Vous Devez Naitre De Nouveau

Date: 61-1231M | La durée est de: 2 heures et 57 minutes | La traduction: shp
pdf mp3
Jeffersonville, Indiana, USA
E-1 ... le matin de la veille de Nouvel An au service du Seigneur. Et moi et frère Neville, nous nous sommes réunis pour discuter de ce que nous ferons. J'essayais de le convaincre de venir ici vous prêcher tous ce matin, et de me donner le soir. Il s'est donc fait que ç'a échoué. Je vais le faire aussi bien ce matin que ce soir. Il est très persuasif. C'est pourquoi, avant que nous n'ayons la - commencions la leçon, je lui ai dit que nous n'aurions qu'une leçon, étant donné que nous ne sommes pas très nombreux ici, ce matin, et nous n'aurons qu'une leçon. Et avant de débuter, j'aimerais faire une petite annonce. E-1 ... New Years Eve morning in the service of the Lord. And Brother Neville and I was trying to get together, and we were, on speaking, what we would do. I was trying to get him to get up here and preach this morning for you all, and let me have it tonight, so it happened to root off, I have both this morning and tonight to do it. He's a good salesman. And so before we have the--start the class, I told him we'd just have a class, like there wasn't too many of us here this morning, and just to have a class. Before I do this, I'd like to make a little announcement.
E-2 J'ai - il y a des gens qui sont venus de New York pour séjourner parmi nous. Je ne crois pas avoir déjà rencontré ces gens: Frère Neville a dit qu'il venait de parler de cela. Hier soir, j'ai entendu dire qu'ils avaient - que leur caravane avait pris feu et a été détruite. Et je suis allé voir ces gens, ils m'ont semblé être de charmants et bons chrétiens. Ce sont plutôt des gens pauvres comme nous tous. Et Frère Wood ainsi que deux ou trois d'entre nous allions nous réunir pour voir s'il n'était pas possible de leur acheter une autre caravane. Et ils ont été très aimables. Ils ont dit qu'ils - que l'assurance qu'ils avaient, ils y avaient renoncé, s'étant retrouvés en difficultés. Néanmoins, leur agent avait payé la prime d'assurance ou plutôt - leur caravane était - est encore assurée, ce qui, probablement, leur permettra de remplacer la caravane. Ils le sauront, je pense, lundi ou mardi, ou quelque chose comme ça; je crois que c'est plutôt mardi. C'est ainsi que nous voulons partager leur pein et faire tout ce que nous pouvons pour - pour les aider et leur faire savoir que nous - nous sommes des frères et soeurs en Christ Jésus et que nous compatissons aux malheurs les uns des autres. Et - et je pense que tous sont d'avis que nous puissions leur apporter une petite assistance. Je crois que c'est un peu inhabituel; jamais de ma vie, je n'ai prélevé une seule offrande. Mais je - je vais laisser Frère Neville s'en occuper. Ainsi... il - ce - c'était réglé, n'est-ce pas? C'est très bien. Merci, Frère Ben. Seulement, quelqu'un... ce que - juste un petit rien que vous avez, que vous pouvez leur offrir, je suis sûr qu'on appréciera cela. Frère Neville, venez ici. Je ne sais comment m'y prendre. Faites ce qui vous semble bon. [Frère Neville prie et prélève l'offrande - Ed.] Amen. E-2 We have some people who came here from New York, to sojourn with us. I suppose I never met the people. Brother Neville said he just spoke about it. Last night I heard that they had…their trailer had caught fire and destroyed their trailer. I went out to see the people, and seemed to be lovely, fine Christian people. And they kind of poor people, like all of us, and Brother Wood and two or three of us was going to get together and see if we couldn’t just buy them another trailer. And they were very sweet and said they…the insurance that they had been carrying on it, they had got in a tight place and had to drop the insurance. But, however, the agent had paid the insurance policy, or, and they got—get their insurance back for their trailer, which will probably be able to replace the trailer again. They’ll know that, I think, Monday or Tuesday, or something like that, or Tuesday, I believe it is. And so we want to—to share their sorrow, to do everything that we can to—to help them, to let them know that we—we are brothers and sisters in Christ Jesus, and have feeling one for another. And—and I think that each one would want to feel that way, to a little help to them at this time. It’s a little out of ordinary, I think, I never took an offering in my life, and I—I’m going to let Brother Neville do it. That—that was bumping it off, wasn’t it? It’s all right. Thank you, Brother Ben. Just someone, what, just a little something that you have that you could drop to them, I’m sure it would be appreciated.
Brother Neville, come here. I don’t know how to. You just do whatever you think.
[Brother Neville says, “Thank you, Brother Branham. And I enjoy doing something this way, because it is this that helps us to be more Christ-like and spiritual. Sometimes people say, ‘I want you to pray for me that I’ll be a better Christian.’ Well, I’m…I’ve already prayed for you, now I’m going to show you how to be one. Amen. That’s the way to do it, and open up your bowels of compassion. And I also know that, Brother Elliott, he doesn’t ask for sympathy because of it, but he is a crippled man, and so…and has been out of work. So we’ll just, this morning, open up our hearts and help these folk out. (I believe, here is the offering plates, here. Yes.)—Ed.]
[Heavenly Father, this morning, we look to Thee, as we receive this; considering ourselves, how Thou hast blessed all of us, and bestowed upon us of these material goods such as are needed for our benefit and welfare. To Thee we, this morning, offer this which we extend as a little portion of our compassion. Great is Thy compassion!”] Yes. [“But, Lord, we appreciate it if we could be have just a little compassion, as Thou has had so much compassion for us. Here are these beloved ones here among us, God, and we this morning pray that Thou will now bless us as we open up our hearts. And You take them, do as Thou would see best by Thy Spirit. In Jesus’ Name, and for His sake. Amen.”] Amen.
[The brethren take about four minutes to pass the offering plates, receiving the congregation’s offering for the Elliott family, as the pianist plays several hymns.]
E-3 Pendant qu'on faisait cela, je me disais que c'était pour moi une petite occasion de parler ce matin de quelque chose tiré de vieux textes et autres que j'avais notés sur un bout de papier. Je pense que tous les prédicateurs font cela. Eh bien, quel est le nom de ces gens? Eliott. Est-ce que Frère et Soeur Eliott, ainsi que leur fils sont dans la salle ce matin? Si oui, voudriez-vous juste vous lever pour dire - je... pour dire juste un mot de remerciement pour le - aux gens. Eh bien, ce serait très bien. Voulez-vous dire quelque chose, Frère et Soeur Eliott, dans ce - à ces gens? [Frère Eliott exprime leur gratitude - Ed.]
Dieu vous bénisse, Frère Eliott. C'est très bien. Merci. Dieu soit avec vous, Frère et Soeur Eliott, ainsi qu'avec votre fils.
E-3 I thought maybe while they were doing that, it would give me a little opportunity to pick out something to talk about this morning out of some old texts and things I had write out on a piece of paper. I guess all preachers do that.
What's these people's name now that they call? Elliott. Is Brother and Sister Elliott and their son in the building this morning? If they are, if you would just like to stand up to say, I... to say, as much as thank you for the--to the people, why, all right. Got a word you want to say, Brother Elliott or Sister Elliott, in the--to the people? [Brother Elliott expresses their thankfulness--Ed.] God bless you, Brother Elliott. That's very fine. Thank you; God be with you, you and Sister Elliott and your son.
E-4 Ces gens viennent de New-York. Je ne savais pas qu'ils étaient là. Ils ont dit qu'ils avaient eu une entrevue avec moi, ou encore que j'avais une fois prié avec eux ou quelque chose comme ça. Je ne les connaissais pas jusqu'à notre rencontre d'hier. Et j'ai trouvé que ce sont d'aimables chrétiens, des gens très bien. Ils vivaient là à New-York, quelque part là dans la vallée du fleuve Hudson. Ils ont cru au Message au moyen d'une bande ou de quelque chose de ce genre, et ils ont tout vendu et ont déménagé, consacrant simplement leurs vies et leur temps à Christ. Et nous voulons que vous sachiez, et c'est selon notre humble expression, Frère et Soeur Eliott, que nous sommes aussi des voyageurs. Nous sommes des pèlerins et des étrangers dans ce monde. Nous sommes à la recherche d'une Cité dont l'Architecte et le Constructeur est Dieu. Et quand, dans ces choses, le malheur vous frappe, que Satan essaie de vous détruire par le feu et de vous effrayer, nous sommes avec vous à cent pour cent; nus vous soutenons selon nos possibilités pour vous aider à vous relever. Levez-vous au Nom du Seigneur Jésus et continuez votre chemin. Ne - ne soyez pas abattus. Non. "Le malheur atteint souvent le juste, mais Dieu l'en délivre toujours." Et ainsi, nous - nous savons que nous devons nous attendre à voir ces choses arriver, mais nous savons que nous nous attendons aussi à notre Sauveur Qui est plus que vainqueur. Et nous le sommes en Lui Qui nous a rachetés. E-4 The people come from New York. I didn't know they were here. They said I'd had them on a interview, or either prayed with them or something, sometime. I didn't know them, till I met them yesterday, and found them to be sweet Christians, very nice people. And they lived up in New York, up in the Hudson River Valley somewhere, and maybe through a tape or something they believed the Message and sold out, moved in, just giving their lives and times over to Christ. And we want you to know this is our little expression, Brother and Sister Elliott, that we are sojourners too. We are pilgrims and strangers in this world. We're seeking a city whose Builder and Maker is God. And when misfortune fell to you upon these things, of the Devil trying to burn you out and scare you away, we're with you one hundred percent, to stand behind you in everything that we can do to help you back to your feet again. Rise in the Name of the Lord Jesus and go marching on. Don't--don't take down, no. Many are the afflictions of the righteous, but God delivereth them out of them all. And so we--we know we look for these things to happen, but we know that we also look to our Saviour Who is more than a conqueror, we are, in Him Who has redeemed us.
E-5 Bien, aujourd'hui, c'est une journée pour ainsi dire pleine. Et ce matin, je me disais là-bas, je me suis simplement dit que je donnerai un petit enseignement d'école de dimanche, que j'allais par exemple faire une leçon d'école de dimanche ce matin. Et ce soir, à 19h30', je désire, si Dieu le permet, apporter mon - mon message de Nouvel An, tout comme je l'ai fait dimanche dernier, ou plutôt dimanche soir pour mon message de Noël. Et ce soir, je vais apporter mon message de Nouvel An à 19h30', le Seigneur voulant. Frère Neville apportera aussi son message de Nouvel An. Et je vois Frère Stricker là-bas, ainsi que Frère Collins et, oh! d'autres ministres ici. Frère Palmer de la Georgie est ici avec nous, et - et différents autres ministres. Ce sont des ministres; vous les entendrez ce soir. E-5 Now, today is a kind of a full day, and this morning I was thinking there, I just thought I'd teach awhile in a Sunday school class. Like, make it a Sunday school class out of it this morning. And tonight at seven-thirty, I want to, if it be the will of God, to bring my--my New Year's message, as last Sunday or Sunday night I brought my Christmas message. And tonight I'll bring my New Year's message at seven-thirty, the Lord willing. Brother Neville will have his New Year's message, and I see Brother Stricker over here, and Brother Collins, and, oh, other ministers around, and Brother Palmer's up here with us from Georgia, and--and different ones around. It's ministers, you'll be hearing from them tonight.
E-6 En outre, j'ai appelé Frère Neville hier au sujet de quelque chose qui avait frappé mon coeur, vu que c'est la nouvelle année et aussi le premier - comme c'est le premier dimanche. Ce soir, au lieu de faire une grande fête, d'hurler et de nous comporter comme le reste du monde, pourquoi ne pas prendre la communion à minuit (vous voyez, vous voyez?), servir le Seigneur? Frère Neville était d'accord, estimant cela très approprié. Et ce soir, le Seigneur voulant, je servirai la communion ce soir, à minuit. Nous commencerons la nouvelle année, non pas en criant et en faisant des choses, ce qui est bien si les autres veulent le faire; mais faisons simplement cela de façon plus révérencieuse et plus sincère; et approchons-nous de cette année dans la sincérité envers Christ, consacrant tout ce que nous avons et notre confiance. Ce n'est pas en tournant une nouvelle page ou quelque chose comme ça que nous commençons une nouvelle année; nous ne croyons pas dans ce genre de choses. Vous tournez une nouvelle pae pour - pour faire marche arrière le lendemain. Confions-Lui donc nos vies et prenons la communion ce soir, à minuit. Et je pense que c'est la première fois, si je me souviens bien, que je fais cela depuis que je suis ministre. Vous en souvenez-vous, Frère Neville? C'est du neuf pour nous maintenant, et la nouvelle année ne se présente pas souvent de cette façon, vous savez; c'est pourquoi cela m'a simplement - simplement frappé, et je me suis dit que ce serait remarquable. E-6 Then I called Brother Neville yesterday, and on something that struck my heart, seeing this is New Year's, and is also the first, like the first Sunday, why not, tonight, instead of having a big rally and hollering and going on like the rest of the world does, let's take communion at midnight (See, see?), serve the Lord. Brother Neville agreed that he thought it would be very appropriate. And tonight, the Lord willing, I'll be serving communion at twelve o'clock tonight. And we'll start the New Year, not by hollering and going on, which it's all right if they want to do that, but let's just make it more sacred and sincere, and let's approach this year in the way of sincerity to Christ, giving our all that we've got, and our pledge. Not turn a new page or something like that, start a new year, we don't believe in that stuff. You only turn a new page to--to blow it back the next day, so let's just turn our lives over to Him, and take communion tonight at midnight. And I believe that's the first time that I ever remember, since I been a minister, of ever doing it. You remember it, Brother Neville? But something new for us now, and it's very seldom that New Year's comes around like this, you know, so just--just struck me, and I thought it would be striking.
E-7 Je pense donc que, maintenant, ce sera presque la dernière fois que j'aurai eu l'occasion de m'adresser à vous tous pour un temps. Je commence la nouvelle année au service du Seigneur en allant dans le champ de mission. La semaine prochaine ou plutôt au début de la semaine prochaine, je vais me rendre à Phoenix pour quinze, seize réunions d'affilée. Toutes seront tenues dans les vallées ainsi qu'à Sunnyslope et à Scottsdale, et partout là dans les vallées. Et après, nous aurons la convention des Hommes d'Affaires Chrétiens, une convention de cinq jours, après que toutes ces réunions seront terminées. Ils se sont arrangés pour que je puisse parler à toutes les dénominations, à chacune de leurs églises qui sont dans la région métropolitaine de la vallée de Maricopa, à Phoenix. Et ils commenceront le quinze. Ainsi, je partirai d'ici dix jours plus tôt, afin que...En y allant, je m'arrêterai probablement en chemin, pour rendre visite à mon bon ami, Frère Moore, ainsi qu'à plusieurs autres amis. Et puis, les route sont enneigées et tout, et il faut partir à temps. Et alors je... La plupart d'entre vous sont des ministres. E-7 I suppose then this will be about last time I'll be able to speak with you all for some time now, I'm entering in the New Year, entering out into the field on the service of the Lord. I'll be leaving about next week, or first of the following week to Phoenix, for about fifteen, sixteen meetings straight, all through the valleys, and up through Sunny Slopes, and Scottsdale, and all around out through the valleys there. And then we have the Christian Business Men's Convention that comes off there, which is a five-day convention at the end of all these meetings. They have arranged so that I could speak to all the denominations, every one of their churches throughout the entire metropolitan area of the Maricopa Valley in Phoenix. And they begin on the fifteenth. So I'll leave here about ten days early, in order... I stop probably to see my good friend, Brother Moore, and several of them going down. Then it'll be snowy across the passes, and so forth, and go in time. And then I... Many of you people are ministers...
E-8 Frère Roy Borders, s'il est ici ce matin, c'est lui qui d'habitude s'occupe de l'organisation des réunions selon qu'on les demande. Et pendant les vacances de Noël, eh bien, je préparais mon calendrier pour l'année suivante. Mais cette année, je ne sais pas trop pourquoi, j'ai trouvé que je ne le ferai pas. Je pense que je partirai pour une réunion et puis de là, j'irai où Il me conduira pour la suivante, et ensuite de cette réunion suivante, j'irai où Il me conduira. J'irai tout simplement où qu'Il me conduise. E-8 And Brother Roy Borders, if he's here this morning, he usually keeps in order the meetings as they call for meetings. And during this Christmas holidays, well, I usually make an itinerary of where the following year, but this year somehow I felt not to do that. I feel that I'll go and have one meeting, and then where He leads me to the next meeting I'll go from there, and then from the next meeting, wherever it is, just go as He leads me.
E-9 Etant maintenant dans l'attente de quelque chose qui arrivera cette année... Et tout récemment, j'ai eu plusieurs visions. L'autre matin, j'en ai eu encore une plus importante, et toutes semblaient se rapporter à quelque chose d'important qui doit arriver. Ainsi, je continue simplement à Lui faire confiance. Je ne comprends pas certaines d'entre elles. Et nous ne comprenons pas les visions, elles sont plus que des symboles et parfois nous ne les saisissons pas comme il faut, nous savons toutefois qu'elles sont de toute façon toujours véridiques. Ainsi, elles s'accompliront. Je les écris. E-9 And looking now for something to take place during this year... And many visions has been coming to me recently. The other morning a great one again and all pertaining and looking like a great something fixing to happen. So I just keep trusting Him. Some of them I don't even understand. And we don't understand visions; they're more like symbolically and we don't get them just exactly sometimes, but we know that they are true, anyhow. So they will come to pass. I write them down.
E-10 Je crois donc qu'on a aussi annoncé, ou on devrait annoncer que le conseil des administrateurs aussi bien que le comité des diacres doivent se rassembler ici au Tabernacle, lors d'une réunion commune demain soir, à 19h00'. Eh bien, laissez-moi le répéter afin que les diacres, où qu'ils soient, s'ils sont dans l'autre salle, qu'ils puissent entendre par ce petit micro que demain soir, à 19h00', le pasteur aussi bien - le pasteur aussi bien que le comité de diacres et le conseil des administrateurs (je viens de l'apprendre, il y a quelques instants) doivent se rencontrer demain soir. Frère Neville désire rencontrer son comité de diacres pour leur parler; à l'heure habituelle de la réunion des administrateurs; ainsi ils se rassembleront demain soir. E-10 And so I believe it's announced also, or which should be, that both the trustee board and the deacon board is to meet here at the Tabernacle in a union, joint meeting, seven o'clock tomorrow night. Now, let me announce that again so if the deacons, wherever they, if they're in the other room they might hear on the little mike that tomorrow night at seven o'clock, both pastor--both the pastor, the deacon board and trustees, I was just told a few moments ago that they were to meet tomorrow night. And Brother Neville wants to see his deacon board and talk to them, and the trustees has their regular meeting time, and so they will meet together tomorrow night.
E-11 Bien. Ce matin, avant de nous approcher de la Parole, maintenant, oh! ne nous pressons pas pour quoi que ce soit, vous avez toute la journée d'aujourd'hui, ce soir et demain. Prenons notre temps et - et ne hâtons pas ces choses. Naturellement, je sais que les gens se fatiguent et s'épuisent, et - ou veulent rentrer chez eux, vous savez, pour leurs - se dépêchent pour prendre leurs dîners. Leurs maris attendent. Eh bien, alors c'est - c'est très bien; sortez tout discrètement. Et - et - et si les autres veulent rester, c'est bien. Et nous ne... Demain, vous n'aurez pas à travailler, nous prendrons donc tout notre temps. C'est pour cela que je me suis dit qu'au lieu de prêcher environ trois ou quatre heures, je vais donner un enseignement de huit ou dix heures. E-11 Now, this morning, before we approach the Word, now, oh, let's not be in no hurry about anything. You got all day today, and tonight and tomorrow, let's just take our time and--and not rush these things through. 'Course I know people gets tired or worn out, and, or, wants to go home, you know, for their--hurry, got their dinner, and their husband's waiting for it. Why, then, that's--that's all right, just slip out quietly. And--and--and the rest of you wants to stay, all right. And we don't... You don't have to work tomorrow now, and so we just take our time. And that's the reason I thought instead of preaching just for about three or four hours, I'd take eight or ten hours on a teaching. You see?
E-12 Tous ces gens de la Georgie, de l'Alabama, ont fait quelque chose qui m'a fait me sentir grand l'autre soir. Je pense que j'étais dehors près du bureau, alors que tous étaient partis, excepté Billy; et il m'a dit... Frère West et les autres, des amis très aimables et fidèles, m'ont téléphoné - je ne les vois pas, mais je pense qu'ils sont là - ils ont demandé: "Bien, Frère Branham va-t-il avoir l'école de dimanche ce matin?" Il gelait à Louisville; les informations disaient que les grandes routes sont complètement bloquées, que les routes sont glissantes. E-12 All those people from Georgia and Alabama made me feel so great the other night. I believe I was out by the office, and all was gone but Billy, and he said... Brother West and them, which are very sweet loyal friends (I don't see them here, but I suppose they're here.) called up and said, "Well, is Brother Branham going to have the Sunday School, Sunday morning?" And it freezing in Louisville; the news said they're blocking the highways in and out, and slick on the roads.
Billy said, "Well, it's a possibility." Said, "He goes down there." Said, "Maybe Brother Neville or him, one..."
Said, "Well, that possibility's good enough; here we come." All the way from way down in Alabama, and over the slick roads, and I--I'm not worthy to have friends like that. Now, that's true. I--I am not worthy to have friends like that. There's something about it that I just hate to announce the meeting, know that I got people who believe the Message, and--and come, and--and they love me.
E-13 Billy a répondu: "Eh bien, c'est bien possible." Il a dit: "Il sera là." Il a dit: "Peut-être Frère Neville ou lui, l'un..." E-15 And I--I've always wanted to be loved. When I was a little boy I wasn't loved by nobody. Nobody had no use for me. I was here in Indiana, born in Kentucky, so I was a corn-cracker to these kids over here. In the family, all the boys, nearly, smoked and drank and everything, but me. And I was a--I was an off-cast in the family, and an off-cast in school, and at work I was an off-cast, and everywhere I went I was an off-cast. And then finally when I found Somebody that really loved me, Jesus, and He said, "I'll give you fathers, and mothers, brothers, sisters, and friends."
E-14 Ils ont dit: "Eh bien, cette possibilité nous suffit, nous arrivons." Et ils font tout ce chemin depuis l'Alabama là-bas, sur les routes glissantes. Je - je ne suis pas digne d'avoir de tels amis. Eh bien, c'est vrai. Je - je ne suis pas digne d'avoir de tels amis. C'est pour cela que je déteste vraiment d'annoncer une réunion sachant qu'il y a des gens qui croient mon Message et - et qui viendront et - et qui m'aiment. E-16 And then the strange thing how that His great wise providence, how He works things in His--out. Seems like that love has a funny feeling to it; not a feeling, but a--a reaction. And then I look out among the people, as He's called me to be His servant, and I look out amongst the people and see sin creeping in, then I have to just tear in there with all that's in me (You see?), to tear it out. And that makes it look hard to the--to my way of looking at it, why, to say those things. But yet, down at the bottom, true love runs like that (See?), true love.
E-15 Et je - j'ai toujours désiré être aimé. Quand j'étais petit garçon, personne ne m'aimait, personne ne voulait de moi. J'étais ici en Indiana, mais je suis né au Kentucky. Alors, je suis un croqueur de maïs pour les enfants d'ici. Dans ma famille, tous les garçons, presque, fumaient, buvaient et tout, sauf moi. Et j'étais - j'étais le rejeté de la famille; j'étais rejeté à l'école, j'étais rejeté au travail, partout où j'allais, j'étais rejeté. Et alors, finalement quand j'ai trouvé Quelqu'un qui m'a vraiment aimé, Jésus, Il m'a dit: "Je te donnerai des pères, des mères, des frères, des soeurs et des amis." E-17 Now, if your little boy or little girl was playing on the street where cars are running, and you knew sooner or later they're going to get hurt... Now, if he says, "Why, papa, I want to be out here." Would you say, "Bless your little heart, Junior, you just go right ahead and play in the street"? That's not a real daddy. If you have to jerk that little fellow up and give him a spanking, scold him, tie him up, anything else, keep him off that street, he'll get killed. Is that right? Well, that's the way you have to do with the Gospel. You have to shake and push, and--and--and try to do everything you can to keep the people lined up. And I hope everybody understands that that way. I--I'm just trusting that someday after it's all over and then when the veils are taken from before our face, we will understand then.
E-16 Comme c'est donc étrange la manière dont, dans Sa très sage providence, la manière dont Il fait marcher les choses dans Sa... On dirait que l'amour donne une drôle d'impression; pas d'impression, mais plutôt de - de réaction. Et ainsi, je regarde parmi les gens, et comme Il m'a appelé à être Son serviteur, je regarde parmi les gens, je vois le péché s'y glisser; je dois alors de tout mon être m'y acharner (vous voyez?) pour arracher cela. Et ça peut sembler dur selon le - selon ma façon de considérer cela, eh bien, de dire ces choses. Pourtant, au fond, c'est comme ça qu'opère le vrai amour (vous voyez?), le vrai amour. E-18 Brother Way, I... That fine Bible that you and Sister Way gave me for a Christmas present, that's just going to be a good thing to keep my notes in instead of a book like this, when I get a chance to type it out. I don't want to write, 'cause I can't make my own writing out, and how's anybody else going to do it? I told them I had a shorthand all of my own. And I have to study it myself to see what I've said. And I--I get it typed out someday. It's a loose-leaf Bible, where you can just take like here. I got two texts here this morning, two places I want to read from. And in this Bible that he gave me, you pull it out like this, and can take one leaf from Genesis, Revelations, anywhere, and put them both together, and read them right off like that. See? And then a little place back here in the back with a flyleaf, you can just go right back to the... to all the Scriptures wrote down on that message and things. It's wonderful. So I hope that I'll help win many souls to Christ with it.
E-17 Eh bien, si votre petit garçon ou votre petite fille jouait dans la rue où passent des voitures et que vous saviez que tôt ou tard il va se faire tamponner... Mais s'il dit: "Eh bien, papa, je veux être là-dehors." Diriez-vous: "Junior mon petit chéri, continue de jouer dans la rue"? Ça, ce ne serait pas un vrai père. Il vous faut secouer ce petit ami et lui donner une fessée, le réprimander, l'en empêcher, ou faire quelque chose d'autre, lui faire quitter cette rue, sinon il se fera tuer. Est-ce vrai? Bien, c'est de cette manière que vous devez agir avec l'Evangile. Vous devez secouer, pousser, et - et - et essayer de faire tout votre possible pour que les gens restent en ligne. Et j'espère que tout le monde comprend cela ainsi. Je - j'espère qu'un jour, après que tout sera terminé, que les voiles auront été ôtés de nos visages, nous comprendrons alors. E-19 God bless each one of you. I want to say again for the nice Christmas presents that each one give me. The church give me a new suit, oh, how I appreciate it. And I got two new suits for Christmas. My brother, the little church down in Macon, Georgia, down there, Brother Palmer, sent me a new suit. And the Tabernacle give me a new suit, and there's so many nice things give in, and--and Christmas gifts in the line of money. Which, the division of income tax tells me that if it's a Christmas present and wrote "Christmas present" or a "Birthday present," anything, you can accept it; otherwise that I have to... It--it goes into the work, which is all right. And I sure thank each and every one of you, wife and I, and the children, and all of us express our gratitude to each, every one of you, so nice. We wish we could go back and give each one of you a present back, but you just can't do that, you know, you just... My, I--I couldn't do that. I wish I could, but I--I just couldn't. I'm sure you understand. I know that's the feeling of my precious brother setting here too. We just feel the people love us like that; we appreciate them.
E-18 Frère Way, je... Cette jolie Bible que vous et Soeur Way m'avez offerte en guise de cadeau de Noël sera ce qu'il me faut pour conserver mes notes, plutôt qu'un livre comme celui-ci, après que j'aurai eu l'occasion de les faire dactylographier. Je ne veux pas écrire, parce que je n'arrive pas à déchiffrer ma propre écriture. Et comment quelqu'un d'autre pourrait-il le faire? Je leur ai dit que j'ai une sténo qui m'est entièrement propre. Je dois l'étudier moi-même pour savoir ce que j'ai dit. Et je - je vais faire dactylographier cela un jour. C'est une Bible à feuilles mobiles qu'on peut prendre comme cela. J'ai deux textes ici ce matin, deux passages que je veux lire. Et dans cette Bible qu'il m'a offerte, on les retire comme ceci, on peut retirer une feuille de la Genèse, de l'Apocalypse ou d'ailleurs, puis vous les mettez ensemble et vous pouvez les lire séparément comme ça. Voyez-vous? Et puis il y a là au dos un petit endroit où il y a une feuille de garde, et vous pouvez directement vous référer a - à toutes les Ecritures relevées se rapportant à ce Message et tout. C'est merveilleux. Ainsi j'espère qu'avec ça, je contribuerai à gagner beaucoup d'âmes à Christ. E-20 Now, let's bow our heads now for prayer and get ready for start the--the message this morning. Into the Presence of the living God we come now, soberly, and in the fear of Him, we come in the Name of the Lord Jesus, knowing that we could not come and saying, "Now, Father, here is William Branham, or, Orman Neville," or whoever we might be, we would be turned down quickly. But we have the assurance that He said, "If you ask the Father anything in My Name, it'll be granted." So I don't guess I could get, using my name, anything from Him. But I know that when I use His Son's Name, then I get my petition, for it's in Him that I trust. It's in Him that we live and have our being. And we're grateful this morning, God, for all that He means to us, and that's our complete life and being.
E-19 Que Dieu bénisse chacun de vous. Je désire dire encore un mot pour les cadeaux de Noël que vous m'avez offerts chacun. L'Eglise m'a offert un nouveau complet. Oh! combien je l'apprécie. Et j'ai reçu deux nouveaux complets pour Noël. Mon frère de la petite église de Macon en Géorgie, là-bas, Frère Palmer, m'a envoyé un nouveau complet. Le Tabernacle m'a offert un nouveau complet. Il y a tant de belles choses qui m'ont été offertes, et - et de l'argent comme cadeau de Noël. A ce sujet, le Département des Impôts sur le Revenu m'a dit que c'est un cadeau de Noël et qu'il est écrit "Cadeau de Noël" ou "Cadeau d'anniversaire", quoi que ce soit d'autre, cela pouvait être accepté, autrement, je dois... Cela - cela va dans l'oeuvre missionnaire. Ce qui est tout à fait correct. Je remercie vraiment chacun et chacun de vous, ma femme et moi ainsi que les enfants; et tous, nous exprimons notre gratitude envers chacun de vous, d'avoir été si gentil. Nous souhaiterions pouvoir rentrer et donner à chacun un cadeau à notre our, mais on ne peut simplement pas faire cela, vous savez, simplement on... Oh! la la! je - je n'y arriverai pas. Je souhaite pouvoir le faire, mais je - je ne le peux pas. Je suis certain que vous comprenez. Je sais que c'est aussi le sentiment de mon précieux frère qui est assis ici. Nous sentons vraiment que les gens nous aiment ainsi, nous les apprécions. Eh bien, inclinons maintenant la tête pour la prière, afin de nous préparer à débuter le - le Message de ce matin. E-21 I thank You for this little church, for its pastor, and for the trustees, and the deacons, all the members. And I'm grateful for the Holy Spirit that watches over them. May that great Holy Spirit continually lead them and guide them into the paths that He would have them go in. Reading in the Testaments, the Old and New, and also in the Nicaea age, that how that when sickness struck amongst the saints, the whole church went together; with one heart they called on God, and their petition was granted. Each one of them as members of the Body of Christ, fasting and praying, and God heard and answered prayer. Father, may this little church so--be so bound in the bonds of love to each other and the Holy Spirit, until it'll become like one of those, that there will be no friction among us in this coming year. May there be just such godly love, and everybody walking in the way of Christ, until many weary pilgrims along the road will come and be saved. May it be said that when you enter the doors of the little building, that the Presence of God meets you with a sweet welcome. Take sickness away from the midst of us, Lord.
E-20 Nous venons maintenant dans la présence du Dieu vivant solennellement et avec crainte de Sa Personne. Nous venons au Nom du Seigneur Jésus sachant que nous ne pourrions pas venir en disant: "Maintenant, Père, voici William Branham ou Orman Neville", ou n'importe qui, sans être renvoyés aussitôt. Mais nous avons de l'assurance parce qu'Il a dit: "Quoi que ce soit que vous demandez à Mon Père en Mon Nom, cela vous sera accordé." Ainsi, je ne crois pas que je pourrais obtenir quoi que ce soit de Lui en me servant de mon nom. Mais je sais que lorsque je me sers du Nom de Son Fils, j'obtiens alors ma requête, car c'est en Lui que je crois; c'est en Lui que nous vivons et que nous existons. Et nous sommes reconnaissants ce matin, ô Dieu, pour tout ce qu'Il représente pour nous; c'est cela toute notre vie et toute notre existence. E-22 And we're grateful that we have hungry hearts to hear Thy Word. Continue to hunger our hearts for Thee, Lord, as David of old said, "As the hart panteth for the waterbrook, my soul thirsts after Thee." Thinking of the little hart, the deer as we would call him today, that he's been torn by the wild dogs, and he's bleeding. He's losing his life, and he must find water if he expects to exist. Once he finds water his life is renewed. May we be that thirsty, Lord, that we must have Christ if we exist, we must have Christ if we become the Church that we're asking for. If we live the lives that we are wanting to live, we must have Christ or we will die.
Now, as we open Thy Word this morning to find consolation and steppingstones to bring us closer to Him, I pray, Father, that the Holy Spirit will open the Word to us, that we, Lord, as Thy servants, will be better equipped to face the new year. For we ask it in the Name of Jesus Christ. Amen.
E-21 Je Te remercie pour cette petite église, pour son pasteur, pour ces administrateurs, les diacres et tous les membres. Et je suis reconnaissant pour le Saint-Esprit, Lequel veille sur eux. Que ce glorieux Saint-Esprit les conduise et les guide continuellement dans les sentiers où Il désire qu'ils marchent. En lisant l'Ancien Testament et le Nouveau Testament, et aussi les écrits sur l'âge de Nicée, nous voyons que toute l'église se rassemblait quand la maladie frappait parmi les saints. D'un seul coeur, ils invoquaient Dieu et leur requête était exaucée. Chacun d'eux en tant que membre du corps de Christ jeûnait et priait, et Dieu écoutait et exauçait les prières. Père, que les membres de cette petite église, si - soient si liés les uns aux autres par le Saint-Esprit, et par les liens d'amour, qu'ils deviendront comme l'un de ceux-là et qu'il n'y ait pas de différents parmi nous cette année qui vient. Puisse-t-il y avoir un tel amour divin, tout le monde marchant dans la voie du Christ de sorte que de nomreux pèlerins fatigués sur la route viendront pour être sauvés. Que l'on dise que dès que vous franchissez la porte de ce petit bâtiment, la présence de Dieu vous y accueille avec une douce bienvenue. Eloigne la maladie du milieu de nous, Seigneur. E-24 Now, thinking this morning that, on the basis of being New Year, I thought it would be good maybe that I would lay aside my New Year's message until tonight, and go back here in some Sunday school Scriptures, and take a text to talk on for a while, on one of the most vital subjects that I know of in the Bible. It's a doctrine that our Lord preached first, the first doctrine that Jesus preached, and I suppose it would be good to make it our first year's teaching.
E-22 Et nous Te sommes reconnaissants, car nos coeurs ont faim d'entendre Ta Parole. Continue à affamer nos coeurs de Toi, Seigneur, tel que l'a dit David d'autrefois: "Comme une biche soupire après des courants d'eau, mon âme soupire après Toi." Je pense à cette petite biche ou à ce chevreuil, comme on l'appellerait de nos jours, il a été meurtri par les chiens sauvages et il saigne. Sa vie le quitte. Il doit trouver de l'eau s'il espère survivre. Une fois qu'il a trouvé l'eau, sa vie est renouvelée. Puissions-nous être tellement assoiffés, Seigneur, que nous devrions avoir Christ pour survivre, que nous devrions avoir Christ pour devenir l'Eglise à laquelle nous aspirons. Si nous menons la vie que nous souhaitons mener, nous devons avoir Christ sinon nous mourrons. E-25 Now, is it cool for any of you, raise up your hand, feel a little chilly? I thought I felt it up here. Doc, wherever you are, kinda turn the furnace up just a little, because I feel it here moving around. I know you're bound to out there, some of you people, especially with the children.
E-23 Maintenant, pendant que nous ouvrons Ta Parole ce matin pour y trouver le réconfort et les tremplins qui nous amèneront plus près de Lui, je prie, Père, que le Saint-Esprit nous ouvre la Parole afin que nous, Seigneur, en tant que Tes serviteurs, nous soyons mieux équipés pour affronter la nouvelle année, car nous le demandons au Nom de Jésus-Christ. Amen. E-26 Now, let us turn in our Bibles this morning to Ephesians the 4th chapter of Ephesians, and let's begin reading at the 11th, the 11th verse of the 4th chapter of Ephesians. And then we're going to turn then from then--from there, to John 3:1-12, and read two places in the Scripture. Reading now from the 4th chapter of Ephesians and the 11th verse, beginning...
And he gave some, apostles; and some, prophets;... some, evangelists; and some, pastors and teachers;
For the perfecting of the saints, for the working of the ministry, for the edifying of the body of Christ:
Till we all come into... unity of the faith, and of the knowledge of the Son of God, unto the perfect, a perfect man, unto the measure of the stature of the fulness of Christ:
That we henceforth be no more children, tossed to and fro, and carried about with every wind of doctrine, by the sleight of men, and cunning craftiness, whereby they lie in wait to deceive;
But speaking the truth in love, may grow up unto him in all things, which is the head, even Christ:
For whom the whole body is fitly joined together and compact by that which every joint supplieth, according to the effectual working in the measure of every part, making increase of the body unto the edifying of itself in love.
E-24 Maintenant, ce matin, considérant que ceci est le Nouvel An, je me suis dit qu'il serait peut-être bon de réserver mon Message du Nouvel An pour ce soir, et de me référer à quelques Ecritures d'école de dimanche pour prendre pour un moment un texte traitant d'un des sujets les plus vitaux que je connaisse dans la Bible; c'est une doctrine que notre Seigneur a prêchée tout au début. C'est la première doctrine que Jésus a prêchée. Et je crois qu'il serait approprié d'en faire notre premier enseignement de l'année. E-27 Now, I read that so that it'd give you something to study on after you get home. Now, I'll read my text from John 3, a very familiar Scripture.
And there was a man of the Pharisees, named Nicodemus, a ruler of the Jews:
The same came to Jesus by night, and said unto him, Rabbi, we know that thou art a teacher come from God: for no man can do these miracles that thou doest, except God be with him.
Jesus answered and said unto him, Verily, verily, I say unto thee, Except a man be born again, he cannot see the Kingdom of God.
Nicodemus said unto him, How can a man be born when he is old? can he enter the second time into his mother's womb, and be born?
Jesus answering--answered, Verily, verily, I say unto thee, Except a man be borned of water and of... Spirit, he cannot enter into the Kingdom of God.
That which is born of... flesh is the flesh; and that which is born of... Spirit is spirit.
Marvel not that I say unto thee, You must be born again.
The wind bloweth where it listeth, and thou hearest the sound thereof, but can not tell whence it cometh, or where it goeth: so is every one that is born of the Spirit.
Nicodemus said--answered and said unto him, How can these things be?
Jesus answered and said unto him, Art thou a master of Israel, and knowest not these things?
Verily, verily, I say unto thee, We speak that which we do know, and testify that which we have seen; and you perceive not our witness.
If I have told you earthly things, and you believe not, how shall ye believe, if I tell you... heavenly things?
E-25 Bien, chacun de vous sent-il qu'il fait frais? Levez la main si vous avez un peu froid. J'ai senti cela d'ici. Doc, où que tu sois, augmente un peu le chauffage, juste un peu, car je le sens d'ici. Et je suis sûr qu'il vous le faut, il vous le faut, à certains d'entre vous, surtout à vous qui êtes là avec des enfants. E-28 Now, God bless His Word. And I want to take the subject this morning of Jesus' first doctrine. The first doctrine of Jesus was, "You Must Be Born Again." That was His first doctrine. Now, in a way of Sunday school, so that I won't preach and hoarse myself up for tonight, I have thought in my heart that this is something that it seems puzzling, and to the people, we hear so much about it all the time, and I thought it would be good this morning if we just search this subject through, clear it out. And that's the first beginning, "You Must Be Borned Again." And it's a very deep one.
E-26 Bien. Ouvrons nos Bibles ce matin dans Ephésiens, au chapitre 4 des Ephésiens, et commençons la lecture à partir du verset 11 - 11 du chapitre 4 des Ephésiens. Et ensuite, dès cet instant-là - de là, à Jean 3:1-12; nous lirons deux passages dans les Ecritures. Nous lisons maintenant dans Ephésiens 4, et nous commençons au verset 11.
Et il a donné les uns comme apôtres, les autres comme prophètes, les autres comme évangélistes, les autres comme pasteurs et docteurs,
Pour le perfectionnement des saints en vue de l'oeuvre du ministère de l'édification du Corps de Christ,
Jusqu'à ce que nous soyons tous parvenus à... unité de la foi et de la connaissance du Fils de Dieu, à la perfection - à l'état d'Homme fait, à la mesure de la stature parfaite de Christ,
Afin que nous ne soyons plus des enfants flottants et emportés à tout vent de doctrine, par la tromperie des hommes, par leur ruse dans les moyens de séduction,
Mais que professant la vérité dans la charité, nous croissions à tous égards en Celui qui est le Chef, Christ.
C'est de Lui, et grâce à tous les liens de son assistance, que tout le Corps, bien coordonné et formant un solide assemblage, tire son accroissement selon la force qui convient à chacune de ses parties, et s'édifie lui-même dans la charité.
E-29 And we--we find out that there is so many different meanings that people put to it. Nearly all churches say that you must be born again, but each one has their--their different interpretations to that, what it means to be born again. I might go to the Methodist church this morning; they say, "We believe that you must be born again." How do you interpret it? I go to the Baptist church, "And we believe you must be born again." How do you interpret it? And I would go to each church, and we'd find, if we went to all the nine hundred different denomination of churches, there'd be nine hundred different interpretations. So seeing that there is so many different interpretations, and yet a Bible doctrine, there must be, and is, a truth somewhere.
E-27 Bien, je lis cela afin de vous donner quelque chose à étudier quand vous serez rentrés chez vous. Bien, je vais lire une Ecriture très familière dans Jean 3.
Mais il y eut un homme d'entre les pharisiens nommé Nicodème, un chef des Juifs,
Qui vint, lui, auprès de Jésus de nuit, et Lui dit: "Rabbi, nous savons que Tu es un docteur venu de Dieu, car personne ne peut faire ces miracles que Tu fais, si Dieu n'est avec lui. Jésus lui répondit:
En vérité, en vérité, Je te le dis, si un homme ne naît de nouveau, il ne peut voir le royaume de Dieu.
Nicodème Lui dit: Comment un homme peut-il naître quand il est vieux? Peut-il rentrer dans le sein de sa mère et naître?
Jésus répondant - répondit: En vérité, en vérité, Je te le dis, si un homme ne naît d'eau et d'Esprit, il ne peut entrer dans le Royaume de Dieu.
Ce qui est né de... chair, est chair, et ce qui est né de... Esprit est esprit.
Ne t'étonne pas que Je t'aie dit: Il faut que vous naissiez de nouveau.
Le vent souffle où il veut, et tu en entends le bruit; mais tu ne sais d'où il vient, ni où il va. Il en est ainsi de tout homme qui est né de l'Esprit.
Nicodème dit - Lui répondit: Comment cela peut-il se faire?
Jésus lui répondit: Tu es le docteur d'Israël et tu ne sais pas ces choses!
En vérité, en vérité, Je te le dis, Nous disons ce que nous savons, et Nous rendons témoignage de ce que Nous avons vu; et vous ne recevez pas Notre témoignage.
Si vous ne croyez pas quand Je vous ai parlé des choses terrestres, comment croirez-vous quand Je vous parlerai des choses célestes?
E-30 So now, remember it didn't say, "You ought to be born again," but, "you must." Now, we, as English speaking people, understand what the word "must" means, that is, "it's absolutely, you've got to do it." See, it's a must. Not, "you ought to; you'd be better off if you did, but "you must be borned again." Oh, if we could just take that word this morning and break it down, what it means, how that it's totally impossible... And then if it's that essential and that great, that it's totally impossible to enter the Kingdom of heaven, or even see It, until you're born again, and so many different interpretations of that word "borned again," we ought to seek it out with all of our heart to find out what it means.
E-28 Bien, Dieu bénisse Sa Parole. Je désire prendre comme sujet ce matin la première doctrine de Jésus. La première doctrine de Jésus était: "Vous devez naître de nouveau." C'était Sa première doctrine. Maintenant, comme à l'école de dimanche, pour ne pas prêcher et m'enrouer ce soir, je me suis dit que c'est quelque chose qui semble intriguer les gens. Nous en entendons parler tout le temps, et j'ai pensé qu'il serait bon, ce matin, d'étudier ce sujet pour le rendre clair. Et c'est la toute première chose: "Vous devez naître de nouveau." C'est très profond. E-31 There's not a person in here that wants to go to torment; there's nobody. And you don't drive hundreds of miles over icy roads, and spend your living, your money, just to come to the church here to, well, say, shake hands with the people (although you love to do that), and to hear the pastor, myself and other ministers speak the Word (You get that wherever you are, pastors, ministers, just like we are, servants of Christ.), but there's something that draws you here, and to this particular place. Therefore, it's the duty of we as pastors to see that this flock is fed and fed right, because God Almighty will require your blood at our hands. At the day of the judgment we'll answer for you. So seeing this great tremendous responsibility that's placed upon us, and God has given us people who love us and come to hear us, then we should spend our time constantly watching for your souls. And when the first little thing we see raising up that's not right, it's our duty to come to that person, because we are shepherds watching that sheep. And if I see that sheep eating on a weed that will kill it, I better drive it away from that weed, jerk the weed right away from it so it cannot get to it because it'll kill the sheep.
E-29 Et nous - nous constatons que les gens y donnent tant d'interprétations. Presque toutes les églises disent que vous devez naître de nouveau, mais chacune a ses - ses propres interprétations de ce que ça signifie, naître de nouveau. Je peux me rendre à l'église méthodiste ce matin, ils diront: "Nous croyons que l'on doit naître de nouveau." Comment l'interprétez-vous? Je me rends à l'église baptiste, ils diront: "Nous croyons que l'on doit naître de nouveau." Comment l'interprétez-vous? Et si je me rendais dans chaque église, on trouverait - si on se rendait dans toutes les neuf cents différentes églises dénominationnelles, il y aurait neuf cents interprétations différentes. Ainsi, vu qu'il y a tant de différentes interprétations de ce qui est pourtant une doctrine biblique, il doit y avoir, et il y a une vérité quelque part. E-32 And there's known in the western countries a weed that an--an animal can eat; it's called locoweed. I don't know whether anybody ever heard of it or not, a locoweed. Yes. A horse can eat that, and you just can't do nothing with him. He just becomes an outlaw. You can't put a saddle on him, and you can't do nothing with him. It's called locoweed. And you must keep your--your stock away from that weed. And if it'll cause a horse to eat something... If a horse, rather, it'll eat something that throws him into this condition, into this spasm, why, you would be a very poor cowboy to let your horse eat a weed, locoweed. It shows that you don't care.
And a real pastor, a real servant of Christ will be a poor example of Christ to see the sheep eat something that's going to drive him away, or make him a outlaw before God, a breaker of His Word, a breaker of His commandments. You shouldn't do that. You should watch that very closely.
E-30 Ainsi, maintenant rappelez-vous qu'il n'est pas dit: "Vous devriez naître de nouveau", mais plutôt "vous devez". Or, nous les anglophones, nous comprenons ce que le mot "devoir" ["must" en anglais - N.D.T.] signifie, c'est-à-dire que "vous devez obligatoirement le faire". Voyez-vous? C'est une obligation. Ce n'est pas "vous devriez" ou "il serait préférable que vous le fassiez", mais plutôt "vous devez naître de nouveau". Oh! si nous pouvions seulement prendre ce terme et l'étudier ce matin, ce qu'il signifie, combien c'est absolument impossible... Donc si c'est si capital, si important, il est tout à fait impossible d'entrer dans le Royaume des cieux, ou même de Le voir tant que vous n'êtes pas nés de nouveau. Et s'il y a tant d'interprétations de ce terme "né de nouveau", nous devrions l'étudier de tout notre coeur pour en découvrir la signification. E-34 So this great doctrine of Jesus that's wrote here before us in the Bible, "You must be born again..." There is so many different versions of it, as I have said before, till I thought this morning, for the sake of many who's been asking me what it meant and how could they become a real Christian, then I thought maybe that we would just approach the subject and take it just as clearly as I know how to give it to you. And it's not in the way of a sermon; it's in the way of teaching Sunday school, that the people might get the Message. Now, many interpretations of the born again...
E-31 Personne ici ne veut aller dans les lieux des tourments, personne. Et vous ne roulez pas sur des centaines de kilomètres de routes verglacées, dépensant l'argent qui vous est nécessaire pour vivre, juste pour venir ici à l'église, eh bien, disons, serrer la main aux gens (bien que vous aimiez le faire), entendre le pasteur, moi et les autres ministres parler de la Parole (vous en avez partout où vous êtes, des pasteurs, des ministres comme nous, des serviteurs de Christ), mais il y a quelque chose qui vous attire ici, à cet endroit particulier. C'est pourquoi, il est de notre devoir, en tant que pasteurs, de veiller à ce que ce troupeau soit nourri, alors bien nourri. En effet, le Dieu Tout-Puissant nous redemandera votre sang; au jour du jugement, nous aurons à répondre pour vous. Ainsi, vu cette énorme responsabilité qui nous a été confiée, et vu que Dieu nous a donné des gens qui nous aiment et qui viennent nous écouter, nous avons donc à consacrer notre temps à veiller sur vos âmes. Et dès que latoute petite chose se lève, il est de notre devoir d'aller vers cette personne, car, nous en tant que berger, nous veillons sur cette brebis. Et si je vois cette brebis manger une mauvaise herbe qui la tuerait, il est préférable que je l'éloigne de cette mauvaise herbe, que je lui arrache immédiatement cette mauvaise herbe, afin qu'elle ne puisse plus en prendre, car cela tuerait cette brebis. E-35 And now I'm saying this, and I know it's going on tape, and I want to say this to the pastors that will perhaps receive this tape. I suppose maybe just a little different from what the regular church teaches it, I teach and believe, and believe can sufficiently prove by the Scripture, that you're borned of the Spirit and then baptized into the Body by the Holy Spirit.
Now, many of them teach that just to come up and be recognized before the congregation, and so forth, as a--as a sinner, that you want to accept Christ as personal Saviour, that that is the new birth. Many believe that water baptism is the new birth. And some of them believe that you're--you're borned of the water when you're baptized in the water. And there's so many different versions of it. Lot of them, many believe that to recite a creed and believe on a doctrine of a church, just accept and say, "I believe in the holy church of So-and-so. And--and I believe God to be the--the Saviour of men, and so forth. And from this day on, I--I become a member of this church, and fellowship with the Christians." They believe that that's born again.
E-32 Dans l'ouest, on connaît une mauvaise herbe que peuvent manger les - les animaux; et ça s'appelle "locoweed". [Plante de la famille du chanvre - N.D.T.] Je ne sais pas si oui ou non quelqu'un en a déjà entendu parler, le "locoweed". Oui, un cheval peut manger cela, et vous ne pourrez tout simplement plus rien obtenir de lui; il devient vraiment sauvage. Vous ne pouvez pas lui mettre une selle, vous ne pouvez rien obtenir de lui. Ça s'appelle "locoweed". Et vous devez garder votre - votre troupeau loin de cette mauvaise herbe. Car si cela amène un cheval à manger quelque chose... Si plutôt un cheval mange quelque chose qui le met dans un tel état, qui lui fait piquer des crises, eh bien, vous seriez un piètre cow-boy en laissant votre cheval manger une mauvaise herbe, le "locoweed". Cela prouverait que vous êtes négligent. E-37 And although the creed that they recite, I do not believe that we could criticize it; some of them are pure and holy; some of them are real Scriptural; but the Scripture is not applied in the right place. And even applying the Scripture, I believe that the new birth is something beyond that. Even though how well you might mean it, I believe something that the new birth is far beyond your good intentions and your thoughts, minds; it's beyond that.
E-33 Et un vrai pasteur, un véritable serviteur de Christ serait un mauvais représentant de Christ s'il regardait une brebis manger quelque chose qui l'éloignerait ou ferait qu'elle devienne sauvage devant Dieu, un transgresseur de Sa parole, un transgresseur de Ses commandements. Vous ne devriez pas faire cela. Vous devriez y veiller très attentivement. E-38 I do not want to say this for--to be sacrilegious, and I do not throw any slams at any organization of church, but a lot of it reminds me of a--of a--a Jew, a little... It's a joke. And I do not believe that jokes should be told at the pulpit; it's no place for a joke. And therefore, to bring this statement that I've got on my mind, it's not for a joke, but to show an expression of what I mean. That a Catholic priest one time went home with a--on Friday, with a new convert to the Catholic church. And the Catholic convert had baked a ham, and he said, "Father, I am sorry, as my remembrance comes to me, this is Friday. But I believe that according to our great doctrine of the church, that one time I was a Jew, and you sprinkled some holy water on me and turned me from a Jew to a Catholic. Now, I shall sprinkle a little of that same water upon this ham and make a fish out of it." Now, that's, saying that doesn't make it a fish. It's still a ham, no matter how holy the water might pretend to be.
E-34 Ainsi, cette grande doctrine de Jésus dont il est fait mention ici devant nous dans la Bible, "vous devez naître de nouveau..." Il y en a tant de différentes interprétations, comme je le disais, il y a un instant, que je me suis dit ce matin, pour beaucoup de ceux qui m'ont demandé ce que cela signifiait, et comment ils pouvaient devenir de véritables chrétiens, je me suis donc dit que nous pourrions peut-être aborder ce sujet et vous l'exposer aussi clairement que possible. Et ça ne sera pas comme un sermon; ça sera comme une leçon d'école de dimanche, afin que les gens puissent saisir le Message. Bien, beaucoup d'interprétations de la nouvelle naissance... E-39 And no matter how much that we try to think we are right in saying a creed or joining a church, you're still what you were until you're actually borned again of the Spirit of God. It doesn't change you. Your creed, joining church, or changing your ideas, or your good intentions, although as good as it might seem, it's still not right. There's something's got to happen, the new birth is an experience, something that takes place. So it is not that that brings the new birth. Now, the different churches, they'd say, "Well, you accept this or believe that, and it's all right." But it isn't.
E-35 Et maintenant je dis ceci, je sais que c'est enregistré, et je vais m'adresser aux pasteurs qui recevront cette bande: je pense que ce que j'enseigne et crois peut être un peu différent de ce que les églises enseignent d'habitude. Mais je peux facilement prouver par les Ecritures qu'on naît de l'Esprit et puis on est baptisé dans le Corps par le Saint-Esprit. E-40 Now, to begin with, to base back, the reason we have to be born again is because the Bible teaches us that we were all born in sin, shaped in iniquity, and come to this world speaking lies. Then that shows us that our nature, to begin with, is sinful to start with. We're no good to begin with. So we cannot claim anything by our shrewdness, our sincerity, or how great we are, how little we are, or--or whatevermore, we are altogether wrong to begin with. And there is nothing at all that we can do about it. You cannot... Jesus said, "Who, by taking thought, can add one stat--one to his statue, one measure to his statue?" You can take all the thoughts, do all the dreaming of it, read it, study it, examine it, and everything else, and you can't help yourself one iota. So that just throws it all out. I'm so glad it does, because if it laid in the thought of knowing something, smart, we poor illiterate people would be left out, so we wouldn't have a chance. But God changed it, or never had it that way in the beginning. The churches always makes it complicated. God makes it simple. So it's brought down into a place where all of us can see, all of us can have it. It's for whosoever will.
E-36 Maintenant, plusieurs d'entre elles enseignent que venir simplement là et être reconnu de la congrégation et tout comme un - comme pécheur, et vouloir accepter Christ comme son Sauveur personnel, c'est cela la nouvelle naissance. Plusieurs croient que le baptême d'eau est la nouvelle naissance. Certaines d'entre elles croient que vous êtes - vous êtes né d'eau quand vous êtes baptisé dans l'eau. Et il y a tant d'interprétations de cela. Beaucoup d'entre elles, beaucoup croient que réciter un credo et croire à une doctrine d'une église, qu'accepter simplement cela en disant: "Je crois à telle sainte église, et - et je crois que Dieu est le - le Sauveur des hommes et ainsi de suite, et dès ce jour, je - je deviens membre de cette église, et je fraternise avec les chrétiens"; elles croient que c'est ça la nouvelle naissance. E-41 Now, now, one man could not save the other. Now, it makes no difference what anyone tries to say; no man can save another. No matter how smart, what his office is, let him be a pastor, priest, bishop, cardinal, or a pope, he cannot have one thing to do with saving any man's life, because he is a sinner hisself, borned in sin, shaped in iniquity, come to the world speaking lies. He's a liar to start with, and any word that he would say would be a lie if it was contrary to God's Word and God's plan.
E-37 Et malgré les credo qu'ils récitent, je ne pense pas que nous devrions critiquer cela. Certains sont purs et saints, d'autres sont vraiment scripturaires. Mais les Ecritures ne sont pas placées convenablement. Même en appliquant les Ecritures, je crois que la nouvelle naissance est quelque chose qui est au-delà de cela. Malgré vos bonnes intentions, je crois une chose, que la nouvelle naissance va bien au-delà de vos bonnes intentions, de vos bonnes pensées, et de vos idées; ça va au-delà de cela. E-42 But God made a plan for man to be saved. And man cannot add anything to that plan. It's God's plan. And that's the plan that we are--want to study this morning. What is God's plan? He said, "Let every man's word be a lie, Mine be the Truth." Therefore, we'd be daresn't to change one sentence to make it something else. No matter how much our rituals and so forth reads, we got to forget that. This is God's Word. Just can't be done no other way. God has a plan; He's made a plan.
E-38 Je ne veux pas dire ceci pour - pour paraître sacrilège, et je ne m'attaque pas à une organisation d'église, mais à bien des égards, cela me rappelle un - un - un juif, un petit... C'est une blague. Mais je ne pense pas que l'on devrait raconter des blagues à la chaire; ce n'est pas un endroit où blaguer. Donc, pour apporter cette pensée que j'ai à l'esprit, ce n'est pas pour blaguer, mais pour illustrer ce que je veux dire. Une fois, un prêtre catholique s'est rendu chez un - un vendredi, chez un nouveau converti à la foi catholique. Et ce nouveau converti au catholicisme avait fait cuire du jambon, et il lui a dit: "Père, je suis désolé, je viens juste de me rappeler que c'est vendredi. Cependant, je crois que selon la grande doctrine de notre église, autrefois j'étais juif et vous m'avez aspergé d'un peu d'eau bénite et vous m'avez fait passer du juif au catholique. Eh bien, je vais asperger un peu de cette même eau sur ce jambon et le transformer en poisson." E-43 And, remember, to the first thing, until you're borned again you'll never understand. Twice He spoke it. "Except a man be born again he cannot enter the Kingdom. Except a man be born again he cannot even see the Kingdom." Now, that's punctuated too. The word, in the making all those words, they tell me that they had to write it out, they, and when they say, "Verily, verily," that's a punctuation, like a--a--a capital. "Verily, verily, I say unto you." And the word in one place, or many places, it's translated "absolutely": "Absolutely, absolutely, I say unto you." Who said that, did a cardinal, priest, pastor, evangelist, pope? God Himself. Now, there's no excuses. He will in no wise, no wise at all, cannot in any other way, no matter how great he is, what his name is, how big he is, or how popular he is, he cannot even understand the Kingdom of God until he's born again. It's a great subject. "Verily, verily, I say unto you." Watch. Go get the Greek translation; you'll find: not see with your eyes, you see with your heart. See, you can't see the Kingdom of God with your eyes, because it's a spiritual Kingdom. See? In other words, "You'll never be able to understand the Kingdom of God until you are borned again." It's all an unraveled mystery. And when you're borned again, the plans of the Kingdom, the Kingdom itself becomes real to you.
E-39 Maintenant, c'est - dire cela n'en fait pas un poisson; c'est toujours du jambon, peu importe combien on prétend que cette eau est bénie, et peu importe combien on essaie de penser qu'on a raison en récitant un credo ou en se joignant à une église; vous êtes toujours ce que vous étiez jusqu'à ce que vous naissiez réellement de nouveau, de l'Esprit de Dieu. Cela ne vous change pas. Avoir un credo, se joindre à une église ou changer d'idées, avoir de bonnes intentions, ce n'est pas encore ça, quand bien même cela semble pour ainsi dire bon. Quelque chose doit se produire. La nouvelle naissance, c'est une expérience, c'est quelque chose qui s'est produit. Donc, ce n'est pas cela qui produit la nouvelle naissance. Eh, bien, d'autres églises pourraient dire: "Bien, acceptez ceci ou croyez cela, et c'est réglé." Mais ce n'est pas ça. E-44 Like a contractor to build a building, unless he could read a blueprint, there's no need of him trying to build the building, if he doesn't understand the blueprint. And then when he understands the blueprint, then he knows how to build the building. That's--that's the way it is. That's what happens about building the Kingdom of God. You've got to understand the Blueprint, and you won't know the Blueprint until you're born again. And when you're born again and then deny the Blueprint, what takes place?
E-40 D'abord comme fondement, la raison pour laquelle nous devons naître de nouveau est que la Bible nous enseigne que nous sommes tous nés dans le péché, formés dans l'iniquité et que nous sommes venus au monde en proférant des mensonges. Donc, cela nous montre que, pour commencer, notre nature est pécheresse dès le départ. Nous ne valons rien pour commencer. Donc, nous ne pouvons rien prétendre sur base de notre intelligence ou de notre sincérité, ou combien grands nous sommes, combien petits nous sommes, ou - ou quoi que ce soit d'autre. Pour commencer, nous sommes tout à fait mauvais. De plus, nous n'y pouvons absolument rien. Vous ne pouvez pas... Jésus a dit: "Qui de vous par ses inquiétudes peut ajouter une vi - une - à sa vie - une mesure à la durée de sa vie?" Quelles que soient toutes les opinions que vous pouvez adopter, vos rêves là-dessus, vos lectures là-dessus, vos études là-dessus, vos recherches là-dessus et tout le reste, vous ne pourrez rien y changer d'un seul iota. Cela rejette donc le tout. e suis heureux qu'il en soit ainsi parce que si cela était une question de connaissance, d'intelligence, nous autres, pauvres gens illettrés, nous serions tenus à l'écart, nous n'aurions donc aucune chance. Mais Dieu a changé cela, ou Il ne l'a pas voulu ainsi dès le commencement. Les églises compliquent toujours les choses, mais Dieu les rend simples. Il ramène cela à un point où chacun de nous peut comprendre cela et peut l'obtenir. C'est pour quiconque le veut. E-45 A lovely little girl that's recently... I used to go with her mother when we were young. And she was a lovely, beautiful woman. Her name is Huff now; her name was Lee before she was married. When I used to pastor the Milltown Baptist Church, they belonged to the United Brethren Church, but, oh, they liked me real well. And she... I used to go with her. They lived way back up behind Brother Wright's here. To... And I used to go up to their house, and the little girl was a very sweet little girl, and she was a little girlfriend to me. And Brother Lee, a fine man, loyal to the church, the United Brethren view of the church, and one night he invited me to go home with him and stay all night. And I said, "Brother Marrion, I'll--I'll be glad to do that." And so after the service was over, well, the--the girl and I got in the car and we went on. And I had to open a dozen gates, I believe, going around the hillside, and up to hit a great big old log house. Well, we set out in the yard and waited for her mother and father, and younger sister, to come up. When they come up, we all went in and had a little lunch that night. The mother got some stuff out and we eat, and--and the father and I were sleeping together downstairs in a great big featherbed, and--and a straw tick under it, you know, real good sleeping. It's better than any of these old Beauty-rest mattresses you get; I'll tell you that. And so we... The mother and the two girls went upstairs.
E-41 Bien maintenant, un homme ne peut en sauver un autre. Eh bien, ce que quelqu'un essaie de dire ne change rien. Aucun homme ne peut sauver en un autre, peu importe combien il est intelligent, peu importe son office, qu'il soit pasteur, prêtre, évêque, cardinal, ou pape, il ne peut en aucune façon sauver la vie d'un homme parce qu'il est un pécheur lui-même, né dans le péché, formé dans l'iniquité, et venu au monde en proférant des mensonges. C'est un menteur, pour commencer, et quoi que ce soit qu'il dise, c'est un mensonge, si c'est contraire à la Parole et au plan de Dieu. E-46 And that night while we were laying there, Brother Lee had a dream. And he'd always debated with me about the water baptism in the Name of the Lord Jesus Christ. He didn't believe it. And he was a contractor. So he said, "Brother Branham, I just dreamed a dream." And he said, "I dreamed I went up to New Albany. And I was building a man's house, and he gave me the blueprint. But when I seen a certain way he cut his windows and fixed a certain place, I said, 'That's not right. It just can't be right. That's contrary. Now, he... That isn't right.' So I built it the way I thought was right. And when he come back from Florida, from his vacation, I had his house almost ready."
"He looks at the house, and he goes, and gets the blueprint, and looks at that, and said, 'Say, you have built my house wrong.'"
"And I said to him, 'No, I haven't built your house wrong.'"
"'What about this such-and-such a place?'"
"Well," he said, "that really don't belong there."
"He said, 'Tear it down. If you expect me to pay you, you'll build it the way the blueprint said.'"
And he said, "What do you think about that, Brother Branham?"
I said, "There is a creek running right down below the house here." And we went to it.
He said, "I don't want any tearing down on that day."
I said, "Get it right now. Put it up according to the Blueprint."
E-42 Cependant, Dieu a élaboré un plan de salut pour l'homme, et l'homme ne peut rien ajouter à ce plan. C'est le plan de Dieu. C'est le plan que nous sommes - désirons étudier ce matin. Qu'est-ce que le plan de Dieu? Il a dit: "Que la parole de tout homme soit reconnue pour mensonge, la Mienne pour la vérité." Par conséquent, nous ne devrions même pas oser En changer une seule phrase pour en faire autre chose. Peu importe ce que disent nos rites et tout le reste, nous devons oublier cela. Ceci, c'est la Parole de Dieu. On ne peut simplement rien y modifier. Dieu a un plan, Il a élaboré un plan. E-52 How it paid, just recently one of his... Then his girl married a fine boy, nice man. He's a machinist over here at the boat works, and the boy'd had his fingers cut off this way, a nice man. And they have a lovely family, three little girls, and one of them's--all Christians, and they sing a trio. If we ever have a meeting here, they're coming to sing for us. And one of the little girls majored in piano music, and was a teacher of classical music when she was just a child, fifteen, sixteen years old. And the kids at school got to teasing her about different things, and being a Christian, and it got on her nerves and give her a breakdown, and she lost her mind. And they had her in Louisville, and was going to take her to the insane institution the following Monday. And they wouldn't... The doctors wouldn't let me see her. And I went over as a visitor and set on the side of the bed with the father and mother. And while I was setting there, the Holy Spirit moved in the--this Our Lady of Peace Sanitarium in Louisville, where they take the nervous patients, and when there's still a hope for them. Then if they can't do nothing for them, they send them to Madison, Indiana. And the girl was going to Madison that week; they--she was past help. And setting there, a vision came before us, and spoke to the girl in the Name of the Lord Jesus. And the mother grabbed me by the knee, reached up and grabbed her husband by the hand, and said, "It's never wrong."
I said, "Just don't worry; she'll be all right." I left the building quickly.
E-43 Et rappelez-vous qu'à moins premièrement d'être nés de nouveau, sinon vous ne comprendrez jamais. Il l'a dit deux fois. "Si un homme ne naît de nouveau, il ne peut entrer dans le Royaume. Si un homme ne naît de nouveau, il ne peut voir le Royaume." Or, Il l'a aussi dit avec insistance. Le mot - pour le choix des mots, j'ai appris qu'on a dû les transcrire, et il - et quand il est dit: "En vérité, en vérité", c'est une insistance, c'est pour souligner ce qui est capital. "En vérité, en vérité, je vous le dis." Et ce mot à un endroit, plutôt à plusieurs endroits est rendu par "absolument". "Absolument, absolument, Je vous le dis." Qui a dit cela? Un cardinal? Un prêtre? Un pasteur? Un évangéliste? Un pape? C'est Dieu Lui-même. Donc, il n'y a pas d'excuses. Il ne comprendra le Royaume de Dieu d'aucune façon, d'aucune façon du tout, il ne le peut d'aucune autre façon, peu importe combien il est grand, son nom, son importance, ou sa popularité, il ne peut comprendre le Royaume des Cieux, à moins qu'il ne soit né e nouveau. C'est un grand sujet. "En vérité, en vérité, je vous le dis." Ecoutez. Allez chercher l'original grec, vous constaterez qu'il n'y est pas question de "voir avec ses yeux"; mais plutôt de "voir avec son coeur". Vous voyez, vous ne pouvez pas parce que c'est un Royaume spirituel. Vous voyez? En d'autres termes, tant que vous n'êtes pas nés de nouveau, vous n'êtes pas capables de comprendre le Royaume de Dieu. C'est un mystère entièrement révélé. Et quand vous êtes né de nouveau, les plans du Royaume, le Royaume lui-même, deviennent une réalité pour vous. E-54 That night at nine o'clock, the phone rang, or I believe it was a little before nine, 'fore I come to the church that night. It was on a Sunday. And the father, with his heart so thrilled, he said, "I couldn't go home, holding the good news, Brother Branham." He said, "The doctor come in and examined my girl. He said, 'What's happened to her? She can go home tomorrow.'" When mother was laying a corpse a few weeks ago, there the trio was down there, the little girl just as nice as she could be, her and her boyfriend, sweetly. Oh, I tell you, the Blueprint, God's Word is the One to explain the program of how we must be borned again.
E-44 C'est la même chose pour un entrepreneur qui construit une maison, s'il ne sait pas lire le plan, il est inutile qu'il essaie de construire cette maison, s'il ne comprend pas le plan. Et d'autre part, s'il comprend le plan, alors il saura comment bâtir la maison. C'est - c'est comme ça. Il en est ainsi pour l'édification du Royaume de Dieu. Vous devez comprendre le plan, et vous ne connaîtrez pas le plan tant que vous n'êtes pas né de nouveau. Et quand vous êtes né de nouveau, et que vous rejetez ensuite le plan, que se passe-t-il? E-55 First, we reckon ourselves sinners and worthy of condemnation. And we are all born in sin and shaped in iniquity; there's not a sound parcel of us. Our minds are bad; our soul is corruptible; our constant thinking is evil, every imaginary thought of a man's mind is evil, a sinner; and also that our body is weak; our spirit is no good; and we're just full of corruption. And how could one corruptible thing bring another good thing out of a corruptible? Let me say this, that in Job, 14th chapter he said, "Seeing that man is born of a woman, is full of sorrow and trouble, yet he cometh forth like a flower, he fadeth away." And on, as the prophet goes on speaking, he said, "Who can bring a clean thing out of an unclean? Not one." You stick your bucket down into the well and pull out a bucket of water, and it's stagnant, it stinks; you look in it, and it's muddy, and little worms is in that water; there's no way at all to put your bucket back and get a clean bucket. The whole world is contaminated. And the whole soul, mind, and body of man is contaminated with sin, and born in sin, physically, shaped in iniquity, and come to the world speaking lies, so that his own soul is contaminated: nothing good. One cannot redeem the other, because it's all wrong. And you can't take a bucketful of water here that's contaminated, and another bucketful that's contaminated and mix them together; you've got more contamination. There's no purification to it.
E-45 Une aimable petite demoiselle qui est récemment... Je fréquentais sa mère quand nous étions jeunes. C'était une femme belle et charmante. Maintenant son nom est Huff. Avant qu'elle ne se marie, son nom était Lee. Lorsque j'étais pasteur à l'église baptiste de Miltown, ils étaient membres de l'église des Frères Unis. Mais, oh! ils m'aimaient bien. Et elle... je la fréquentais. Ils vivaient loin là-bas, derrière chez Frère Wright qui est ici. Pour... Et j'avais l'habitude d'aller chez eux. Et c'était une très gentille petite demoiselle. C'était une petite amie à moi. Frère Lee, un brave homme, fidèle à son église et à l'opinion que les Frères Unis ont de l'église, m'a invité un soir à aller chez lui pour y passer la nuit. Je lui ai répondu: "Frère Marrion, je - je vais le faire avec plaisir." Ainsi, après le service, eh bien, cette - cette demoiselle et moi sommes montés dans la voiture et nous sommes partis. Et j'ai dû ouvrir plusieurs barrières, je crois, en contournant la colline pour parvenir jusqu'à cettevieille et très grande maison en bois. Eh bien, nous nous sommes assis dans la cour en attendant l'arrivée de sa mère, de son père et de sa jeune soeur. Et à leur arrivée, ce soir-là, nous sommes tous entrés pour prendre un petit repas. La mère servit quelque chose que nous avons mangé. Ensuite - ensuite, le père et moi sommes allés dormir au sous-sol, dans un très grand lit de plumes et - et dont le matelas était en toile. Vous savez, c'est agréable de dormir dedans. C'est plus confortable que tous ces vieux matelas Beauty-rest que vous avez, je vous le garantis. Et ainsi nous... La mère et les deux filles sont montées. E-56 But God determined to save man. He placed upon Him the iniquity of us all. The penalty of--of sin, when that you're born in the penalty of sin, is death. Sin is death. And the penalty was so great that there's none of us could help the other, so there had to be Someone Who could pay this penalty.
What if this morning the penalty to leave this room was a hundred billion dollars? There's none of us could leave, 'cause there's none of us worth that. But then if one came in who was worth enough to pay for all of us.
It takes One. We can't do it. It took One Who was worthy. Oh, how I wish I could stop here for a while, and go back and pick up Ruth and Naomi, and show that how the kinsman redeemer to redeem the fallen estate had to be first worthy, had to be a kinsman. Therefore, God, the Spirit, Jehovah, became Kinfolks to us by taking on a form of flesh. He became Kinfolks: had to be that. Then He had to be worthy. And He is the One Who produced that Fountain filled with Blood, drawn from Immanuel's veins. He was the One Who bore our iniquities.
E-46 Et cette nuit-là, durant notre sommeil, Frère Lee eut un rêve. Il discutait souvent avec moi au sujet du baptême au Nom du Seigneur Jésus-Christ. Il n'y croyait pas. Et il était entrepreneur. Ainsi, il m'a dit: "Frère Branham, j'ai fait un rêve." Et il a dit: "j'ai rêvé que j'étais allé à New-Albany. Je construisais la maison d'un homme, et il m'en avait donné le plan. Cependant, quand j'ai vu comment il avait dessiné les fenêtres et disposé une certaine pièce, je me suis dit: "Ce n'est pas correct. Ça ne peut pas être correct. C'est contraire. Eh bien, il... Ce n'est pas correct.' Alors, je l'ai construite de la façon que je croyais correcte. Et quand il est revenu de ses vacances en Floride, j'avais presque terminé sa maison." E-59 A beautiful type I got here in Numbers. I've got my Scriptures wrote down here. In Numbers, the beautiful type of it is, in there it's... Oh, it's altogether pretty if you could see it. It's the brass serpent lifted up in the wilderness. How that Israel, that serpent to them was a death bite, and there was no remedy. There wasn't a physician among them who had the remedy or the cure. They had physicians among them, but not for that bite. Just as I've said, there's no physicians among us that can cure sin. It's a death bite, and we're all guilty, all shaped in iniquity. All of us are guilty. But what did God do? They was guilty then, then death had to be paid, the penalty of death. But God had Moses to erect a brass serpent, and put it on a pole, that nothing the people could do, no money they had to pay, nothing at all, no creeds they had to recite, no churches they had to join, just look and live... See how simple? Look and live. Don't join a church; no sensation, you don't have to feel a funny feeling. Just look and live. That's all. So simple. Not if you can remember all the ten commandments, you'll live; not if you know all the statutes... Just look and live. That's all you had to do. And every man looked upon him lived.
E-47 "Il a jeté un coup d'oeil à sa maison, puis il est allé chercher le plan. Il y a jeté un coup d'oeil et il a dit: 'Dites, vous n'avez pas bien construit ma maison.' Alors, je lui ai dit: 'Non. Je l'ai bien construite.' 'Alors, dit-il, qu'en est-il de telle pièce? Eh bien, dit-il, elle ne doit pas être là.'" E-60 Jesus, when He was here on earth, He said, talking to Nicodemus here, He said, "As Moses lifted up the serpent in the wilderness, so must the Son of man be lifted up." So must... Why? In the same manner, for the same thing, the same purpose, to do the same work. Many times this puzzle people when they see the serpent representing Jesus. The serpent represented Jesus in this much; did you notice the serpent was dead? There was no life in it. Jesus died. Like Cain when he slew Abel, Abel died on the altar with his sacrifice; after Abel offered his sacrifice and killed his sacrifice for his sin, then he died on the same altar with his sacrifice. In order to be born again, you have to die on the altar with your Sacrifice, just as dead as He was. And you're born again. The serpent had no life in it.
E-48 Il a dit: "Démolissez-la, si vous voulez être payé. Construisez-la selon le plan." E-61 And you say, "Why was it brass?" Brass represents judgment, Divine judgment. Did you notice in the Bible, in the Old Testament, the altar was made out of brass, where the sacrifice was burnt? Brass speaks of judgment. Like Elijah, in his days, he went to look at the skies to see if any rain was coming after his prayer, and he said, "The sky looks like brass." What was it? Divine judgment upon a unbelieving people, a unbelieving nation who had forsaken God. It was Divine judgment, brassy. And the serpent itself, its form represented sin already judged, for the serpent was judged in the garden of Eden. And he was the serpent judged.
E-49 Et il me demanda: "Qu'en pensez-vous, Frère Branham?" E-62 And when we look at Christ, you see the penalty. The only One, God Himself made flesh, God coming to the earth, and took on Him the sin of all of us, and the judgment and wrath of Almighty God was poured out upon His body, and there it was rivened at the cross. That's the real judgment. He tread the winepress of the wrath of God alone. Alone He walked the road. Alone He died with not no help from an Angel, from a man, from His Church, from His mother, from His brethren, from His Father. And forsaken by God, man, and nature, He died alone to show us that even nature itself can't help us in the hour of death. There's no friend, no priest, no pope, no pastor... It's death. But there was One Who took it for us.
E-50 J'ai répondu: "Il y a une rivière qui coule ici près de la maison." Alors, nous y sommes allés. Il m'a dit: "Je ne veux pas qu'il y ait une démolition, ce jour-là." E-63 No life in the serpent, it was absolutely crystallized. That was the penalty. He died until the--the earth got ashamed of itself. He died till the stars got ashamed. He suffered until the sun wouldn't shine. He suffered till the moon turned off its light. He suffered till even the elements of the earth was so black and dark until the midnight so dark you could feel it. Wasn't nothing, no one's ever suffered like that or could suffer like that; there's no mortal could go through it. But He suffered it. God laid upon Him the iniquity of us all and passed His judgments upon Him, and He tread the winepress of the wrath of God alone with no help. There was nothing to help Him. God placed the penalty. Everything was under that penalty and nothing could help Him, 'cause we're all guilty. There's no high priest could've come helped Him. There was nothing could help Him, no pope, no Angel. Everything stood back and watched it. That was the greatest moments was ever in the history of the world. He died until there's not one drop of life left in Him, become like the brass serpent, just a crystallized ornament hanging on the cross.
E-51 J'ai dit: "Construisez-la correctement maintenant, érigez-la selon le plan." E-64 Now, the approach to this birth, there is approach to it. And to be--to approach this birth, you have to go through a process, just like anything that lives. Anything that lives again's got to die first. And you cannot keep your same spirit. You cannot keep your same habits. You cannot keep your same thoughts. You got to die. You've got to die like He died. You got to die on His altar, like Abel did with his lamb. You got to die with your Lamb. You got to die, die to your own thinking to be born to His thinking. Let the mind that was in Christ be in you. You got to think His thoughts.
And now, brother, sister, let me say this as intelligent as I know how to say it. How can you think His thoughts and deny His Word, and yet claim you're born again? Just ask yourself that question. How can you do it? You can't. If you're born again, you got His thoughts. If the mind of Christ is in you, then you are a new creature. The Bible teaches that. And if any brother would like to, where you find that creature, look that word "creature" up in the--the Lexicon, and you'll find out that the word "creature" there is interpreted or translated, "a new creation," because you are a one creation, a human being born in sexual desire here on earth, and now you're a new creation born by Spirit. Your own thoughts are dead. They're so dead until they're crystal like the brass serpent, or like He died when the heavens and earth and everything witnessed He was dead.
E-52 Combien ça a été profitable, tout dernièrement, l'une de ces... Plus tard sa fille épousa un brave garçon, un homme sympathique. C'est un machiniste ici au chantier naval. Il s'est fait couper les doigts comme ça, un homme sympathique. Et ils ont un beau foyer; ils ont trois filles dont l'une - toutes sont chrétiennes et elles chantent en trio. Si jamais nous avons une réunion ici, elles viendront chanter pour nous. L'une de ces filles s'est spécialisée dans la musique du piano et elle est devenue professeur de musique classique alors qu'elle n'était qu'une enfant de quinze ou seize ans. Et les enfants à l'école se sont mis à la taquiner à propos de différentes choses, parce qu'elle était chrétienne. Cela affecta ses nerfs si bien qu'elle eut une dépression nerveuse; elle en perdit l'esprit. On a dû l'amener à l'hôpital pour malades mentaux à Louisville, le lundi suivant. Et on ne voulait pas... Les médecins ne voulaient même pas me laisser la voir. Je m'y suis rendu comme un visiteur, je me suis assis près d lit avec son père et sa mère. Pendant que j'étais assis là, le Saint-Esprit est venu dans le - ce sanatorium de notre Dame de la Paix à Louisville, là où on amène les malades mentaux pour lesquels il y a encore de l'espoir. Alors, s'ils ne peuvent plus rien faire pour eux, on les envoie à Madison, dans l'Indiana. Et cette semaine-là, la jeune fille allait être envoyée à Madison. Ils... Son cas était désespéré. Comme nous étions assis là, une vision vint, et j'ai parlé à la fille au Nom du Seigneur Jésus. Et la mère me saisit au genou, leva le bras pour saisir son mari par la main et elle dit: "Cela ne trompe jamais." E-65 He died till He was so dead that even His Blood and water separated in His body. His death was so tremendous, till, I say, the--the world had a nervous breakdown. It shook; it trembled until rocks fell out of the mountains. What could die like that? No pope dying would do that; no pastor dying would do that. But when God in flesh died on the cross, the earth had a nervous breakdown to know that the very spoken Word of God, rocks and dirt, sticks and clubs and trees hanging in the earth, and the stars and the moon, His very spoken Word seen their Creator become flesh and sin poured out upon Him. The wrath of God poured out upon Him until the moon shut off its light, the sun shut off its light, the earth had a nervous shake--breakdown, would've bursted to pieces if it hadn't have been a future for us. Everything...
E-53 J'ai dit: "Ne vous inquiétez pas, elle se rétablira." Et j'ai quitté aussitôt l'édifice. E-66 And if His elements of the earth, upon looking, seeing what was taking place, shook them to that condition, what ought it do to me and you? What ought our souls to do when we look and see what God did for us? And it was all for you and for me. What ought it to do to us? Continue in sin? God forbid. But to abstain from sins and die to sin. Don't you see what sin done to Him? Sin killed Him. And He took the penalty of sin, that He might bring the righteousness of God to you and me. So when the righteousness of God comes to us, sin is dead in our mortal beings. Oh, I hope you see it.
E-54 Ce soir-là, à 9h00' le téléphone sonna, ou plutôt je crois un peu avant 9h00', c'était avant que je ne vienne à l'église, ce soir-là. C'était un dimanche. Le père, le coeur plein de joie, m'a dit: "En apprenant cette bonne nouvelle, je n'ai pas pu rentrer à la maison, Frère Branham." Il m'a dit: "Le médecin est venu examiner ma fille. Il m'a demandé: 'Que lui est-il arrivé? Elle peut rentrer à la maison demain.'" Il y a quelques semaines, quand le corps de maman était là, le trio était là, la petite demoiselle, toute aussi charmante et gentille, était là avec son amie. Oh! Pour ce qui est de ce plan, je peux vous dire que seule la Parole de Dieu peut nous expliquer de quelle manière, selon le programme, nous devons naître de nouveau. E-67 Yes, to be born again you must go through a process of death; everything does. You take a grain of corn; if that corn ever expects to live again, it's got to die first. If a grain of wheat ever expects to live again, it's totally impossible for... That corn, that wheat, that flower, that tree, that grass, that vegetable, everything that expects to live again must die first. Then how you going to escape it? You got to die first. You got to die. Die how? To yourself, die to everything, so that you can be born again. You've got to do that. If you don't die, you can never live again.
E-55 D'abord, nous nous reconnaissons pécheurs et méritant la condamnation. Et nous sommes tous nés dans le péché, et formés dans l'iniquité. Il n'y a rien de bon en nous; nos pensées sont mauvaises, notre âme est corruptible; nos pensées sont constamment mauvaises, l'imagination de l'esprit de l'homme, du pécheur est mauvaise; notre corps est aussi faible, notre esprit n'est pas bon; nous sommes complètement corrompus. Comment pourrait-on obtenir de ce qui est corruptible quelque chose de bon? Permettez-moi de dire ceci, que dans Job 14; il est dit: "Etant donné que l'homme est né de la femme, ses jours sont sans cesse douloureux et agités; il naît comme une fleur, il disparaît." Et plus loin, tandis que le prophète continue à parler, il dit: "Comment d'un être souillé sortira-t-il un homme pur? Il n'en peut sortir aucun." Si vous descendez un seau dans un puits et que vous en retirez le seau plein d'eau et que cette eau est stagnante et sent mauvais, vous regardez dedans, il y a de la boue et de petits vrs dans cette eau; il est impossible d'y replonger votre seau pour en tirer un seau d'eau propre. Le monde entier est contaminé; l'âme, l'esprit et le corps de l'homme sont complètement contaminés par le péché, car physiquement il est né dans le péché; il a été formé dans l'iniquité et est venu au monde en proférant des mensonges. Il s'en suit que sa propre âme est contaminée; il n'y a rien de bon. Une personne ne peut en racheter une autre parce que tous sont mauvais. Vous ne pouvez pas prendre un seau d'eau contaminée et le mélanger à un autre seau d'eau contaminée; vous n'obtiendrez qu'une plus grande contamination. Il n'y a pas de pureté là-dedans. E-68 And look, did you know each day something has to die so you can live? Now, to you Seventh-day Adventists that's in our midst, many people say, "I wouldn't shoot a squirrel, Brother Branham. I wouldn't kill a deer, or a rabbit, fish, 'cause I don't believe that we should kill things." My brother, did you know that the vegetables and things that you eat is life also? You have to kill it. And the only way that you can exist in this life, something has to die so you can live by its dead life. Now, if something has to die so you can live by its mortal life here on earth to live mortally, did not Something have to die so that by Its life you could live eternally? Just ask yourself that question. And that One was Christ, 'cause no other one has immortality. The Son only has immortality. And He gives Himself to you by just accepting Him.
E-56 Mais Dieu est déterminé à sauver l'homme. Il a porté sur Lui-même l'iniquité de nous tous. La peine du - du péché (dans lequel vous êtes né), la peine du péché, c'est la mort. Le péché, c'est la mort. Et la peine était si grande que personne d'entre nous ne pouvait en sauver un autre. Donc, il dut y avoir quelqu'un qui pouvait payer ce prix. E-69 Now, it must die. Now, that don't mean turn a new page now, this new year. You say, "Brother Branham, I've been coming here for a long time. I've been a member of the church. This New Year's I'm going to turn a new page and start new. That don't mean that. Not turn a new page, but actually die and be born again. See? You've got to feel so guilty when you stand in His Presence. Whether you go the Methodist way, or the Baptist way, or whatever way you go, you've got to be so guilty and feel so guilty till you... It'll kill you. That's right. You--it'll kill you. Your worldly life will die right there. You've got to reckon yourself so guilty in the Presence of God until your worldly life dies right there. The--the sin question's over for you when you're standing in His Presence. When you look like that, you're sure to live, because you die. And the only way you can live again is to be--die first so you can live again.
Now, you see what I'm coming to, don't you (See that?), what the birth is, the new birth. First, to die, in order to be born again... And if you still got the things of the world in you, you're not born again. And how you going to claim to be born again and still with the things of the world hanging on you? See? How can you do it?
E-57 Ainsi, ce matin, qu'en serait-il si le prix à payer pour quitter cette salle était de cent milliards de dollars? Personne d'entre nous ne pourrait partir, parce qu'aucun de nous n'est assez riche. Cependant, s'il y en avait alors un seul qui était assez riche pour payer pour nous tous... E-71 Young Christian the other day, bunch of people... I don't say they're not. But in looking at some pictures, Christian women, Christian men, all lovable around one another in bathing suits, in a-swimming. See? It's just... They said, "That's real love." That's real filth. It's not love. Love is expressed different from that.
E-58 Il en faut un seul. Nous, nous ne pouvons pas le faire. Il a fallu Quelqu'un qui fut digne. Oh! comme j'aimerais m'arrêter ici juste un instant et retourner à Ruth et Naomi pour illustrer comment ce parent rédempteur, pour racheter ce qui était perdu, devait tout d'abord être digne. Il devait être un parent; par conséquent, Dieu, l'Esprit, Jéhovah devint notre Parent en prenant la forme humaine. Il devint un Parent. Il devait en être ainsi. Aussi devait-Il être digne. Il était Celui qui a produit cette Fontaine remplie de Sang tiré des Veines d'Emmanuel. Il est Celui qui a porté nos iniquités. E-72 Our souls are placed by faith on His brass altar, God's judgment, and our offering is consumed. Now remember, when Elijah, under those brass skies, laid the offering of God upon the altar, the offering was consumed. Baal could not consume his offering. I don't want to say this, but I must say it. And when you go to a church, and accept their creeds, and their forms of baptisms, and the offering that you supposingly yourself to lay upon there, you might get up shivering, speaking in tongues, running all over the floor, or you might get up weeping. But if that offering has been received by God, it's consumed; the world is dead to you. You're gone, for we reckon ourselves dead and buried. We are dead and our... We are hid in Christ, hid in Christ. And besides that, then--then after that we're dead, and buried, and hid in Christ, then we're sealed with the Holy Spirit.
E-59 J'ai un très beau type ici dans Nombres. J'ai noté les passages ici. Dans Nombres, le beau type de cela est - là c'est... Oh! c'est vraiment merveilleux si vous pouvez le voir. C'est le serpent d'airain élevé dans le désert; comment ces Israélites, ce serpent avait une morsure mortelle, et il n'y avait pas de remède; Il n'y avait pas parmi eux de médecin qui en possédât le remède ou l'antidote. Il y avait des médecins parmi eux, mais pas pour cette morsure. Et comme je le disais, il n'y a pas parmi nous un seul médecin qui puisse soigner le péché. C'est une morsure mortelle. Nous sommes tous coupables, nous avons tous été formés dans l'iniquité, nous sommes tous coupables. Mais que fit Dieu? Ils étaient alors coupables; et le prix qu'ils devaient payer était alors la mort, la peine de mort. Cependant, Dieu dit à Moïse d'élever un serpent d'airain sur une perche; ils ne devaient rien faire, ainsi ils n'avaient pas à débourser de l'argent, rien du tout, pas à reciter des credo, pas à se joindre à une église; is n'avaient qu'à regarder et vivre. Voyez-vous combien c'était simple? Regarder et vivre. Vous n'avez pas à vous joindre à une église; il n'est pas question de sensations, vous n'avez pas à avoir une sensation bizarre. Regardez simplement et vivez. C'est tout. C'est si simple. Ce n'est pas si vous pouvez vous rappeler tous les Dix Commandements, vous vivrez; ce n'est pas si vous connaissez tous les préceptes... Vous n'avez qu'à regarder et vivre. C'est tout ce que vous avez à faire. Tout homme qui le regardait vivait. E-73 You see what I mean now? You are dead. Our souls are placed upon His Divine judgment; that's brass. When our souls is placed upon a altar of Divine judgment, what was the penalty? Death. And when you lay yourself upon the altar of God, which is pronounced death upon the sinner, how can you raise from there, alive in sin, if God accepted the sacrifice? Is it clear now? You die. You actually are consumed, and you're petrified. There's no more left to you but just this form that you're standing in, like the brass serpent, like Christ was when they took Him dead and cold off the cross. You're dead. 'Cause why? You're on God's altar of judgment. What is His judgment? When the judge has passed His sentence. What is the sentence of His penalty? Death. And when you place your soul upon His altar of judgment, it's death to you. Now, you get it?
E-60 Jésus, quand Il était ici sur cette terre, Il a dit ici en parlant à Nicodème, Il a dit: "Tout comme Moïse a élevé le serpent dans le désert, ainsi doit-il en être du Fils de l'homme." Ainsi doit-il... ourquoi? De la même manière, pour la même chose, le même but, pour faire la même oeuvre. Cela a toujours intrigué les gens quand ils voient le serpent représentant Jésus. Le serpent représentait Jésus jusqu'à un certain point. Avez-vous remarqué que ce serpent était mort? Il n'y avait pas de vie en lui. Jésus est mort comme Abel est mort sur l'autel avec son sacrifice, quand Caïn le tua. Après qu'Abel eut tué son sacrifice comme offrande pour son péché, il mourut alors sur le même autel que son sacrifice. Pour naître de nouveau, vous devez tout comme lui mourir sur l'autel avec votre Sacrifice. C'est alors que vous naissez de nouveau. Le serpent n'avait pas de vie en lui. E-74 Oh, you might get up from there and do anything; you might dance in the Spirit; you might cry like a--like anybody would cry; you might run up and down the floors; you might join every church; you might do anything you want to (I'm talking to Pentecostals now), and go right back out and defile a man's wife, break up a man's home, some of you women. You'll go right back no matter how much the Word comes to you to do right and things, you won't recognize It. You'll never let your hair grow, women, or that. You'll never dress right. You'll still be just exactly like the world, because you're not dead to the world yet; you're alive with it.
Some of you men will never quit drinking, smoking. You'll never quit lusting after foul women immorally dressed, when you see them on the street, instead of turning your back, walking away. You'll still lust right on just the same. Because why? You're alive with the world yet. But when that sacrifice has been received, you're dead. That's right. You hear what I mean? You understand what I'm talking about?
E-61 Et vous dites: "Pourquoi était-ce l'airain?" L'airain représente le jugement, le jugement Divin. Avez-vous remarqué dans la Bible, dans l'Ancien Testament, que l'autel où l'on brûlait l'offrande était d'airain? L'airain parle du jugement. Par exemple, Elie en son jour, il a regardé le ciel pour voir s'il pleuvrait après qu'il eut prié, et il a dit: "Le ciel est comme de l'airain." Qu'était-ce? C'était le jugement Divin sur un peuple incrédule, une nation incrédule qui avait abandonné Dieu. C'était le jugement Divin, l'airain. Le serpent lui-même - sa forme représentait le péché déjà jugé, car le serpent fut jugé dans le jardin d'Eden. Et c'était le serpent après qu'il fut jugé. E-76 Now, your soul is laid upon that altar of God's brass judgment, then God receives the sac... Now, it shows that you haven't received it yet, if it does... If--if you're still alive in the world, God's never took it. Now, you people talking about getting the Holy Ghost and how you have to wait so long, here you are. Until God receives that sacrifice, until it's laid on His judgments there, until His judgment has actually killed your senses... You might say, "Well, I'm going to turn a new page." That ain't it. "Well, I know I used to smoke; I'm going to quit smoking." That still isn't it. Until God receives that sacrifice on His brass altar, His altar of judgment... What is His judgment? Death. That's the penalty. The soul that sinneth that remains in that, shall die. I don't care what you done.
Jesus said, "Many will come to Me in that day, and say, 'Lord, haven't I done this and done that?' He'd say, 'Depart from Me, you workers of iniquity.'" See?
E-62 Et lorsqu'on regarde à Christ, on voit le prix. L'unique Dieu se fit chair, Dieu est venu sur la terre et Il a pris sur Lui notre péché, et le jugement et la colère du Dieu Tout-Puissant furent déversés sur Son Corps; il fut cloué là sur la croix. C'est ça le vrai jugement. Seul, Il a foulé dans la cuve le vin de la colère de Dieu. Seul, Il a marché sur la route; Seul, Il mourut sans l'aide d'un ange, ni d'un homme, ni de Son Eglise, ni de Sa mère, ni de Ses frères, ni de Son Père. Il fut abandonné par Dieu, par l'homme et par la nature. Il mourut Seul pour nous montrer que la nature elle-même ne peut nous aider à l'heure de la mort. Il n'y a ni ami, ni prêtre, ni pape, ni pasteur... C'est la mort. Mais il y en eut Un qui l'accepta pour nous. E-79 When that sacrifice is received by the fire, and it goes up like that, and the smoke goes up, you rise with your sacrifice into the heavenlies, and you're sealed away from the things of the world then. Our soul's on His altar.
What are you done then, after you have been died, then what are you to do? Then you are conceived anew. You are conceived anew. You was first conceived in iniquity. Now, you're conceived in something new. What is it? The living Word. Oh, that changes it now, doesn't it? Now, we're through the struggle, after seeing what you got to do. Now, what happens? You're conceived anew in the living Word. What is it? The Word becomes alive in you. You begin to see things different. Where once you couldn't see that, now you do see it. There's something different now: makes all the Scriptures come together, makes everything dovetail just right. Then now--now something's begin to happen. Now, you die to your own thinking; now you're conceived, because we are washed by the water of the Word. Is that right?
E-63 Il n'y avait pas de vie dans le serpent, il était entièrement cristallisé. C'était le prix. Il mourut au point que la - la terre eut honte d'elle-même. Il mourut au point que les étoiles eurent honte. Il a souffert au point que le soleil refusa de briller. Il a souffert au point que la lune éteignit sa lumière. Il a souffert au point que même les éléments de la terre furent si assombris et enténébrés, que la nuit devint si sombre qu'on pouvait la toucher. Il n'y avait plus rien, personne n'a jamais souffert comme cela, ou pourrait souffrir comme cela; aucun mortel n'aurait pu endurer cela; mais Lui a enduré cela. Dieu a mis sur Lui l'iniquité de nous tous, et a fait tomber Ses jugements sur Lui, et Seul, sans aucune aide, Il a foulé dans la cuve le vin de la colère de Dieu. Rien ne pouvait L'aider. Dieu avait prononcé la peine. La peine était sur toute chose, personne ne pouvait L'aider, car nous étions tous coupables. Aucun souverain sacrificateur n'aurait pu L'aider, personne ne pouvaitL'aider, ni un pape, ni un ange. Tous se tenaient à l'écart et observaient cela. Ce furent les plus grandes heures qu'il y ait jamais eues dans l'histoire du monde. Il est mort au point qu'il n'y avait plus un brin de vie en Lui. Il devint comme le serpent d'airain, juste un ornement cristallisé, suspendu à la croix. E-81 What do you do with a baby soon as it's born? Wash him. Is that right? And as soon as a man has died to himself and's born of God, he's washed by the water of the Word. Amen. If It says, "Jesus' Name," you say "Jesus' Name"; says, "You must be born again," you say the same thing. Ever what God says, you're washed by that water of the Word. Amen.
Now, you're ready now for life. You're ready to be--start out now. Now, you're born anew, born in the family of God with a new parent. Yes, sir. Your tutors used to be... Now you got tutors that is now; you got a new Parent. You can't be born without having a parent. So if you're born in the brotherhood of a church, that's what you got. If you're born in a creed, there you are. But if you're born in God, conceived in His Word, you got a new Parent; that's God, ready to make His Word known among us, with you, speak It through you. Oh, a new Parent, that Parent is God. He's ready to take His Word now that He's already spoke, and lay It in you and make It come to life. See? Now, you have your training now. You're ready--you're ready to go into training now, child-training. That's the hard part, when you think you ought to do this, and the Word cuts you around and shows you something else. "Why, they believe that over..." That don't make any difference what they believe. Here's what God said. You must be about the Father's business. Now you're getting born again. Now you're getting right, getting straightened out. You have a new Parent.
E-64 Maintenant, venons-en à l'accès à cette naissance; il y a un accès. Et pour être - pour avoir accès à cette naissance, vous devez passer par un processus, de la même manière que tout ce qui vit. Tout ce qui revient à la vie doit d'abord mourir. Vous ne pouvez pas conserver le même esprit. Vous ne pouvez pas conserver les mêmes habitudes. Vous ne pouvez pas conserver les mêmes pensées. Vous devez mourir. Vous devez mourir comme Lui était mort. Vous devez mourir sur Son autel comme Abel était mort avec son agneau. Vous devez mourir avec votre agneau. Vous devez mourir, mourir à vos propres pensées pour renaître avec Sa pensée. Ayez en vous la pensée qui était en Christ. Vous devez avoir Ses pensées. Et maintenant, frères et soeurs, laissez-moi vous dire ceci au mieux de ma connaissance: Comment pouvez-vous avoir Ses pensées et renier Sa Parole, et prétendre pourtant que vous êtes né de nouveau? Posez-vous simplement cette question. Comment pouvez-vous le faire? Vous ne le pouvez pas! Si vous êtes né de nouvea, vous avez Ses pensées! Si vous avez la pensée de Christ en vous, alors vous êtes une nouvelle créature. La Bible enseigne cela. Si un frère voulait savoir où se trouve le mot "créature", qu'il cherche alors le mot "créature" dans le - le lexique. Là, il verra que le mot "créature" est interprété ou traduit par une "nouvelle création". En effet, vous êtes une création, un être humain né du désir sexuel, ici sur la terre. Et maintenant, vous êtes une nouvelle création en étant né de l'Esprit. Vos propres pensées sont mortes, elles sont mortes au point d'être cristallisées comme le serpent d'airain ou comme Lui mourut au moment où les cieux et la terre et tout le reste témoignaient de Sa mort. E-83 So in order if you're born again and got a new Parent, then you got a new nature. The old nature's dead, and you got a new nature. You once was going one way; now you're going another way. You once was going in this a-way, down, now you're going this a-way, up. Your affections are set on things above: a new affection. You don't love the things of the world no more; your affection's of God. You don't care what man says, how they laugh at you and say you're old model, or whatever it is like that, you don't care, because you're born of above and your affections are set--set on things above. God's not ashamed of you, and you're not ashamed of Him. That's right. So you're... Read the 11th chapter of Hebrews right here. I got it wrote down. Just why people in that day how they did, how they wandered about in sheepskins in deserts, and destitute, and everything else, of whom the world's not even worthy of. See? Read it; it'll be good for you. And you can see there, what people when their nature's changed, what happens.
E-65 Il mourut au point que même le Sang et l'Eau se séparèrent dans Son Corps. Sa mort fut si horrible que je dirais que le - le monde en eut une dépression nerveuse. Il fut ébranlé, il trembla jusqu'à faire tomber les roches des montagnes! Qui aurait pu mourir comme cela? La mort d'un pape ne pouvait avoir un tel effet; la mort d'un pasteur ne pouvait avoir un tel effet. Mais quand Dieu mourut dans la chair, sur la croix, la terre eut une dépression nerveuse sachant que la même Parole parlée de Dieu, à savoir: les roches, la poussière, les forêts, les bois, les arbres qu'il y a sur terre, les étoiles, la lune, Sa Parole parlée même a vu Son Créateur devenir chair, et le péché être déversé sur Lui. La colère de Dieu se déversa sur Lui au point que la lune ne donna plus de sa lumière, le soleil ne donna plus de sa lumière, et la terre en eut un tremblement - une dépression nerveuse. Elle aurait volé en morceaux s'il n'y avait pas d'avenir pour nous. Tout... E-84 Now, what kind of a nature have you got then, Brother Branham? His nature. If I had my father's nature, then I'd do the things my father did. But now that I'm born again, it depends on who my father was. If you're just born in the church, you got a church father, and you can call him, "father" if you want to. You call him anything you want to, because he's your father. But if your Father is God, and you're borned in the family of God, you seek those things that pertain to God. That's right. Then you are God's child. Your nature is God's nature. Then when some, oh, you can hear them, some of them say, "Oh, our church believes the days of miracles is passed." How could you believe the days of miracles is passed when the very nature of God's in you, when He is altogether miracle? His nature's miracle; His habit's miracle; His whole being is miracle. How can you be anything else but miracle? Your new birth is miracle. Your new Life is miracle. Even your nature's a miracle, how you can look back and say, "Them things are dead. This is right." See? You're a new creature, new creation. Sure.
E-66 Et en regardant, en voyant ce qui se passait, si ces éléments de la terre furent ébranlés à ce point, que devrait-il en être de vous et de moi? Que devraient faire nos âmes en considérant et en voyant ce que Dieu a fait pour nous? Tout ça, c'était pour vous et pour moi. Qu'en serait-il de nous? Continuerions-nous dans le péché? J'espère que non. Plutôt s'abstenir du péché et mourir au péché. Ne voyez-vous pas ce que le péché Lui a fait? Le péché L'a tué, et Il a subi la peine du péché afin de pouvoir apporter la justice de Dieu à vous et à moi. Ainsi, quand la justice de Dieu vient vers nous, le péché est mort dans nos corps mortels. Oh! J'espère que vous comprenez cela. E-85 [Blank.spot.on.tape--Ed.] And when the babies was born they was all chickens but one. He was an eagle. He was an odd little fellow. He was altogether different, but (You see?), he was borned in another category. The--the--the sperm and the egg was different; it made a different bird. Certainly. He looked queer; he acted funny to the rest of them, but he was--he was only acting natural, because he couldn't do no more, 'cause he--he was a eagle. His--his nature was eagle, so that's all he could be was an eagle. But there's a lot of them out in these denominations; they're actually eagles, but it just don't look right to see them lolling in the mud and the things of the world. See, that's your business, go get them.
E-67 Oui! Pour naître de nouveau, vous devez passer par le processus de la mort. Tout doit passer par là. Prenez un grain de maïs, si ce maïs espère revivre, il doit d'abord mourir. Si un grain de blé espère revivre, il est absolument impossible pour... Le grain de maïs, le grain de blé, la fleur, l'arbre, l'herbe, le légume, tout ce qui espère revivre, doit d'abord mourir. Alors comment allez-vous y échapper? Vous devez d'abord mourir. Vous devez mourir. Mourir comment? A vous-mêmes, à toute chose, afin que vous puissiez naître de nouveau. C'est ce que vous devez faire. Si vous ne mourez pas, vous ne pourrez pas revivre. E-86 One day the old mother eagle come over, and do you think that hen could ever keep him on the ground any longer? No matter how much she clucked, how well she said, "Come here, honey. I found something right here, come." Oh, my. His affections was on things above, and he went to meet it, no more denominations for him. Can't call him away from It.
And a man that's born of God, you cannot call him back into that rotten muss of sin anymore. He's dead, and he's born again. He's a new creature. He's got the nature of the Eagle. He's got to get into the skies and soar. He's got to get up there where his mother is, his Parent.
And that's the way a man that believes...?... "Oh, come join our church. Now, that's fanaticism. The--the--day..."
E-68 Et observez: Saviez-vous que chaque jour quelque chose doit mourir pour que vous viviez? Maintenant, à vous les adventistes du septième jour qui êtes parmi nous, beaucoup de gens disent: "Je ne tirerai pas sur un écureuil, Frère Branham. Je ne tuerai ni chevreuil, ni lapin, ni poisson, parce que je ne pense pas que nous devrions tuer quoi que ce soit." Mon frère, saviez-vous que les légumes et tout ce que vous mangez possèdent aussi la vie? Vous devez tuer cela. La seule façon pour vous de vivre dans cette vie, c'est quand quelque chose doit mourir pour que vous viviez de sa vie morte. Ainsi, si quelque chose doit mourir pour que vous viviez de sa vie mortelle ici sur la terre, pour vivre une vie mortelle, Quelqu'un ne doit-Il pas mourir afin que, par Sa vie, vous viviez éternellement? Posez-vous simplement cette question. Et Celui-la, c'était Christ, car nul autre n'est immortel. Seul le Fils est immortel. Il Se donne à vous quand vous L'acceptez simplement. E-89 Now, if that little eagle maybe standing out there and he heard that mother cry, and he looked around and said, "Where is it?" Here, maybe she cried something like this to the little eagle, "Jesus Christ the same yesterday, today, and forever."
And the mother said, "Days of miracles is passed, cluck, cluck, cluck, cluck. Days of miracles is passed. No such a thing. That's fanaticism." Oh, my.
Why, you couldn't hold him no more. I can just hear him say, "Mama, how do I get up there?"
"Just flop your wings, honey. That's all you have to do. You're an eagle. Just walk by faith."
"How is it going to be, mama?"
"I don't know. Just keep walking." Here he comes. His first few flops, he set down on a fence post. He got that high anyhow. She said, "Just come on; I'll catch you." That's it.
E-69 Donc ça doit mourir. Bon, cela ne signifie pas tourner une nouvelle page maintenant, cette nouvelle année. Vous dites: "Frère Branham, je viens ici depuis bien longtemps. Je suis membre de l'église. Cette année-ci, je vais tourner une nouvelle page et répartir à zéro." Ce n'est pas de cela qu'il s'agit. Il ne s'agit pas de tourner une nouvelle page, mais de mourir réellement et de naître de nouveau. Voyez-vous? Vous devez vous sentir vraiment coupable lorsque vous vous tenez dans Sa Présence. Que vous suiviez la voie des méthodistes, des baptistes ou de quoi que ce soit d'autre, vous devez être si coupable et vous sentir tellement coupable que vous... cela vous tuerait. C'est vrai. Vous - cela vous tuerait. Votre vie mondaine mourra sur le champ. Vous devez vous sentir si coupable dans la Présence de Dieu que votre vie mondaine mourra sur le champ. La - la question du péché sera réglée pour vous quand vous vous tiendrez dans Sa Présence. Quand vous serez ainsi, vous serez certain de vivre parce quevous êtes mort. La seule façon pour vous de revivre, c'est d'être - de mourir d'abord afin de revivre. E-94 A new nature, a new being, a new creation, nature of your Father, and you believe and love every Word that He said. Every man's word's a lie, contrary to this Word. This is God's Word. See? The Bible's right. I don't care what the church says; the Bible's still right to you, 'cause your nature's been changed. Now, if you've got a--a church father, you'll believe in that church father. But if you got Father God, you'll believe in God's Word. If you got a father in the church, you'll believe that because you're of his nature; that's your father. But if your Father's God, then you'll believe God's Word. If you're church, you'll--you'll believe his word; you'll believe the church word; you'll believe what the church said. But if you're born again, then you'll believe what God says, 'cause God's your Father, not the world or church creeds.
E-70 Maintenant, vous voyez où je veux en venir, n'est-ce pas (vous voyez cela?), ce qu'est la naissance - la nouvelle naissance? Mourir d'abord pour naître de nouveau. Et si les choses du monde sont encore en vous, vous n'êtes pas né de nouveau. Comment pourriez-vous prétendre être né de nouveau quand il y a encore des choses du monde en vous? Voyez-vous? Comment pourriez-vous le faire? E-95 Reminds me. One day they in a--a yard, they said they had a duck was following some chickens. And the--the duck, you know, was a funny little fellow to them chickens. He kind of top-heavy, you know, and big bill, you know. But that, being he was top-heavy, he--had that bill there for some purpose. And that's the way I guess sometimes the Christian seems to be a little bit, get a little fanatically, but--but that's there for a purpose. See? So he... It did look funny as long as he was running around with the chickens, and he could... Turkeys and things, they--they--they had the little bitty short bill, and they, and while the things they did, and they wasn't built like that duck. One day the mother let him, the bunch of chickens and him out behind. He was always way in the back, you know, kinda... He didn't even talk like them. His language was different. They couldn't understand one another.
E-71 L'autre jour, des jeunes chrétiens, un groupe de gens... Je ne dis pas qu'ils ne le sont pas. Mais en regardant des photos des chrétiens et des chrétiennes, tous charmants, tous ensemble en maillot de bain en - en train de nager, voyez-vous, c'est simplement... Ils disaient: "C'est ça, le vrai amour." Ça, c'est une vraie souillure. Ce n'est pas l'amour. L'amour s'exprime différemment de cela. E-96 That's the way with the Christian when he's born again. See? He come out of a different egg; that's all. See? Maybe he's got... I believe there's many of them out here in these denomination churches that's genuine ducks, but they got a hen leader. That's right. So they just don't get it. That sounds rude. Don't mean it that way, but I'm trying to make a point.
One day she let him out a little too far behind the barn. There was some water running down behind the barn, a spring going out, creek. And he was going along there wondering what it's all about, you know, following the hen along. And, why, he didn't even like the diet they were eating: didn't look right to him. These old things that they do, it didn't seem right. So after while he happened to catch a breath. "That smelled just right. Where did that come from?" Oh, that little breath of heaven, hm. Catch that little breath of something that's refreshening, a sermon that appeals to you, that strikes down in, you feel the Word anchor Itself: hm, heavenly sunshine. He thought, "Oh, there's somehow another that breath that I got fits my nature." He breathed it again. "It's somewhere. Now, you can't tell me; it's somewhere. I know there's something somewhere that I belong to," not to this creed. See? You know what I mean? He smelled water, and his nature was a duck, so a duck and the water just goes together. That's the way a believer and God goes together. Directly he got another big whiff of it; it come more strong. After while the wind begin to blow (Like the rushing, mighty Wind, you know.); it begin to blow the breeze right off the water to him. He couldn't stand it no longer. Down over the hill he went, wobble, wobble, wobble, wobble, just, you know, going, "Honk-honk, honk-honk, honk-honk," that little bill sticking up in the air, you know. He smelt water.
The old hen said, "You fanatic, get back here." No good at all; he done smelt water. He was on his road to the water.
E-72 Nos âmes sont placées par la foi sur Son autel d'airain, le jugement de Dieu, et notre offrande est consumée. Ainsi, rappelez-vous, quand Elie a déposé l'offrande de Dieu sur l'autel, sous ces cieux d'airain, l'offrande fut consumée. Baal était incapable de consumer son offrande. Je ne voudrais pas dire ceci, mais je dois le dire. Si vous allez dans une église et que vous acceptez leur credo et leurs formes de baptêmes ainsi que l'offrande que vous-même êtes censé déposer là - vous pourriez vous relever en frissonnant, en parlant en langues, en courant sur le plancher, ou vous pourriez vous relever en larmes. Mais si cette offrande a été agréée par Dieu, elle sera consumée; le monde est mort pour vous. Vous êtes mort, car nous nous considérons comme morts et enterrés. Nous sommes morts et notre... Nous sommes cachés en Christ, cachés en Christ. Et en plus de cela - alors - alors après être morts, enterrés et cachés en Christ, nous sommes alors scellés du Saint-Esprit. E-99 "There is a fountain filled with Blood, drawn from Immanuel's veins, where sinners plunged beneath the flood and lose all their guilty stain." A real Christian wants nothing to do with the world. They don't want to live around here haphazardly and wondering where they're at, and today they're Methodist, and tomorrow they're Baptist, and Presbyterian, and Pentecostals, and so forth. Oh, brother, that's miserable. A real Christian wants to get the freshness of the Spirit, the freshness of God in his life, something that makes him a new creation. As soon as he can get the outlet, he'll drive over snowy grounds or anything else to get to it. Away he'll go, because he's a duck to begin with. Yeah. Not a creed, no, no, no, no...
E-73 Vous voyez ce que je veux dire maintenant? Vous êtes morts. Nos âmes sont maintenant sous Son jugement Divin; c'est l'airain. Quand nos âmes sont placées sur l'autel du jugement Divin, quelle en est la peine? La mort. Et quand vous vous placez sur l'autel de Dieu et que la sentence de mort est prononcée sur le pécheur, comment pourriez-vous vous relever de là vivant dans le péché, si Dieu a agréé le sacrifice? Est-ce clair maintenant? Vous mourez. Vous êtes réellement consumé, et vous êtes cristallisé. Il ne reste rien de vous sinon cette forme dans laquelle vous vous tenez, comme le serpent d'airain, comme Christ l'était lorsqu'on L'a descendu de la croix, mort et froid. Vous êtes mort. Pourquoi? Parce que vous êtes sur l'autel du jugement de Dieu. Quel est Son jugement? Quand le juge prononce la sentence, quelle est sa sentence? C'est la mort. Et quand vous déposez votre âme sur Son autel de jugement, pour vous, c'est votre mort. Est-ce que vous comprenez, maintenant? E-100 And if you still love the things of the world, you're deceived; your sacrifice hasn't been accepted yet; your nature hasn't been changed. Now, do you know what it means to be born again? See, your nature's changed; you become a new creature. You got to die first and then be born again. I know it's time for me to close, but just give me just a few minutes. I'll run over these texts real quick. See, see?
If you still love the world, and claim that you are borned again, no matter what you done... You might've cried; you might've had chills run through you. Them's all right; I ain't got nothing against that. Christians cry and have chills run through them. And you say, "Brother Branham, I spoke in tongues just..." That might be fine, and that might be just ever so good.
E-74 Oh! vous pourriez vous relever de là et faire n'importe quoi; vous pourriez danser dans l'Esprit; vous pourriez crier comme un - comme n'importe qui le ferait, vous pourriez courir ça et là sur le plancher; vous pourriez vous joindre à toutes les églises; vous pourriez faire tout ce que vous voulez (je parle aux pentecôtistes maintenant) et retourner directement souiller la femme d'un autre, briser le foyer d'un autre, certaines d'entre vous, femmes. Vous retournez directement à cela, malgré que la Parole vient à vous pour que vous fassiez ce qui est droit et tout le reste, vous ne voulez pas reconnaître Cela. Vous, femmes, qui êtes sous cette emprise, vous ne voulez pas laisser pousser vos cheveux, vous ne voulez pas vous habiller correctement, vous voulez tout le temps être exactement comme le monde, parce que vous n'êtes pas encore mortes au monde, cela est en vous. E-101 I'm looking at a little woman right now that come to me not long ago with a vision or a dream she had, and I got the interpretation. Still, it's kind of hard to go tell that little Pentecostal preacher's wife that she didn't have the Holy Ghost (Uh-huh.), but she didn't. But then she received It. See? Yeah, it's different. See?
Yeah, it ain't speaking in tongues; it ain't dancing in the Spirit. There's none of those things you can lay it onto. It's a death and a birth, a changed nature, a changed disposition. The old things are dead; new things are new; the world is dead and God's new. God is your Life, and the world is dead to you. Now, you get it? All right.
E-75 Certains d'entre vous, hommes, vous ne voulez pas cesser de boire et de fumer. Vous ne voulez pas arrêter de convoiter ces femmes ignobles, habillées de façon immorale. Quand vous les voyez dans la rue, au lieu de vous détourner et de vous en éloigner, vous ne cessez pas de convoiter ces femmes répugnantes, habillées immoralement. Vous continuez quand même à les convoiter. Pourquoi? C'est parce qu'il y a encore le monde en vous. Cependant, si ce sacrifice a été agréé, vous êtes morts, c'est exact. Saisissez-vous ce que je veux dire? Comprenez-vous de quoi je parle? E-103 Now, listen. I'm going to have to cut just a little bit here, you know, get the briars out of the way. Women and men that won't follow God's Word and His Teaching after they claim to be born again, there's something wrong.
I'm going to speak with the women just a minute. If a woman that knows that God's Word condemns bobbed hair, and wearing shorts, wearing slacks, and dressing immorally, and haven't got the decency enough to let your hair grow out and put on clothes that look like a Christian, you're deceived. I don't care what you've been through. You might've spoke in tongues like pouring peas on a dry cow hide. You might've--you might've danced in the Spirit till you shook the whole building. That don't have one thing to do with it. It shows that the love of the world is still in you, when God condemns that. He said, "It's not..." A woman should have her hair long. And nature itself teach you that men should have short hair, because God is over man, and man over woman. And if a woman cuts off her hair, she dishonors her head, which is her husband. If a man lets his hair grow, then he dishonors his head, which is Christ. See?
E-76 Bon, si votre âme repose sur cet autel du jugement d'airain de Dieu, alors Dieu agrée le sac... Or, cela montre que vous n'avez pas encore reçu cela, si cela... Si - si vous vivez encore dans le monde, Dieu ne l'avait jamais ôté. Maintenant, vous qui parlez de recevoir le Saint-Esprit et qui dites qu'il faut recevoir le Saint-Esprit, vous y êtes! Tant que Dieu n'a pas agréé ce sacrifice, tant que celui-ci n'est pas là, sous Son jugement, et que Son jugement n'a pas réellement tué vos sens... Vous pouvez dire: "Bien, je vais tourner une nouvelle page." Ce n'est pas ça. "Bien, je sais que je fumais, je vais arrêter de fumer." Ce n'est toujours pas cela. Tant que Dieu n'a pas agréé ce sacrifice sur Son autel d'airain, sur Son autel de jugement... Quel est Son jugement? La mort. C'est ça le prix. E-104 "And let your women adorn themselves in modest apparel," clean, ladylike. See? And then without the common decency to do that, you say, "Glory to God. Hallelujah. I spoke in tongues. Hallelujah. Glory to God." That shows that spirit in there is wrong. It'll accept the Word every time if it's the nature of the Word. And the Word is flesh, and the Word was God, and the Word is God; and the Words is in you, makes you become a son or a daughter of God, an offspring of Him, believing His Word.
"I don't believe in that old Name of the Lord Jesus to be baptized in. Hallelujah. I don't care how much you try to explain it; I believe my pastor." Go ahead; that's your father. But if God's your Father, you'll line up with God's Word.
Preacher... "Many will come to Me that day, and say, 'Lord, have not I cast out devils in Your Name? (Preachers.) Have not I done many mighty works? (evangelists on the field.)' Depart from Me, you workers of iniquity," illegitimate children... That's right.
E-77 L'âme qui pèche et qui demeure dans le péché mourra. Peu m'importe ce que vous avez fait. E-107 If you're borned of God, you're washed in the waters of the Word, separated from the things of the world, and believe God. You're dead. You're dead to your own thinking, dead to your own ideas, dead to everything else but God's Word; It lives in you, working back through you, proving that it is God's Word. You say, "I'm dead to the world. I'm dead to the world, Brother Branham." And deny God's Word?
Jesus said, "These signs shall follow them that believe." Now, we're getting down to what borned again means. See?
E-78 Jésus a dit : "Plusieurs viendront à Moi en ce jour-là et diront: 'Seigneur, n'ai-je pas fait ceci et cela?' Il répondra: 'Retirez-vous de Moi, vous, ouvriers de l'iniquité.'" Vous voyez? E-109 Still with tempers, still mean, arrogant, somebody say something about you, you right up ready to fight, then borned of the Spirit of God? No. God's Spirit don't do like that. No. God's Spirit is humble, meek, sweet, long-suffering. That's God. loving, kind, forgiving, that's God's Spirit. Oh, yes.
But they'll hold to that denomination, and speak in tongues, prophesy, do all kinds of works. Jesus said they'd do it: "Having a form of godliness." Hold to the denomination because that's their father; they was born in that denominational father. But if you're borned of God, This is your Father; He is the Word, the Word. No matter how many sensations you have, still a child of Satan until you become dead to the world and alive in Christ. Listen, quickly now.
E-79 Quand ce sacrifice est consumé par le feu et qu'il s'élève comme cela, que la fumée s'élève, vous montez aux cieux avec votre sacrifice, et vous êtes alors scellés loin des choses du monde. Nos âmes sont sur Son autel. E-111 A soul, good or bad, death doesn't change it. I had a lot of Scripture wrote down here on this one that I wanted to comment on, what a soul is. What is a soul? It's you. You are a soul, the part inside of you. And when you die, ever what shape that soul's in, that's the way it goes. It goes to its destination. You couldn't pull it up no matter how much you'd do for it; that soul's got to be changed here, born again.
You say, "What about the Holy Ghost, Brother Branham?"
The Holy Ghost baptizes you into the Body, for service, but you believe unto Eternal Life. "He that heareth My Words and believeth on Him that sent Me, has Eternal Life." See? Then you're baptized by the Holy Spirit into the Body for manifestations of the gifts, and so forth, but you believe to Eternal Life. He that believeth has Eternal Life. And when you believe is when you're dead and are born, regenerated, a new creature. All right.
E-80 Et que faites-vous alors après que vous êtes morts? Que devez-vous faire alors? C'est alors que vous êtes conçu de nouveau. Vous êtes conçu de nouveau, vous avez tout d'abord été conçu dans l'iniquité. Maintenant, vous êtes conçu dans Quelque Chose de neuf. Qu'est-ce? La Parole vivante. Oh! Ça change cela maintenant, n'est-ce pas? Maintenant, nous combattons après avoir vu ce que nous avions à faire. Maintenant, que se passe-t-il? Vous êtes conçu de nouveau dans la Parole vivante. Qu'est-ce? La Parole commence à vivre en vous. Vous commencez à voir les choses différemment. Ce que vous ne pouviez pas voir, autrefois, maintenant vous le voyez vraiment. Il y a Quelque Chose de différent maintenant qui fait que toutes les Ecritures se lient. Cela fait que tout s'ajuste parfaitement. Alors à ce moment-là - à ce moment-là, quelque chose commence à se produire. Maintenant, vous mourez à vos propres pensées, vous êtes maintenant conçu, parce que vous êtes lavé par l'Eau de la Parole. Est-ce juste? E-113 The soul, now remember, good or bad, death doesn't have one thing to do with it. Death just takes it to its destination. You hear it? And if you still got the world and the love of the world in it, it'll die with you, 'cause the world must die. God's condemned the world; that's the world order. God has condemned it and it's got to die. And if that world's in you, you'll die with that world. My, I don't see how it could be any plainer. See? And if it's good, borned of God, it has to go to God. If it's of the world, it'll remain to perish with the world. If it's of God, it'll live with God, educated or not educated. Educated or illiterate, if the world is still there, it must die. And if the world is in your soul, and your desire is of the things of the world, you'll perish with the world. That's clear, isn't it? See? Should be. You're a part of the dead world. And as the world is dead, you're dead with the world.
E-81 Que faites-vous à un bébé dès qu'il naît? Vous le lavez. Est-ce juste? Et dès qu'un homme est mort à lui-même et qu'il est né de Dieu, il est lavé par l'Eau de la Parole. Amen! Si Elle dit: "Le Nom de Jésus", vous dites: "Le Nom de Jésus." Si Elle dit: "Vous devez naître de nouveau." Quoi que Dieu dise, vous dites la même chose.Vous êtes lavé par cette Eau de la Parole. Amen. E-114 But if you're born again, you're alive with Christ, and your affections is on things above and not on things of the world. But if you are born again of the Spirit of God, you become a part of God and are eternal with Him. Then, death cannot touch you when you're born again. You are eternal. You have changed from a creature of time to a creature of eternity. You have changed from death unto Life. I'm talking about eternal. From eternal death to Eternal Life... If you're of the world, you die here with it. If you love... The Bible said in John "If you love the world or the things of the world, it's because the love of God's not even in you." You can't love the world. And Jesus said, "You can't love God and mammon." "Mammon" is the "world." You can't love the world and God at the same time. "And he that says he loves Me, and keeps not My sayings," that's the Bible, "he's a liar, and the Truth's not even in him." There you are.
E-82 Maintenant, dès ce moment, vous êtes prêt pour la vie: vous êtes prêt à être - à commencer, maintenant. Donc, vous êtes né de nouveau, né dans la famille de Dieu, d'un nouveau Parent. Oui, monsieur. Vos tuteurs étaient alors... Mais maintenant, vous avez des tuteurs qui sont maintenant - vous avez un nouveau Parent; vous ne pouvez pas naître sans parents. Ainsi, si vous êtes né dans la fraternité d'une église, c'est ce que vous avez. Si vous êtes né d'un credo, vous y êtes. Mais si vous êtes né en Dieu, conçu dans Sa Parole, vous avez un nouveau Parent; c'est Dieu, Il est prêt à révéler Sa Parole parmi nous, par vous, à L'annoncer par vous. Oh! un nouveau Parent. Ce Parent, c'est Dieu. Il est prêt maintenant à prendre Sa Parole qu'Il a déjà prononcée et à La mettre en vous pour La vivifier. Voyez-vous? Maintenant donc, vous recevez votre formation, vous êtes prêt - vous êtes prêt à aller en formation maintenant, la formation de fils. C'est ça qui est pénible, quand vous pensez que vous devez faire ceci e que la Parole vous arrête et vous montre quelque chose d'autre. "Eh bien là, ils croient cela..." Peu importe ce qu'ils croient. Voici ce que Dieu a dit: "Vous devez vous occuper des affaires du Père." Maintenant, vous naissez de nouveau. Maintenant vous devenez droit, vous avez été redressé, vous avez un nouveau Parent. E-115 Oh, Branham Tabernacle, and all you good people, let's take inventory. This is New Year's. Let's start; let's do something; get the things of the world out of us. If it's still in there, let's get rid of it. Yes, sir. All right, people of today... I've got to hurry.
E-83 Ainsi, si vous êtes né de nouveau et que vous avez un nouveau Parent, alors vous avez une nouvelle nature. La vieille nature est morte et vous avez une nouvelle nature. Autrefois, vous alliez dans une direction, maintenant vous allez dans une autre. Autrefois, vous alliez donc vers le bas, et maintenant vous vous dirigez vers le haut. Vous vous affectionnez aux choses d'en-haut: une nouvelle affection. Vous n'aimez plus les choses du monde, votre affection est pour Dieu. Vous ne vous souciez plus de ce que disent les gens, qu'ils se moquent de vous et disent que vous êtes vieux-jeu ou quelque chose de ce genre, cela vous importe peu parce que vous êtes né d'En-Haut, et vous vous affectionnez - affectionnez aux choses d'En-Haut. Dieu n'a pas honte de vous, et vous n'avez pas honte de Lui. C'est juste. Ainsi vous êtes... Lisez juste ici au chapitre 11 des Hébreux, je l'ai noté, comment les gens d'alors agissaient, comment ils erraient vêtus de peaux de moutons dans le désert, dénués de tout, etc... eux dnt le monde n'était même pas digne. Voyez-vous? Lisez-le, ça vous fera du bien. Et là, vous verrez ce qui arrive aux gens quand leur nature est changée. E-116 People of today take all kinds of spirits. They go up and take a church spirit; they even take spirits that call themselves God's spirits, born again, and deny the Word of God being true. Could you imagine the Spirit of God denying His Own Word? To you Catholic people, Roman Catholic, I mean, could you actually say that you are borned of the Spirit of God, and take those dogmas which is contrary to the Bible, and deny the Word of God, and say that you are--the Spirit of God's in you, the Spirit that wrote this Bible would deny It? That would be me telling something and standing up and lying against it: God saying something, then turn around and lie about it, when the Bible said, "It's impossible for God to lie, 'cause He's the very Fountain of all Truth."
E-84 "Eh bien, quelle sorte de nature avez-vous alors, Frère Branham?" Sa nature. Si j'avais la nature de mon père, je ferais alors les choses que faisait mon père. Mais maintenant que je suis né de nouveau, cela dépend de ce qu'était mon père. Si vous êtes né seulement dans une église, vous avez comme père l'église, et vous pouvez l'appeler "père" si vous le désirez; appelez-la comme vous voulez, parce qu'elle est votre père. Mais si votre Père est Dieu, et que vous êtes né dans la famille de Dieu, vous rechercherez les choses qui se rapportent à Dieu. C'est juste. Alors, vous êtes un enfant de Dieu. Votre nature est celle de Dieu. Alors, quand certains - oh! vous les entendez, certains d'entre eux, dire: "Oh! notre église croit que les jours des miracles sont passés." Comment pouvez-vous croire que les jours des miracles sont passés, quand la nature même de Dieu est en vous, quand Lui-même est absolument miracle? Sa nature est un miracle. Ses habitudes sont un miracle, tout ce qu'Il est est un miracle. Comment ouvez-vous être autre chose qu'un miracle? Votre nouvelle naissance est un miracle; votre nouvelle vie est un miracle. Même votre nature est un miracle. Comment pouvez-vous regarder en arrière et dire: "Ces choses sont mortes"? C'est juste. Voyez-vous? Vous êtes une nouvelle créature, une nouvelle création. Certainement. [Espace vide sur la bande - Ed.] E-117 You Methodists, Baptists, that are baptized in titles of "Father, Son, Holy Ghost," and know different now? You got your Bible. You that just take a church joining by shaking a hand, you that take your letter from one to another, and claim that you're borned again of the Spirit of God? How can you do it, and then look in the face of God's Word and call yourself a borned again Christian, when you're dead to the church, you're dead to the creeds, you're dead to the world, you're dead to everything else but God, and God is the Word? There you are.
Let's see. They take every kind of a spirit. Oh, they got church spirits; they got all kinds of spirits. Now, listen closely.
E-85 Et quand les petits étaient nés, ils étaient tous des poussins, excepté un seul. Il était un aigle. C'était un petit compagnon bizarre. Il était tout différent. Mais, vous voyez, il était né dans une autre tribu. Le - le - le sperme et l'oeuf étaient différents et cela a donné un oiseau différent. Certainement, il avait l'air bizarre, il avait un comportement bizarre pour les autres. Mais il - il agissait seulement selon sa nature, il ne pouvait pas agir autrement, puisqu'il - il - il était un aigle. Sa - sa nature était celle d'un aigle. Alors il ne pouvait pas être autre chose qu'un aigle. Il y en a beaucoup dans ces dénominations. Ce sont réellement des aigles, mais ça ne semble pas juste de les voir patauger dans la boue et dans les choses du monde. Voyez-vous? Il vous appartient d'aller les chercher. E-118 Prophets... The Word of God comes to the prophet. The Bible said so. Now, in closing, I've just got couple more comments here or so I want to pass and then I'm going to cut off.
The Word of the Lord come to the prophets. What come to the prophets? The Word of the church came to the prophets? [Congregation replies, "No"--Ed.] The word of the creed came to the prophet? ["No"--Ed.] The Word of the Lord. What was it? The prophet revealed the Word of God. See? That's prophets, real prophets. Now, we got false prophets; we're getting to them just in a minute. But the true prophet, the true Word came to the true prophet. It couldn't be nothing else. Now, a creed didn't come to the prophet; a denomination didn't come to the prophet. No. But the Word of the Lord came to the prophet, and he revealed It to the people. The true prophet had the true Word.
E-86 Un jour, la vieille mère aigle est venue. Et pensez-vous que cette poule pouvait le garder au sol plus longtemps? Peu importe combien elle pouvait glousser ou ce qu'elle pouvait dire: "Viens ici, mon chéri; j'ai trouvé quelque chose juste ici, viens." Oh! la la! Ses affections étaient pour les choses d'en-haut. Et il alla à sa rencontre. Il n'était plus question de dénomination pour lui. Vous ne pourriez plus l'éloigner de cela. E-119 How do you test a true prophet? When he's got the true Word. Then if it isn't a true Word, it's got to be a false one. If it says something different from this Word, and this Word is God's Word, let every prophet's Word be a lie and God's Word be true. And if that Word is coming from the prophet, is the Word of God, then he's a true prophet, because the Word come to the prophets, true prophets. We've always had false ones. True prophets, the true Word. False prophets, false word, "our creeds, our denominations; join this; say this; believe this; do this"...
E-87 Et un homme né de Dieu, vous ne pouvez plus le faire revenir à cette confusion pourrie du péché, il est mort et il est né de nouveau. Il est une nouvelle créature. Il a la nature de l'Aigle; il doit s'envoler vers les cieux et partir, il doit monter là-haut où se trouve sa Mère, son Parent. E-120 But the true Word comes to the true prophet, and he tells you the true Word. You follow that true Word, and you get a true experience of the Word, because the Word is made flesh in you, and you become God's son, and the Word of God is revolving right out of God into you, because you are of His Nature, His Spirit is in you, and you'll do the works of God. Hallelujah. The Bible said so. Oh, my.
E-88 C'est de cette façon qu'un homme qui croit...?... "Oh! venez vous joindre à notre église." Maintenant ça, c'est du fanatisme. Les - les - les jours..." E-121 False prophets bring false words. What do they do? Have false sensations. False prophets keep enough of the true Word to be false. They used to didn't do it, but the Bible said... You want to put down Scripture on that? II Timothy 3. See? The false prophet has enough of the true Word to make it false, because the Bible said that they'd have a form of godliness. In order to have a form of godliness, they have to have some of it as Truth. "A form of godliness, but deny the power thereof," the power of what? To make you straighten up, be a different, serve God, not go to dances and things of the world, the Bible condemns, not cut your hair. Like, false prophets say that, "Don't make any difference."
E-89 Maintenant, si ce petit aigle se tenant peut-être là a entendu le cri de sa mère et a dit en regardant tout autour: "Où est-ce?" Ici, peut-être a-t-elle crié quelque chose comme ceci au petit aigle: "Jésus-Christ est le même hier, aujourd'hui et pour toujours." E-122 Someone said not long ago (I believe I quoted it here before, I don't know.), said, "Why in the world don't you leave them women and men alone," to me. Said, "Why, then, the people believe you to be a prophet."
I said, "I am not."
"But the people believe you to be. Why don't you teach them how to receive visions, how to do the works of God like that?"
I said, "How can I teach them algebra when they don't know their abc's?" See, see? How can you take a child out of kindergarten and give him a college education today, teach him square root measure? How can you do it when he don't know what abc means? You know what abc means? Always Believe Christ. That's right. Don't believe the church; don't believe their creed; don't believe their doctrine; believe Christ. Why? "To know Him, to know Him is Life." Is that right? Not know His creed, not... He ain't got no creeds. Not to even know His Word, not to know His Word; you got to know Him, know Him as your Saviour in new birth. Like Jesus said to Nicodemus, "If you can't believe earthly things that I tell you, how could you believe heavenly things?" How you going to believe spiritual things that enter into the Spirit, and knowing and seeing visions and things like that to set a school in order like that, when they don't even believe earthly things, can't even believe to wear clothes right, can't even believe to quit their smoking, and quit their lying, lay their temper aside, and all them things, do all these things, or quit lusting? How can you teach people to enter into the Spirit when they got all those things still hanging on them? Yes. Oh, my.
E-90 Et la mère a dit: "Les jours des miracles sont passés, cot, cot, cot, cot. Les jours des miracles sont passés! Ça n'existe pas, c'est du fanatisme." Oh! la la! E-125 False prophets have false words: creeds, denominations, sensations. "Oh, bless God, only thing you have to do... You want to wear Elijah's garment? Glory to God. Only thing you have to do is just be blank in your mind, don't think of a thing, and say, 'Oh, fill me, fill me, fill me.'" The Devil will sure do it. And then you rely upon that? "Ooh, It run all over me, Brother Branham. I felt It. Ooh, glory to God, Hallelujah. Jumping up and down like that, oh, I got It." And live like you live? "By their fruits you shall know them," (See, see, see?), not sensations.
"Oh, brother, you want to receive the Holy Ghost, just get down at the altar and say, 'Glory, glory, glory, glory, glory, until you speak in tongues.'" Uh-huh, go back out and live any kind of a life, lie, steal? When they tell you about being baptized in the Name of Jesus Christ, "That's fanaticism, my church teaches different," and say that you are born again, washed by the waters of the Word? Something wrong somewhere. See?
E-91 Eh bien, vous ne pourriez plus le retenir. Je peux même l'entendre dire: "Maman, comment puis-je monter jusque là?" E-128 You'll believe every Word just the way It's wrote here. We don't need... And we don't... And the--the Bible said, "It's of no private interpretation." God interpreted It, and this is the way It is. He... Word, His Word here... Don't the Bible say in II, I believe, II Peter there, "The Bible is of no private interpretation." Certainly. No, no private, it's wrote just the way It means It, right like that. Just leave It just the way It's wrote here; It'll bring the same results.
E-92 - Tu n'as qu'à battre les ailes, mon chéri. C'est tout ce que tu as à faire; tu es un aigle. Marche simplement par la foi.
- Mais comment cela va-t-il se faire, maman?
E-129 Now, false teachers will bring false births. True prophets will bring the Word, the birth of the Word, Christ. False prophets will bring false birth, the birth of churches, the birth of creeds, the birth of denominations. And here you are, Pentecostal brother, false sent--or sensations, and tell a man he's got the Holy Ghost 'cause he speaks with tongues. I've seen devils speak with tongues, pencils lay down and write in unknown tongues. That don't mean a thing. See, it's got to be a life: by their fruit you shall know them. "Brother Branham, do you believe in speaking in tongues?" Yes, sir. "You believe in shouting?" Yes, sir. To be a Christian, I believe that. I believe God's Word. But if the life isn't there to back it up...
E-93 - Je ne sais pas. Continue seulement à marcher." Le voilà, aux premiers battements d'ailes, il se pose sur le poteau de la clôture. Au moins, il s'est déjà élevé un petit peu. Elle dit: "Continue à monter, je t'attraperai." C'est ça. E-130 Get out there a stuffed shirt, "Glory to God, hallelujah," and then tell me that that's Christ? Christ was humble, meek, and gentle. Go into a town, and, my, you have to be just brushed off the shoulders, you know, and everything has to be just right, not a wrinkle in your suit, and you have to have the very best or you won't even come at all, guaranteed so much money, you can't have a meeting. Oh, my. All the denominations, they have to pat you on the back. There wasn't a one of them patted Him on the back, for He was the Word. Right.
E-94 Une nouvelle nature, un nouvel être, une nouvelle création, la nature de votre Père. Et vous croyez, et vous aimez chaque Parole qu'Il prononce. Toute parole d'homme contraire à la Sienne est un mensonge. Ceci est la Parole de Dieu. Voyez-vous? La Bible est vraie. Peu m'importe ce que dit l'église, pour vous, la Bible sera toujours vraie, parce que votre nature a été changée. Or, si vous avez comme père une - une église, vous croirez à cette église qui est votre père. Mais si vous avez Dieu pour Père, vous allez croire la Parole de Dieu. Mais si vous avez pour père l'église, vous croirez cela parce que vous avez sa nature. C'est votre père. Mais si votre Père est Dieu, alors vous croirez la Parole de Dieu. Si vous êtes de l'église, vous allez - vous allez croire sa parole. Vous allez croire la parole de l'église; vous allez croire ce que dit l'église. Cependant, si vous êtes né de nouveau, alors vous croirez Ce que Dieu dit, parce que Dieu est votre Père, non pas le monde ou les credo de l'église. E-131 False keep enough of the true to make a form of godliness. And listen, now I'm saying something here; I want you to listen. Them kind of false conceptions (You know what a false conception is?) lead millions of people to a false birth. False teachers lead the people to believe in a sensation, "'Cause you jerked all over, you got It. Oh, because you got a real funny feeling went over you, you--you seen lights in front of you, and got blind and staggered, that's Elijah's jacket put on you. That's right, you got It. Oh, you know what you are? You're a manifested son of God." Where do you find yourself? Defeated. That's right. "Glory to God, I went one night and I had a dream." Oh, yes, uh-huh. See? "Oh, I seen this, that..." Yeah, uh-huh. "You--don't you believe in dreams?" Yes, sir, I certainly do. But if that dream didn't back up God's Word, then it's wrong. This is the Truth here; stay in This. Yes, sir. Lead million to false birth, just think...
E-95 Ça me rappelle quelque chose. Un jour dans une - une basse-cour, on dit qu'il y avait un canard qui suivait les poulets. Et vous savez, ce - ce canard était un drôle de petit compagnon pour ces poulets. Il était quelque peu développé dans la partie antérieure, vous savez, avec son gros bec. Vous savez, mais cela - quoique plus développé dans la partie antérieure, son bec était là pour un but. J'imagine que c'est ainsi que parfois le chrétien semble devenir un tout petit peu - il devient un peu fanatique, mais - mais cela est ainsi pour un but. Voyez-vous?
Ainsi il ... cela paraissait vraiment drôle aussi longtemps qu'il courait ça et là avec les poulets et il pouvait... les dindons et le reste. Ils - ils - ils avaient un bec un petit peu court et ils - à cause de ce qu'ils faisaient - ils n'étaient pas bâtis comme ce canard.
Un jour, la mère l'amena - la bande de poulets avec ce canard, là-derrière. Il se tenait toujours loin derrière, vous savez, il était quelque peu... Il ne parlait même pas comme eux. Son langage était différent. Ils ne pouvaient même pas se comprendre l'un l'autre.
E-132 I got a piece of paper I was going to bring with me, where that the ecumenical father of all the Greek Orthodox and Orthodox churches has talked with Pope John the 22nd, and he said, "We may not see it in our generation, but the great brotherhood in the a-merge of both Protestant and Catholic is coming together."
I thought, "Praise God."
Somebody cut it out of a paper, wrote to me like that. I believe it was Brother Norman or somebody, said, "Brother Branham, it's later than we think." Look at today, the minister of war and, oh, so many different offices and President, and this nation is all Catholic controlled. Listen.
E-96 Il en est ainsi du chrétien quand il est né de nouveau. Voyez-vous? Il sort d'un oeuf différent. C'est tout. Voyez-vous? Il a peut-être... Je crois qu'il y a beaucoup de ces véritables canards qui sont dans ces églises dénominatonnelles; mais ils sont conduits par une poule. C'est vrai. Ils ne comprennent donc pas cela. Cela semble dur, mais ce n'est pas mon intention, je veux juste dire ce que j'ai à dire. E-134 You say, "Well, they're Christians." To be Christian is to be like Christ, have His Spirit. Is that right? Here's a rude, something rude, but I want to say it. If you called a hog a sheep would it make him a sheep? Why, if you said, "Piggy, I'm just tired of you being a piggy. I want a lambie, so I'm going to take you out here, and I'm going to scrub you all up, and I'm going to wash your teeth, and I'm going to comb your hair down, and I--I'm going to make you a little lamb. I'm going to tie a little pink ribbon around your neck and you're going to be a little lambsie instead of a piggy." You come over and say, "Lambsie, lambsie, lambsie," he'll still go, "Oink, oink." Turn him loose in a pigpen, he'll eat all the slop he can get. Right? It isn't sprinkling him; it isn't putting him in water; it's a death and a birth. Yes, sir. Say, "I ain't going to feed you nothing but alfalfa; I'm going to feed you sheep food." Still feed him alfalfa, he's still pig. That's all. Is that right? Certainly it's right. Why, sure, he's a pig because his nature's a pig.
E-97 Un jour, elle le laissa aller un peu trop loin, derrière l'étable. Il y avait là derrière l'étable, un cours d'eau, une source, un ruisseau. Et il se dirigea là se demandant ce qu'il en était, vous savez, pendant qu'il suivait ces poulets. Et, eh bien, il n'aimait même pas la nourriture qu'il mangeait, elle n'était pas de son goût; ces choses bizarres qu'ils faisaient ne lui convenaient pas.
Ainsi, après un certain temps, il respira une certaine odeur. "Cela sent vraiment bon. D'où est-ce que cela vient? Oh! cette petite saveur du ciel. Hum!" Respirer l'odeur de quelque chose de rafraîchissant, un sermon qui vous convient, qui pénètre profondément et vous sentez que la Parole s'ancre d'Elle-même. Hum! un soleil céleste. Il se dit: "Oh! d'une manière ou d'une autre, cette odeur-là convient à ma nature." Il la respira à nouveau: "Cela se trouve quelque part, vous n'en savez rien, cela se trouve quelque part. Je sais que j'appartiens à quelque chose qui est quelque part, pas à ces credo." Voyez-vous? Comprenez-vous ce que je veux dire? Il sentit l'eau et par nature, il était un canard. Ainsi, un canard et l'eau vont de paire.
De même, un croyant et Dieu vont de paire. Immédiatement, il en reçut une autre grosse bouffée. Çela devint plus fort. Et après un certain temps, le vent se mit à souffler. (C'était comme un vent violent, puissant, vous savez.) Une brise commença à souffler depuis l'eau vers lui. Il ne put résister plus longtemps.
Il dévala la colline en clopinant et vous savez, disant: "coin, coin, coin, coin, coin", avec son bec en l'air, vous savez. Il sentait l'eau.
E-135 And if you love the world or the things of the world, you're still a pig. That's right. It takes the power of God to transform that soul. Die a pig; lay your pig habits on the altar; lay yourself on there, and let God's sacrifice be--or fire of judgment come down and consume you as a pig, and rebirth you as a lamb. Then you won't eat no slop; you couldn't; your gastronomics won't digest it. You're not right. Won't... It certainly won't make him a--a pig to say--or make him a lamb to say he's a lamb.
E-98 La vieille poule lui dit: "Espèce de fanatique. Reviens ici." Mais c'était inutile, il avait réellement senti l'eau. Il était en route vers l'eau. E-136 So a person called a Christian, by some creed or some sensation... You say, "Glory to God, Brother Branham, I danced in the Spirit all night that night. I spoke in tongues, oh, my, Brother Branham." I'm talking to Pentecostals now. "I--I--I danced in the Spirit. Oh, I had sensations, everything like that. But I tell you right now, don't you go talking to me about that there Jesus' Name stuff." Come on, piggy. You're still a pig; that's all.
"My sheep hear My Word." I say, "But, brother, look, find me one place where they was ever baptized in the Name of the Father, Son, Holy Ghost, in the Bible."
"I don't care what that does. Hallelujah. I don't want none of that old Jesus Only stuff." Who said anything about Jesus Only stuff? I'm talking about Bible. Jesus Only is a group of creeds and a group of denominations. One can't call the other one something else, 'cause they're both into it.
But I'm talking about thorough, genuine, one-hundred-percent Christians, borned again of the Spirit of God, and the dewdrops of heaven in their life. That's what I'm talking about. If you're a Methodist and got that, amen. Only thing you have to do is be pointed to the Word, you'll follow it like the duck going to the water. See? Just exactly. See? That's right.
E-99 Il y a une Fontaine remplie de sang
tiré des veines d'Emmanuel;
Les pécheurs qui sont plongés dans cette Fontaine,
perdent toutes les taches de leur culpabilité.
Un vrai chrétien ne veut rien avoir à faire avec le monde. Ils ne veulent plus vivre ici à l'aventure, se demandant où ils en sont. Et aujourd'hui ils sont méthodistes et demain ils seront baptistes, presbytériens, pentecôtistes et ainsi de suite. Oh! frères, c'est pitoyable! Un véritable chrétien aimerait avoir la fraîcheur de l'Esprit, la fraîcheur de Dieu dans sa vie, quelque chose qui fait de lui une nouvelle créature. Aussitôt qu'il peut avoir une issue, il passera par dessus des terrains enneigés ou par quelque chose d'autre pour y arriver. Il partira parce qu'il est un canard depuis le début. Oui, pas un credo! non, non, non, non!
E-140 People today want shortcuts. They don't want... They--they think you get it just in a minute, "Glory to God." What is it? What is it they do? Tonight they're in a--they're out yonder in the... Like some of these fellows that they got like certain people that I could call names, but I don't want to do it because this is on tape, but they're in a nightclub tonight with a guitar, beating it, and tomorrow morning they're standing in church somewhere beating that same guitar. Filth... The Bible said in Isaiah the 20th chapter, "All tables are full of vomit. As a dog goes to its vomit and a hog to its wallow, so do they." Why? They're still dogs and hogs. That's what makes them return to the wallow and to the vomit. You're still... They ain't borned again. If they're borned again, they're new creatures.
E-100 Si vous aimez encore les choses du monde, vous êtes séduit. Votre sacrifice n'a pas encore été accepté. Votre nature n'a pas été changée. Maintenant, savez-vous ce que cela signifie, "Naître de nouveau"? Voyez, votre nature est changée, vous devenez une nouvelle créature. Vous devez mourir d'abord, puis naître de nouveau. Je sais qu'il est temps pour moi d'arrêter, mais donnez-moi encore quelques minutes. Je vais lire ce texte très rapidement. Voyez? Voyez-vous? Si vous aimez toujours le monde, et que vous déclarez que vous êtes né de nouveau, peu importe ce que vous avez fait... vous pouvez avoir crié, vous pouvez avoir eu des frissons qui vous ont traversé le corps. Ça, c'est très bien. Je n'ai rien contre cela.
Les chrétiens crient et les frissons traversent leurs corps. Et vous dites: "Frère Branham, j'ai parlé en langues juste..." Cela peut être bien. Ça pourrait même être très bon.
E-141 Do you know what, you got an old crow, he--he... Don't matter how much you try to... You could paint him just as--just as olive color as a dove, just as gray as a dove, white, paint him all over, he's still a crow inside. See? He's still stinky, an old buzzard just the same, scavenger, eat the dead things of the earth. That's right. But you know what, a dove don't even have to take a bath. Oh, hallelujah. A dove's body, because he is a dove, he's got a oil that comes through his feathers, that just keeps him clean all the time, because it comes from the inside out. Oh. Why? The buzzard say, "Mine too. I put a little holy water on them, brother, it fixed it." No, it didn't. For it comes from the inside out, not from the outside in. It's a birth. "Bless God, I go to church the same as you do. Hallelujah, my church is as good as yours. Hallelujah, we're just as..." All right, you buzzard. See, that's right. See? But a dove is oiled from the inside. There's a--a certain gland in a dove that's not in no other bird like that, dove or pigeon. And he oils hisself from the... Outside, he keeps hisself clean all the time. He don't have to keep hisself clean; there's something inside of him keeps him clean. Oh, Sister Way, hallelujah. Something inside of him keeps him clean.
E-101 Je regarde présentement une petite femme qui est venue me voir, il n'y a pas très longtemps. Elle avait eu une vision ou un rêve et j'en ai reçu l'interprétation. C'est tout de même un peu difficile d'aller dire à cette petite épouse d'un prédicateur pentecôtiste qu'elle n'avait pas le Saint-Esprit. Oui - ou. Mais elle ne L'avait pas. Elle Le reçut à ce moment-là. Voyez-vous? E-142 Say, "I know, I joined church last week. I--I'd sure like to take that drink with you, but, huh... Umm, that cigar smells so good! Oh, sister, I know I'm an old model; I have to let my hair grow out now. Ain't it awful? You know them pretty little dresses I used to wear, and everybody, 'Whew-whew' (See?) I have to take it off now. You know, I joined church last week." You miserable wretch, all the holy water in the world couldn't clean you. But, brother, when you got something inside of you, It just washes it away all the time. You just stand still and It washes.
E-102 Oui, c'est différent, voyez-vous? Oui, ce n'est pas le fait de parler en langues, ce n'est pas le fait de danser en Esprit. Vous ne pouvez vous baser sur aucune de ces choses. C'est une mort et une naissance, une nature changée, une disposition changée. Les vieilles choses sont mortes et tout est nouveau. Le monde est mort et Dieu est nouveau. Dieu est votre Vie et le monde est mort pour vous. Est-ce que vous saisissez cela maintenant? Très bien. E-144 You don't have to tell a sheep, "You've got to manufacture." That's what's the matter with the Pentecostal people today. That's what's the matter with all Christiandom. It's trying to manufacture something. A sheep isn't asked to manufacture wool; he bears wool. You bear the fruits of the Spirit. You don't say, "Glory to God, I have to get black in the face; I have to do this; I have to have sensation; I have to dance in the Spirit, and I got It." No, no, uh-huh. Just get borned again and it actually takes place itself. You don't have to say, "Shall I study all night, shall I do this, shall I do that, shall I join this, and shall I make this creed, shall I do these penances?" No, nope. Just die, that's all (See?), be borned again, and it comes from the inside, takes care of the out. See? Sprinkle a little water, and wash them, just like changing a pig to a lamb, you can't do it. But if on the inside he's a lamb, then he won't be a pig no more. See? That's rude remarks; but I'm not educated, I just have to make it.
E-103 Maintenant, écoutez. Je devrais m'arrêter juste un tout petit peu ici, vous savez, pour écarter les épines du chemin. Il y a quelque chose qui ne va pas quand les hommes et les femmes ne suivent pas la Parole et les enseignements de Dieu après avoir prétendu être nés de nouveau.
Je vais m'adresser aux femmes pendant une minute. Quand une femme sait que la Parole de Dieu condamne les cheveux courts, le port des shorts, le port des pantalons et des vêtements immoraux, elle est séduite si elle n'a pas assez de décence pour laisser pousser ses cheveux et pour porter des vêtements qui conviennent à une chrétienne.
Peu importe ce par quoi vous êtes passé. Vous pouvez avoir parlé en langues comme des pois versés sur une peau de vache desséchée. Vous pouvez avoir - vous pouvez avoir dansé en Esprit jusqu'à ébranler le bâtiment tout entier. Ça n'a aucun rapport avec cela.
Cela montre que l'amour du monde est encore en vous. Quand Dieu condamne cela, Il dit: "Ce n'est..." Une femme doit garder ses cheveux longs. La nature elle-même vous enseigne que l'homme doit avoir les cheveux courts. Car Dieu est le chef de l'homme et l'homme est le chef de la femme.
Et si une femme se coupe les cheveux, elle déshonore sa tête qui est son mari. Si un homme laisse pousser ses cheveux, alors il déshonore sa tête qui est Christ. Voyez-vous? Que vos femmes se parent de façon modeste, pure, comme des dames. Voyez-vous?
E-145 You know, it's... I was thinking, read in the life of John the Baptist the other day, what he said, what he called them, "You generation of vipers." Why? He was raised in the wilderness. See, he knowed what they was. Stomp your foot and they take for cover. "You generation of vipers." Also, "The axe is laid to the root of the tree." Tree, vipers, axes, he talked on what he knowed. That's the way you learn God, by what you know. You see a pig and a lamb, there's no nothing at all. You can't make... You might wash that little old pig up and do everything you want to, he's still a pig. He's got to be reborn before he can be a lamb.
E-104 Et alors, sans même avoir la décence normale pour faire cela, on dit: "Gloire à Dieu. Alléluia! J'ai parlé en langues. Alléluia! Gloire à Dieu." Cela montre que l'esprit qui est dedans est faux. Si une chose est de la nature de la Parole, elle acceptera toujours la Parole. Et la Parole est faite chair. La Parole était Dieu, la Parole est Dieu et les Paroles qui sont en vous font de vous un fils ou une fille de Dieu, Son enfant qui croit Sa Parole. E-146 Shortcuts... Tonight they're out here today, and they're going on (Oh, my.), and tomorrow they want to preach: Pentecostal people letting them do that too. Yeah. They want a shortcut to heaven, "Hallelujah, all I have to do is get down here and just don't think of nothing at all, and say, 'Hallelujah, hallelujah, I got on Elijah's garment. I'm going out tomorrow to cast out devils. Hallelujah, hallelujah, I got It.' Praise God, here I go." They want the shortcut to heaven, taking as much of the world as they can take. You can't take any of it. There's no shortcuts. You come the way of Calvary. You come the way of the brass altar. You come the way of the brazen serpent. You die. You actually die, O God, why can't I say it right? You die, literally die to yourselves, die to the things of the world, and are borned anew. Amen. No world, the things of the world is dead. There's no shortcuts. See? They want to come right quick; they don't want to grow. We grow in the Lord. It takes growth and experience.
E-105 "Je ne crois pas en ce vieux Nom du Seigneur Jésus dans lequel on est baptisé. Alléluia! Peu importe comment vous essayez d'expliquer cela, je crois mon pasteur." Allez-y, c'est votre père. Mais si Dieu est votre Père, vous allez vous ranger du côté de la Parole de Dieu. E-147 People are told out on the west coast now, "Oh, we got the immortal baptism. We baptize you in water; you turn right back to a young man right there, a young woman. Yes, sir. You keep getting..." They got Elijah's garments; they've got manifested sons of God. "Yes, sir, brother, God's getting manifested sons right now, manifesting, tell them all about this. Tonight you're a sinner; tomorrow you're manifested sons of God." Nonsense. Where do you get that in the Word? Babies are not born men; they're born babies and grow to men.
E-106 Des prédicateurs... "Plusieurs viendront à Moi en ce jour-là et diront: "Seigneur, n'ai-je pas chassé des démons en Ton Nom? (Des prédicateurs) N'ai-je pas accompli beaucoup d'oeuvres puissantes?" (Des évangélistes dans le champ missionnaire) "Arrière de Moi, ouvriers d'iniquité. Les enfants illégitimes..." C'est juste. E-148 Listen over here; just let me just quote back just a minute and read something to you in Ephesians, the 11th verse, 12th, about the 15th, I believe it is, somewhere along in here. Let's start at the 12th verse.
For the perfection of the saints, for the working of the ministry,... the edifying of the body of Christ:
Till we all come into the unity of the faith, and... the knowledge of the Son of God, into perfected man, and the measure of His stature and the fulness of Christ:
That we from henceforth be no more children, tossed to and fro, and carried about with every wind of doctrine,... (Listen, and what doctrine?)... by the sleight--sleight of men, and cunning crafts, whereby they lay in wait to deceive you;
But speaking the truth in love,... (And, wait, what?)... speaking the truth... (He is the Truth)... in love,... (Listen. Are you listening? Say, "Amen.") [Congregation says, "Amen"--Ed.] (What?)... may grow up unto him... (Ah, what, tomorrow? No, grow up to Him.)... grow up--grow up unto him... which is the head, even Christ: (Growing up into Him, oh, there's...)
E-107 Si vous êtes né de Dieu, vous êtes lavé dans les Eaux de la Parole, vous êtes séparé des choses du monde et vous croyez Dieu. Vous êtes mort, vous êtes mort à vos propres pensées, mort à vos propres idées, mort à toute chose autre que la Parole de Dieu. Elle vit en vous, faisant Son oeuvre au travers de vous, démontrant que c'est la Parole de Dieu. Vous dites: "Je suis mort au monde. Je suis mort au monde, Frère Branham." Et vous rejetez la Parole de Dieu? E-149 I remember the first sermon I preached. I got up there, and I--I thought I did real well, and all of the old ladies set around and they cried a little bit, you know, and said, "Oh, what a wonderful boy."
The old pastor, Doctor Davis, was an old lawyer. I went down, and he said, "I want to see you down at the house."
I said, "All right." I walked in next day, you know, all swelled out. I said, "How did I do, Doctor Davis?"
Said, "The rottenest I ever heard."
I said, "What?"
He said, "The worst I ever heard."
"Oh," I said, "Brother Davis, everybody was crying."
He said, "Yes, they cry at funerals, cry at births, everything else." He said, "What it is, Billy, you never quoted one bit of God's Word. You talked about some mother that had done gone on, or something like this, and got everybody to crying." Said, "You're not borned again upon things and sensations of this earth; you're born by the Word." Said, "Billy, I..."
Oh, he cut the wind right out of me. I'm glad he did. See, see? Not jumping up and down, hollering, that isn't it. It's the Word that makes alive. The Word's quickened, not experiences; the Word.
E-108 Jésus a dit: "Voici les signes qui suivront ceux qui auront cru." Maintenant, nous en venons à ce que signifie la nouvelle naissance. Voyez-vous? E-154 He said, "I remember the first case I tried, Billy." He said, "I beat on the rail," and he said, "I said, 'Look at this poor woman.'" Oh, he said, "'Look how she look, and her husband's mistreated her.'" And said, "I cried a little and picked up my handkerchief, and I acted just like the rest of the lawyers." Said, "I thought I'd go through the same emotion." Said, "Judge, your Honor, why don't you give her a divorce. Look at there. She says her husband beat her back across the back." He couldn't even see it, under her underneath clothes. "They beat her across the back." And said, "Why won't you give her..." The old judge just set there, looked.
Directly the old attorney setting across on the other side had growed up; he said, "Judge, your Honor, how much more will--of this nonsense will your court stand?"
Just a lot of carrying on, that's the way too many people do: too much carrying on without enough Word behind it to back up. Grow up. "Oh, he danced in the Spirit last night, Brother Branham; he's all right." No, that don't make him all right to me. No, sir. Got to grow up, be proved, tested, growing up to Him, seasoned.
E-109 Vous êtes encore colérique , méchant et arrogant. Quelqu'un dit du mal de vous que déjà vous êtes prêt à vous battre. Est-ce cela être né de l'Esprit de Dieu? Non. L'Esprit de Dieu n'agit pas ainsi. Non! L'Esprit de Dieu est humble, tempérant, doux et patient. Ça, c'est Dieu. L'Esprit de Dieu aime, Il est gentil, Il pardonne. Oh, oui! E-157 I was reading in the histories not long ago. Am I taking too much time? I was reading in the history of the church. I believe Sister Arnold back there "amen'd" me the other day on something about the history of the church, that she had been reading it. I seen where one night there was a boy in a monastery in the days of Saint Martin, that he said, "The Lord made me an old prophet out of the Old Testament. See? I am one of the old prophets." Well, I cannot call the bishop's name there of this little school, just a little group like this here. I cannot call his name at this time, but he was trained under Martin. It didn't sound just right, so the rest of the brethren just let him alone. Directly he prophesied; he said, "Tonight God's coming down and going to give me a white robe to set among you, and you'll know that I'm one of the prophets of the Old Testament." So that night, twelve o'clock, actually it happened. Voices was heard, people moving around, and the boy got a robe, they said just as white as it could be. He comes out, said, "Didn't I tell you?" Said, "Now, all of you take orders from me. I am the Old Testament prophet."
E-110 Mais ils s'accrocheront à cette dénomination, ils parleront en langues, ils prophétiseront et feront toutes sortes d'oeuvres. Jésus a dit qu'ils le feraient. "Ayant une forme de piété..." Ils s'accrochent à la dénomination parce qu'elle est leur père. Ils sont nés de ce père dénominationnel. Mais si vous êtes nés de Dieu, c'est Lui qui est votre Père. Il est la Parole - la Parole. Quelles que soient les sensations que vous éprouvez, vous êtes toujours un enfant de Satan à moins que vous ne mourriez au monde et viviez en Christ. Ecoutez! Rapidement maintenant. E-158 But the old bishop didn't go for it just right. It wasn't the Word. Prophets are not made; they're predestinated. And a prophet wouldn't act like that in the beginning. The fruit of it proved that it wasn't. See? The fruits proved that it wasn't a prophet. See? So he said, "We'll spend the rest of the night in fasting, and praying, and singing of hymns." A day or so passed. After while the old bishop, praying, said, "Lord, that boy..." That garment, to look at it, they'd never knowed nothing, seen anything like it. Writers come and looked, and they never seen anything like it. There it was. Finally, they knowed one man that was a prophet; that was Martin. They said, "All right, one thing now you do to prove to us. Scripturally you're wrong. How about going over to Martin and stand before him and tell him that?" See?
He said, "Oh, I am forbidden to stand before Martin."
E-111 Une âme, bonne ou mauvaise, n'est pas changée par la mort. J'avais plusieurs références Bibliques notées ici sur ce qu'est une âme, et sur lesquelles je voulais commenter. Qu'est-ce qu'une âme? C'est vous. Vous êtes une âme. C'est la partie qui est à l'intérieur de vous. Et quand vous mourez, votre âme s'en va dans l'état dans lequel elle se trouve. Elle se dirige vers sa destination. Vous ne pourriez pas la modifier, quoi que vous fassiez. Cette âme doit être changée ici par la nouvelle naissance. Vous dites: "Qu'en est-il du Saint-Esprit, Frère Branham?" E-159 He that's got good gold don't dread going to the testing machine (Uh-huh, that's right.), he that's got the Truth. That's the reason I make a challenge. Any man come and show me where the baptism in the Name of Jesus Christ is wrong. Show me this birth that you got to die, and if you still got the world in you, you're still of the world. Show me these things. Don't have to worry about it, take it to the testing machine. Here's the Testing Machine. See, see? That's right.
So they said, "You're going anyhow." And a bunch of the brothers picked him up, and the robe vanished. See? Wouldn't Pentecostal people eat that up today? Oh, my. It looked like the real thing, but it wasn't according to the Word.
E-112 Le Saint-Esprit vous baptise dans le corps pour le service; mais vous croyez à la Vie Eternelle. "Celui qui entend Mes Paroles et croit en Celui qui M'a envoyé a la Vie Eternelle." Voyez-vous?
Donc, vous êtes baptisé du Saint-Esprit dans le Corps pour manifester les dons et le reste, mais vous croyez à la Vie Eternelle. Celui qui croit a la Vie Eternelle. Et dès que vous croyez, vous mourez et vous naissez. Vous êtes régénéré, vous êtes une nouvelle créature. Très bien.
E-161 Martin said Satan appeared to him one time, great golden crown on, three or four decks of stars in it like that, glistening and beautiful, great big fellow, nice, handsome, correctly combed and groomed, a great beautiful robe on, and his shoes on his feet was gold, walked out and said, "Martin, do you know me?"
Now, people that don't see visions, this might not--this might not--you might not understand it (See?), but how things come to you in different spirits, and how deceiving they are. The Bible said they would deceive the very elected if it was possible. See? The elected, that's those who are predestinated and born for that purpose. See, see?
E-113 Rappelez-vous, la mort n'a rien à voir avec l'âme, qu'elle soit bonne ou mauvaise. La mort l'amène simplement à destination. Le comprenez-vous? Si vous avez encore le monde et l'amour du monde en elle, il mourra avec vous parce que le monde est condamné à mourir.
Dieu a condamné le monde - c'est le système du monde - Dieu l'a condamné et il doit mourir. Et si ce monde est en vous, vous mourrez avec ce monde. Oh! la la! Je ne vois pas comment cela pourrait être plus clair. Voyez-vous?
Et si elle est bonne, si elle est née de Dieu, elle doit aller à Dieu. Si elle est du monde, elle subsistera pour périr avec le monde. Si elle est de Dieu, elle vivra avec Dieu. Instruite ou pas, instruite ou illettrée, elle doit mourir si le monde est toujours là. Et si le monde est dans votre âme et que vos désirs sont pour les choses du monde, vous périrez avec le monde. C'est clair, n'est-ce pas? Voyez-vous? Il doit en être ainsi. Vous êtes une partie du monde qui est mort. Puisque le monde est mort, vous êtes mort avec le monde.
E-163 So he come to this elected; he said, "Martin, do you know me? I am Christ." He said, "Will you recognize me?" Martin hesitated: seemed strange, he waited a minute. And he said again, he said, "Don't you see me? I am Christ. Do you recognize me?" He said it three or four times to him.
Christ said, or Martin said, "Satan, I know you. My Lord is not crowned yet, but His saints shall crown Him." There's the Word back.
That's where that Roman church got so much dogma, evil spirits coming in contrary to the Word, and they had to deny the Word to take their dogma and get away from the Bible. Stay with the Word. That's the string of Life today. There'll be spirits rise after while that'll deceive everything nearly. The Bible said so. "As Jannes and Jambres withstood Moses, so will these men of reprobated mind concern the Truth," perform miracles and do all kinds of signs. But stay with that Word. The Word of the Lord came to the prophet, and they brought It forth, and we believe the prophets.
Notice, yes, he said, "I know you, Satan." Said, "My Lord is not a big man like that. My Lord went away with a rugged old garment on, with nail scars in His hand, uncrowned, with bloody locks. And when He returns, He'll come like that, for the Bible said He'll return in the like manner as He went." And the thing vanished from him. Oh, my.
E-114 Mais si vous êtes né de nouveau, vous êtes vivant avec Christ et vous vous affectionnez aux choses d'en-haut et non aux choses du monde. Mais si vous êtes né de nouveau de l'Esprit de Dieu, vous devenez une partie de Dieu, et vous êtes éternel avec Lui.
La mort ne peut pas vous toucher si vous êtes né de nouveau. Vous êtes éternel. Vous êtes changé d'une créature du temps en une créature de l'éternité. Vous êtes passé de la mort à la vie, je parle de ce qui est éternel, de la mort éternelle à la Vie Eternelle.
Si vous êtes du monde, vous mourrez ici avec lui. Si vous aimez... La Bible dit dans Jean: "Si vous aimez le monde ou les choses du monde, c'est parce que l'amour de Dieu n'est même pas en vous." Vous ne pouvez pas aimer le monde. Et Jésus a dit: "Vous ne pouvez pas aimer Dieu et Mammon." Mammon, c'est le monde. Vous ne pouvez pas aimer le monde et Dieu en même temps. "Celui qui dit qu'il M'aime et qui ne garde pas Mes Paroles (c'est ça la Bible) est un menteur et la Vérité n'est point en lui." Vous y êtes!
E-167 How he comes in and just makes it so beautiful. "Oh, they spoke in tongues. They--they--they're the best people you ever seen." Don't you believe that. Be leery.
I hope the Word's not boring you. Born Christians grow into the statute of Christ as they live. They're borned again, and their lives begin to shape like a baby. It takes form and begins to grow. First thing you know, here they are in the full statute. Amen. There you are. Day after day, year after year, they stay the same. Now, come back to the Word, "If ye abide in Me..."
E-115 Oh! Branham Tabernacle! Et vous tous braves gens, faisons un inventaire, c'est la nouvelle année. Commençons - faisons quelque chose. Faisons sortir de nous ces choses du monde. Si elles sont encore là, débarrassons-nous-en. Oui, monsieur! E-169 They say, "I got born again, hallelujah, I joined the... I joined this. I joined. I don't know; last year I believed in Jesus' Name; now I--I backed it out now; I--I believe this. I did believe you had to be holy, but I--I... So-and-so said..." Wanderers, tossed about with every wind of doctrine... See? There you are.
But be borned of the Spirit and grow into the statute of Christ. You see it, Brother Dauch? Growing into the statute of Christ. Through your life, proves... Like if you were borned a prophet, you'll remain that. If you were borned a Christian, you'll remain that. "If ye abide in Me and My Words abide in You..." This grows you up into the statute of Christ, not some young lawyer beating, screaming, crying, tell you this, that, other, make a lot emotions; but somebody who's growed into the statute of Christ, through the years has seasoned out and proved, standing at the helm. No other... "On Christ the solid Rock we stand, all other grounds is sinking sands." Let denominations and creeds come, go, let isms; keep me humble, Lord, stay right with the Word and move right on through the stream. She'll guide us to the shore. Full statue-ment...
E-116 Très bien. Les gens de nos jours... Je dois me dépêcher. Les gens de nos jours attrapent toutes sortes d'esprits. Ils s'en vont prendre l'esprit d'église, ils prennent même les esprits qui s'appellent les esprits de Dieu. Ils se disent nés de nouveau, puis ils nient que la Parole de Dieu est vraie.
Pourriez-vous imaginer l'Esprit de Dieu reniant Sa propre Parole? Pour vous, catholiques, je veux dire catholiques romains, pourriez-vous réellement dire que vous êtes nés de l'Esprit de Dieu lorsque vous acceptez ces dogmes qui sont contraires à la Bible et que vous reniez la Parole de Dieu? Et vous dites que vous êtes - que l'Esprit de Dieu est en vous? L'Esprit qui a écrit cette Bible renierait-Il cela? Ce serait comme si je disais quelque chose, puis je me lèvais et je disais le contraire. Ce serait comme si Dieu disait une chose, ensuite se retournait pour contredire cela, alors que la Bible dit qu'il est impossible à Dieu de mentir, car Il est la Fontaine de toute Vérité.
E-171 Now look, if we see how it turns out here, and you can't change after death... Now, you watch these people that come in, gets all the sensations and things, run out and tomorrow they're this way. Have you seen it? Hundreds of them. See? And you see, you--you see what happens. And now, what if them people died in that state? Death doesn't change it.
So, O Christians, in closing this Words, let me say this. Let us turn to Him and His Word with all sincerity. Come humbly like Christians, and be born again of His Spirit. And when you are born again, you are vindicated a Christian by the fruits that you bear. You get that, Sister Peckenpaugh? You are a Christian by your fruits that you bear. "By their fruits you shall know them." That's a vindication. You might not know your abc's, but yet you can be a lady, a Christian. You might be hated of the world (If you do it because something you've done, you should be.), but if you're hated for His sake, that's different.
E-117 Vous méthodistes et vous baptistes qui êtes baptisés dans les titres de Père, Fils et Saint-Esprit, en savez-vous mieux maintenant? Vous avez vos Bibles. Qu'en est-il de vous qui vous joignez simplement à une église par une poignée de mains, vous qui allez de l'une à l'autre avec une lettre et qui prétendez être nés de nouveau de l'Esprit de Dieu? Comment pouvez-vous faire cela et ensuite affronter la Parole de Dieu et vous appeler des chrétiens nés de nouveau? Si vous êtes morts à une église, vous êtes morts aux credo, vous êtes morts au monde, vous êtes morts à toutes choses excepté à Dieu, et Dieu est la Parole! Nous y voilà. Voyons, ils attrapent n'importe quel genre d'esprit. Oh! ils ont les esprits d'églises, ils ont toutes sortes d'esprits. Maintenant, écoutez attentivement. E-173 You might not--you might not be a theologian. Look at the blind man that was born blind. Jesus healed him. He had been born from birth; he didn't even have eyeballs. And Jesus made him well, healed him. And when that man came to see, and the Pharisees questioned him, said, "Who was he?" They couldn't deny that something had been done. Now, the man was not a theologian. He couldn't argue like preachers would do, little technique things; he couldn't explain to them. He didn't know the Testament. He didn't know how the Messiah was to be born and the works He was to do. The man didn't know it. He wasn't a theologian. But what did he do? They said, "Give God praise. We are theologians, and we know He's a sinner."
E-118 Les prophètes... La Parole de Dieu vient au prophète. La Bible le dit.
Maintenant, pour terminer, j'ai quelques commentaires de plus ici ou quelques-uns que je vais sauter, puis je vais terminer. La Parole du Seigneur vient au prophète. Qu'est-ce qui vient au prophète? La parole d'église vient-elle aux prophètes? [L'assemblée répond: "Non." - N.Ed.] La parole de credo vient-elle au prophète? [L'assemblée: "Non." - N.Ed.] La Parole du Seigneur. Qu'était-ce? Le prophète révélait la Parole de Dieu, voyez-vous? C'était des prophètes, des vrais prophètes. Maintenant, nous avons de faux prophètes. Nous arriverons à eux dans une minute. Cependant, le vrai prophète - la vraie Parole venait au vrai prophète. Il ne pouvait pas en être autrement. Ainsi, ce n'est pas un credo qui venait au prophète, une dénomination ne venait pas au prophète. Non. Mais c'est la Parole du Seigneur qui venait au prophète et il la révélait aux gens.
E-174 Now, the men couldn't deny their word, but here's what he did say, in other words, "If--if He is a sinner and does this, then what's the matter with you fellows? (See?) What's the matter with you all?" He said, "Whether He's a sinner or not, I don't know; I can't say that. But this one thing I do know; wherein I was once blind, I now see." What was he doing? He was vindicated. That's right. He was being a-vindicated. Something had happened to him. His being was changed from darkness to light, from blind to sight.
And a man that's borned of the Spirit of God, that once had a form of godliness, deny the Word thereof, and the power thereof, and to saying "The days of miracles is passed..." When he's born again, he might not be a scholar, he might not be able to explain It, but he believes It. Like the...
E-119 Le vrai prophète a la Parole véritable. Comment éprouvez-vous un vrai prophète? S'il a la vraie Parole. Et si ce n'est pas une Parole authentique, il s'agit alors d'un faux. S'il dit quelque chose de contraire à cette Parole, et cette Parole était la Parole de Dieu, alors, que la Parole de Dieu soit reconnue pour vraie et celle de tout prophète pour mensonge.
Et si cette Parole qui vient du prophète est la Parole de Dieu, alors il est un vrai prophète, parce que la Parole vient aux prophètes, aux vrais prophètes. Nous avons toujours eu de faux prophètes. Vrai prophète, vraie Parole. Faux prophète, fausse parole. Ce sont nos credo, nos dénominations, joignez-vous à ceci, dites ceci. Croyez ceci, faites ceci...
E-176 If my colored brethren and sisters here forgive me for saying this... A good old colored brother down south, they told a little story of him, said he was packing a Bible and he couldn't even read his name. And he said, "Mose, why do you pack that Bible?"
Said, "It's the Word of God."
They said, well, said, "Do you believe It?"
He said, "Yes, sir, I sure do believe It." Said, "I believe It from 'civer' to 'civer,' and believe the 'civer' also, because It's got Holy Bible wrote on It."
Said, "How do you know It's a Holy Bible?" Said, "How do you know It is?"
He said, "I just believes it. That's all." That's all he had to have. He just believed It. He didn't know why, but he believed It.
They said to him, "Mose, do you, would you do anything that Bible said do?"
"Yes, sir." He said, "If the Bible said so, I'd do it." There you are.
He said, "All right, Mose." He said, "Now, what, if that stone fence there, if the Lord told you to jump through that stone fence, would you, how'd you jump through the stone fence?"
He said, "Does the Bible say for Mose to jump through that stone fence?"
He said, "But what if God would speak to you and tell you to jump through the stone fence?"
He said, "If it was God, and He told me to jump, I'd jump."
He said, "How you going to get through that fence without a hole in it?"
He said, "If it was God, He'd have the hole there when Mose got there." And that's right. Right.
E-120 Mais la vraie Parole vient au vrai prophète et il vous annonce la vraie Parole.
Si vous suivez cette vraie Parole, vous obtenez une vraie expérience de la Parole, parce que la Parole se fait chair en vous et vous devenez un fils de Dieu et la Parole de Dieu vient de Dieu jusqu'à vous, parce que vous êtes de Sa Nature, Son Esprit est en vous et vous faites les oeuvres de Dieu. Alléluia! La Bible le dit. Oh! la la!
E-186 You dare to take God's Word and stand there and say It's so. Let this poor little nervous woman here, thinks she's going to die, and everything else is wrong with her... See? You're not dying. Say, "How can I do it, Brother Branham?" Just take His Word and step on It one time once. Stand on that Word, see what happens. Tell the Devil he's a liar. You've been in menopause all these years, about fifty-seven years old. And get away from the thing, it's the Devil. Take God's Word and say, "By His stripes I am healed," watch what takes place. Then you'll quit thinking you got heart attacks and everything. You don't have no heart attacks and all that stuff. It's a lie. You don't have it. Just believe God's Word. That's right.
E-121 Les faux prophètes amènent une fausse parole. Que font-ils? Ils ont de fausses sensations. Pour être faux, les faux prophètes conservent suffisamment de vraie Parole. On ne le faisait pas, mais la Bible dit... Vous voulez noter la référence Biblique à ce sujet? C'est 2 Timothée 3. Voyez-vous? Le faux prophète conserve assez de vraie Parole pour la rendre fausse parce que la Bible dit qu'ils auront une forme de piété. Pour avoir une forme de piété, ils doivent avoir une partie de Cela comme étant la Vérité... "Une forme de piété, mais en renient ce qui en fait la force." La force pour quoi faire? Pour vous redresser, vous rendre différent, vous faire servir Dieu, qui fait que vous n'allez pas aux bals et aux choses du monde que la Bible condamne, qui fait que vous ne coupez pas les cheveux. Ainsi, ces faux prophètes diront: "Cela est sans importance." E-187 When you're borned again, God vindicates you. That's how God vindicates all of His nature. What? By their fruits. That's the way He vindicates His ministry. That's right. All of His servants are vindicated the same way He vindicates nature. How do you know it's a peach tree? 'Cause it bring peaches. How do you know it's an apple tree? Bearing apples. How do you know it's a Christian? Christian signs bear from it; Christian life comes out of it. How do you know he's a teacher? The Word comes from him. How do you know he's a prophet? The Word comes through him, bears record, vindication. It proves itself. How does it become that? When it dies and becomes one. That's right. When we die and become a new creature in Christ Jesus, it gets us with our calling; we stay with our calling. The fruits of the Spirit follow us when we are His servants. When we are borned again, the fruits of Christ's Life follows us. That's right. How do you know it's a peach tree? It's got peaches. How do you know he's a Christian? He acts like Christ; he walks like Christ; he talks like Christ; he lives like Christ, above sin, victorious. What does he do, say, "See what I done"? Christ didn't do that. He gave all praise to the Father. That's right. That's how you know it. By their fruits you shall know them. What must...
"Verily, verily, I say unto you, except a man be born again he cannot even understand the Kingdom of God."
E-122 Quelqu'un a dit, il n'y a pas longtemps - je pense l'avoir déjà mentionné ici, je ne sais pas - il m'a dit: "Ma foi, pourquoi ne laissez-vous pas ces hommes et ces femmes en paix?" Il a dit: "Eh bien, les gens croient que vous êtes un prophète." J'ai dit: "Je ne le suis pas." E-189 So not my New Year's message here at twelve-thirty, or twenty minutes till one, but my advice is to you, Christian, you who love God: when you come to God's brass altar of judgment, and you want to be born again, just lay yourself upon there. Don't expect to pick up again; you're going to die. That's the end of you. That's all. If you don't do it, if you don't feel like you can do that, don't, don't try it, it won't work; deeply, sincerely. With about ten pages more of this lesson here, or more, Scriptures, I quit.
But lay yourself upon God's brazen altar of God's judgment and become just as dead to the world as Christ was. See? Come just as dead as the judged serpent was in the garden of Eden, had done been represented in the form of a brass serpent: no life at all in it at all; all of its life was gone. Christ was lifeless; they took Him from the cross and buried Him in the grave. He was--He was dead. And then He rose for our justification. And we die with our Lamb on the altar and are raised again for--in His justification. How do we know? Because His Life that raised Him from that dead condition, that same Life raises us from our dead condition of the world into a new creature in Christ Jesus, and then by the Holy Ghost we're sealed in the Kingdom of God until the day of our redemption.
E-123 "Mais les gens croient que vous l'êtes. Pourquoi ne leur enseignez-vous pas comment avoir des visions et comment faire les oeuvres de Dieu et des choses de ce genre?" E-190 "Verily, verily, I say unto you, except a man be born again he cannot understand the Kingdom of God." Don't try to understand It. You'll never do it. Jesus said you could not. Just accept It; accept It on the basis of His Word.
Don't walk in blindly now, and say, "O Lord, give me a sensation." Don't, "Lord, I tell You." No. Just say, "Lord, kill me; take the world out of me. I--I--I still love the things of the world." I don't mean the creation, sunsets and beauty, and stuff like that; that ain't what I'm talking about. I'm thinking about the lust, the filth, the world order, all these things of the world. Just, they just die, just automatically die, and you've got no... They've got no more hold on you. They become stinky to you, "Uh, just don't see how people live in them." You cry out. More you see of it, the worse you get. Yes, sir. You can't compromise with it. There's no place to compromise. There's no place to put yourself in there when there's world in there. You're dead to them things. And how can you, once being dead to the world, then associate in the things of it again? Can't do it. So don't do that. Die to the things of the world.
E-124 J'ai répondu: "Comment puis-je leur enseigner l'algèbre alors qu'ils ne connaissent pas leur abc, voyez? Voyez? Comment pouvez-vous prendre aujourd'hui un enfant de la maternelle pour lui donner un enseignement du niveau supérieur, lui enseigner les racines carrées? Comment pouvez-vous le faire, alors qu'il ne sait même pas ce que signifie l'abc? Savez-vous ce qu'abc signifie? Croire toujours Christ. [Always Believe Christ - N.D.T.]
C'est exact. Ne croyez pas l'église. Ne croyez pas leurs credo et ne croyez pas leurs doctrines. Croyez Christ. Pourquoi? Pour Le connaître. Le connaître, c'est la vie. Est-ce vrai? Non pas connaître Son credo. Non pas... Lui n'a pas de credo, pas connaître Sa Parole, c'est Lui que vous devez connaître. Vous devez Le connaître comme votre Sauveur par la Nouvelle Naissance.
Comme Jésus disait à Nicodème: "Si tu ne peux pas croire à ces choses terrestres que Je te dis, comment pourrais-tu croire aux choses célestes? Comment allez-vous croire aux choses spirituelles qui font partie de l'Esprit, connaître et voir des visions et des choses pareilles et établir une école sur de telles bases,alors qu'ils ne croient même pas aux choses terrestres? Ils ne croient même pas au fait de porter des vêtements convenables. Ils ne peuvent même pas croire qu'il faut cesser de fumer et de mentir, abandonner leur colère et toutes ces choses, de faire toutes ces choses ou cesser de convoiter? Comment pouvez-vous enseigner aux gens à entrer dans l'Esprit quand ils ont toujours toutes ces choses en eux? Oui, Oh! la la!
E-192 The Lord bless you. Be borned again Christians. Be borned again, then you won't have to say, "It's the hardest thing," you women, "for me to let my hair grow out." "It's the hardest thing for me to let my temper go," you men. "Boy, I just have to tell my wife. I get her, boy, and I shake her and I say, 'I know I'm a Christian, oughtn't to do it, but you shut-up and you set down.'" Huh-uh, don't do that. See?
You'd like to see a time you could put your arm around her, and say, "Sweetheart, that isn't becoming to a Christian." That's the way you want to be, isn't it? You can be that way. See? And when a man slaps you on one side of the face, you don't have to cut him down with a pocketknife. See? A man slaps you on one side of the face, say, "Brother, what reason did you do that for?" See? There you are. That's Christianity. When somebody says something evil about you, instead of just trying to make a big show of it, slip off somewhere and say, "Heavenly Father, the man is a mortal. I pray that You will take that spirit out of him. Don't let him do that. Pray You save his life."
E-125 Les faux prophètes ont de fausses paroles, de faux credo, des dénominations qui sont fausses, et de fausses sensations. Oh! Gloire à Dieu! Tout ce que vous avez à faire... Voulez-vous porter le manteau d'Elie? Gloire à Dieu! La seule chose que vous avez à faire, c'est de faire le vide dans votre esprit, de ne penser à rien et de dire: "Oh! remplis-moi, remplis-moi, remplis-moi." Le diable le fera sûrement. Et puis, vous vous fiez à cela? "Oh! Cela m'a traversé de la tête aux pieds, Frère Branham. Je L'ai senti. Oh! gloire à Dieu. Alléluia!" Sautillant comme ceci. "Oh! Je L'ai." Et vous vivez comme vous le faites? E-194 Don't say, "Lord, I know I oughtn't to say it." Well, you might not say it with your lips, but mean it in your heart. See? It's your heart's what counts. See? When you're borned again of the Spirit of God, you actually love everybody. Now, you don't love their ways and things like that, don't want to partake of it. No, sir. Stay away from the things of the world, but you just keep yourself spotless. And the only way you have to do it, it comes from the inside out, like the dove fixing his feathers. You see? He don't have to fix them, say, "Now, today I must wipe all this off," and then like that. No, he's got a oil on the inside of him because he's a dove, just keeps him clean. See? That's right.
E-126 "Vous les reconnaîtrez à leurs fruits." Voyez-vous? Voyez-vous? Voyez-vous? Pas de sensations. E-195 Won't you do that? Won't you receive Him like that? That's my persuasion to you on this New Year's eve. I persuade this little Tabernacle. How I love you, how I love this little group of people. How I would like to come in sometime, walk down through this building, and just look. You know what I've always longed to see? A church filled with the Spirit, that sin could not even be around it. As soon as one member done something wrong, the Spirit would call it right out. He'd be afraid to join himself with the Christians before confessing it and making it right, because he'd be called right out at the meeting when you get together. You see there? Wouldn't that be lovely? Then the unclean come in and set down among you, the first thing you know, the Holy Spirit speaks in such a way that reveals the secrets of their heart (See?), telling them. Now, if it'll work on one, it will on the other. See, see? And everybody in prayer, all of you as one unit, one person, just one person, like we're all members of this body moving right along, all borned again of the Spirit of God, filled with the same Spirit, baptized into the same body, wouldn't that be wonderful? Now, we can have it. God promised it to us. But first, death, burial, and resurrection with Him.
E-127 "Oh! frère, vous voulez recevoir le Saint-Esprit? Venez simplement vous agenouiller à l'autel et dites: "Gloire, gloire, gloire, gloire, gloire jusqu'à ce que vous parliez en langues." Oui - oui, puis vous retournez mener n'importe quel genre de vie, mentir, voler?
Quand on vous parle du Baptême au Nom du Seigneur Jésus-Christ, on vous dit: "C'est du fanatisme. Mon église enseigne différemment." Et vous dites que vous êtes né de nouveau, que vous êtes lavé par les Eaux de la Parole? Il y a quelque chose de faux quelque part. Voyez-vous?
E-196 Let us bow our heads now for prayer. There's some handkerchiefs laying here also.
Holy God, we realize, Lord, that the sacredness of standing in this spot... We realize that we are in the House of God. We're in, associating with the Body of Christ, which is the House of God. The members of the Body are assembled together. There's one coming from one place, and one another, gathering together. And today on this Sunday school lesson, it's been long and drawed out. But, Father, I believe that it's ordained of You, that it should be this way, that we might understand what birth and resurrection mean, what it means to be borned again. We have to... First things first, we have to die in order to be borned again. You never change Your law. The law of nature still provides. The law of nature is that any seed must first die in order to be borned again. And we realize that we too must die in order to be born again. And so many, Lord, today, I pray You forgive us, so many has depended upon certain experiences they had, that they claim they're borned again. But the fruits of their life shows that it--they were brought on the wrong tree.
E-128 Vous croirez chaque Parole telle qu'Elle est écrite ici. Nous n'avons pas besoin de ... Et nous ne... Et la - la Bible dit: "L'Ecriture ne peut être l'objet d'interprétation particulière." Dieu L'a interprétée et Elle est ainsi. Il... Parole, Sa Parole ici... La Bible ne dit-elle pas dans 2 - je crois 2 Pierre: "La Bible ne peut être l'objet d'interprétation particulière"? Absolument. Non, pas particulière. Elle veut dire juste ce qui est écrit, juste ça. Laissez cela telle qu'elle est écrite ici. Elle donnera les mêmes résultats. E-198 That was my reason, Father, as this morning asking if Brother Neville spoke to me to bring a message, I'd just teach Sunday school. And therefore, Father, I've done it with--with love and with all my heart, that the people might know, that--to not rest upon some little experience they had, but to rest solemnly on their day-by-day life; how they live in the times when they're in the church, and how they live when the--the great strain comes on the outside. Do they flee to the cross for help when trouble arises, or do they walk in their own spirit and own thoughts? Do they rile back when they're riled upon? That's this question, Father. And when we see that it's totally impossible for any of us to save the other, that God has made an appropriated way, a--a all-sufficient Sacrifice, and It's the only way that we can come, not by any church, any creed, any denomination, any sensation, but by the way of Christ... As the first man, the righteous died, he died on the altar with his lamb. And to this very hour, every other righteous man has to die on the brazen altar of God with his Lamb Christ Jesus. Then we are dead with Him and raised anew in a new Life. Grant it, Lord, that it won't miss any heart in here.
E-129 Or, les faux enseignants amèneront de fausses naissances. Les vrais prophètes amèneront la Parole, la naissance de la Parole, Christ. Les faux prophètes amèneront une fausse naissance, la naissance des églises, la naissance des credo, la naissance des dénominations.
Et vous voilà, frère pentecôtiste, avec de fausses sent... - plutôt sensations et vous dites à un homme qu'il a le Saint-Esprit parce qu'il parle en langues. J'ai vu des démons parler en langues, j'ai vu des crayons se dresser et écrire dans les langues inconnues. Cela ne signifie rien, voyez-vous? Il s'agit de la vie! "Vous les reconnaîtrez à leurs fruits." "Frère Branham, croyez-vous au parler en langues?" "Oui, monsieur." "Croyez-vous au fait de pousser des cris?" "Oui, monsieur. En tant que chrétien, je crois cela. Je crois la Parole de Dieu." Mais s'il n'y a pas de vie pour soutenir cela...
E-199 Let us think it over today, Lord, as we return this afternoon again at seven-thirty to begin here a series of meetings in preaching tonight. I pray that You'll bless every one of Your servants tonight with mighty messages, Lord. Grant it. May our souls be filled. These people that's drove so far to come in, may there--be so filled with the Gospel of the power of God through this New Year's eve, that they'll go away from here happy and rejoicing. Grant it, Lord, giving them spiritual Food for the coming year. Grant it.
Forgive us of our trespasses, as we forgive those that trespass against us. And You said, "If you from your heart do not forgive every man his trespasses, neither does your heavenly Father forgive you." So, Lord, we forgive everyone. We by faith this morning lay our souls upon the altar; and burn every bit of the life of the world out of us, Lord. May the smoke come up from our sacrifice, Lord, and be sweet-smelling odor in Your nostrils. Grant it, Lord, as we don't lay a burnt lamb, but lay ourselves up there as sinners to be burned as sinners, and changed into lambs of a new birth. Grant it, Lord.
E-130 Un prétentieux se présente là: "Gloire à Dieu! Alléluia!" Et puis, on me dit que c'est cela Christ? Christ était humble, doux et gentil. Si vous allez dans une ville et oh! la la!, vous devez être impeccable! Vous savez, et tout doit être en ordre, sans même un faux pli à votre costume, et vous devez avoir ce qu'il y a de mieux, ou bien vous ne pourriez même pas y aller du tout.
On vous garantit une grosse somme d'argent, sinon vous ne pouvez pas avoir une réunion. Oh! la la! Toutes ces dénominations vous tapotent dans le dos. Aucune d'entre elles ne L'a tapoté dans le dos, car Il était la Parole. C'est exact.
E-201 And then lead us not into temptation, but deliver us from evil; the evil of sickness, the evil of depressed. Heal everyone that's in the building this morning. Every sick person may be healed today, Lord. I speak these words in the Name of the Lord Jesus, that the mountains that lays before the people, may they all be moved today. If it's sickness, if it's lust, if it's passions, if it's anything of the world, may it move out of the way, and let the Word of God come in and be made manifest in their life. Deliver us from evil; for Thine is the Kingdom, Lord, and the power, and the glory, forever. Amen.
I love Him, I love Him
Because He first loved me
And purchased my salvation
On Calvary's tree.
Now, shake one another's hand.
I love Him, I... (Just turn right around, say, "Greetings, my brother, greetings.")
Because He first loved me
And purchased my salvation
On Calvary's tree. (Keep on playing.)
E-131 Les faux conservent assez de vérité pour avoir une forme de piété. Et écoutez, ici je vais maintenant vous dire quelque chose, je veux que vous écoutiez. Ce genre de fausses conceptions (Savez-vous ce qu'est une fausse conception?) conduit des milliers de gens à une fausse naissance. Les faux enseignants conduisent les gens à croire aux sensations. "Comme les frissons vous ont parcouru, vous L'avez. Oh! comme une drôle de sensation vous a traversé, vous - vous avez vu des lumières devant vous, vous avez été aveuglé et vous avez chancelé... ça c'est le manteau d'Elie qui a été posé sur vous. C'est vrai. Vous l'avez. Oh! savez-vous ce que vous êtes? Vous êtes un fils de Dieu manifesté." Dans quelle condition vous retrouvez-vous? Vaincu. C'est juste. "Gloire à Dieu! J'ai eu un rêve une certaine nuit." Oh! Oui, oui - oui. Voyez-vous? Oh! j'ai vu ceci, cela... Oui, oui - oui. "Vous - Ne croyez-vous pas aux rêves?" "Oui, monsieur. J'y crois certainement." Mais si ce rêve n'est pas confirmé par la Parole de Dieu, lors c'est faux. La Vérité est ici. Tenez-vous-en à Cela. Oui, monsieur. Ils conduisent des millions à de fausses naissances. Pensez seulement... E-202 I want to thank each one of you for all your kindness this past year. I'll probably get my message tonight, the Lord willing, at seven-thirty. I want to thank Charlie and Nellie, and Rodney and his wife, for their kindness, hunting season as I was down there, and they treated me as if I was their father or their brother. To all you people that's been so kind to me, thank you. Brother and Sister Dauch, and Brother Wright, oh, so--Brother Ben, many, oh, all you people, Brother Palmer and, you know, all of you from Georgia, all around everywhere, thank you.
By the way, Margie's father, they called yesterday and said he was sick. Is--is Margie and Rodney here? They're not? How is the old fellow? [A brother in the congregation says, "He might be just a little bit better."--Ed.] Let's just, slowly, let's pray.
E-132 J'ai un article de journal que je voulais apporter. Il est question du père oecuménique de tous les grecs orthodoxes et des églises orthodoxes, qui a eu un entretien avec le pape Jean XXII. Et il a dit: "Nous ne verrons peut-être pas cela dans notre génération, mais nous aurons une grande fraternité, par la fusion des protestants et catholiques unis, ensemble." E-204 Heavenly Father, a few weeks ago I set on the little country porch way back up on the road in Kentucky. An aged old daddy set out there with his overalls on and his faded blue shirt, trembling. Took him by the hand and seen that he was nearing the end... A little old mother invited me in to have some biscuits and gravy. Lord, they were only respecting Your Word. Now, he's just barely here; he's leaving us. Don't let him die a sinner, Lord. Maybe it's been our--Your servant's, Lord, fault. That poor old man, knowing nothing but beating out the clods and making a living for his children, but I found in him a good gentle spirit. Don't let him die a sinner. His daughter is one of us, Lord. And how little old Margie, them little shoulders aching, and how she's ministered to me and trying to make me a bed to sleep in down there, and a--a breakfast at the table, and her, and Nellie, and Charlie, and all of them, mother Cox. "And she's crying," they said, "on the phone. Her daddy is going." That's her daddy.
E-133 Je me suis dit: "Gloire à Dieu." Quelqu'un l'a découpé dans un journal et m'a écrit une note. Je crois que c'était Frère Norman ou quelqu'un d'autre. Il disait: "Frère Branham, il est plus tard que nous le pensons." Regardez aujourd'hui le ministère de la guerre et oh! tant d'autres postes, dont la présidence et cette nation, ils sont entièrement sous le contrôle des catholiques. E-205 Lord, come to that oxygen tent just now; don't knock on the tent, but that tent of the door of his heart. Maybe some of us hasn't fulfilled our duty to go to him, Lord. Some of Your other servants, maybe in his young days when his mind was alert, maybe it's our fault, Lord, that we didn't persuade him. Then forgive us, Lord, and take him into Thy Kingdom. Grant it, Father. We commit him to You now. If it be possible, or be in Your great plan, if You'll raise him up, Lord, maybe some of us will have a chance to talk to him yet. However, our plea is for his soul, Lord, 'cause it's going to take its journey pretty soon, it seems like, sailing out into the unknown yonder, oh, with no pilot, no one to guide him through the fog and mist yonder. He'll lose his way, Lord. May the Pilot that knows the way, come to him this morning, anchor his little ship against the side of the old ship of Zion. When he takes his journey, he'll be sure to land in safety. Grant it, Father, we commit him to You now, in the Name of Jesus Christ. Amen.
E-134 Ecoutez! vous dites: "Bien, ce sont des chrétiens." Etre chrétien, c'est être comme Christ; c'est avoir Son Esprit. Est-ce vrai? Voici un fort - quelque chose de fort, mais je veux quand même le dire: "Si vous appeliez un porc un mouton, est-ce que cela en fera un mouton? Eh bien, si vous disiez: "Pourceau, je suis fatigué du fait que tu es un pourceau, je veux un agneau. Ainsi, je vais t'amener ici pour te laver entièrement et je vais te laver les dents et te brosser et je - je vais faire de toi un petit agneau. Je vais t'attacher un petit ruban rose tout autour du cou et tu vas devenir un petit agneau au lieu d'un pourceau.'"
Vous vous approchez et vous dites: "Agneau, agneau, agneau", il continuera à faire, il vous dira toujours: "Krouik, krouik, krouik." Laissez-le libre dans une porcherie, il va manger toutes les ordures qu'il peut trouver. C'est vrai. Ce n'est pas le fait de l'asperger, ce n'est pas le fait de l'immerger dans l'eau. C'est une mort et une naissance. Oui, monsieur! Vous dites: "Je ne vais te nourrir qu'avec de la luzerne. Je vais te nourrir avec de la nourriture de mouton." Continuez à le nourrir avec de la luzerne, il restera toujours un porc. C'est tout. Est-ce vrai? Certainement que c'est vrai. Eh bien, c'est un porc parce que sa nature est celle d'un porc.
E-206 I love Him, I love Him (Let's raise our hands.)
Because He first loved me
And purchased my salvation
On Calvary's tree.
Tonight I'll try to be a little quicker with the message, not as I was this morning. Now, slip away. I wish I could take you all up home with me, give you all a good dinner. I'd sure do it if I could. But I hope that the Lord gives you a--a real meal, spiritually speaking, in His goodness and mercy, that you'll see it and grow unto the full statue of Him that you love, your Saviour, Jesus Christ.
Now, as we leave the building, and stand for prayer, dismissal, we want to sing our song, and be sure that you obey it, "Take The Name Of Jesus With You." All right. You're going to dismiss...?... Now, we're going to make announcement just in a moment, got announcement soon as we sing our song. All right.
Take the Name of Jesus with you,
Child of sorrow and of woe;
It will joy and comfort give you,
Take it everywhere you go.
Precious Name (Precious Name), (O how sweet!)
Hope of earth and joy of... (Lord Jesus, heal these people...?...)... (How sweet!)
Hope of earth and joy of heaven.
Take the Name of Jesus with you,
As a shield from every snare; (Listen, now what?)
When temptations 'round you gather, (What do you do?)
Just breathe that holy Name in prayer.
Precious Name, O how sweet!
Hope of earth and joy of heaven;
Precious Name (Precious Name), O how sweet!
Hope of earth and joy of heaven.
E-135 Et si vous aimez le monde ou les choses du monde, vous êtes toujours un porc. C'est exact. Il faut la puissance de Dieu pour transformer l'âme. Faites mourir le porc, déposez vos habitudes de porc sur l'autel. Etendez-vous là, puis laissez le sacrifice de Dieu être - plutôt le feu du jugement descendre et vous consumer en tant que porc pour vous faire renaître comme un agneau. Alors, vous ne mangerez plus d'ordures, vous ne le pourrez pas, car votre estomac ne le digérera pas. Vous n'êtes pas bon. Cela ne va... Cela ne le change certainement pas en - en porc. Le fait de dire - ou plutôt, le fait de dire qu'il est un agneau ne le change pas en agneau. E-207 Now remember, I believe that Jesus Christ says this to every human being on His first doctrine, "Except a man be born of the water (That's the Word, washing of the water by the Word.) and of the Spirit (which is the Holy Spirit, the Holy Spirit confirming the Word), he cannot see the Kingdom of heaven." Do you believe that? See? Of the water, washing of the water by the Word, Word and Truth, He is the Truth. Water and Spirit, the Spirit coming with the Word to confirm the Word, making God live in me... See? We cannot understand the Kingdom of heaven till that's happened. Then when that begins to happen, that we see the Word in us, born of the Word and of the Spirit, manifesting Itself, leading me not away from the Word; the Spirit leads me to the Word, and the Word living in me, making God manifest in your life, you'll never understand the Kingdom of God and can no wise enter into it. God bless you. Brother Neville.
E-136 Donc une personne qui se dit chrétien à cause d'un credo ou d'une sensation... Vous dites: "Gloire à Dieu, Frère Branham, ce soir-là, j'ai dansé en Esprit toute la soirée; j'ai parlé en langues. Oh! la la! Frère Branham." Je parle aux pentecôtistes maintenant. "Je - je - j'ai dansé en Esprit. Oh! j'ai eu des sensations et toutes ces choses. Mais, je vais vous dire tout de suite, ceci: "Ne commencez pas à me parler de ces affaires du Nom de Jésus." Allons! pourceau! Tu es toujours un porc et c'est tout.
E-137 "Mes brebis entendent Ma Parole." J'ai dit: "Mais, mon frère, regardez, trouvez-moi un endroit dans la Bible où ils ont été baptisés au Nom du Père, Fils et Saint-Esprit."
E-138 "Peu importe ce que cela fait. Alléluia! Je ne veux rien savoir de ces vieilles histoires de Jésus seul." Qui a parlé de cette histoire de Jésus seul? Je parle de la Bible. Et "Jésus seul", c'est un ensemble de credo et un ensemble de dénominations. L'un ne peut taxer l'autre de quelque chose d'autre, car ils sont tous les deux dedans.
E-139 Mais je parle des chrétiens véritables, authentiques à cent pour cent, qui sont nés de nouveau de l'Esprit de Dieu, qui ont la rosée du ciel dans leurs vies. C'est ce dont je parle. Si vous êtes un méthodiste et que vous avez cela, Amen! Tout ce que vous avez à faire, c'est de vous tourner vers la Parole. Vous La suivrez comme le canard se dirigeant vers l'eau, voyez-vous? C'est tout à fait exact. Voyez-vous? C'est vrai.
E-140 Les gens aujourd'hui veulent des raccourcis. Ils ne veulent pas... Ils - ils pensent qu'on obtient cela juste en un instant. "Gloire à Dieu." Qu'est-ce? Que font-ils? Ce soir, ils sont dans un - ils sont là dans le... comme certains de ces hommes qu'ils ont, comme certaines personnes que je pourrais citer, mais je ne veux pas le faire, car c'est enregistré sur bandes. Mais ce soir, ils sont là-bas dans les boîtes de nuit avec leurs guitares, ils en jouent et demain matin, ils seront dans une église quelque part jouant de cette même guitare. Une ordure...
La Bible dit dans Esaïe au chapitre 20: "Toutes les tables sont pleines de vomissements. Comme le chien retourne à ce qu'il a vomi et le porc à son bourbier, ainsi en est-il de ces gens." Pourquoi? Ils sont toujours des chiens et des porcs. C'est ce qui les fait retourner au bourbier, à la vomissure. Vous êtes toujours... Ils ne sont pas nés de nouveau. S'ils l'étaient, ils seraient de nouvelles créatures.
E-141 Savez-vous quoi? Prenez une vieille corneille. Elle - elle... peu importe combien vous essayez de... Vous pouvez le peindre en vert olive comme une colombe, juste en gris comme une colombe ou en blanc sur le corps; à l'intérieur, elle demeurera toujours une corneille, voyez-vous? Elle est toujours puante, la même vieille buse, un charognard mangeant les choses mortes de la terre. C'est juste. Mais vous savez quoi? Une colombe n'a même pas à prendre un bain. Oh! Alléluia! Le corps d'une Colombe! Puisqu'elle est une colombe, elle a de l'huile qui sort de ses plumes, et cela la garde simplement propre tout le temps parce que cela vient de l'intérieur.
Oh! pourquoi? La buse dit: "Les miennes aussi. Je mets un peu d'eau bénite sur elles, frères, et cela règle le problème." Non! Cela ne le règle pas. Car cela vient de l'intérieur et non de l'extérieur. C'est une naissance. "Dieu soit béni, je vais à l'église tout comme vous. Alléluia! Mon église est tout autant bonne que la vôtre. Alléluia! Nous sommes tout aussi..." Très bien, buse. Voyez-vous? C'est très bien. Voyez-vous? Cependant la colombe est huilée à partir de l'intérieur. Il y a une - une certaine glande dans la colombe, la colombe ou le pigeon, qu'on ne retrouve chez aucun autre oiseau. Elle secrète elle-même de l'huile à partir de... Elle demeure toujours propre à l'extérieur. Elle n'a pas besoin de se laver. Il y a quelque chose à l'intérieur d'elle qui la garde propre. Oh! soeur Way. Alléluia! Quelque chose à l'intérieur d'elle la garde propre.
E-142 On dit: "Je sais, je me suis joint à l'église la semaine dernière. Je - j'aurai bien voulu prendre ce verre avec vous, mais oui... hum! ce cigare sent si bon!" "Oh! soeur, je sais que je suis démodée, je dois laisser pousser mes cheveux à présent, n'est-ce pas affreux? Vous connaissez toutes ces jolies petites robes que je portais et tout le monde faisait: 'Oh! la la! Oh! la la!' Voyez-vous? Je dois maintenant m'en débarrasser, vous savez, je suis devenu membre d'église la semaine dernière." Pauvre misérable! Toute l'eau bénite du monde ne pourrait vous laver.
E-143 Mais, mon frère, quand vous avez quelque chose en vous, cela vous nettoie toujours. Vous n'avez qu'à rester tranquille et cela vous lave.
E-144 Vous n'avez pas à dire à un mouton qu'il doit fabriquer... C'est ça le problème avec les pentecôtistes aujourd'hui. C'est ça le problème avec toute la chrétienté. Ils essaient de fabriquer quelque chose. On ne demande pas à un mouton de fabriquer de la laine. Il produit de la laine. Vous portez les fruits de l'Esprit. Vous ne dites pas: "Gloire à Dieu! Je dois vraiment me dépenser. Je dois faire ceci, je dois avoir des sensations, je dois danser en Esprit et je L'ai." Non, non! Hum - hum. Vous n'avez qu'à naître de nouveau et en fait, cela viendra de soi. Vous n'avez pas à dire: "Devrais-je étudier toute la nuit? Devrais-je faire ceci? Devrais-je faire cela? Devrais-je me joindre à ceci? Et devrais-je réciter ce credo? Devrais-je faire pénitence?" Non! Pas du tout. Mourez tout simplement, c'est tout. Voyez-vous?
Naissez de nouveau et cela viendra de l'intérieur pour prendre soin de l'extérieur. Voyez-vous? Les asperger d'un peu d'eau et les laver, c'est comme changer un porc en un agneau. Vous ne le pouvez pas. Cependant, si à l'intérieur, il est un agneau, alors il ne sera plus jamais un porc. Voyez-vous? Ce sont des remarques dures, mais je n'ai pas d'instruction, je dois parler ainsi.
E-145 Vous savez, c'est... je pensais quand je lisais l'autre jour la vie de Jean-Baptiste - ce qu'il a dit - comment il les appelait "Races de vipères". Pourquoi? Il avait été élevé dans le désert, voyez-vous? Il savait ce que c'était. Vous tapez du pied et ils vont se cacher. "Race de vipères." Et aussi: "La cognée est mise à la racine de l'arbre." Arbre, vipères, cognée. Il parlait de ce qu'il connaissait. C'est comme cela que vous apprenez à connaître Dieu, par ce que vous savez. Quand vous voyez un porc et un agneau, il n'y a pas de rapport. Vous ne pouvez faire... Vous pouvez laver ce pauvre petit porc ou faire n'importe quoi, il reste toujours un porc. Il doit renaître avant d'être un agneau.
E-146 Des raccourcis... Ce soir, aujourd'hui, ils sont ici, ils vont leur petit bonhomme de chemin (Oh! la la!), et le lendemain ils veulent prêcher. Oui, ils veulent des raccourcis pour le ciel. "Alléluia! Tout ce que j'ai à faire, c'est de venir ici et de ne simplement penser à rien du tout, puis de dire: "Alléluia! alléluia! je porte le manteau d'Elie. Demain, je vais chasser les démons. Alléluia! alléluia! Je L'ai. Gloire à Dieu! J'y vais."
Ils veulent le raccourci pour le ciel, en prenant tout ce qu'ils peuvent du monde. Vous ne pouvez rien en prendre. Il n'y a pas de raccourci. Venez en passant par le calvaire. Venez en passant par l'autel d'airain. Venez en passant par le serpent, par l'autel d'airain. Mourez, mourez réellement.
Oh! Dieu, pourquoi suis-je incapable de le dire correctement? Mourez, mourez littéralement à vous-mêmes. Mourez aux choses du monde, puis naissez de nouveau. Amen. Pas de monde. Les choses du monde sont mortes. Il n'y a pas de raccourcis. Voyez-vous? Ils veulent y parvenir rapidement. Ils ne veulent pas croître. Nous croissons dans le Seigneur. Il nous faut une croissance et de l'expérience.
E-147 Maintenant, on dit aux gens là-bas sur la côte Ouest: "Oh! nous avons le baptême immortel. On vous baptise d'eau et vous redevenez à l'instant un jeune homme ou une jeune femme." Oui, monsieur. Vous continuez à... Ils ont le manteau d'Elie. Ils sont des fils de Dieu manifestés. Oui, monsieur. Mon frère, Dieu a des fils manifestés, maintenant même, manifestés. Il leur parle de tout ceci. Ce soir, vous êtes pécheurs; demain, vous êtes des fils de Dieu manifestés. Quel non sens! Où trouvez-vous cela dans la Parole? Les bébés ne naissent pas adultes. Ils naissent bébés et deviennent adultes.
E-148 Ecoutez ceci. Laissez-moi vous le citer une minute et vous lire quelque chose dans Ephésiens au verset 11, 12, je crois que c'est aux environs de 15, là quelque part. Commençons au verset 12:
Pour la perfection des saints en vue de l'oeuvre du ministère... de l'édification du corps de Christ, jusqu'à ce que nous soyons tous parvenus à l'unité de la foi et... la connaissance du Fils de Dieu, à l'état d'homme fait, à la mesure de la stature parfaite de Christ, afin que nous ne soyons plus des enfants, flottants et emportés à tout vent de doctrine...
Ecoutez, et de quelle doctrine?
... par la tromperie - tromperie des hommes, par leur ruse dans les moyens de vous séduire, mais que, professant la vérité dans l'amour (Et, attendez, quoi? professant la vérité... (Il est la Vérité...) dans l'amour (Ecoutez. Est-ce que vous écoutez? Dites "Amen." [La congrégation dit: "Amen." - Ed.] Quoi?)... que nous croissions à tous égards en lui qui... (Ah, quoi? demain? Non!) croître en Lui... croître - croître en Lui... qui est le chef, Christ. (Croître en Lui, oh! il y a...)
E-149 Je me rappelle le premier sermon que j'ai prêché. Après avoir terminé, je - je pensai m'en être assez bien tiré. Toutes ces vieilles dames assises là autour pleuraient un peu, vous savez, et elles disaient: "Oh! quel garçon merveilleux!"
E-150 Le vieux pasteur, le docteur Davis, était un ancien avocat. Je suis descendu et il a dit: "Je veux vous voir à la maison."
E-151 J'ai dit: "Très bien." Le jour suivant, vous savez, je suis entré là tout gonflé, j'ai dit: "Comment ç'a été, docteur Davis?" Il a dit: "C'est la plus mauvaise chose que j'aie jamais entendue."
Je dis: "Quoi?"
Il dit: "Le pire que j'aie jamais entendu."
"Oh! lui ai-je dit, Frère Davis, tout le monde a pleuré."
E-152 Il a dit: "Oui, on pleure aux funérailles; on pleure lors des accouchements et tout." Il a dit: "Ce qu'il y a, Billy, c'est que tu n'as même pas cité un seul mot de la Parole de Dieu. Tu as parlé d'une mère qui est décédée, ou quelque chose de ce genre, et cela a fait pleurer tout le monde." Il a dit: "On ne naît pas de nouveau sur base des choses et des sensations de cette terre. On naît par la Parole." Il a dit: "Billy, je..."
E-153 Oh! il m'a coupé le souffle. Je suis si content qu'il l'ait fait. Voyez-vous? Voyez-vous? Ce n'est pas le fait de sautiller ou de crier. Ce n'est pas cela. C'est la Parole qui vivifie, la Parole est vivifiante. Ce ne sont pas les expériences, c'est la Parole.
E-154 Il a dit: "Je me rappelle la première cause que j'ai plaidée, Billy." Il a dit: "J'ai frappé sur la barre." Et il a dit: "J'ai dit: 'Regardez cette pauvre femme.'" Il a dit: "Oh! voyez son état après que son mari l'a maltraitée." Il a dit: "J'ai pleuré un peu, j'ai pris mon mouchoir et j'ai agi comme tous les autres juristes." Il a dit: "Je me disais que j'allais continuer avec la même émotion." Et il a dit: "Monsieur le juge, votre honneur, pourquoi ne lui accordez-vous pas son divorce? Regardez-la, elle dit que son mari l'a battue au dos." Il ne pouvait même pas voir cela, car c'était sous les sous-vêtements.
Et il a dit: "Il l'a battue au dos, pourquoi ne voulez-vous pas lui accorder son..." Le vieux juge ne bougeait pas et il regardait.
E-155 Et immédiatement, l'autre avocat qui était assis de l'autre côté et qui avait de l'expérience dit: "Monsieur le juge, votre honneur, pendant combien de temps encore va - la cour va-t-elle supporter un tel non-sens? Ce n'est que de la comédie."
E-156 Il en est ainsi pour beaucoup de gens, ils ont trop de comédies sans la Parole derrière pour soutenir cela. Croissez.
"Oh! il a dansé en Esprit hier soir, Frère Branham, il est en ordre." Non, pour moi, cela ne fait pas qu'il soit en ordre; non, monsieur. Il doit croître, il doit être éprouvé, testé, croissant jusqu'à L'atteindre, ayant mûri.
E-157 Il n'y a pas longtemps, je lisais un livre d'histoire. Est-ce que je prends trop de temps? Je lisais l'histoire de l'église, je crois que c'est la soeur Arnold là-bas qui m'a appuyé en disant "Amen" l'autre jour, quand j'ai dit quelque chose se rapportant à l'histoire de l'église qu'elle avait lue. J'y ai lu qu'un soir, dans un monastère, au temps de saint Martin, il y avait un garçon qui disait: "Le Seigneur a fait de moi un ancien prophète de l'Ancien Testament. Voyez-vous? Je suis l'un de ces anciens prophètes. Eh bien, je ne peux pas me rappeler le nom de l'évêque de cette petite école, juste un petit groupe comme celui-ci; je n'arrive pas à me rappeler son nom maintenant. Mais, il fut enseigné par Martin. Cela sonnait faux. Ainsi, les autres frères le laissèrent seul. Il prophétisa immédiatement en disant: "Ce soir, Dieu va descendre et Il me donnera une robe blanche pour que je m'assoie parmi vous et que vous sachiez que je suis l'un des prophètes de l'Ancien Testament." Alors, ce soir-làà minuit, cela se produisit réellement. On a entendu des voix, des gens qui faisaient des va-et-vient, et le garçon reçut une robe que l'on disait aussi blanche que possible.
Il apparut et dit: "Ne vous l'avais-je pas dit?" Il dit: "Maintenant, vous tous, mettez-vous sous mes ordres. Je suis un prophète de l'Ancien Testament."
E-158 Cependant, le vieil évêque ne crut rien de cela. Ce n'était pas la Parole. On ne devient pas prophète, on l'est par prédestination. Premièrement, un prophète n'agirait pas de la sorte. Ses fruits prouvèrent qu'il ne l'était pas. Voyez-vous? Les fruits prouvaient qu'il n'était pas un prophète, voyez-vous? Aussi a-t-il dit: "Nous passerons le reste de la nuit à jeûner, à prier et à chanter des cantiques." Un jour ou quelque chose comme ça passa. Au bout d'un certain temps, le vieil évêque dit en priant: "Seigneur, ce garçon..."
Ce vêtement, quand on le regardait - on n'en savait rien, on n'avait jamais rien vu de pareil. Les écrivains vinrent regarder et il n'avaient jamais rien vu de pareil. C'était là. Finalement, comme ils connaissaient un homme qui était prophète - et c'était Martin - ils dirent: "Très bien. Il y a une chose que tu vas faire maintenant pour nous en donner la preuve... Scripturairement vous avez tort. Et si vous pouviez aller voir Martin et vous tenir devant lui, et lui en parler?" Voyez-vous? Il dit: "Oh! il m'est interdit d'aller voir Martin."
E-159 Celui qui a l'or pur ne craint pas d'aller à la machine à tester. Hum - Hum, c'est juste. Celui qui a la Vérité...
C'est la raison pour laquelle je lance un défi: "Qu'un homme vienne et me montre que le baptême au Nom de Jésus-Christ est faux. Montrez-moi cette naissance sans la mort. Et si vous avez encore le monde en vous, vous êtes encore du monde. Montrez-moi ces choses! Je ne m'inquiète pas à ce sujet. Amenez cela à la machine à tester. Voici la machine à tester. Voyez-vous? Voyez-vous? C'est juste."
E-160 Alors, ils ont dit: "Vous allez y aller de toute façon." Et un groupe de frères l'empoignèrent et la robe disparut. Voyez-vous? Est-ce que les pentecôtistes n'avaleraient pas cela aujourd'hui? Oh! la la! Cela semblait authentique, mais selon la Parole, ça ne l'était pas.
E-161 Martin raconte que Satan lui est apparu une fois; il avait une grande couronne en or avec trois ou quatre rangées d'étoiles brillantes et belles. Il était costaud, charmant et beau, correctement peigné, bien habillé, avec une très belle robe; il avait des souliers en or. Il s'avança et dit: "Martin, est-ce que tu me connais?"
E-162 Ainsi, vous les gens qui n'avez jamais vu des visions - ceci pourrait ne pas - ceci pourrait ne pas - vous pourriez ne pas comprendre, voyez-vous, comment ces choses viennent à vous avec différents esprits et comment elles sont très trompeuses. La Bible dit que cela pourrait séduire même les élus si c'était possible. Les élus, ce sont ceux qui sont nés et prédestinés pour ce but, voyez-vous? Voyez-vous?
E-163 Ainsi, il est venu vers cet élu et il a dit: "Martin, est-ce que tu me connais? Je suis Christ." Il dit: "Est-ce que tu me connais? Je suis Christ." Il dit: "Est-ce que tu me reconnais?" Martin hésita. Cela semblait bizarre. Il attendit une minute. Et il dit encore, il dit: "Ne me vois-tu pas? Je suis Christ. Est-ce que tu me reconnais?" Il le lui dit trois ou quatre fois.
E-164 Christ dit - plutôt Martin lui dit: "Satan, je te connais. Mon Seigneur n'est pas encore couronné, mais Ses saints le couronneront." Voilà la réplique de la Parole.
E-165 C'est là que l'église romaine a eu tant de dogmes. Ces mauvais esprits venaient contredire la Parole et ils ont dû rejeter la Parole pour prendre leurs dogmes, et ainsi ils s'éloignèrent de la Bible. Rester avec la Parole, c'est le cordon de la vie aujourd'hui. Il y aura des esprits qui viendront après un certain temps et qui séduiront tout le monde presque. C'est ce que dit la Bible. "Comme Jannès et Jambrès s'opposèrent à Moïse, il en sera de même pour ces hommes à l'esprit réprouvé en ce qui concerne la Vérité." Ils feront des miracles et accompliront toutes sortes de signes. Mais restez avec cette Parole. La Parole du Seigneur vient aux prophètes. Ce sont eux qui L'apportent et nous croyons les prophètes.
E-166 Remarquez, oui, il a dit: "Je te connais Satan." Il a dit: "Mon Seigneur n'est pas un Homme d'aussi grande taille. Mon Seigneur est parti avec un vieux manteau usé, avec des cicatrices de clous dans Ses mains, sans couronne, avec des cheveux ensanglantés. Et quand Il reviendra, Il viendra comme ça, car la Bible dit qu'Il reviendra de la même manière qu'Il est parti." Et la chose disparut de devant lui. Oh! la la!
E-167 C'est de cette façon qu'il vient et il rend cela si beau. Oh! Ils ont parlé en langues. Ce - ce - ce sont les meilleurs personnes que vous ayez jamais vues. N'y croyez pas. Soyez sur vos gardes.
E-168 J'espère que la Parole ne vous ennuie pas. Les chrétiens nés de nouveau croissent jusqu'à la stature de Christ dans leur vie. Ils sont nés de nouveau et leur vie commence à se former comme un bébé. Elle prend forme et commence à croître. La première chose vous savez, les voilà dans la pleine stature. Amen! Vous y êtes! Jour après jour, année après année, ils demeurent les mêmes. Alors, revenez à la Parole. "Si vous demeurez en moi..."
E-169 Ils disent: "Je suis né de nouveau, Alléluia! Je me suis joint à... je me suis joint à ceci. Je me suis joint... je ne sais plus, l'année dernière je croyais au Nom de Jésus mais maintenant, je - j'ai fait marche arrière. Je - je crois à ceci, je croyais vraiment qu'il fallait être saint. Mais je - je... Untel m'a dit... Des gens qui errent, ballottés par tout vent de doctrine... Vous voyez? Vous y êtes.
E-170 Mais naissez de l'Esprit et croissez dans la stature de Christ. Vous comprenez cela, Frère Dauch? Croître dans la stature de Christ. Par votre vie, prouvez... Comme quand vous naissez prophète, vous le demeurez. Si vous êtes né chrétien, vous le demeurez. "Si vous demeurez en Moi et que Mes Paroles demeurent en vous..." Cela vous fait croître dans la stature de Christ, non comme un jeune avocat qui crierait, pleurerait en frappant - en vous disant ceci ou cela, qui causerait beaucoup d'émotions. C'est plutôt comme quelqu'un qui a crû dans la stature de Christ et qui, au cours des ans, a mûri et l'a prouvé en se tenant au gouvernail. Rien d'autre... "Sur Christ, le Roc solide, nous nous tenons; tout autre fondement est du sable mouvant." Que les dénominations, les credo et les ismes se lèvent et disparaissent, garde-moi humble, Seigneur, que je demeure rien qu'avec la Parole et que je traverse la rivière. Elle nous guidera jusqu'à la rive, à la stature parfaite.
E-171 Maintenant, regardez, si nous voyons comment ça se passe ici, et vous ne pouvez changer après que la mort... Maintenant, regardez ces gens qui viennent. Ils ont toutes ces sensations et ces choses, ensuite ils sortent en courant et le lendemain, ils demeurent les mêmes. Avez-vous vu cela? Des centaines d'entre eux. Voyez-vous? Et vous voyez, vous - vous voyez ce qui se passe. Et maintenant, qu'en sera-t-il si ces personnes mouraient dans cet état? La mort n'y change rien.
E-172 Ainsi, ô chrétiens, en conclusion, laissez-moi dire ceci en ces termes: tournons-nous vers Lui et vers Sa Parole en toute sincérité. Venez humblement comme des chrétiens et naissez de nouveau de Son Esprit. Et quand vous naissez de nouveau, vous êtes un chrétien confirmé par les fruits que vous portez. Comprenez-vous cela, soeur Peckenpaugh? Vous êtes une chrétienne par les fruits que vous portez. "Vous les reconnaîtrez à leurs fruits." C'est une confirmation. Vous ne connaissez peut être pas votre abc, mais vous pouvez quand même être une dame, une chrétienne. Le monde peut vous haïr. Si c'est à cause de quelque chose que vous avez fait, vous devez l'être, mais si l'on vous hait à cause de Lui, alors,c'est différent.
E-173 Vous pourriez ne pas - vous pourriez ne pas être un théologien. Regardez cet aveugle de naissance. Jésus l'a guéri. Il était né aveugle. Il ne voyait même pas. Et Jésus l'a rétabli, l'a guéri. Et lorsque cet homme recouvrit la vue, les pharisiens lui demandèrent, ils dirent: "Qui était-Il?" Il ne pouvait pas nier que quelque chose s'était produit. Eh bien, cet homme n'était pas un théologien. Il ne pouvait pas argumenter comme le font les prédicateurs sur les petites choses techniques. Il ne pouvait le leur expliquer, il ne connaissait pas les Ecritures. Il ne connaissait pas les Ecritures. Il ne savait pas comment le Messie devait naître et les oeuvres qu'Il devait faire. Cet homme ne le savait pas. Il n'était pas un théologien. Mais qu'est-ce qu'il a fait? Eux, ils disaient: "Rends gloire à Dieu. Nous sommes des théologiens et nous savons qu'Il est un pécheur."
E-174 Maintenant, cet homme ne pouvait pas contredire leur parole, mais voici ce qu'il a dit en d'autres termes: "Si - s'Il est un pécheur et qu'Il a fait cela, alors, qu'est-ce qui vous prend, les gars? Voyez-vous? Qu'est-ce qui vous prend, vous tous?" Il a dit: "Qu'Il soit pécheur ou non, je n'en sais rien; je ne peux pas le dire. Mais, il y a une chose que je sais: autrefois j'étais aveugle, mais maintenant je vois." Qu'est-ce qu'il faisait? Il était confirmé. C'est juste. Il était en train d'être confirmé. Quelque chose lui était arrivé. Son être fut changé des ténèbres en lumière, d'un aveugle en quelqu'un qui voit.
E-175 Et un homme qui est né de l'Esprit de Dieu... qui autrefois avait une forme de piété, en reniait la Parole et la puissance en disant: "Les jours des miracles sont passés..." Mais quand il est né de nouveau, il pourrait ne pas être un érudit, il pourrait ne pas être capable d'expliquer cela, mais cependant il le croit.
E-176 C'est comme le... que mes frères et soeurs de couleur ici présents me pardonnent pour ce que je vais dire. Un bon vieux frère de couleur dans le Sud - on raconte une petite histoire sur lui. On dit qu'il avait toujours avec lui une Bible, pourtant il ne pouvait même pas lire son nom. On lui dit: "Moïse, pourquoi as-tu cette Bible?" Il répondit: "C'est la Parole de Dieu." On lui demanda, eh bien, on lui demanda: "Est-ce que tu La crois?"
E-177 Il dit: "Oui, monsieur, je La crois assurement, dit-il. Je La crois d'une couverture à l'autre et je crois aussi à la couverture, parce que dessus il est écrit: 'La Sainte Bible.'"
E-178 On lui demanda: "Mais comment sais-tu que c'est une Sainte Bible?" On lui demanda: "Comment sais-tu que c'est cela?"
E-179 Il dit: "Je le crois tout simplement. C'est tout." Cela lui suffisait. Il La croyait tout simplement. Il ne savait pas pourquoi, mais il La croyait.
E-180 On lui dit: "Moïse, peux-tu faire tout ce que la Bible dit de faire?"
"Oui, monsieur, répondit-il. Si la Bible le dit, je le ferai." C'est ça.
E-181 On lui dit: "Très bien, Moïse." On lui dit: "Maintenant, qu'en sera-t-il de cette clôture de pierre; si le Seigneur te disait de traverser d'un bond cette clôture de pierres, vas-tu - comment pourrais-tu traverser d'un bond la clôture de pierres?"
E-182 Il dit: "Est-ce que la Bible dit que Moïse doit traverser d'un bond cette clôture de pierres?" On lui dit: "Mais, que ferais-tu si Dieu te parlait et te disait de traverser d'un bond cette clôture de pierres?"
E-183 Il dit: "Si c'est Dieu et qu'Il me dit de traverser d'un bond, je traverserai d'un bond."
E-184 On lui dit: "Comment pourrais-tu passer à travers cette clôture alors qu'il n'y a pas de trou?"
E-185 Il dit: "Si c'était Dieu, Il ferait un trou là quand Moïse y arriverait." Et c'est juste. Bien.
E-186 Ayez le courage de prendre la Parole de Dieu et de vous y accrocher et de dire qu'Il en est ainsi. Si cette pauvre petite dame nerveuse qui est ici pense qu'elle va mourir et que tout va mal pour elle - Voyez-vous? Vous n'allez pas mourir, vous dites: "Comment vais-je m'y prendre, Frère Branham?" Prenez seulement Sa Parole et marchez une fois avec Elle. Tenez-vous-en à cette Parole et voyez le résultat. Dites au diable qu'il est un menteur.
Vous avez la ménopause depuis toutes ces années. Vous avez environ cinquante-sept ans. Eloignez-vous de cela, c'est le diable. Prenez la Parole de Dieu et dites: "Par Ses meurtrissures, je suis guérie." Observez ce qui va se passer. Alors, vous allez cesser de penser que vous avez des crises cardiaques et tout le reste. Vous n'avez pas ces crises cardiaques et tout. C'est un mensonge. Vous n'en avez pas. Croyez seulement la Parole de Dieu. C'est vrai.
E-187 Quand vous êtes né de nouveau, Dieu vous confirme. C'est de cette façon que Dieu confirme toute Sa nature. Comment? A leurs fruits. C'est de cette façon qu'Il confirme Son ministère. C'est juste. Tous Ses serviteurs sont confirmés de la même manière qu'Il confirme la nature.
Comment savez-vous que c'est un pêcher? C'est parce qu'il produit des pêches. Comment savez-vous que c'est un pommier? Il produit des pommes. Comment savez-vous que c'est un chrétien? Il manifeste les signes d'un chrétien, il manifeste une vie de chrétien. Comment savez-vous qu'il est un docteur? La Parole vient de Lui. Comment savez-vous qu'il est un prophète? La Parole vient par lui. Il rend témoignage, confirme. Elle se confirme. Comment le devient-il? Quand il meurt et en devient un. C'est juste.
Quand nous mourons et devenons une nouvelle créature en Christ Jésus, cela nous met en harmonie avec notre appel et nous demeurons avec notre appel. Les fruits de l'Esprit nous suivent si nous sommes Ses serviteurs. Lorsque nous naissons de nouveau, les fruits de la Vie de Christ nous suivent. C'est vrai. Comment savez-vous que c'est un pêcher? Il porte des pêches. Comment savez-vous qu'il est chrétien? Il se comporte comme Christ. Il marche comme Christ. Il parle comme Christ. Comme Christ, il vit au-dessus du péché. Il est victorieux. Que fait-il? Dit-il: "Voyez ce que j'ai accomplie!" Christ ne fit pas cela. Il donna toute louange au Père. C'est juste. C'est de cette façon qu'on le reconnaît. Vous les reconnaîtrez à leurs fruits." Que doit...
E-188 "En vérité, en vérité, je vous le dis. Si un homme ne naît de nouveau, il ne peut comprendre le Royaume de Dieu."
E-189 Ainsi, ce n'est pas mon message de Nouvel An à midi trente, ou une heure moins vingt, mais c'est un conseil que je vous donne à vous les chrétiens qui aimez Dieu. Quand vous venez sur l'autel d'airain du jugement de Dieu, lorsque vous voulez naître de nouveau, étendez-vous simplement là.
Ne cherchez pas à vous lever de là, vous allez mourir. C'est votre fin. C'est tout. Si vous ne le faites pas, si vous n'avez pas envie de le faire de tout votre coeur, avec sincérité, ne - n'osez pas le faire, cela ne marchera pas. Je termine en laissant environ dix pages ou plus d'Ecritures sur cette leçon. Mais étendez-vous sur l'autel d'airain du jugement de Dieu et devenez tout aussi mort au monde que le fut Christ. Voyez-vous? Venez en étant tout aussi mort que le serpent jugé l'était dans le Jardin d'Eden. Il fut représenté sous la forme du serpent d'airain, sans aucune vie du tout en lui. Toute sa vie l'avait quittée. Christ était sans vie. Ils Le descendirent de la croix et Le mirent au tombeau. Il était - Il était mort. Et puis, Il ressuscita pour notre justification.
Et nous mourons avec notre Agneau sur l'autel et nous ressuscitons pour - par Sa justification. Comment le savons-nous? Parce que Sa vie qui L'a ressuscité de cet état de mort, cette même vie nous ressuscite de notre état de mort pour ce qui est du monde, en une nouvelle créature en Christ-Jésus. Et ensuite, par le Saint-Esprit, nous sommes scellés dans le Royaume de Dieu jusqu'au jour de notre rédemption.
E-190 "En vérité, en vérité, Je vous le dis, si un homme ne naît de nouveau, il ne peut comprendre le Royaume de Dieu." N'essayez pas de le comprendre, vous ne le pourrez jamais. Jésus a dit que vous ne le pourrez pas. Acceptez Cela seulement. Acceptez Cela sur base de Sa Parole.
E-191 N'y entrez pas en aveugle maintenant, disant: "Ô Seigneur, donne-moi une sensation." Non. "Seigneur, écoute." Non. Dites simplement: "Seigneur, tue-moi. Ote de moi le monde. Je - je - j'aime encore les choses du monde." Je ne parle pas de la création: le soleil, la beauté et des histoires pareilles. Ce n'est pas de cela que je parle. Je fais allusion à la convoitise, à la souillure, au système du monde, à toutes ces choses du monde. Qu'elles meurent simplement, tout simplement, et vous n'aurez pas ... Elles n'auront plus d'emprise sur vous. Elles deviendront nauséabondes pour vous. "Euh! je ne comprends simplement pas comment les gens peuvent y vivre." Vous pleurez. Plus vous voyez cela, plus vous en devenez malade. Oui, monsieur. Vous ne pouvez faire des compromis avec cela. Il n'y a pas de place pour les compromis. Il n'y a pas de place pour vous là où il y a le monde. Vous êtes mort à ces choses. Et comment pouvez-vous, une fois mort au monde, vous associer de nouveau à ces choses? Vous ne le pouvez pas Ainsi, ne le faites pas. Mourez aux choses du monde.
E-192 Que le Seigneur vous bénisse! Soyez des chrétiens nés de nouveau. Naissez de nouveau, alors vous n'aurez pas à dire, vous les femmes: "C'est la chose la plus difficile pour moi que de laisser pousser mes cheveux", et vous les hommes: "C'est la chose la plus difficile pour moi que d'abandonner ma colère. Mon vieux, je dois le dire à mon épouse. Mon vieux, je vais la prendre et la secouer et je vais lui dire: `je sais que je suis un chrétien, je ne devrais pas faire cela.'" Mais tais-toi et encaisse. Hum - Hum! ne faites pas cela. Voyez-vous?
E-193 Vous aimeriez avoir ces moments où vous pouvez l'entourer de vos bras et lui dire: "Chérie, cela n'est pas correct pour une chrétienne." C'est comme ça que vous voulez être, n'est-ce pas? Vous pouvez être ainsi. Vous voyez? Et quand un homme vous frappe sur une joue, vous n'êtes pas obligé de le couper avec un canif. Voyez-vous? Si un homme vous frappe sur la joue, dites: "Mon frère, pour quelle raison avez-vous fait cela?" Voyez-vous? C'est ça. Ça, c'est la chrétienté.
Quand quelqu'un dit du mal de vous, plutôt que d'essayer de faire des histoires là-dessus, glissez-vous quelque part et dites: "Père Céleste, l'homme est mortel, je prie que Tu sortes cet esprit de lui, ne le laisse pas faire cela. Je prie que Tu sauves sa vie."
E-194 Ne dites pas: "Seigneur, je sais que je ne devrais pas le dire." Bien, vous pouvez ne pas le dire avec vos lèvres, mais vous le pensez dans votre coeur, vous voyez? C'est ce qui est dans votre coeur qui compte. Vous voyez?
Quand vous êtes né de nouveau de l'Esprit de Dieu, vous aimez réellement tout le monde. Eh bien, vous n'aimez pas leurs habitudes et tout. Vous ne voulez pas y prendre part. Non, monsieur. Restez loin des choses du monde et gardez-vous sans tache. Et la seule façon pour vous de faire cela, c'est lorsque cela vient de l'intérieur de la même manière que la colombe nettoie ses plumes. Vous voyez? Elle n'a pas à nettoyer cela, à dire: "Eh bien - aujourd'hui, je dois enlever tout ceci et des choses de ce genre." Non, elle a de l'huile à l'intérieur d'elle, car elle est une colombe. Cela la garde propre. Voyez-vous? C'est juste.
Ne voulez-vous pas faire cela? Ne voulez-vous pas Le recevoir de cette manière? C'est ce dont je veux vous persuader en cette veille de Nouvel An. Je veux convaincre ce petit tabernacle. Comme je vous aime! Comme j'aime ce petit groupe de gens. Comme j'aimerais parfois entrer, marcher dans cet édifice juste pour contempler. Savez-vous ce que j'ai toujours désiré voir? Une église remplie de l'Esprit au point que le péché ne peut même pas l'approcher. Dès qu'un membre fait quelque chose de faux, l'Esprit le dénonce juste là.
E-195 Il craindrait de se joindre aux chrétiens avant de la confesser et de mettre cela en ordre, parce qu'il serait dénoncé juste là, à la réunion, lorsqu'on se réunit. Comprenez-vous ça? N'est-ce pas beau? Ainsi, si des impurs entrent et s'assoient parmi vous, aussitôt, vous savez, le Saint-Esprit parlerait de telle façon que les secrets de leurs coeurs seraient révélés. Voyez-vous? On le leur dirait. Alors, si cela marche pour l'un, ça marchera pour l'autre. Voyez-vous? Voyez-vous?
Et prions tous maintenant, tous ensemble dans l'unité comme une seule personne, juste comme une seule personne, comme étant tous membres de ce Corps qui se meut, nés de nouveau de l'Esprit de Dieu, remplis du même Esprit, baptisés dans le même Corps. N'est-ce pas merveilleux? Maintenant, nous pouvons L'avoir. Dieu nous L'a promis. Mais, il faut d'abord la mort, l'ensevelissement et la résurrection avec Lui.
E-196 Inclinons la tête maintenant pour la prière. Il y a aussi quelques mouchoirs posés ici.
E-197 Dieu Saint, nous nous rendons compte, Seigneur, que nous nous tenons dans un endroit sacré. Nous nous rendons compte que nous sommes dans la Maison de Dieu. Nous y sommes, unis au Corps de Christ, lequel est la Maison de Dieu. Les membres du Corps sont rassemblés. L'un venat d'un endroit, l'autre d'ailleurs et ils se rassemblent.
Et aujourd'hui, cette leçon d'école de dimanche a été longue, interminable, mais, Père, je crois qu'il avit été ordonné par Toi qu'il en soit ainsi, afin que nous comprenions ce que signifie "la naissance et la résurrection", ce que signifie "être né de nouveau". Nous devons... les choses importantes d'abord. Nous devons mourir afin de naître de nouveau. Tu n'as jamais changé Tes lois. La loi de la nature subsiste toujours.
La loi de la nature est que toute semence doit d'abord mourir avant de renaître. Et nous nous rendons compte que nous aussi nous devons mourir pour naître de nouveau. Et plusieurs, Seigneur - je prie que Tu puisses nous pardonner aujourd'hui, car plusieurs se sont fiés à certaines expériences qu'ils ont eues pour prétendre être nés de nouveau. Cependant, les fruits de leurs vies démontrent qu'ils - qu'ils ont été produits par un mauvais arbre.
E-198 C'est pour cette raison, Père, que ce matin, lorsque Frère Neville m'a demandé d'apporter un Message, je me suis dit que je vais juste enseigner une leçon d'école de dimanche. Et par conséquent, Père, je l'ai fait avec - avec amour et de tout mon coeur, afin que les gens puissent apprendre que - à ne pas se fier aux petites expériences qu'ils ont eues, mais à s'en tenir solennellement à leur vie de tous les jours, sur la façon dont ils vivent quand ils sont à l'église, et sur la façon dont ils vivent quand de - de vives tensions viennent de l'extérieur. Est-ce qu'ils se précipitent vers la croix pour chercher de l'aide quand les difficultés surviennent, ou bien ils marchent selon leurs propres esprits et leurs propres pensées? Est-ce qu'ils s'énervent quand on s'énerve contre eux? Là est la question, Père. Et à ce moment-là, nous voyons qu'il est absolument impossible pour chacun de nous de sauver un autre, et que Dieu a pourvu d'un moyen approprié, un - un sacrifice tout suffisant, et c'est la seule voiepar laquelle nous pouvons venir.
Ce n'est pas par une église, un credo, une dénomination, une sensation, mais c'est par le moyen que Christ... Tout comme le premier homme, le juste mourut, il mourut sur l'autel avec son agneau, ainsi en cette heure même, chaque autre juste doit mourir sur l'autel d'airain de Dieu, avec son Agneau, Christ Jésus. Alors, nous mourons avec Lui et nous ressuscitons dans une nouvelle vie. Accorde-le, Seigneur, afin qu'aucun coeur ici ne manque cela.
E-199 Pensons-y encore aujourd'hui. Seigneur, comme nous reviendrons ici cet après midi, à 19h30', pour commencer une série de réunions de prédication ce soir, je prie que Tu bénisses chacun de Tes serviteurs ce soir en leur accordant de puissants messages. Seigneur, accorde-le. Puissent nos âmes être remplies. Que ces gens qui ont conduit sur de longues distances pour venir puissent être si remplis de l'Evangile, de la puissance de Dieu, en cette veille de Nouvel An, qu'ils s'en iraient d'ici heureux et joyeux. Accorde-le, Seigneur, en leur donnant cette Nourriture Spirituelle pour l'année à venir. Accorde-le.
E-200 Pardonne-nous nos offenses, comme nous pardonnons à ceux qui nous offensent. Et Tu as dit: "Si du fond de votre coeur, vous ne pardonnez pas à chaque homme ses offenses, votre Père Céleste ne vous pardonnera pas non plus." Ainsi, Seigneur, nous pardonnons à tous, ce matin, par la foi; nous déposons nos âmes sur l'autel afin que toute vie du monde qui est en nous soit brûlée, Seigneur. Puisse la fumée de notre sacrifice monter, Seigneur, et qu'il soit de bonne odeur à Tes narines. Accorde-le, Seigneur, puisque ce n'est pas un agneau brûlé que nous déposons, mais c'est nous-mêmes en tant que pécheurs, pour être brûlés comme des pécheurs, être changés en des agneaux par la nouvelle naissance. Accorde-le, Seigneur.
E-201 Et puis, ne nous soumets pas à la tentation, mais délivre-nous du mal, du mal de la maladie, du mal de la dépression. Guéris tous ceux qui sont ici dans ce bâtiment ce matin. Toute personne malade peut être guérie aujourd'hui, Seigneur. Je dis ces mots au Nom du Seigneur Jésus, afin que les montagnes qui se trouvent devant les gens puissent être toutes déplacées aujourd'hui. Si c'est la maladie, si c'est la convoitise, si ce sont les passions, si c'est quelque chose du monde, puisse cela être écarté du chemin pour faire place à la Parole de Dieu, pour qu'Elle se manifeste dans leur vie.
Délivre-nous du mal, car c'est à Toi qu'appartiennent le règne, Seigneur, ainsi que la puissance et la gloire dans tous les siècles. Amen!
Je L'aime, je L'aime Parce qu'Il m'aima le premier
Et acquit mon salut
Sur le bois du Calvaire.
Maintenant, serrez-vous la main l'un l'autre.
Je L'aime, je...
Tournez-vous simplement et dites: "Salut, mon frère, salut."
Parce qu'Il m'aima le premier
Et acquit mon salut
Sur le bois du Calvaire.
Continuez à jouer.
E-202 Je veux remercier chacun de vous pour votre bonté durant cette année qui se termine. J'apporterai mon Message ce soir, à 19h30', le Seigneur voulant. Je veux remercier Charly et Nellie, Rodney et son épouse de leur gentillesse alors que j'étais là durant la saison de chasse, et ils m'ont traité comme si j'étais leur père ou leur frère. Merci à vous tous qui avez été si bons envers moi. Je remercie Frère et Soeur Dauch, Frère Wright, oh! aussi frère Ben, beaucoup, oh! vous tous, frère Palmer et, vous savez, vous tous de la Georgie et de partout.
E-203 A propos, le père de Margie - on m'a téléphoné hier pour me dire qu'il était malade. Est-ce que - est-ce que Margie et Rodney sont ici? Ils ne sont pas là? Comment se porte ce vieil homme! (Un frère dans la congrégation dit: "Il va peut-être un peu mieux.") Doucement, prions simplement.
E-204 Père Céleste, il y a quelques semaines, j'étais assis sous un petit porche de campagne, loin là-bas sur la route, au Kentucky. Un pauvre papa âgé était assis là, vêtu d'une salopette et d'une chemise bleue usée. Il tremblait. Et lorsque je l'ai pris par la main, j'ai vu que sa fin approchait. Une pauvre petite mère m'a invité à entrer pour prendre des biscuits avec une sauce au jus de viande. Seigneur, ils ne faisaient qu'honorer Ta Parole. Maintenant, il se meurt. Il nous quitte. Ne le laisse pas mourir pécheur. Peut-être que c'était notre - la faute de Ton serviteur. Ce pauvre vieil homme qui ne connaissait autre chose que retourner la terre pour faire vivre ses enfants, mais j'avais trouvé en lui un esprit bon et doux. Ne le laisse pas mourir pécheur. Sa fille est l'une des nôtres, Seigneur. Et comment cette pauvre petite Margie aux petites épaules endolories - comment elle a pris soin de moi et s'est arrangée pour me préparer un lit pour y dormir, et pour me servir un déjeuner, à table, à moi, elle et Nelie, et Charlie, et maman Cox et tous les autres. On dit: "Elle pleure au téléphone. Son papa se meurt." C'est son papa.
E-205 Seigneur, viens maintenant même à cette tente à oxygène. Ne frappe pas à la tente, mais à cette tente de la porte de son coeur. Peut-être que certains d'entre nous n'avons pas accompli notre devoir d'aller vers lui, Seigneur. Tes autres serviteurs - peut-être dans sa jeunesse, quand son esprit était éveillé - c'est peut-être notre faute, Seigneur parce que nous ne l'avons pas persuadé. Alors pardonne-nous, Seigneur, et prends-le dans Ton Royaume. Accorde-le, Père. Nous Te le confions maintenant. Si c'est possible ou si c'est selon Ton glorieux Plan, Seigneur, peut-être que certains d'entre nous auront encore l'occasion de lui parler si Tu le rétablis. Cependant, notre prière est pour son âme, Seigneur, parce qu'il va bientôt se mettre en route, semble-t-il, pour voguer vers l'inconnu, oh! sans pilote, sans personne pour le guider là-bas à travers les brouillards et la brume, là-bas. Il se perdra en chemin, Seigneur. Puisse le Pilote qui connaît le chemin s'approcher de lui ce matin, pour ancrer son petit ateau à côté du Vieux Bateau de Sion. Quand il se mettra en route, il sera certain d'accoster en sécurité. Accorde-le, Père. Nous Te le confions maintenant au Nom de Jésus-Christ. Amen!
Je L'aime, je L'aime (Levons les mains.)
Parce qu'Il m'aima le premier
Et acquit mon salut
Sur le bois du Calvaire.
E-206 Ce soir, j'essayerai d'être plus rapide avec mon message que je ne l'étais ce matin. Vous pouvez partir maintenant. J'aimerais bien vous amener tous chez moi pour vous offrir un bon dîner. Je le ferais sûrement si je le pouvais. Mais j'espère que spirituellement parlant, le Seigneur vous donne un - un vrai repas dans Sa bonté et dans Sa miséricorde afin que vous Le voyiez et que vous croissiez dans la pleine stature de Celui que vous aimez, votre Sauveur, Jésus-Christ.
Maintenant, pendant que nous quittons le bâtiment, levons-nous pour la prière. En partant, nous allons chanter notre cantique et assurez-vous d'obéir à cela. "Prends le Nom de Jésus avec Toi." Très bien. Vous allez congédier...? ... Maintenant, nous allons faire des annonces dans un instant. Nous ferons les annonces aussitôt que nous aurons chanté notre cantique. Très bien.
Prends le Nom de Jésus avec toi,
Enfant de tristesse et peine;
Cela te donnera joie et consolation,
Prends-Le partout où tu vas.
Précieux Nom (Précieux Nom), (Ô si doux!)
Espoir de la terre et joie du ...
(Seigneur Jésus, guéris ces gens...?...)
(Si doux!)
Espoir de la terre et joie du ciel.
Prends le Nom de Jésus avec toi,
Comme un bouclier contre tout piège;
(Ecoutez, maintenant quoi?)
Quand les tentations surviennent, (Que faites-vous?)
Murmurez simplement ce Saint Nom en priant.
Précieux Nom, Ô si doux!
Espoir de la terre et joie du ciel;
Précieux Nom (Précieux Nom),
Ô si doux!
Espoir de la terre et joie du ciel.
E-207 Maintenant, rappelez-vous bien, je crois que Jésus-Christ dans Sa première doctrine dit ceci à chaque être humain: "Si un homme ne naît d'eau (c'est la Parole, le lavage d'eau par la Parole) et d'Esprit (c'est le Saint-Esprit, le Saint-Esprit confirmant la Parole), il ne peut voir le Royaume des Cieux. Croyez-vous cela? Voyez-vous? D'eau, le lavage d'eau par la Parole. La Parole et la vérité. Il est la vérité: l'Eau et l'Esprit, l'Esprit venant avec la Parole pour confirmer la Parole, faisant que Dieu vive en moi. Voyez-vous? Nous ne pouvons comprendre le Royaume des Cieux tant que cela ne s'est pas produit. Ensuite, quand cela commence à se produire, que nous voyons la Parole en nous, que nous naissons de la Parole et de l'Esprit qui se manifeste Lui-même, qui ne m'éloigne pas de la Parole, l'Esprit me conduit à la Parole, alors la Parole vivant en moi manifeste Dieu dans votre vie; sans cela, vous ne pouvez pas comprendre le Royaume de Dieu et vous ne pouvez d'aucune façon Y entrer. Que Dieu vous béisse! Frère Neville!

Наверх

Up