par personne. Dieu sait combien j'apprécie cela. Je vous remercie beaucoup. Et cela ira droit dans l'oeuvre du Seigneur. Je - je vous remercie pour cela.
Et pour le. S'il arrivait que certains d'entre eux partent avant le soir, parce que. Et je. Quand je suis rentré chez moi hier soir, il y avait sous le porche une petite boîte comme ceci et elle était remplie de la gelée de fruits, je crois, venant de quelqu'un. Vous savez que j'aime vraiment la gelée de fruits. Et je - j'apprécie cela.
E-20 There’s three stages of everything. There’s a stage of the mortal body, an immortal body, and then the glorified body. See? Just like other things, like…Father, Son, and Holy Spirit, goes in one channel, and the three makes the One. Justification, sanctification, baptism of the Holy Ghost, in a channel, makes the one. Then, and soul, body, and spirit, makes the one. And it travels in three’s, and three’s are one’s. And take a—a three-point piece of glass and lay it in the sun, it’ll reflect the colors, yet, seven colors will come down to one.
E-21 Et une - une soeur ici qui. Je ferais mieux de ne pas citer son nom. C'est une amie intime de notre famille, et elle a laissé une offrande d'amour chez ma mère pour Billy et moi. Vous ne savez pas, soeur, combien j'apprécie cela, et à quel moment cela est arrivé et, oh! tant de choses. Vous comprenez?
Et je suis sûr qu'Il comprend. Et j'ai confiance qu'Il bénira chacun de vous à l'extrême, abondamment. J'aimerais pouvoir rentrer avec chacun de vous, et - et rester avec vous pendant un petit moment, et causer avec vous. J'aime faire cela, mais c'est. Vous savez comment ça se passe. On est tout le temps parti; nous devons simplement partir rapidement.
Franchement, Dieu voulant, juste après le service ce soir, je quitterai l'Etat, aussitôt le service terminé. Je dois partir d'ici avant douze heures. J'ai un rendez-vous à douze heures. Et j'ai un après-midi chargé. Et je. Vous savez comment ça se passe. On est constamment en mouvement, tout le temps, les gens sont malades, mourants. Et souvent quand je vais à un endroit, je me tiens là et quelqu'un vient et dit: "Vous me connaissez, Frère Branham?"
- Non, je ne vous connais pas.
- Eh bien, j'étais couché à l'hôpital, mourant, quand vous êtes venu prier pour moi. Le Seigneur m'a guéri.
- J'étais aveugle quand vous m'avez rencontré dans la rue ce jour-là où la vision est venue. Vous voyez?
Et je - je n'ai jamais su ce que c'était. Mais j'ai eu cette pensée bénie, Frère Egan, qu'un jour, quand j'aurai prêché mon dernier sermon, quand j'aurai prié pour la dernière personne pour laquelle le Seigneur voudrait que je prie, je rentrerai à la Maison, en ce matin de la résurrection, oh! quel jour ça sera!
E-21 And you take red, and look through red at red. How many knows what color it will be? [Congregation says, “White.”—Ed.] White. Uh-huh. Isn’t that strange? That, red through red, looks white. Red is the sign of redemption. And when you…God looks at our red sins, through the red Blood of His precious Son, they’re white. So, but, He has to look through the Blood. If it doesn’t, they are sinful. So we have to be under the Blood.
E-22 Quelle joie, lorsque je me tiendrai là, lorsque la reine du midi se lèvera et que je verrai l'influence qu'elle avait exercée! Je verrai venir là Billy Graham, l'influence qu'il avait exercée; Oral Roberts, et tous les autres. Sankey, Finney, Moody, Calvin, Knox et que sais-je encore. Puis, je verrai mon groupe venir. Oh! ça sera la joie. Ce sera mon couronnement. C'est vrai. Et par la grâce de Dieu, j'espère que j'en aurai plusieurs millions là-bas.
Et maintenant, je dois très bientôt aller outre-mer. Et maintenant, autant que je sache, juste dans nos propres réunions (pensez-y), ça fait deux millions d'âmes que j'ai gagnées à Christ. Et je - j'espère voir beaucoup, beaucoup de millions qui auront été gagnés.
E-22 And when the soul leaves the body, it takes its journey into a place of rest, in a body that’s in the form and shape of this body, but it isn’t this type of body. You’ll meet your loved ones. You couldn’t shake their hands. You could talk to them, you could look at them. They look just like they do here. Cause, when Peter, and John, and James, saw Moses and Elijah, they recognized them, on Mount Transfiguration. But, it’s a body.
E-23 Bon, le service de baptême. Et maintenant, les - les rendez-vous et autres choses. Bon, c'est toujours après la réunion. Si à n'importe quel moment vous revenez pour une entrevue privée ou autre chose, appelez simplement l'agent, frère Mercier, qui se trouve ici. Nous devons avoir une sorte d'organisation. Nous savons cela.
Et frère Mercier les note. Il les met par écrit selon leur ordre d'arrivée. Et aussitôt que j'ai épuisé mes rendez-vous, que j'ai n'en ai plus, je. Quand je rentre, je l'appelle au téléphone et je lui dis: "J'en ai fini avec ce tas." Il me donne un nouveau tas, et je repars. Vous voyez? Tout se fait donc à partir de ce bureau. Et il sait comment les organiser, de façon à pouvoir prendre chaque tas possible. Vous voyez? Nous sommes donc très heureux de faire fonctionner ce petit bureau de cette manière.
C'est donc Butler 2-1519, et c'est. Ou si vous appelez à Jeffersonville, appelez-moi tout simplement, et on vous répondra à ce bureau. Et merci beaucoup.
E-23 But then when that body, kind of a celestial body, when it returns back to the earth, it picks up the—the substance that it once lived in, and then it becomes a glorified body. And that body is the one that we’ll see the Lord Jesus, in His resurrected body. “It does not yet appear what we shall be,” said Paul, “but we know we shall have a body like His Own glorious body, for we shall see Him as He is.”
E-24 Bon, avant que nous ouvrions Sa Parole bénie. Et souvenez-vous, immédiatement après ce service et le service de baptême, Billy sera là pour distribuer les cartes de prière pour ce soir.
Bon, ce soir étant une soirée de culte, le soir du dimanche, la plupart des gens de la ville seront dans leurs propres églises, tout comme à Louisville, et dans les environs. Ils seront dans leurs propres églises. Mais ça sera principalement les gens venus d'ailleurs. Par conséquent, je crois que nous pourrons faire une grande ligne de prière ce soir et prier pour chacun d'eux. Je crois que nous le ferons.
Nous avons distribué juste quelques cartes de prières. Je - je crois que hier soir. après la soirée d'hier, oh! J'avais l'impression que j'allais prendre un - un de ces vols en solitaire; vous savez, nous en avons parlé, rien qu'à voir encore des mains levées, dans ce vieux petit tabernacle.
E-24 And all these old wrinkled hands and broken down tissues will all fade away into the splendor of youth. You old men and women, remember, you…This is…That, that’s a mark of the fall, your old age. But in the resurrection, they’ll not be one mark of anything of sin. But why did God make you like He did? He brought you to a certain age, when you was about twenty-two, twenty-three years old, you were your best. You were eating food and getting stronger, and healthy, and what a powerful-looking person you was. Then, after that, you become wrinkling away, see, death set in. But, in the resurrection, all old age will be wiped away.
E-25 J'ai un petit garçon là. C'est un garçon tout fait. C'est le petit Joseph, il n'a que trois ans environ. Et quand tout le monde criait, il a carrément sauté au milieu de l'allée centrale, a levé les mains en l'air et a commencé à crier et à louer le Seigneur, juste là au milieu de l'allée centrale.
Et je crois que ce matin, il s'est battu avec sa soeur et l'a mordue au bras; je lui ai donc dit que ces cris ne lui servaient à rien tant qu'il agissait de la sorte. [Frère Branham et l'assemblée rient - N.D.E.] Oh! la la! Ces petits compagnons, ils peuvent vraiment vous imiter, n'est-ce pas? Mais bien sûr, la chose en est qu'il a vu les autres le faire et il a pensé que c'était aussi ce qu'il devrait faire, et ils nous suivent sans aucun doute dans la manière dont nous agissons.
E-25 I’m looking here at a little old preacher and his wife. They’re in their eighties, I guess. Brother and Sister Kidd, preaching the Gospel perhaps before I was born; and I’m an old man. And I see them sitting here, peaceful-looking, little old couple. And I just think, that, in the resurrection, what they’ll look like. Them old wrinkles, and shaking hands of trembling and palsy, and gray hairs will fade away into the splendor of youth. It really pays to serve the Lord. It really does. We’ll see Him, someday.
E-26 Maintenant, nous avons Sa Parole ouverte ici. Bon, parlons-Lui maintenant à ce propos, juste un.
Cher Dieu, comme nous venons maintenant à Toi avec révérence, tranquillité, sobriété et avec foi, croyant que Tu entends et que Tu répondras à la prière parce que nous venons au Nom tout suffisant de Ton Fils, le Seigneur Jésus, Qui est l'Infaillible et Qui a donné la promesse selon laquelle: "Si vous demandez quelque chose au Père en Mon Nom, Je le ferai", nous savons donc que nous recevrons ce que nous avons demandé, car nous venons en Son Nom. En effet, nous n'avons pas un autre nom par lequel nous pouvons nous approcher de Toi, le Grand et Puissant Jéhovah Dieu.
Et nous venons par Sa grâce, ne confessant pas avoir un quelconque mérite, mais parce qu'Il a fait une propitiation pour nous du fait qu'Il est mort pour nous et qu'Il a expié nos péchés. Et nous sentons que nous pouvons nous tenir devant Toi, justifiés par Sa mort; c'est ça notre foi.
E-26 Wonder if Rosella Griffin is present. I’d like to get her to say a word. A little alcoholic that was just healed at…here, a few years ago. And that might help some alcoholic that’s here. [A sister in the congregation says, “Brother Branham, she went home this morning.”—Ed.] Had to go home this morning. All right. Wonderful case! I thought last night I should have had her to say something. I would, if I’d a knew it, that she was going this morning. So many things I just like the folks of the tabernacle to hear.
E-27 Et je ne demande rien qui serait un mal, mais ce qui est bon pour chacun de nous; ainsi, Seigneur Dieu, parle-nous au travers de Ta Parole. Et parle-nous dans cette Voix, de façon que nous puissions comprendre et savoir comment être des hommes et des femmes meilleurs, des garçons et des filles meilleurs. Sachant que de la mort, la grande porte là-bas, chaque fois que notre cour bat, nous nous approchons un peu plus de cette porte par laquelle nous allons tous passer à.
Et alors, sachant qu'après que nous serons là, il n'y aura plus du tout d'opportunité pour faire une réconciliation. Nous ne pourrons plus jamais avoir cette opportunité que nous avons maintenant. Et comme nous ne savons pas quand nous traverserons cette ligne, ô Dieu, viens rapidement vers nous et apporte-nous ces sentiments que nous devrions avoir pour savoir comment T'approcher, et comment plaider pour notre cas devant Toi, et implorer miséricorde. Accorde-le, Seigneur. Nous sommes des gens nécessiteux. Nous sommes des brebis qui demandent au Berger de nous conduire dans la vie et là dans la vallée de l'ombre de la mort.
E-27 Now, is there any here to be baptized, this morning, in water? Let’s see. One, two, three, four, five, six, about six or seven here to be baptized. And the baptismal service will follow this Sunday school lesson.
E-28 Comme David d'antan disait: "Je n'aurai pas peur quand j'arriverai à cet endroit, car le Berger me fera traverser cet endroit." Jusqu'à ce que nos pieds se tiennent solidement sur cette rive glorieuse, où la vieillesse, la maladie, la tristesse, et la mort fuiront loin de nous, et nous serons libres là pour toujours.
Parle, Seigneur. Cette petite chérie de quelqu'un, avec ses yeux clairs qui est assise ici devant moi, dans ce fauteuil roulant, je n'arrive tout simplement pas à détacher mes yeux d'elle, ce matin. Elle est tout estropiée à la suite de la polio; c'est ce que le diable lui a fait. Ô Dieu, délivre cette petite chérie. Accorde-le, Seigneur. Pas seulement à elle, mais à d'autres aussi qui attendent ici. Que Ton Saint-Esprit les élève à un tel niveau que ce matin, ils aillent au-delà de chaque vibration du doute et de chaque barrière du péché, de façon que Ton Saint-Esprit puisse se mouvoir au-dessus d'eux et les guérir. Accorde ces choses, Seigneur, car nous demandons ces bénédictions pour Ta gloire, au Nom du Fils, Jésus-Christ. Amen.
E-28 Now, the Sunday school room for our Sister Arnold, for her little tots, has been cut out. And we’ll just, if you will, Sister Arnold, we’ll just almost have to postpone that until the following day, because we don’t have the room for the school. And I’ll read some Scripture here in a few minutes, for the little children, and that’ll give them something to think of, too. And then next Sunday you’ll continue on with your regular services and the Sunday school. Now, we want to say…
E-29 Bon, j'ai choisi un texte pour ce matin. Et vous les petits amis, pardonnez-moi de prendre tout le temps avec les adultes, et vous n'aurez pas votre classe ici ce matin. Mais j'aimerais que vous écoutiez aussi ce que je vais lire.
Et j'aimerais lire ce matin dans I Samuel, chapitre 3. Et je voudrais prendre pour sujet: Ecouter Sa Voix. Cela vaut aussi bien pour les petites filles que pour les grandes filles, pour les petits garçons que pour les grands garçons, pour tous. Rappelez-vous le sujet: Ecouter Sa voix.
E-29 Here’s another thing I want to say this morning. I—I—I told them not to do this, but they did it, anyhow. See? That was, an offering last night that come to me, see, an offering. I told them not to do that, see. And they…But they did it, anyhow. And when…I didn’t know it until Billy told me that my brother Doc had brought it to him, over to his house. And I never counted it yet, but I believe that it was reported that there was about three hundred, or a little over three hundred. Is that…You remember, Doc, what it was? [Brother Edgar Branham says, “…twenty-four, twelve.”—Ed.] What was that, brother? [“Three, twenty-four, twelve.”] Three hundred and twenty-four, twelve. I thank you, very much.
E-30 Bon, pour vous qui ouvrez les Ecritures dans I Samuel, chapitre 3, voici ce qui y est écrit dans les dix premiers versets:
Le jeune Samuel était au service de l'Eternel devant Eli. La parole de l'Eternel était rare en ce temps-là, les visions n'étaient pas fréquentes.
Oh! combien j'aimerais rester là une minute, peut-être une autre fois. Cela m'a frappé. Laissez-moi relire cela, ce verset.
Le jeune Samuel était au service de l'Eternel devant Eli. La parole de l'Eternel était rare en ce temps-là, les visions n'étaient pas fréquentes.
Vous voyez alors ce que c'est qu'une vision? C'est la Parole qui vient droit du Seigneur. Et la Parole du Seigneur était rare.
En ce même temps, Eli, qui commençait à avoir les yeux troubles et ne pouvait plus voir, était couché à sa place,
la lampe de Dieu n'était pas encore éteinte, et Samuel était couché dans le temple de l'Eternel, où était l'arche de Dieu.
Alors l'Eternel appela Samuel. Il répondit: Me voici!
Et il courut vers Eli, et dit: Me voici, car tu m'as appelé. Eli lui répondit: Je n'ai point appelé; retourne te coucher. Et il alla se coucher.
Et l'Eternel - l'Eternel appela de nouveau Samuel. Et Samuel se leva, alla vers Eli, et dit: Me voi-. me voici, car tu m'as appelé. Eli répondit: Je n'ai point appelé, mon fils, retourne te coucher.
Samuel ne connaissait pas encore l'Eternel, et la parole de l'Eternel ne lui avait pas encore été révélée.
L'Eternel appela de nouveau Samuel, pour la troisième fois. Et Samuel se leva, alla vers Eli, et dit: Me voici, car tu m'as appelé. Eli comprit que c'était l'Eternel qui appelait l'enfant,
et il dit à Samuel: Va, couche-toi; et si l'on t'appelle, tu diras: Parle, Eternel, car ton serviteur écoute. Et Samuel alla se coucher à sa place.
L'Eternel vint et se présenta, et il appela comme les autres fois: Samuel, Samuel! Et Samuel répondit: Parle, car ton serviteur écoute.
E-30 Now, I been off from work a long time. You know that. And my secretary being present, or some of them here this morning, knows that my expenses, no matter where I am, right here at home, runs me over a hundred dollars a day, of my offices and things to take up for handkerchiefs and things around the world, in expenses.
E-31 La voix de Dieu. Ecouter Sa voix en ce jour-là était une chose rare. Vous voyez, les visions n'étaient pas fréquentes. Et c'était une chose rare, la véritable voix de Dieu; car les gens s'étaient éloignés. Ils avaient une église en ce jour-là, qui ne suivait pas les commandements du Seigneur. Ils avaient un - un ministre du nom d'Eli. Et il s'était éloigné de Dieu en ne prêchant que des préceptes que les gens voulaient croire.
C'est ce qui se passe aujourd'hui. Il donnait des enseignements aux gens, et il - il prélevait ce qu'il avait choisi, et il laissait ses fils prendre de la - l'offrande de leur - avec une fourchette, les meilleurs morceaux de viande. Et c'en était arrivé au point où l'offrande était devenue la chose principale.
E-31 And I—I want to say this, an encouragement to you people here, though. For the amount of people, that’s the biggest offering that I ever received in my life. Do you realize that would amount to around a dollar a piece, average? And most any of the offerings out in the work will average about, around about twenty-two or twenty-five cents per person. But this was on the average of a dollar a person. Cause, I know you can’t get in here…They don’t take the offerings on the outside. And you can’t jam in this little place over, about three hundred people, I—I doubt. Do you know what the tabernacle seats, Brother Neville? [Brother Neville says, “It ought to be somewhere around three hundred, the way it is now.”—Ed.] About three hundred people. So, see, that’s around a—a dollar a piece. God knows how I appreciate that. I thank you very much. And it goes right straight into the work of the Lord. I—I thank you for it. And for the…If some of them would happen to be leaving before night, ’cause…and I…
E-32 Et Samuel ne se souciait pas de la manière dont il s'occupait des commandements de l'Eternel. Et la véritable Parole de Dieu était une chose rare.
C'est le cas aujourd'hui. Nous allons à l'église et nous voyons des gens s'y rendre et tenir une grande campagne avec pour thème: "Nous voulons agrandir davantage notre dénomination. Apportez votre lettre de votre autre église et joignez-vous à nous." Et des slogans comme: "Un million de plus en 1944". Et de telles choses, criant, essayant de croître plus vite que l'autre dénomination. Et en faisant ainsi, nous laissons tomber les barrières de la Bible. Nous nous sommes éloignés et avons commencé à enseigner autres choses.
E-32 When I went home last night, setting on the porch was a little box, like this, and it was a—a bunch of jelly, I believe, that come from someone. You know, I just love jelly. And I—I appreciate that. And a—a sister here, who I better not call her name. She is a bosom friend to our family, and she left a love gift down at my mother’s, for me and for Billy. You don’t know, sister, how I appreciate that, and what a time it comes in.
E-33 Les prophètes ont parlé de ces jours, disant que "ces gens, comme enseignement, ils enseigneraient la doctrine des hommes et non la doctrine de Dieu". Et nous en avons tellement vu et cela a continué pendant longtemps, au point qu'aujourd'hui, la Parole du Seigneur est une chose rare, que quelqu'un puisse venir et dire: "AINSI DIT LE SEIGNEUR".
Bon, nous avons eu beaucoup d'imitations de cela. Satan est vraiment à l'oeuvre. Et pendant beaucoup d'années passées, les gens avaient peur de dire cela à moins que ça ne soit le Seigneur. Mais aujourd'hui, ça importe peu pour eux. Mais c'est une chose rare que d'écouter la voix du Seigneur, et de trouver quelqu'un qui peut dire: "Le Seigneur m'a parlé."
Vous remarquez cela parmi les gens, que c'est rare pour eux d'entendre dire: "Le Seigneur m'a parlé." Quand les hommes et les femmes avaient l'habitude de prier pendant toute la nuit et que leurs foyers étaient mis en ordre par le Livre du Seigneur, et que Dieu avait la première place dans leurs foyers.
E-33 And, oh, so many things! You understand. And I’m sure that He understands. And so I just trust that He’ll bless each one of you, exceedingly abundantly. I wish it was so that I could go home with each one of you, and—and stay with you a little while, and talk with you. I love to do that.
E-34 Vous voyez, nous faisons passer trop de choses avant le Seigneur. On ne sait plus tenir une réunion de prière parce que "Monsieur Godfrey" est au programme ce soir. Vous ne pouvez avoir la réunion de prière parce que "Nous aimons Sucy" est au programme ce soir, ou une autre sorte d'absurdité semblable qui prend tout le temps; et nous n'avons pas le temps d'écouter la voix du Seigneur.
Et ceux qui confessent être chrétiens, s'agenouillent tout simplement en faisant une petite prière du genre "fait maison": " Seigneur, bénis ma famille et moi, et prends soin de nous. Bonne nuit." Et le matin suivant, ils se lèvent et disent: "Guide-nous pendant la journée. Bonne journée.". Nous devrions nous attendre au Seigneur.
Vous voyez, c'est toujours nous qui parlons. Nous ne Lui donnons pas une occasion de nous répondre. C'est-à-dire, si nous sommes en prière, prions alors jusqu'à ce que notre âme entre dans la Présence de Dieu, et ensuite détendons-nous et écoutons Sa voix.
E-34 But, it’s, you know how it is, it’s just constantly on the move. We just got to go swiftly. Frankly, right after the service tonight, the Lord willing, I’ll leave the state, just as soon as the service closes. I’ve got to get out of here before twelve o’clock. I got an appointment at twelve o’clock. And I got full, this afternoon. And I…You know how it is. It’s just constantly on the go, all the time; people sick, dying.
E-35 Mais il y a tellement de voix aujourd'hui qui éloignent de nous la voix de Dieu. Il y a la voix du plaisir. Beaucoup de gens l'écoutent, quelque part où ils peuvent aller et passer un bon moment. Et beaucoup d'entre eux se prétendent chrétiens. Un type de sale rock and roll fait son apparition, et ils ne peuvent simplement pas écouter ce qui est pieux. Les gens disent: "Eh bien, je suis chrétien. J'ai lu un verset de la Bible aujourd'hui. Oui. 'Jésus pleura!'" C'est cela. Allez de l'avant.
Mais alors, pour ce qui est de s'agenouiller réellement et de prier, ils ont trop d'autres choses à faire. Il y a tellement de voix dans le monde, tellement de choses qui détournent notre attention de Dieu.
E-35 And many times I go into a place, and just be standing there, and somebody come in, say, “You know me, Brother Branham?”
“No, I don’t.”
E-36 Et hier, quand ma femme et moi sommes allés au supermarché pour nous procurer de l'épicerie. Et j'étais pressé parce que j'étais en retard pour mes rendez-vous et autres, et je me pressais vraiment, et. Un petit garçon à moitié endormi se tenait là. Et une pauvre petite fille est venue là, portant un petit pantalon qui appartenait à un homme. Ça devrait être le cas parce que cela est fait pour les hommes. Et la Bible dit: "C'est une abomination devant Dieu pour une femme de porter cela." Et elle avait mis beaucoup de rouge à lèvres, et ses yeux étaient à demi fermés de sommeil et elle a demandé à ce jeune garçon: "Où est Untel?"
Il a répondu: "Comment veux-tu que je le sache?"
Elle a dit: "N'oublie pas que je ne suis pas rentrée avant six heures ce matin." Et elle n'avait pas plus de douze ans.
E-36 “Why, I was laying in the hospital, dying, when you come prayed for me. The Lord healed me.” “I was blind when you met me on the street, that day the vision come.” See? And I—I never know what it is.
E-37 Bon, à douze ans, Jésus (Qui était notre exemple) a dit: "Ne savez-vous pas que je dois m'occuper des affaires de mon Père?"
Pas étonnant que la voix de Dieu soit une chose rare aujourd'hui. Elle est étouffée par tant de voix différentes, tant de choses qui l'étouffent et la font s'évanouir. Cela arrive à un niveau où ça émousse nos sens, à tel point que nous ne pouvons plus écouter la voix de Dieu. Nos sens par lesquels nous devrions nous secouer et nous rendre compte que nous sommes des hommes et des femmes, et que nous sommes des créatures de Dieu, et que nous avons été placés ici pour Le servir. Mais la voix de Satan et des faux prophètes. "Oh! soyez modernes!"
E-37 But I’m thinking this one blessful thought, Brother Egan, that, some day when I have preached my last sermon, I’ve prayed for the last person that the Lord wants me to pray for, and I go Home! And on that resurrection morning, oh, what a day that will be, the joy! When I can stand There, when the queen of the South shall come up, I can see what influence she had! I’ll see coming up There, Billy Graham, the influence he had. Oral Roberts, and all the rest, the Sankey, Finney, Moody, Calvin, Knox, and so forth. Then I’ll see my group come up. Oh, that’s going to be the joy, that’s going to be my crowning. That’s right. And, by the grace of God, I hope to have several million There.
E-38 Comme je le disais il y a quelques jours, je venais à l'église, et j'ai allumé ma radio et je suivais une émission de Louisville qui disait qu'on enseignait aux enfants, dans les églises, à boire modérément, faisant d'eux des enfants modernes, afin qu'ils n'aillent pas tomber dans l'excès.
Oh! ils ont besoin qu'on leur enseigne Christ et non la boisson. Et cela détruira, ruinera et gâchera n'importe quel foyer. Comment la voix de Dieu peut-elle se faire écouter dans une famille à moitié ivre de whisky et dont les pensées sont paralysées toute la nuit par la fumée, la boisson et les beuveries?
E-38 And now I’ve got to go overseas pretty soon. And now, as far as I know, right in our own meetings, just think of it, I’m in my second million souls, winning to Christ. And I—I hope that I see many, many millions won.
E-39 Les hommes qui s'attendent à Dieu viennent dans Sa Présence. Et venir dans la Présence de Dieu, c'est juste comme sortir le matin quand la rosée et les chèvrefeuilles sont toutes douces. Quand vous venez dans la présence d'une telle personne, vous savez qu'elle avait été dans la Présence de Dieu. E-39 Now, the baptismal service, and now the—the appointments and things. And, now, this is continually after the meeting.
E-40 En venant ce matin, ma femme m'a dit, elle m'a dit: "Billy", je ne veux pas dire ceci pour jeter des fleurs à quelqu'un, mais elle a dit: "Hier soir," je crois que c'était ça ou plutôt un de ces soirs, elle a dit: "J'étais assise près d'une petite femme amish, et la petite dame portait un petit bonnet sur la tête." Elle a dit: " Et on eût dit que cette femme avait été dans la Présence de Jésus, car elle était douce. Son esprit était calme. Ses yeux étaient clairs." Il n'y avait pas de péché, rien de caché derrière, ou quelque chose de ce genre. Elle avait été dans la Présence de Dieu. Ses sens n'étaient pas émoussés par le whisky, le tabac ou toutes sortes de choses du monde. Elle était rafraîchie dans la Présence de Dieu en lisant sa Bible et en étudiant La Parole de Dieu. E-40 If any time you’re coming back for private interview, or so forth, just call the agent, Brother Mercier here. We have to have some sort of a setup, that we have to. We know that. And Brother Mercier, he gets them down, he puts them down just as they come, and as soon as I run out of appointments, all of them run out, I…When I come in, I call him up and tell him, “I’m finished on that group.” He gives me a new group, and away I go again, you see. Then, all works out of that office. And he knows just how to set them up so he can get each one in, that can get in, you see. So, we’re very happy to have this little office operating the way it is. So that’s just BUtler 2-1519. [Telephone number has been changed.—Ed.] And that’s…Or, if you call Jeffersonville, just call for me, and they’ll answer there at that office. And thank you, very kindly.
E-41 Mais nous les Américains modernes, ce que nous faisons. Et les faux prophètes derrière la chaire disent qu'il n'y a pas de problème. J'ai plutôt envie de dire ceci; si j'ai tort, que Dieu me pardonne. Mais je suis persuadé que la plupart d'entre eux ne connaissent pas Dieu. Et une assemblée ne mènera jamais une vie plus élevée que celle de son pasteur.
Pas étonnant que les Ecritures disent: "Malheur à ces bergers qui ont éparpillé le troupeau!." Ils sont les sarments qui ne portent pas de fruits, ils seront coupés et jetés au feu.
E-41 Now let us, just before we open up His blessed Word… And remember, immediately after this service is over, and the baptismal service, Billy will be here to give out prayer cards for tonight.
E-42 Il y a tant de choses qui émoussent les sens des gens aujourd'hui. Oh! mais au milieu de tout cela, malgré tout ce qui émousse et chaque voix qui est dans le monde, certaines sont les voix des plaisirs. Certaines sont - sont les voix du péché destinées à attirer les gens par la ruse. Mais malgré toutes ces petites choses, la vérité de Dieu demeure. "Celui qui écoute Ma voix et Me suit."
Hommes et femmes qui veulent écouter la voix de Dieu, Dieu attend toujours pour parler à chaque individu qui veut ouvrir les oreilles pour écouter la voix de Dieu.
E-42 Now, tonight being a church night, Sunday night, the most of the city people will be out in their own churches, and around Louisville and around. They’ll be in their own churches. But it’ll just be mostly the outsiders. Therefore, I think maybe we can line up a great prayer line tonight and pray for every one of them. I’m trusting that we will. We’ve got quite a few prayer cards out.
E-43 Si un homme qui n'est pas pasteur. Souvent les gens disent: "Ne pourriez-vous pas faire ceci? Ne pourriez-vous pas faire un crochet par ici? Ne pourriez-vous pas faire ceci?"
Oh! j'aime le faire. Mais je dois rester dans la Présence de Dieu si je dois faire la chose correcte.
Les gens disent donc: "Oh! Frère Branham est un de ces isolationnistes." Ce n'est pas vrai. J'aime les gens. Et il y en a des milliers. Mais je dois m'attendre à Lui pour découvrir ce qu'Il veut que je leur dise. A un moment (écoutez ), Il aura quelque chose pour vous qu'Il veut que vous sachiez.
Pasteur, ne soyez jamais trop occupé si ce n'est de pouvoir demeurer dans Sa Présence et écouter Sa voix. Dieu tient toujours Sa Parole. Et peu importe combien le moment peut paraître mauvais, combien votre église peut enseigner contre cela, Jésus-Christ veut toujours parler avec cette petite voix calme à tout celui qui voudra L'écouter. Il est toujours prêt à le faire si nous nous tenons tranquille.
E-43 I—I think, last night, after last night, oh, I just felt like I was going to take one of those, oh, solo flights, you know, we talk of. Just to see, in this little old tabernacle, again, hands raised up.
E-44 Mais nous devenons nerveux, et nous disons: "Dites donc, pasteur, puis-je adhérer à cette église?"
- De quelle église venez-vous?
- De telle église.
- Eh bien, apportez-nous votre lettre. Oh! la la!
- Puis-je adhérer à cette église?
- Oh! oui, venez ici - avancez et nous allons vous asperger un tout petit peu avec de l'eau, mettre votre nom dans le registre, et vous donner la main d'association.
Eh bien, la loge maçonnique a un ordre meilleur que cela. C'est vrai. La loge maçonnique ainsi que toutes les autres loges sont très bien, mais elle n'est pas pour autant la maison de Dieu. C'est dans celle-ci que Dieu parle. Ces loges essaient de faire de vous des gens qui ont de la moralité. Mais Dieu fait de vous des gens justes par Jésus-Christ, Son Fils.
E-44 I got a little boy here, he’s just all boy, little Joseph. He’s just about three years old. And when all of them was shouting, if he didn’t jump right out there in the middle of the aisle and throw them hands up, and begin shouting and praising the Lord, right out in the middle of the aisle out there! And I think, this morning, he got into it with his little sister, and bit her on the arm, so I told him that his shouting wouldn’t do much good as long as he acted like that. [Brother Branham and congregation laugh—Ed.] Oh, my! Those little fellows, they can really get right next to you, can’t they? Well, of course, what it was, he just saw the rest of them doing it and thought that’s just what he should do, too, and probably following after us, the way we were doing.
E-45 Bon, il y a un code d'éthique. Dieu vous réserve la nouvelle naissance. Mais écoutez Sa douce petite voix tranquille. Chacun de vous qui professez être un chrétien, tenez-vous tranquille devant Dieu. Ne laissez pas la lessive devenir un obstacle. Ne laissez pas le travail devenir un obstacle. Ne laissez rien devenir un obstacle. Ne laissez personne savoir ce que vous êtes en train de faire. Allez simplement devant Lui. Allez quelque part, là dans les bois. Allez sur le côté de la route. Quand les enfants sont à l'école, allez dans un lieu secret et fermez la porte. Et là, agenouillez-vous. Vous avez entendu toutes sortes de voix, partout. Mais agenouillez-vous et restez là jusqu'à ce que ces voix se taisent, alors commencez à vous élever. Cela va vous transformer. Cela vous rendra différent comme c'était le cas avec le petit Samuel. Cela vous fera quelque chose si vous le faites. Bon, cela fera de vous ce que vous devriez être. Cela fera de vous le genre de chrétien que vous devriez être. E-45 Now we got His Word laying open here. Now let’s just speak to Him about It. Now just a…
E-46 Bon, faisons un recul de ce jour moderne à une époque passée. Retournons aux jours primitifs. Et cette voix de Dieu est venue aux hommes de toutes les classes sociales, dans tous les âges. Peu importe que vous soyez un fermier, que vous soyez un cordonnier, tout ce que vous pourriez être, Dieu parle toujours. Que vous soyez un pécheur, que vous soyez une prostituée, une femme de mauvaise vie, que vous soyez un soûlard, que vous soyez membre d'une église locale ou nominail - nominale, quoi que vous puissiez être, la voix de Dieu attend toujours pour vous parler. E-46 Dear God, as we come to Thee just now, reverently, quietly, soberly, and in faith, believing that You hear and will answer prayer. Because, we come in that all-sufficient Name of Thy Son, the Lord Jesus, Who is the infallible One, and gave the promise, that, “If you ask the Father anything in My Name, I’ll do it.” Then we know that we will receive just what we ask for, for we come in His Name. For we have no other Name that we could approach You in, the great, mighty Jehovah God. And we come in His grace, not confessing that we deserve anything, but because that He has made a propitiation for us, in that He died for us. And He atoned for our sins, and we feel that we can stand justified in Your sight, by His death. That is our faith. And asking for nothing that would be evil, but that which would be good for each of us.
E-47 Je pense maintenant à Moïse quand il avait déjà quatre-vingt-dix ans, et qu'il avait quatre-vingt-dix ans de formation théologique. Et il connaissait les Ecritures. Il Les connaissait très bien. Et il avait une promesse de la part de Dieu qu'il serait le libérateur de son peuple. Mais pourtant, n'ayant que la connaissance des Ecritures et n'étant qu'un - un membre formaliste d'église, de cette église moderne de ce jour-là, il prit les choses en main par lui-même et essaya de le faire: il tua un Egyptien. E-47 Therefore, Lord God, speak to us through Thy Word. And speak to us in that Voice, that we would understand and would know just how to be better men and women, boys and girls. Knowing that the great gate yonder at death, that, every time our heart makes a beat, we just get one beat closer to that gate to which we all shall go in at. And then knowing, that, after we are in there, there is not one opportunity again to ever make reconciliations. There is never again that we can have this opportunity that we have just now. And not knowing just when we shall cross that line, O God, come to us quickly and bring us to the senses that we should have, and know how to approach Thee, and to plead our case before Thee and ask for mercy. Grant it, Lord.
E-48 Vous voyez ce que vous faites si vous n'écoutez pas Dieu? Vous gâchez simplement la chose. Et ce matin, quand le diable dit: "Ne te fais pas baptiser.". Un autre dira: "Oh! tu le feras plus tard." Et un autre dira: "Tu ferais mieux de t'assurer de ce que tu fais." Et un autre dira: "Tu vas perdre un bon moment." Le seul moyen pour régler la chose, c'est d'amener cela dans la Parole de Dieu. Mais aujourd'hui, les gens ne semblent pas disposés à faire cela. E-48 We are a needy people. We are sheep, calling on the Shepherd that will lead us through life, and down through the valley of the shadow of death. As David, of old, said, “I’ll not fear when I come to that place,” because the Shepherd will lead me right on through that place, until our feet rests solidly upon that glorious Shore, where old age and sickness and sorrow and death shall flee away from us, and we shall be free, There, forever.
E-49 Et Moïse avait été chez les meilleurs rabbins. Mais ils étaient devenus froids et formalistes. Il avait entendu l'histoire que sa mère lui avait racontée sur la manière dont il avait été caché dans les joncs, et comment ces grands alligators ne pouvaient l'attraper; comment, quand il était un bébé, il avait flotté sur ce fleuve où les - les vieux alligators étaient gras. (Ça, c'est pour les petits enfants.) Ils étaient gras pour avoir mangé les petits bébés. Ces vieilles femmes au nez crochu, ces policières, n'avaient jamais eu d'enfants, elles ne savaient pas ce qu'était l'amour envers un enfant. Eh bien, elles allaient simplement là, prenaient et tuaient ces petits bébés, puis les jetaient là dans le fleuve. Ces vieux alligators s'étaient engraissés au moyen de ces petits bébés.
Et pourtant, Dieu avait mis dans le coeur de la mère de mettre son bébé en plein dans la mort. Ne voyez-vous pas que c'était un type de Christ? Il est entré droit dans la mort. Et chacun de ces vieux alligators approchait de ce tout petit panier qui descendait le fleuve. Vous savez pourquoi ils ne pouvaient pas le faire, pourquoi ils ne pouvaient pas dévorer ce petit bébé? Un Ange se tenait là. "Eloignez-vous de là!"
Pourquoi? Dieu a confié à Ses anges la charge de veiller sur Son peuple. Ne soyez pas effrayée, chérie. Dieu veille sur vous. Le Diable peut essayer de vous faire quelque chose, mais Dieu est plus grand.
E-49 Speak, Lord. This little bright-eyed darling of someone, setting here before me, in this wheel chair; just can’t keep my eyes off of her today; all crippled up with this polio, what the evil one has did to her. O God, bring deliverance to that little darling. Grant it, Lord. Not only to her, but to others here who are waiting. Let Thy Holy Spirit lift them so high, this morning, that they’ll pass every vibration of doubt and every sin barrier, that Your Holy Spirit might move upon them and heal them. Grant these things, Lord. For we ask these blessings for Thy glory, in the Name of the Son, Jesus Christ. Amen.
E-50 Ainsi les vieux alligators devaient s'éloigner de ce petit panier. Et Moïse savait pourtant toutes ces choses. Et cependant, après quarante ans de formation et quarante autres dans le désert, il essayait toujours de prendre par lui-même les choses en main.
Nous connaissons la Bible, ce que Dieu dit de faire, et pourtant, nous disons: "Eh bien, maintenant, nous ferons que ceci soit ainsi. C'est que les jours des miracles n'existent plus. Nous savons que nous ne les voyons plus. Et nous croyons que les jours des miracles sont passés, que l'aspersion est aussi bonne que l'immersion, et que Père, Fils, Saint-Esprit, c'est aussi bon que le Nom du Seigneur Jésus. Et ainsi, nous allons simplement. Les autres vont dans cette direction-ci, alors, nous ferons aussi la même chose."
E-50 Now, I have chosen for a text this morning…And you little fellows forgive me, for taking the time all with the adults, and your class is not here, to be this morning. But I want you to hear, also, what I want to read. And I want to read, this morning, out of First Samuel, the 3rd chapter.
E-51 Moïse était un militaire. Et il pensait que comme il avait reçu une formation militaire, il pouvait tout simplement tuer les Egyptiens de sa main, que c'était autant que de faire ce que Dieu fit.
Y aviez-vous déjà pensé? Tout le monde a condamné Moïse pour avoir tué un homme; après, il est revenu sous l'onction du Saint-Esprit et les a tous tués. Personne n'a dit mot à ce sujet. Il fit périr toute l'armée de Pharaon. Mais Dieu était dans la chose. Dieu n'était pas dans le premier cas.
E-51 And I want to take for a text: Hear His Voice. That will do for little girls and big girls, and little boys and big boys, all. Remember the text: Hear His Voice.
E-52 Et alors Moïse sortit, bourré de la théologie ecclésiastique. Il devait être le prochain Pharaon. Et nous voyons qu'il ne connaissait toujours pas Dieu. Mais un matin, derrière le désert, étant un vieil homme de quatre-vingts ans, avec sa longue barbe qui pendait, il a vu un buisson ardent, et il s'est détourné pour voir ce qui se passait. Et quand il est arrivé près du buisson, il a entendu une voix. Dieu devait le calmer pendant quarante ans avant de pouvoir lui parler.
Mais il nous est difficile de rester calmes pendant dix minutes afin que Dieu puisse nous parler, avec tous ces bruits et agitations qu'on a aujourd'hui.
Et cependant, après s'être tenu là pendant quarante ans, et alors en présence de ce buisson, et quand cette voix l'a appelé, Moïse sut plus au sujet de Dieu dans les cinq minutes qui suivirent que ce que quatre-vingts ans de formation lui avaient enseigné. Cela fit de lui un homme différent. Cela fera de vous un homme différent ou une femme différente, si vous restez tranquille assez longtemps pour écouter Sa voix.
E-52 Now, you that’s turning in the Scriptures, to First Samuel, the 3rd chapter, this is how it reads for the first ten verses.
And the child Samuel ministered unto the Lord before Eli. And the word of the Lord was precious in those days; there was no open vision.
E-53 C'est comme Samuel l'a fait, il est resté tranquille. Ne soyez pas excité. Si vous désirez quelque chose de la part de Dieu, demandez-Lui, puis restez tranquille et écoutez pour voir ce qu'Il va dire à ce sujet. Ouvrez simplement votre cour et dites: "Qu'en est-il, Seigneur Jésus?" Restez simplement là. S'Il ne répond pas dans les cinq premières heures, alors attendez cinq autres heures. S'Il ne répond pas aujourd'hui, Il répondra alors demain. S'il ne répond pas cette semaine, Il répondra la semaine prochaine. Restez là jusqu'à ce qu'Il réponde. Ecoutez Sa voix répondre dans votre cour et dire: "Oui, Je suis l'Eternel qui te guérit." Alors, c'est fini; vous êtes établi à ce moment-là. Vous voyez? "Je suis l'Eternel qui pardonne tous tes péchés. Maintenant va et ne pèche plus. Je ne te condamne pas." Alors, vous pouvez partir, étant libre. Vous êtes en ordre. Mais vous devez être sûr que vous avez entendu cette voix parler. Moïse l'a entendue. Il était un homme transformé. E-53 Oh, how I would like to dwell there for a minute, maybe some other time. It just strikes me. Let me just read it once again, that verse.
And the child Samuel ministered unto the Lord before Eli. And the word of the Lord was precious in those days; for there was no open vision.
E-54 Considérez Esaïe, le prophète. En tant que jeune homme, il avait fait cela. Le grand roi préféré en ce temps-là, Ozias, un homme juste, un homme bon, aimait Esaïe, car il savait que celui-ci était prophète. Alors, Esaïe s'appuyait sur le roi. Tout ce qu'il désirait, eh bien, Ozias le lui procurait. Et chaque fois qu'il désirait quelque chose, eh bien, le bon roi le lui procurait.
Mais il arriva que le roi mourut. La prospérité ruine toujours les gens. C'est dur comme déclaration. Mais la prospérité éloigne l'homme de Dieu. Dieu a dit à un endroit dans la Bible quelque chose dans ce sens, Il a dit: " Quand Je t'ai béni, et que Je t'ai donné beaucoup de choses... Quand tu étais pauvre et que tu n'avais rien, Je suis venu vers toi et tu M'écoutais et Me servais. Mais quand Je t'ai béni et t'ai donné plein de choses, alors tu as détourné ta tête de Moi. "
E-54 See what a vision is, then? It’s the direct Word of the Lord. See? And the Lord’s Word was precious.
And it came to pass at that time, when Eli was laid down in his place, and his eyes begin to wax dim, that he could not see;
And ere the lamp of God went out in the temple of the Lord, where the ark of God was, and Samuel was laid down to sleep;
That the Lord called Samuel: and he answered, Here am I.
And he ran to Eli, and said, Here am I; for thou calledst me. And he said, I called not; lie down again. And he went and lay down.
And the Lor-…And the Lord called yet again, Samuel. And Samuel arose and went to Eli, and said, Here I…Here am I; for thou didst call me. And he answered, I called not, my son; lie down again.
Now Samuel did not yet know the Lord, neither was the word of the Lord yet revealed unto him.
And the Lord called Samuel again the third time. And he arose and went to Eli, and said, Here am I; for thou didst call me. And Eli perceived that the Lord had called the child.
Therefore Eli said unto Samuel, Go, lie down: and it shall be, if he call thee, that thou shall say, Speak, Lord; for thy servant heareth. So Samuel went and lay down in his place.
And the Lord came, and stood, and called as at other times, Samuel, Samuel. And Samuel answered, Speak; for thy servant heareth.
E-55 C'est ce que l'Amérique a fait, elle a détourné sa tête. C'est ce que l'église a fait. Vous pouvez vous asseoir dans un coin, et avoir de très beaux bâtiments, et des millions de dollars pour... investis dans cela, et tout est si facile pour vous. Pas étonnant que vous n'ayez pas de temps pour écouter la voix de Dieu. Mais attendez que l'heure vienne où cela sera ôté, alors vous désirerez ardemment écouter cela. Tout est bien maintenant, mais l'heure vient où ce ne sera plus le cas.
Esaïe pouvait donc s'appuyer sur le roi. Et il était le jeune homme préféré; ce jeune homme avait un bon esprit, ainsi le roi l'aimait. Mais un jour, son soutien lui fut retiré. Le roi mourut. Et quand le roi mourut, Esaïe dut alors marcher seul. Et alors il commença à regarder tout autour de lui et il découvrit que tout le monde n'était pas comme le roi.
E-55 The Voice of God! Hearing His Voice in that day was a rare thing. See, there was no open vision. And it was a rare thing, the real Voice of God, because the people had gotten away. They had a church, in that day, that just didn’t follow the commandments of the Lord. They had a—a minister by the name of Eli. And he had got away from God, by just teaching the precepts of what the people wanted to believe. If that isn’t parallel till this day! He just taught the people, and he—he took his choice ones, and he had his sons to take the best of the flesh from there, the hooks, out of the—the offering. And it just become a place where the offering was the main thing. And Samuel, just careless about the way that he handled the commandments of the Lord. And the real Word of God was a rare thing.
E-56 On vous chassera, un de ces jours, de ces églises interdénominationelles comme celles-ci. Il arrivera un temps où vous devrez appartenir à une organisation, sans quoi vous ne pourrez pas adorer. Comme vous le savez, les Ecritures disent qu'il en sera ainsi. On se moque de vous maintenant. Mais il arrivera un temps où il y aura un boycott, car la marque de la bête doit venir. Vous devrez soit faire partie de la confédération des églises, la bête comme c'est à Rome, soit ne pas adorer du tout. C'est ce que disent les Ecritures.
C'est alors que vous aurez à pleurer comme Esaïe. Et il est entré dans le temple et a alors réalisé le fait. Il a levé les mains et a dit: "Ô Seigneur, je suis un homme aux lèvres impures." Vous croyez que vous êtes bon, attendez que ce temps-là arrive. "J'habite au milieu d'un peuple dont les lèvres sont impures." Qu'est-ce qu'il a fait? Il fut poussé à bout. Et quand vous êtes poussé à bout au sujet d'une chose, quelque chose se passe. Vous n'êtes pas assez poussé à bout.
E-56 That’s the way it is today. We go to church and we find the people going in and having some great drive on, “We want to make our denomination, this year, so many more. Bring your letter from your other church, and unite with us.” And slogans like, “A million more in ’44.” And all such as that, cry, trying to outgrow the next denomination. And in doing so, we’ve let the bars down, of the Bible. We’ve got away, and begin to teach different things.
E-57 "Oh! Eh bien, j'ai adhéré à l'église. Cela règle la question." Mais vous devez être poussé à bout à ce sujet. Vous devez réellement avoir besoin de Dieu. Jésus a dit: "Heureux ceux qui ont faim et soif de la justice, car ils seront rassasiés." Mais tant que vous êtes satisfait des choses du monde, comment Dieu pourra-t-Il jamais vous parler? Vous dites: "Dieu ne m'a jamais parlé." Pourquoi? Il le désire. Mais vous êtes tellement rempli de choses du monde. C'est là le problème avec nous aujourd'hui. Nous consacrons tout notre temps aux choses du monde et aux plaisirs du monde, et nous n'accordons pas de temps à Dieu. C'est vrai. E-57 The prophets spoke of these days, that when, “They, for teaching, will teach the man’s doctrine and not God’s Doctrine.”
E-58 Bon, nous voyons qu'Esaïe était poussé à bout. Et il a crié, et a confessé ses péchés, et a confessé les péchés du peuple. Quand il a fini sa confession, il a entendu une voix au-dessus de lui. Et quand il a levé les yeux, il y avait des chérubins qui volaient, faisant des va-et-vient dans le bâtiment. Ils avaient des ailes qui couvraient leurs faces et des ailes qui couvraient leurs pieds, et ils volaient avec d'autres, criant: "Saint, Saint, Saint est l'Eternel Dieu tout-puissant."
Quelque chose se passait. Esaïe était poussé à bout. Dieu se mit à l'oeuvre. Et Esaïe a crié: "J'ai des lèvres impures", car une voix venait de parler. Cela le changea.
"Qui ira pour nous?", dit la voix. "Qui ira? Qui veut se tenir à la brèche au milieu de ce groupe de théologiens? Qui entrera en ce jour et proclamera que Je suis toujours Dieu? [ Frère Branham frappe deux fois sur la chaire. - N.D.E.] Qui ira condamner leurs impuretés? Qui mettra en pièce leurs dénominations et rétablira les puissances du Dieu vivant? Qui ira?
Esaïe dit: "Seigneur, avant que je puisse aller, je dois être changé." Ses petites craintes et confusions devaient le quitter.
E-58 And we seen so much of that, and it’s gone on so long, until, today, the Word of the Lord is a rare thing, that someone can come and say, “THUS SAITH THE LORD.” Now, we’ve had a lot of impersonations of that. Satan is really on the job. And many years gone by, people were afraid to say that unless it was the Lord. But, today, they just don’t care. But it’s a rare thing to hear the Voice of the Lord, and to find a person that can say, “The Lord spoke to me.” You notice that amongst the people, anymore, that they hardly hear a time that when they say, “The Lord spoke to me.”
E-59 Il en sera ainsi pour chaque individu que Dieu appellera! Vous devez naître de nouveau, être changé et renouvelé. Ce n'est pas de l'imagination, mais quelque chose se passe réellement dans votre cour.
Et l'un des Anges... "Si vous demandez, vous recevrez." L'un des Anges est allé vers l'autel d'airain, a pris les pincettes, a étendu la main, a pris du charbon ardent, a couru vers Esaïe, et lui a appliqué cela sur la bouche, il a dit: "Maintenant, tu es pur; va annoncer la Parole."
Esaïe fut transformé après avoir entendu cette voix. Puis dans ses dernières années, il écrivit une Bible complète. Il commença par la Genèse et termina par l'Apocalypse. Il y a soixante-six livres dans la Bible. Il y a soixante-six chapitres dans Esaïe. Pourquoi? Parce qu'il fut poussé à bout au moment, un moment où il comprit que c'était la chose la plus importante.
E-59 When, men and women used to pray all night, and their homes were set in order, by the Book of the Lord, and God was first in their home.
E-60 Daniel, là à Babylone (comme nous avons parlé de lui hier soir), avait résolu dans son coeur de ne jamais se souiller avec les doctrines de Babylone. Mais un jour, Daniel eut là un besoin. Et il savait qu'il lui fallait écouter la voix de Dieu. Bien qu'il avait les Ecritures, il désirait néanmoins écouter la voix de Dieu. Et il descendit à tel fleuve. Il n'est pas simplement descendu là, n'a pas simplement parqué son char pour s'agenouiller dans les buissons, et dire: "Seigneur Dieu, je veux T'écouter. Où es-Tu?" Non, n'y allez pas de cette façon. E-60 See, we got too many things ahead of the Lord. You can’t have the prayer meeting, because Mr. Godfrey is on tonight. You can’t have the prayer meeting, because We Love Sucy is on tonight. Or, some kind of a foolish nonsense like that, that takes up the time, and we don’t have time to hear the Voice of the Lord. And those who do claim to be Christians, just kneel down, of the little prayer like this, kind of homemade, “Lord, bless me and my family, and take care of us. Good night.” And the next morning, rise and say, “Just guide us through the day. Good day.”
E-61 Esaïe avait pris son char ainsi que les conducteurs, et il était descendu au fleuve, puis il les a renvoyés. Il allait rester là jusqu'à ce qu'il l'entende. C'est comme ça. Il fut poussé à bout à ce sujet. Il devait vraiment s'éloigner de tous les soldats, et de tous les astronomes, des sages, de tous les docteurs en théologie et des autres qui essayaient de lui dire: "Ce. Fais ceci, Daniel. Fais ceci, Daniel." Mais il s'est éloigné de tout cela. Voilà comment vous devez y aller. Et il est descendu au fleuve et y est resté vingt et un jours, luttant contre l'Ange de l'Eternel. Et on nous dit qu'il a regardé de l'autre côté des eaux et a vu là un Ange qui se tenait là, ayant un pied sur la terre et un autre sur la mer, et Il a levé la main et a juré par Celui qui vit éternellement que quand les choses que Daniel a vues arriveraient, il n'y aurait plus de temps. Il avait attendu vingt et un jours à cause du mal qui était dans le pays. E-61 We should wait on the Lord. You see, we do all the talking. We don’t give Him a chance to talk back to us. That, if we would pray, and pray until our soul comes into the Presence of God, and then just relax and listen to His Voice.
E-62 Et s'Il a attendu vingt et un jours à cause du mal qui était dans le pays du temps des Perses, pendant combien de temps attendra-t-Il en ce jour? Pendant combien de temps va-t-Il attendre? Mais cette foi qui ne meurt pas, cette faim et ce désir dans le coeur de l'homme qui ne dira pas non à Dieu, mais qui s'accrochera jusqu'à ce que Dieu parle depuis le ciel.
Vous ne pouvez pas jouer avec Ceci, avec cet Evangile. On ne doit pas jouer avec. Il doit toucher la cible dix fois sur dix. Ça doit être parfait sinon ce n'est pas correct et ça ne marchera pas. Ça doit être parfait.
E-62 But there’s so many voices, today, that takes the Voice of the Lord away from us. There’s the voice of pleasure. So many people are listening to that, where they can go and have a good time. And many of them are professing to be Christians. Some kind of an old rock-and-roll coming up, they just can’t listen to what godly. They say, “Well, I’m a Christian, I ought to read a verse in the Bible today. Yeah, ‘Jesus wept.’” That’s it. Go ahead. But then to really get down and pray, they got too many other things to do. There’s so many voices in the world, so many things to attract our attention from God.
E-63 Daniel a prié. Nous voyons dans la Bible vers le chapitre 8, le chapitre 7 ou 8 du - du livre des Actes, qu'un petit pharisien qui était fils de ses propres oeuvres, du nom de Saul. Oh! il était un très bon théologien. Il avait reçu les enseignements de Gamaliel. Et il avait toutes les Ecritures bien alignées, tel que ça devrait l'être selon les théologiens de cette époque qui étaient (oh!), des prétentieux et des fils de leurs propres oeuvres. Et il a vu les gens faire quelque chose qui n'était pas spirituel, et sa théologie faite de main d'homme ne concordait pas avec cela. Comme ça ressemble à ces jours! Il était honnête et sincère dans son coeur, comme beaucoup de gens sont. Ils croient que les gens qui sont nés de nouveau sont fous. Ils croient que la guérison divine et la puissance du Saint-Esprit sont juste quelque chose dont ils parlent. Mais c'est bien la vérité. E-63 And yesterday, when the wife and I had run over to the supermarket, to get some groceries. And I was hurrying because I was late with appointments and things, and rushing real quick. And there was a little boy standing there, half asleep, and a little old girl come along there with some little trousers on, that belonged to some man. They had to, ’cause they were made for man.
E-64 Ainsi un jour, quand il était sur son chemin vers Damas, ayant des ordres dans sa poche, signés par le - par l'évêque de l'église, pour aller détruire toute cette bande de saints exaltés qui poussaient des cris et criaient, et - et sautillaient, et parlaient dans une langue étrangère, et - et guérissaient les malades, et . "Eh bien, c'est une bande de démons", disaient les théologiens. "Descendez là, arrêtez-les, et emmenez-les ici enchaînés."
"Bien sûr, je suis à votre disposition, évêque." Oh! la la! Oh! c'était un grand homme. Il avait un doctorat en théologie et un doctorat en philosophie, vous savez. Il sauta donc sur son cheval et partit avec ses gens. Mais sur son chemin, vers midi, quelque chose le terrassa. Et il se vautra dans la poussière comme un fou, écumant, et il entendit une voix dire: "Saul, Saul, pourquoi Me persécutes-tu?" Qu'était-ce? Pas un théol-. théo-. théologien qui lui parlait, mais une voix venant du ciel.
"Pourquoi Me persécutes-tu?"
E-64 And the Bible says, “It’s an abomination in the sight of God, for a woman to wear it.”
E-65 Et il se retourna là dans la poussière, et ses sourcils étaient pleins de poussière, et peut-être que les larmes coulaient sur ses joues, et il a dit: "Seigneur, qui es-Tu?" Et quand cela a ébloui ses yeux, il est devenu aussi aveugle qu'une chauve-souris. La grande Colonne de Feu se tenait là devant lui, et une voix sortant de Cela dit: " Je suis Jésus que tu persécutes. Tes enseignements faits des mains d'hommes étaient faux." Qu'était-ce? Il y avait une vision claire, la Parole de Dieu était rendue réelle. Oh! frères, ce dont nous avons besoin aujourd'hui, c'est d'un peu plus de choses de ce genre.
Je veux simplement remercier le Seigneur. Ces petites filles qui étaient dans les fauteuils roulants hier soir sont venues, marchant aujourd'hui dans le - sans les fauteuils roulants, pour la gloire. que le Seigneur vous bénisse, mes filles.
Qu'est-ce qui a causé cela? Le même Jésus qui a parlé par une voix surnaturelle là dans le passé parle encore aujourd'hui.
E-65 And with a lot of this here lipstick on, and her eyes about half asleep, she said, “Where is the so-and-so?” to that little boy.
He said, “How do you expect me to know?”
E-66 "Saul, Saul, pourquoi Me persécutes-tu?" Saul était un homme changé. Et les gens devraient être changés aujourd'hui quand ils voient et entendent la voix du Dieu vivant parler comme lorsqu'Il marchait en Galilée. Oh! certainement.
"Saul, Saul, pourquoi Me persécutes-tu?" Qu'est-ce qui a fait cela? L'a-t-Il amené dans un séminaire pour lui enseigner une nouvelle théologie? Non, Il ne l'a pas fait. Qu'a-t-Il fait? Il lui a parlé. Et c'était une voix littérale qui parlait à travers une nuée. Qu'était-ce? Le même Dieu qui a tonné du mont Sinaï.
E-66 She said, “You remember, I never got in until six o’clock this morning.” And she wasn’t over twelve years old.
E-67 Dans les réunions ou dans les endroits où le Saint-Esprit vient, vous entendez la voix d'un homme être changée, et un homme qui ne connaît pas son ABC, mais Christ peut prendre cette voix et annoncer les mystères du Dieu Tout-puissant. Cela devrait transformer chaque homme et chaque femme qui se tient dans la présence de Sa Parole.
"J'ai entendu une voix", dit-il. Oh! nous dormons si profondément. J'espère que nous n'allons pas - devrons rendre la chose plus claire que cela. Mais nous dormons si profondément dans nos églises, dans notre théologie, dans notre pensée, et dans notre façon de vivre que nous manquons d'écouter cette voix quand elle parle.
E-67 Now, Jesus, at twelve, which was our example, said, “Don’t you know I should be about My Father’s business?”
E-68 "Oh! disent-ils, ça pourrait être de la télépathie, ça pourrait. vous savez. Ça pourrait être ceci ou cela."
Qu'en serait-il si Moïse avait dit: "Dites donc, je me demande si c'est un démon là dans ce buisson." Moïse n'a pas posé des questions. Il a entendu la voix.
Si vous dites: "Oh! ça doit être ma conscience qui me dit cela."
Si vous êtes un enfant de Dieu, vous saurez que c'est Sa voix. "Mes brebis entendent Ma voix. Mes brebis entendent Ma voix." Elles le sauront.
E-68 No wonder the Voice of God is a rare thing today. It’s smothered out, by so many different voices, so many things that dim and take away. It’s got to a place until it dulls our senses, until we can’t hear the Voice of God. Our senses, of where we ought to shake ourself, and realize that you are men and women, and you are the creation of God, and you were put here to serve Him. But Satan’s voice and false prophets, “Oh, be modern!”
E-69 Il y en avait un autre du nom de Pierre qui était sauvé et qui a aussi été rempli de l'Esprit. Et il voulait toujours s'accrocher aux traditions des anciens. Tout ce qu'il savait c'était d'écouter la Parole. Et un jour sur le toit, alors qu'il voulait s'en tenir aux traditions du genre "Ne. nourriture - ne mangez pas n'importe quelle nourriture, et les sabbats et ainsi de suite." Beaucoup de braves gens essayent toujours de s'accrocher à ce genre d'histoires. E-69 As I was speaking a few days ago, I was coming to church, and I turned my radio on. And I heard a program out of Louisville, that said that they were teaching their children, in churches, to just drink moderately. Making them modern, so that they won’t go to the excess.
E-70 Et un jour, comme il se trouvait sur le toit de la maison, il a entendu une Voix qui a dit: "N'appelle pas impur ce que J'ai purifié." Ô Dieu, j'aurais souhaité qu'Il puisse prendre un groupe de prédicateurs de cette vallée-ci, et qu'Il leur apprenne que nous ne sommes pas des fous, que nous ne sommes pas de saints exaltés, une bande de racailles. C'est l'Esprit du Dieu vivant. Et les hommes et les femmes sont ivres de Sa bonté. Ce n'est pas de la sorcellerie ni de la télépathie mentale. C'est l'Esprit du Dieu vivant. Libérez-vous de vos traditions anciennes, et écoutez la voix du Dieu vivant. Cela va vous transformer.
Vous ne deviendrez pas un de ces persécuteurs. Vous désirerez être l'un d'eux, si vous pouvez traverser les barrières de toutes vos doctrines, jusqu'à planer loin dans Sa Présence, quelque chose va arriver. Vous ne croirez pas que les jours des miracles sont passés. Vous croirez que c'est en cours ici même parce qu'un de ces miracles aura été accompli sur vous, certainement. Transformer un homme, c'est ce qu'a toujours fait la voix de Dieu. Elle transforme les hommes et les femmes et fait d'eux ce qu'ils devraient être; non pas ce que les écoles et les enseignants ont fait, mais ce pour quoi Dieu les avait modelés. La voix parle! "J'ai entendu une voix."
E-70 Oh, they need to teach them Christ, not drinking. And that will wreck and ruin and damn any home. How could the Voice of God speak among a family that’s half soused with whiskey, and their minds paralyzed with smoking and drinking, and all-night-long carousing?
E-71 Oh! j'aimerais donner des expériences personnelles. Et combien vous aimez donner des témoignages personnels, beaucoup d'entre vous les hommes et les femmes qui avez entendu Sa voix. Je me rappelle l'avoir entendu quand j'étais un petit garçon là dans les montagnes du Kentucky, et je pensais que c'était un oiseau perché sur un arbre, mais que l'oiseau s'était envolé. Il a dit: "Ne crains pas, parce que tu quitteras cet endroit un jour pour vivre près d'une ville appelée New Albany."
J'ai entendu Sa voix quand Il a dit: "Ne fume pas, ne bois pas et ne souille pas ton corps avec les femmes, et ainsi de suite; il y a un travail pour toi quand tu seras grand."
Oh! Il est toujours le même Seigneur Dieu. Et vous L'entendez heure après heure, vous parler dans votre tout petit bureau, dans votre salle de prière, sortir devant l'auditoire puis parler ouvertement devant les gens: la voix de Dieu. Elle était rare au temps de Samuel. Elle est plus rare aujourd'hui, car les visions ne sont pas fréquentes.
Pierre a entendu une voix. Et cela a transformé toute sa théologie. Il est allé droit vers les Gentils qu'il croyait être une bande d'illettrés proscrits. Mais la voix de Dieu, non pas ses enseignements, la voix du Dieu vivant le transforma.
E-71 Men that waits upon God, comes into His Presence. And to come into the Presence of God is just like going out early of a morning, when the dew and the honeysuckles are all sweet. When you come in the presence of a person like that, you know they have been with God.
E-72 Juste une encore, maintenant. Une fois dans la Bible, il y avait un homme bon, un homme qui connaissait personnellement Jésus, qui L'aimait, croyait en Lui, L'adorait, jouait avec Lui, montait sur les collines avec Lui, et descendait avec Lui au fleuve pour pêcher. C'était un homme bon.
Un jour, pendant que Jésus était au loin, la mort est entrée furtivement dans sa chambre. Et cet homme avait quitté la vieille église orthodoxe, lui et ses gentilles soeurs, Marthe et Marie. Et ils sont sortis parce qu'ils L'aimaient et croyaient qu'Il était le Messie. Et pour avoir cru ainsi, l'église les avait vite excommuniés.
Et ce jeune homme devint tellement malade qu'il mourut, et cela faisait quatre jours depuis qu'il était enterré. A quoi avait alors servi les enseignements théologiques? Quel bien cela a-t-il fait à son église? Mais la voix de Dieu était sur la terre, et Il a parlé à Lazare. Et Lazare, un homme qui était mort et en qui la corruption s'était déjà installée là dans la tombe, a entendu Sa voix, et est sorti et a vécu encore.
E-72 My wife said to me, coming down, this morning. She said, “Billy, I don’t mean to say this to flower at anybody. But,” she said, “last night,” I believe, or one of the nights, she said, “I set by one of the little Amish women, and a little lady with a little cap on her head.” She said, “And you could tell that woman had been with Jesus, for she was sweet. Her soul was mellow. Her eyes were clear.” There’s not no sin or nothing to hide behind, or anything. She had been in the Presence of God. Her senses wasn’t dull, by whiskey and tobacco, and all kinds of things of the world. She was refreshed from the Presence of God, reading her Bible, studying God’s Word.
E-73 Autrefois, j'étais mort dans le péché et la transgression. Vous étiez mort dans le péché et la transgression, mais c'est la voix de Dieu qui a dit: "Venez à moi, vous tous qui êtes fatigués et chargés et Je vous donnerai du repos."
J'ai vu cette voix parler aux estropiés et les redresser. J'ai vu la voix de Dieu parler aux aveugles et leur ouvrir les yeux, aux mourants, à ceux qui étaient rongés par le cancer, aux lépreux, et je les ai vus se reconstituer, leurs corps en parfaite santé. Je L'ai vu parler aux alcooliques, aux névrosés, aux proscrits, et aux bandes de clochards, et ils sont devenus des dames et des gentlemen, et des saints du Dieu vivant parce que la voix de Dieu avait parlé.
E-73 But, we modern Americans, what we do! And the false prophets behind the pulpit say that’s all right. I’m kind of in the notion of saying this. If I’m wrong, God forgive me. I’m persuaded that a lot of them don’t know God. And the congregation will never live any higher than its pastor. No wonder the Scripture says, “These shepherds, how they have scattered the flock! Woe unto them. They are the branches that bears not fruit, which will be plucked off and burned.”
E-74 C'est ce que nous observons aujourd'hui. Laissez-moi terminer en disant ceci. Il arrivera un temps où quand votre âme errante sera ôtée de votre corps, elle ira quelque part à sa destination, elle va soit errer là dans l'obscurité, soit partir dans le sein de Dieu. Cette voix parlera encore. Et la Bible dit: "Tous ceux qui sont dans la tombe entendront Sa voix et en sortiront. Certains pour un opprobre et une honte éternels, et d'autres paraîtront pour une paix et une joie éternelles". E-74 So many things to dull the senses of the people today! Oh! But in the midst of all that, in spite of every dulling and every voice that’s in the world today! Some of them, pleasure voices. Some of them are—are sinful voices, to lure the people. But in the spite of every bit of that, the Truth of God still remains, “He that will hear My Voice and come after Me!” Men and women who will hear the Voice of God, God still waits to speak to every individual that will open their ears to hear God’s Voice.
E-75 Ce matin pourrait être le moment où vous devez vous décider, si vous allez écouter ce que la télévision dit, ce que les journaux disent, ce que les théologiens disent, ou ce que Dieu dit. Laissez-moi vous parler, vous en tant qu'un peuple: n'écoutez pas ce que dit quoi que ce soit, mais écoutez ce que Dieu dit. Attendez-vous à cette petite voix tranquille, et Il vous transformera.
Vous dites: "J'aimerais croire, Frère Branham. J'aurais bien voulu croire. J'aurais bien voulu faire certaines choses." Mais vous ne le pouvez pas. Pourquoi? Vous ne restez pas tranquille assez longtemps. Vous n'atteignez pas ce point où les - les doutes sont totalement dissipés. Si vous atteignez ce point où les doutes ont disparu, alors vous serez libre et vous écoutez la voix de Dieu dire: "Mon enfant, Je suis Ton Sauveur. Mon enfant, Je suis Ton Guérisseur. Tu n'as pas à faire ces choses. Je suis mort pour que tu puisses être libre." Mais aussi longtemps que tu es ici en bas sous ces vibrations, embrouillé avec toutes sortes de voix. Eloigne-toi de tout cela."
E-75 If a man, who he is, and pastor…Many times, people say, “Couldn’t you do this? Couldn’t you run over here? Couldn’t you do this?” Oh, I love to do it. But I’ve got to stay in the Presence of God if I’m going to do the thing right. Then people say, “Oh, Brother Branham is one of these isolationist.” That’s not it. I love people, but there’s just thousands of them. But I must stay with Him, to find out what He’d have me tell them. Somewhere, just listen, He’ll have something for you, that He wants you to know about.
E-76 Ça me rappelle un moment où je me trouvais autrefois là dans les montagnes. Et je n'oublierai jamais ces expériences. Et il y a environ dix ans ou à peu près cette durée, j'étais en train d'aider monsieur Jefferies à rassembler le bétail. Et quand je. Ils étaient. Je chargeais du sel sur les chevaux. Et je les amenais à certains salants où je pouvais les déposer et où le bétail pouvait accéder, tout au fond, à presque 70 miles [112,6 km - N.D.T.] de la civilisation, je veux plutôt dire à environ 30 miles [48,2 km], 35 [56,3 km], peut-être 40 miles [64,3 km] de Kremmling, dans le Colorado, où vous trouvez une petite ville d'environ sept ou huit cents habitants. E-76 Pastor, don’t you never get too busy but what you can stay in the Presence and listen for His Voice. God always keeps His Word. And no matter how bad the times may be, how much your church may teach against it, Jesus Christ is still willing to speak that still small Voice to anybody that will listen for Him. He is still ready to do it, if we just quieten ourself.
E-77 Et j'avais mon cheval, et je - j'avais déchargé les sacoches de selle et . Nous regardons le - surveillions le bétail avec des jumelles. Et j'ai attaché mon cheval à une - une branche, et les remorques étaient derrière lui, c'est à dire le cheval. Le cheval efflanqué était devant.
Et je suis allé sur la montagne et c'était si beau. C'était l'été. Et je regardais les vallées de l'autre côté, observant à distance les petites ondulations sur l'eau. Et pendant que j'observais, c'était au milieu de l'après-midi, j'ai vu quelque chose qui m'a ému.
J'ai vu une brave mère prendre ses petits du nid, une brave aigle. Et elle voltigeait au-dessus d'eux jusqu'à ce qu'elle les a pris sur ses ailes, et ils étaient déjà sortis du nid bien avant. Et elle les a fait descendre dans la vallée; ils n'y avaient jamais été auparavant; ils apprenaient à voler. Elle les a donc lâchés. Et ils se promenaient, picorant dans l'herbe, et culbutant les uns sur les autres, insouciants comme tout.
E-77 But we run in, flustrated, and say, “Say, pastor, could I join this church?”
“What church do you come from?”
“So-and-so.”
“Well, bring us your letter.” Oh, my!
“Could I join this church?”
E-78 Et pendant que j'étais assis là, je me suis dit: "Bien, n'est-ce pas pareil à un groupe des croyants chrétiens?" Ils sont insouciants. Pourquoi sont-ils insouciants? Ils n'avaient pas à avoir peur de quelque chose, car maman était allée là derrière, s'était posée sur un rocher et les surveillait. Oh! comme cela change les choses!
Quand il vous arrive de penser: "Qu'est-ce que le pasteur Untel va penser s'il m'arrivait de recevoir le Saint-Esprit? Qu'est-ce que l'évêque Untel va dire?" Peu m'importe ce qu'ils disent. Jésus est mort, et Il est monté sur les remparts de la gloire, et Il est assis dans les cieux des cieux. Rien ne vous dérange. Son oil est sur le passereau, et je sais qu'Il veille sur moi. Et Il veille sur vous.
E-78 “Oh, yes. Come forth, and we’ll sprinkle you a little bit, with water, and put your name on the book. And you get the right hand of fellowship.”
E-79 Et alors, si quelque chose venait, si un coyote ou quelque chose d'autre venait déranger un de ces petits, eh bien, elle. il ferait mieux de ne pas oser. Elle est capable de saisir un coyote dans ses mains, dans ses serres, et de l'emporter là haut à plusieurs milliers de pieds, pour ensuite le lâcher. Il se désintégrerait dans l'air.
Rien ne va déranger ces petits. Elle veille sur eux. Rien ne va vous déranger. N'ayez pas peur de prendre Dieu à Sa Parole. Détendez-vous, ayez foi et croyez. Il veille sur vous. Il fera se désintégrer tout ce qui essayera de vous déranger. Oh! la chose peut vous attaquer, mais elle ne pourra pas vous faire du mal.
Car c'est Lui qui permet toutes choses. Il ne peut en être autrement, car cela concourt au bien de ceux qui aiment le Seigneur. Aucun mal ne pourra vous arriver.
E-79 Well, the Masonic Lodge has got a better order than that. It’s true. The Masonic Lodge and all other lodges are all right, but it still isn’t the house of God. There’s where God speaks. Those lodges try to make you moral, but God makes you righteous through Jesus Christ, His Son. Now, there’s a code of ethics to it; God has a new Birth for you.
E-80 Et alors, quelque temps après, une tempête est survenue. Et quand la tempête commença, elles arrivent brusquement, ces tempêtes du Nord; un petit éclair, et ce vent vient à une vitesse de 60 ou 70 miles à l'heure [96,5 ou 112,6 km/h - N.D.T.]. Et cette brave maman aigle poussa un très grand cri et se lança dans la vallée. Et ce cri, qu'est-ce que cela a fait? Ces petits aigles connaissaient la voix de leur maman.
"Mes brebis connaissent Ma voix", dit-Il. Le danger était imminent. Bon, ils n'ont pas essayé de se cacher sous des tronçons de bois. Ils n'ont pas essayé de courir pour entrer dans une sorte de tas d'ordures. Ils se sont tout simplement attendus à maman.
C'est ce que le chrétien devrait faire. Voyez ce que Dieu va faire à ce sujet.
E-80 But listen to His still small Voice. Every one of you people who profess to be Christians, get yourself quiet before Him. Don’t let the washing hinder. Don’t let the work hinder. Don’t let nothing hinder. Don’t let nobody know what you’re doing. Just go before Him. Get up in the woods somewhere. Get out on the side of the road. Go into the secret closet and close the door. When the kids gets at school, there get down on your knees. You’ve heard all kinds of voices everywhere, but just get down and stay there until those voices are silenced and you begin to lift up. It’ll change you. It’ll make you different, like It did this little Samuel. It’ll do something to you if you’ll just do it. Now, It’ll make you what you should be. It’ll make you the kind of Christian that you ought to be.
E-81 Et quand de ses énormes pattes, à peu près grosses comme ça, la - la brave maman toucha le sol (elle était descendue comme un énorme avion qui atterrit, elle a pointé sa tête en l'air et a poussé un cri), elle a déployé ses grandes ailes d'environ 14 pieds d'envergure [ 4,5 m - N.D.T.]. Eh bien, c'est de ce poteau-ci à celui-là. Tous ces aiglons coururent aussi vite que possible, sautèrent sur une des ailes de leur maman, la saisirent là et s'accrochèrent avec leurs petites serres, avec leurs petits becs, ils s'agrippèrent à ces plumes solides, là. Maman les prit sans même que ces ailes vibrent et s'éleva avec ce vent. Elle alla droit dans ces rochers pour les mettre à l'abri de cette tempête qui arrivait.
Oh! frère, la tempête est sur le point de s'abattre. Ecoutez Sa voix qui vous appelle: "Sortez de Babylone et séparez-vous. Ne prenez pas part à leurs - leurs péchés. Je vous recevrai. Vous serrez Mes fils et Mes filles. Je serai votre Dieu."
E-81 Now let’s us go back off of this modern day, until a day that’s past. Let’s go back to the days of the early times. And this Voice of God has come to men in all walks of life, in all ages. No matter if you’re a farmer, if you’re a shoe cobbler, whatever you may be, God still speaks. If you’re a sinner, if you’re a prostitute, harlot, if you’re a drunkard, if you are (what?) a local church member, nominal—nominal, whatever you might be, the Voice of God still waits to speak to you.
E-82 Inclinons la tête juste un moment pour terminer.
[Une prophétie est donnée dans l'auditoire. - N.D.E.] Amen. Vous avez entendu cela. Voilà ce que nous appelons une prophétie dans l'église.
E-82 I’m thinking now of Moses, when he was already eighty years old, and had eighty years of theological training. And he knew the Scriptures; he knew them well. And he had a promise to him, that he was going to be the deliverer of his people. But, yet, just knowing the Scriptures and being a—a formal church member of that modern church in that day, he took the thing over in his own hands and tried to do it. He slew an Egyptian. You see what you do without listening to God? You just mess it up.
E-83 Y aurait-il des gens ce matin, je sais qu'il y en a, qui diraient: "Seigneur Dieu, sois miséricordieux envers moi. Bien que j'aie adhéré à l'église, que j'aie fait une confession, mais je - je ne sais pas ce que c'est que de se tenir tranquille devant Toi et d'écouter Ta voix me conduire et m'enseigner. Je ne saurais quoi faire si Tu me parlais d'une voix audible. J'aimerais Te connaître afin que Tu puisses me parler et diriger mes sentiers."
Voudriez-vous lever les mains maintenant et dire: "Ô Dieu, sois miséricordieux." Que le Seigneur vous bénisse, partout, il y a des mains partout. Continuez à les lever. C'est vrai. "Seigneur, sois miséricordieux envers moi; j'ai tellement besoin de Toi." Y en aurait-il quelques-uns de plus avant que nous ne terminions? Dieu voit vos mains là derrière, Madame, et vous tous là au fond qui vous tenez dans les rangées et ainsi de suite. Dieu vous voit. Même à l'estrade, tout autour ici.
E-83 And when the devil, this morning, would say, “Don’t you be baptized.” Another would say, “Oh, do it later.” One would say, “You better be sure you know what you’re doing.” And the other one say, “You’re going to lose a good time.” The only way to settle that, is go to God’s Word with it. But people, today, don’t seem to want to do that.
E-84 Et Samuel dit: "Eli, m'as-tu appelé?"
Eli dit: "Non, mon fils. Je ne t'ai pas appelé." Ce n'était pas moi qui parlais à votre cour, mon ami. C'était Dieu. Répondez en disant: "Ton serviteur écoute. Et prends soin de moi aujourd'hui, ô Dieu! Laisse-moi à partir d'aujourd'hui être tout à Toi."
Eternel Dieu, Celui qui aime l'âme, et Créateur de toutes choses, cette petite voix tranquille de Dieu qui a parlé à Samuel, qui a parlé à Saul, qui a parlé à Pierre, qui a parlé à Daniel, à Esaïe le prophète, ainsi qu'à travers tous les âges, a parlé encore ce matin dans le tabernacle. Peut-être, peut-être trente, quarante ou peut-être cinquante mains des pécheurs, et des membres d'église, et des gens qui sont troublés ont levé la main. Beaucoup d'entre eux étaient ici hier soir. Ils ont entendu Ta voix devenir audible. Et maintenant ce matin, cette même voix parle là dans la profondeur de leur cour. Ils ont levé les mains, ils ont les mains levées vers le ciel, disant qu'ils ont tort et qu'ils voudraient être en ordre.
E-84 And, Moses, he had been to the best of the rabbis, but they had got formal and cold. He had heard the story his mother told him, how that he was hid in the bulrushes, and how that the big alligators couldn’t get a hold of him. How that, floating down that stream, was that little baby. Where the…
E-85 Tu as dit dans Ta Parole: "Nul ne peut venir à moi si Mon Père ne l'attire premièrement. Et tous ceux qui viendront, Je leur donnerai la Vie éternelle. Et Je les ressusciterai au dernier jour." Tu as promis cela, Père. Nous T'invoquons maintenant, en tant que Ton serviteur, à donner la Vie et la joie éternelles à ceux qui ont levé la main. Et puissent-ils vivre pour Toi, tous les jours de leur vie. Et au bout de leur voyage terrestre, qu'ils entrent dans la joie du Seigneur. Accorde-le, Père. Nous le demandons au Nom de Jésus et à cause de Lui. Amen. E-85 The old alligators were just fat. (This is for the little children.) They were fat, from eating them little babies. They had old hook-nose women, police women, never did have a baby, didn’t know how the love of a baby was. Why, they just go out there and take and kill them little babies, and throw them out in the river. Them old alligators was just fat, on them little babies.
E-86 Combien parmi vous L'aiment de tout leur cour, vraiment de tout leur cour? [L'assemblée dit: "Amen." - N.D.E.]
Bon, dans de petits endroits comme celui-ci... Je suis vraiment en retard. Mais la Bible dit: "Nous sommes assis ensemble dans les lieux célestes en Jésus-Christ." Le Saint-Esprit vient, entre dans la Parole, se meut dans l'auditoire, et vous pouvez L'observer quand Il Se déploie, les transformant. Comme je l'ai dit, je crois aux émotions. Certainement. Mais, vous, ce que... Vous voyez, les émotions ne vous transforment pas. Les émotions doivent aller jusqu'au point d'atteindre votre moral. C'est cela qui vous transforme d'un... du péché...
Qu'est-ce qu'un pécheur? C'est un incroyant. Il y a beaucoup de gens aujourd'hui qui ont un - un diplôme de doctorat, un doctorat d'état, un doctorat en philosophie et un doctorat en droit attaché à leur nom, mais ils sont toujours des pécheurs. Ils connaissent la Bible de la Genèse à l'Apocalypse. Ils prêchent à la chaire, mais sont toujours des croy-... des incroyants. La Bible dit: "Celui qui ne croit pas est déjà condamné."
E-86 And, yet, God put upon the mother’s heart to place her baby right in death. Don’t you see it was a type of Christ? He went right into death. And every one of them old alligators would come up to that little bitty basket going down the river. You know why they couldn’t do it, why they couldn’t eat that little baby? There was an Angel setting there. “Get away from here.”
E-87 Demandez à l'un de ces gens s'il croit que le Saint-Esprit est pour aujourd'hui. "Eh bien, certainement pas." Croyez-vous que la guérison divine est pour.? "Eh bien, certainement pas." Alors, c'est un incroyant. C'est vrai.
Si le Saint-Esprit est en vous, ne rendra-t-Il pas témoignage à Sa propre Parole? Et si l'esprit en vous rend un témoignage contraire à ce que Dieu dit être la vérité, il n'est pas l'Esprit de Christ. Vous pourriez appartenir à l'église de Christ, mais vous n'êtes pas de Christ, à moins que votre esprit dise "amen" à chaque promesse que Dieu a faite. Et quand Il a promis...
Pierre a dit le jour de la Pentecôte, il a dit: "Repentez-vous, et que chacun de vous soit baptisé au nom de Jésus-Christ pour la rémission de vos péchés et vous recevrez le don du Saint-Esprit."
E-87 Why? God gives His Angels charge to watch over His people. Don’t you get scared, honey. God is watching you. The devil may try to do something to you, but God is greater. See?
So, alligators have to run away from that little basket.
E-88 Et si votre esprit dit que c'était pour un autre jour... Que déclarent les Ecritures? "Car la promesse est pour vous," les Juifs, "et pour vos enfants et pour ceux qui sont au loin," les Gentils, "en aussi grand nombre que le Seigneur notre Dieu en appellera." La même promesse.
Il a dit: "Je suis le Cep, vous êtes les sarments." Et si cela est la doctrine du sarment, du premier sarment, le second sarment doit avoir la même doctrine. Et la même doctrine produira les mêmes résultats. Et comme chaque sarment sort du cep, cela produira la même chose.
Je suis heureux ce matin, je suis heureux de savoir que l'Esprit du Dieu vivant continue à parler, à s'adresser aux gens et à confirmer Sa Parole.
E-88 And, yet, Moses knew all these things. And, yet, after forty years of training, and then in the wilderness, he still tried to take the thing over, in his hands.
E-89 Nous allons entrer dans le service de baptême dans quelques instants. Si vous avez été aspergé, si on avait versé de l'eau sur vous, ou que vous avez été immergé d'une autre manière qu'au Nom du Seigneur Jésus-Christ, je vous somme de venir dans l'eau.
Eh bien, vous dites: "Frère Branham, est-ce ce que vous voulez me dire.?" Oui, frère. La Bible ne parle pas de l'aspersion. Il n'y a aucun passage dans la Bible où quelqu'un ait jamais été aspergé. Bien, souvenez-vous-en. J'ai demandé cela du haut de ce pupitre, pendant toute la semaine: trouvez-moi un passage dans la Bible où une seule personne ait jamais été aspergée pour la rémission de ses péchés, où on ait jamais versé de l'eau sur quelqu'un pour la rémission des péchés, ou qu'il ait jamais été baptisé par immersion au Nom de "Père, Fils et Saint-Esprit", pour la rémission de ses péchés. Il n'y a jamais eu une seule personne qui ait été aspergée, sur qui on a versé de l'eau, ou qui ait été baptisée au Nom de "Père, Fils et Saint-Esprit", dans la Bible tout entière. Non, monsieur.
E-89 We know the Bible, what God says to do, and yet we say, “Well, now, we’ll make This be this way. It’s, just, the days of miracles are not so anymore. We know we don’t believe we see them anymore, and we believe the days of miracles is past. And the sprinkling is just as good as immersing. And ‘Father, Son, and Holy Spirit’ is just as good as the Name of the Lord Jesus. And so we’ll just…The rest of them is going that way, so we’ll just do that, too.”
E-90 Ils étaient - certaines personnes avaient été autrefois baptisées par Jean Baptiste. Et elles n'étaient pas du tout baptisées en un nom. Et elles étaient baptisées par le même homme qui avait baptisé Jésus.
Mais quand Paul le rencontra dans Actes 19, il leur dit qu'ils devaient venir se faire baptiser de nouveau au Nom de Jésus-Christ, sinon ils ne pourraient pas encore recevoir le Saint-Esprit.
Quand Pierre en a trouvé quelques-uns qui reçurent le Saint-Esprit avant d'être baptisés, il leur donna des ordres, et il resta avec eux jusqu'à ce qu'ils fussent baptisés au Nom de Jésus-Christ.
C'est vrai, mon ami. Je sais que beaucoup de gens disent: "Eh bien, frère Branham est un Jésus seul." C'est faux. Je crois simplement aux Ecritures. Je n'appartiens à aucune dénomination. De toute façon, les Jésus seul ne baptisent pas de cette manière. Ils baptisent simplement au Nom de Jésus. La Bible dit: "Le Seigneur Jésus-Christ". Il y a plusieurs Jésus, mais un seul Seigneur Jésus-Christ. Vous voyez? Vous voyez? Christ est le Messie. Vous voyez? Et cela est la vérité.
Et maintenant, mes amis, eh bien, vous qui êtes ici ce matin et qui n'avez jamais été baptisés de cette manière, puisse la petite voix tranquille de Dieu parler dans la profondeur de votre âme; sans tenir compte de ce que l'évêque, de ce que l'église, ou de tout ce que quelqu'un d'autre dit, venez et obéissez au Seigneur, c'est mon commandement pour vous.
E-90 Moses had been a military man. And he thought that the way that he was trained, as being a military man, that he could just kill them Egyptians off with his hand. “Be just as good as doing what God did.” Did you ever think of it? Everybody condemns Moses for killing one man. And he come back down there with anointing of the Holy Ghost and killed the whole thing, nobody said nothing about it. He slew all of Pharaoh’s army, but God was in it. God wasn’t in the first one.
E-91 Et maintenant, frère Neville va aller dans cette pièce pour se préparer pour le service de baptême, ainsi que ceux qui - qui apprêtent les choses. Que quelques anciens aillent avec lui, je serai avec vous là dans quelques instants. Mais. Je voudrais que ceux qui viennent maintenant pendant que nous allons chanter "J'entends mon Sauveur qui appelle". "J'irai avec Lui. Peu importe ce que l'église dit, j'irai avec Lui. Peu importe ce que quelqu'un... J'irai avec Lui partout." Laissez les - les hommes se frayer un passage vers cette pièce et les femmes se frayer un passage vers cette pièce-ci pendant que nous chantons maintenant. Et nous allons être congédiés officiellement dans quelques instants maintenant. Très bien. Tous ensemble maintenant.
J'entends mon Sauveur qui appelle, (Maintenant, les hommes venez ici, les femmes, allez là-bas.)
. mon Sauv-. (Que quelques femmes entrent là-bas avec ces femmes, s'il vous plaît.)
J'entends mon Sauveur, (Qu'aviez-vous entendu, Sa voix?)
"Prends Ma croix, et suis, suis-Moi."
Où Il. (Bien, est-ce vraiment votre désir?) . je suivrais,
Où Il me conduit, je suivrai,
Où Il me conduit, je suivrai,
J'irai avec Lui, avec Lui, par-.
E-91 And then Moses, just chucked full of church theology, he was to be the next pharaoh. And we find him, still not knowing God.
E-92 Bon, comme je l'ai dit, mon ami, j'ai entendu une voix. Et si la voix ne parle pas conformément à la voix de Dieu ici, ce n'est pas la vraie voix. Mais: "Mes brebis connaissent Ma voix." Comment avez-vous pu venir? Voici la raison pour laquelle vous êtes venu, c'est parce que votre nom était écrit dans le Livre de Vie de l'Agneau avant la fondation du monde. C'est la Bible qui l'a dit.
Pensez à une personne qui est assise et qui sait que c'est l'Evangile de vérité, mais néanmoins quelque chose la retient; elle sait que peut-être son nom n'est pas écrit. Alors quoi? "C'est en vain qu'ils M'honorent." Vous voyez, en vain.
Oh! vous dites: "Je suis un homme loyal. Je suis un. loyal" Cela n'a rien à voir avec la chose.
"C'est en vain qu'ils M'honorent, en enseignant pour doctrine les commandements des hommes."
E-92 But one morning, on the back side of the desert, an old man of eighty years old, his whiskers hanging way down low, he seen a burning bush. And he turned aside to see what was going on. And when he got near the bush, he heard a Voice. God had to quieten him for forty years, before He could ever speak to him. And we won’t stay quiet ten minutes, so God can speak to us, with all the rumble and bumble we have of this day.
E-93 Je vous ai dit qu'il n'y a pas une seule personne qui a été aspergée, sur qui on a versé de l'eau, ou qui a été baptisé au Nom de Père, Fils et Saint-Esprit dans la Bible. Cherchez-moi cela. Trouvez-moi cela. Si ça se trouve là, venez me le montrer à l'estrade, ce soir. Si donc vous avez été baptisé de cette façon-là, vous suivez la tradition des hommes. Et si quelqu'un vous dit: "Eh bien, venez faire votre confession; vous recevrez alors le Saint-Esprit." C'est faux. Ça c'est une doctrine faite de main d'homme.
Il existe un faux baptême d'eau. Il existe un faux baptême du Saint-Esprit. Le diable a imité parce qu'il est religieux. Caïn, son père était religieux. Comme nous l'avons vu, la semence du serpent continue toujours. Et la semence de la femme à travers Christ continue toujours. "Mais nul ne peut venir si Mon Père ne l'attire."
E-93 And yet, Moses, after forty years, stood there, and in the Presence of that bush. And that one Voice that called him, he knew more about God in five minutes, after that, than all the eighty years of training had taught him. It made a different man out of him.
E-94 Maintenant, pensez à quelqu'un qui est assis ici ce matin, qui sait que vous avez reçu un faux baptême selon un credo humain et non selon la Bible, et que la confession de votre première naissance est fausse. Comment pouvez-vous être en ordre à moins de rentrer pour recommencer? Vous vous souvenez que cette semaine j'avais prêché sur "Il n'en était pas ainsi au commencement"?
Maintenant. Et si vous entendez une voix vous parler, c'est Dieu, car cela concorde avec les Ecritures. Si ce n'est pas le cas, alors il y a une sorte de fausse voix qui vous parle. Mais la vraie voix vous dira de suivre les règles de la Bible, pas d'aspersion, pas le fait de verser de l'eau, rien d'erroné. Venez sans hésitation suivre les règles de la Bible.
Faites-le, mes amis. Si cela exige tout. Peu m'importe ce que cela va coûter, je mettrai tout de côté pour suivre le Seigneur Jésus. "Mes brebis entendront Ma voix et viendront à Moi. Et tous ceux qui viendront à moi, Je leur donnerai la Vie éternelle et Je les ressusciterai au dernier jour." Est-ce vrai? Le voici juste ici dans les Ecritures. Personne ne peut réfuter cela. C'est vrai. Personne ne peut réfuter cela. Le voici dans la puissance de l'Esprit, faisant les mêmes choses que Jésus fit. Le voici sur la photo, la même Colonne de Feu en train d'agir, les mêmes fruits, le même Esprit, produisant les mêmes émotions, les mêmes actions, les mêmes signes, les mêmes prodiges. Vous y êtes.
E-94 It’ll make a different man and woman out of you, if you’ll just stand still long enough to hear His Voice, like Samuel did. Stand still. Don’t be excited. If you want something of God, ask Him; then stand still and listen, see what He’s going to say about it. Just open up your heart, say, “What about it, Lord Jesus?” Just stay there. If He doesn’t answer the first five hours, then wait another. If He doesn’t answer today, then He’ll answer tomorrow. If He doesn’t answer this week, He will next week. Stay there till He answers.
E-95 Ecoutez la voix de Dieu ce matin. Et cette voix a dit: "Samuel?"
Il a répondu: "Oui, Seigneur. Oui, Seigneur, me voici. Voici Ton serviteur. Voici Ton serviteur. Je vais suivre."
Que Dieu bénisse cette dame. Je vais. Vous dites: "Frère Branham, vous rendez la chose très dure." Je veux que ça soit dur. C'est une question de vie ou de mort, je dois donc rendre cela dur.
Ma sincère prière est que le Seigneur soit avec vous. Maintenant, avant qu'on ne déplace les meubles de ce bâtiment pour avoir le. afin que vous puissiez assister au baptême. L'endroit est ouvert tout le temps. J'aimerais lire quelques passages juste dans les Ecritures afin que vous voyiez que je suis - je suis en train de lire.
E-95 Hear His Voice speak back, in your heart, and say, “Yes, I’m the Lord that healeth thee.” Then it’s all over. You can settle then. See? “I’m the Lord Who forgives all thy sins. Now go and sin no more. I don’t condemn you.” Then you can go free. You’re all right. But you want to be sure that you heard that Voice speak. Moses heard It. He was a changed man.
E-96 Dans saint Matthieu au chapitre 16, Jésus-Christ a dit, je crois, à Pierre: "Je te donne les clefs du Royaume des cieux: Tout ce que vous lierez sur la terre, Je le lierai au ciel; tout ce que vous délierez sur la terre, Je le délierai au ciel." Savez-vous tous cela?
Le jour de la Pentecôte, quand le Royaume de Dieu est venu dans la plénitude de sa puissance. Croyez-vous cela?
Pierre debout. Bon, quand Jésus est ressuscité des morts, Il n'avait pas les clefs du Royaume. Est-ce exact? Il avait les clefs de la mort et du séjour des morts, non les clefs du Royaume.
Et voici ce qu'il a dit quand il prêchait. Et ils écoutaient ces choses et avaient endurci leur cour, voici exactement ce que Pierre a dit. Bon, écoutez attentivement pendant que je lis les Ecritures afin que vous puissiez comprendre; Actes, chapitre 2.
E-96 Look at Isaiah, the prophet. As a young man, he had it made. The great favored King Uzziah, in them days, a righteous man, a good man. He loved Isaiah, for he knew he was a prophet. And so he just leaned upon the king’s arm. Everything he wanted, why, Uzziah give it to him. And every time he wanted anything, why, the good king would give it to him. But there come a time that the king died.
E-97 Souvenez-vous, combien étaient ici pour suivre le sermon "Il n'en était pas ainsi au commencement"? Rentrons au commencement et voyons ce que. de baptême - baptiser signifie réellement. Comment devrions-nous être baptisés? Devrions-nous être aspergés, ou devra-t-on verser de l'eau sur nous ou devrions-nous être baptisés au Nom de Père, Fils et Saint-Esprit? Souvenez-vous, je défie chaque ministre, chaque évêque, n'importe qui, n'importe où et à n'importe quel moment de me montrer une seule Ecriture où on ait jamais aspergé une personne, versé de l'eau sur elle, ou baptisé au Nom de Père, Fils et Saint-Esprit. C'est évident. Cela ne se trouve pas dans les Ecritures. Non, c'est un credo fabriqué de toutes pièces que l'Eglise catholique a lancé. E-97 Prosperity always ruins people. That’s a hard thing to say. But prosperity takes a man away from God. God spoke one place, in the Bible, something on this line, and He said, “When I blessed you, and gave you much. When you were poor and you didn’t have nothing, I come to you, and you heard Me and you served Me. But when I blessed you and give you plenty, then you turned your head from Me.” That’s what America has done, turned their heads.
E-98 L'aspersion fut initiée par l'Eglise catholique environ six cents ans après la mort du dernier disciple. Le Père, Fils, Saint-Esprit fut adapté pendant la même époque parce que les catholiques adoraient différents dieux. Et ils ont créé la trinité sur base des offices de Dieu, il ne s'agit pas de trois dieux, Père, Fils, Saint-Esprit. Ça, c'est païen. Il n'y a qu'un seul Dieu. "Tu n'auras pas d'autres dieux devant Ma face. Ecoute, ô Israël, Je suis l'Eternel ton Dieu, le seul Dieu."
Les Juifs nous demandent: "Lequel est votre Dieu, le Père, le Fils, ou le Saint-Esprit?" Il n'y en a qu'Un seul. Ce sont les trois offices dans lesquels le même Dieu a ouvré, S'est manifesté. C'était d'abord le Père qui ne pouvait pas être touché. Il était suspendu là au-dessus de la montagne; même la vache ou un animal qui touchait la montagne devait être tué. Puis Il est descendu parce qu'Il voulait être adoré.
E-98 That’s what the churches done. You can sit out on the corners, and have the great fine buildings, and the millions of dollars per…placed into it, and everything just as easy as it could be. No wonder you haven’t got time to hear God’s Voice. But wait till the hour comes when that’s took away, then you’ll long to hear It. Everything is fine now, but the hour is coming when it won’t be that way.
E-99 Il S'est rapproché de l'homme parce qu'Il est devenu le Fils de l'Homme. Dieu était en Lui. Et alors quand Il a fait cela, Il a dit: "Encore un peu de temps et le monde ne Me verra plus. Mais vous, vous Me verrez, car Je (un pronom personnel), Je serai avec vous et même en vous jusqu'à la fin du monde."
Il a dit: "Je viens de Dieu (Quoi? La Colonne de Feu.), Je retourne à Dieu." Il l'a fait. Il l'a fait. Et alors quand Il l'a fait, Il est retourné à Dieu; puis nous voyons Paul (dans notre leçon de ce matin) en route pour Damas, et Il a rencontré Paul sur son chemin. Et Il l'a frappé et l'a jeté par terre. Et quand Paul a levé les yeux, qu'est-ce qu'Il était? Il était redevenu la Colonne de Feu, une Lumière qui a aveuglé ses yeux.
Observez ce que Jésus a fait quand Il était sur terre et qu'Il a révélé à la femme ses péchés. Il a fait toutes ces choses et a dit: "Je ne fais rien à moins que Mon Père ne Me le montre premièrement."
On Lui a posé une question en disant: "Pourquoi ne descends-Tu pas là et ne guéris-Tu pas ces gens qui se trouvent là-bas?" Il passait au milieu d'une grande foule où il y avait des boiteux, des estropiés, des aveugles, et des gens aux membres atrophiés; Il a guéri un homme qui souffrait de la prostate ou quelque chose de ce genre, et qui était couché sur un grabat.
Ils ont dit: "Pourquoi ne fais-Tu pas que tout le groupe.?"
Il a répondu: "En vérité, en vérité", saint Jean 5.19, maintenant, "En vérité, en vérité, Je vous le dis, le Fils ne peut rien faire de lui-même, il ne fait que ce qu'Il voit faire au Père, c'est ce que fait le Fils."
E-99 So, Isaiah, he could lean upon the king’s arm. And he was a young man of favor, and fine spirit in this young man, so the king loved him. And one day, the props was knocked out from under him. The king died. And when the king died, then Isaiah had to go alone. And then he begin to look around, and he found out that everybody wasn’t like the king.
E-100 Le voici qui est revenu en ces derniers jours. Le monde scientifique ne peut dénoncer cela. L'église ne peut dénoncer cela. Le voici qui est revenu droit dans l'église pour faire la même chose. L'Esprit. Dieu a besoin de ceux qui adorent en Esprit et en vérité. Le voici. Voici ce qu'Il a dit le jour de la Pentecôte, c'est Pierre qui prêche.
C'est ce Jésus que Dieu a ressuscité; où sont. nous en sommes tous témoins. (Sommes-nous des témoins?)
Elevé par la droite de Dieu, . reçu du Père le Saint-Esprit qui avait été promis, et il l'a répandu, comme vous le voyez et l'entendez.
Car David n'est point monté au ciel, mais il dit lui-même:
Le Seigneur a dit à mon Seigneur: Assieds-toi à ma droite,
jusqu'à ce que je fasse de tes ennemis ton marchepied.
Que toute la maison d'Israël sache donc avec certitude que Dieu a fait Seigneur et Christ ce Jésus que vous avez crucifié.
E-100 You’ll be kicked out, some of these days, from these interdenominationals like this. It’ll come a time when you’ll have to belong to an organization, or you can’t worship. As you know, the Scripture says it will be. They just make fun of you now. But there be a time where there be a boycott, for the mark of the beast must come. You’ll either belong to the confederation of the churches, the beast like it is in Rome, or you won’t worship at all. That’s what the Scripture says. That’s when you’ll have to cry out like Isaiah did.
E-101 Après avoir entendu ce discours,. (c'était les religieux.).
Après avoir entendu ce discours, ils eurent le coeur vivement touché, et ils dirent à Pierre et aux autres apôtres: Hommes frères, que ferons-nous? (Devrions-nous simplement nous en aller et être bons, et. Non, non. Fais attention, Pierre; tu as les clefs du Royaume, maintenant. "Ce que tu leur dis, a dit Dieu, Je le lierai au ciel quand tu le lieras sur la terre."
Pierre leur dit: Repentez-vous, et que chacun de vous soit baptisé au nom de Jésus-Christ, pour le pardon de vos péchés; et vous recevrez le don du Saint-Esprit.
Car la promesse est pour vous, pour vos enfants, et pour tous ceux qui sont au loin, en aussi grand nombre que le Seigneur notre Dieu les appellera.
E-101 And he got down in the temple, and he realized then. He raised his hands and he said, “O Lord, I am a man of unclean lips.” You think you’re good, but wait till that time comes. “I dwell among peoples of unclean lips.” What did he? Got desperate.
E-102 Encore une Ecriture; trente-deux ans plus tard, Paul, ici au chapitre dix-neuf:
.Paul, après avoir parcouru les hautes provinces d'Asie, arriva à Ephèse. Il trouva quelques disciples, il leur dit:
Avez-vous reçu le Saint-Esprit depuis que vous avez cru?
Vous les baptistes, laissez cela vous pénétrer. Avez-vous reçu le Saint-Esprit depuis que vous avez cru? C'est une naissance, pas une confession.
.Nous ne savons pas. il y avait un Saint-Esprit.
Il dit: De quel baptême avez-vous donc été baptisés? (Ils avaient été baptisés) Du baptême de Jean.
Alors Paul dit: Jean a baptisé du baptême de repentance. (Pas pour la rémission des péchés.). du baptême de repentance, disant au peuple de croire en celui qui venait après lui, c'est-à-dire en Jésus-Christ.
Et sur ces paroles, ils furent baptisés au nom du Seigneur Jésus-Christ.
Et. Lorsque Paul leur eut imposé les mains, le Saint-Esprit vint sur eux, et ils parlaient en langues et glorifiaient Dieu.
E-102 And when you get desperate about this thing, something will take place. You’re not desperate enough. “Oh, well, I joined church. That settles it.” But you have to be desperate about it. You have to really need God.
E-103 Maintenant, laissez-moi vous amener. C'est Paul terminant son épître, Galates 1.8.
.quand nous-mêmes, quand un ange du ciel annoncerait un autre Evangile que celui que nous avons prêché, qu'il soit anathème.
Je pourrais aussi vous amener dans Corinthiens chapitre 14, verset 38, où il est dit:
Si quelqu'un croit professer. être spirituel ou. un prophète, qu'il reconnaisse cela. que ce que je vous écris est un commandement du Seigneur.
Ainsi donc, s'il l'ignore, qu'il l'ignore.
E-103 Jesus said, “Blessed are they that do hunger and thirst after righteousness, for they shall be filled.”
E-104 Qu'allons-nous faire à ce sujet? Chaque évidence. Si j'étais à votre place et que je n'étais pas baptisé selon le baptême chrétien, peu importe ce que mon église pense ou ce que ma mère pense, je voudrais connaître ce que sont les commandements de mon Seigneur.
Seigneur Jésus, c'est à Toi maintenant. Et je prie que Tu ouvres dans chaque cour, et que Tu donnes le Saint-Esprit à ceux qui sont dans la piscine pour être baptisés, pendant qu'ils s'attendent à Toi. Nous Te confions cette foule au Nom de Jésus, afin qu'en ce jour-là, Seigneur, que je ne sois pas trouvé coupable, mais quitte du sang de tous les hommes, ne me tenant pas sur une certaine tradition ou une dénomination ou une organisation, mais me tenant sur Ta Parole. Amen.
E-104 But as long as you’re satisfied with the things of the world, how can God ever speak to you? You say, “God never spoke to me.” Why? He wants to. But you’re too filled up with the things of the world. That’s what’s the matter with us today. We put all of our time on things of the world, and the pleasures of the world, and give no time to God. It’s true.

Наверх

Up