| 
                                                
                                             | 
                                        
										 | 
1 David adressa à l'Éternel les paroles de ce cantique, lorsque l'Éternel l'eut délivré de la main de tous ses ennemis et de la main de Saül. | 
 | 
2 Il dit : L'Éternel est mon rocher, ma forteresse, mon libérateur. | 
 | 
3 Dieu est mon rocher, où je trouve un abri, Mon bouclier et la force qui me sauve, Ma haute retraite et mon refuge. O mon Sauveur ! tu me garantis de la violence. | 
 | 
4 Je m'écrie : Loué soit l'Éternel ! Et je suis délivré de mes ennemis. | 
 | 
5 Car les flots de la mort m'avaient environné, Les torrents de la destruction m'avaient épouvanté ; | 
 | 
6 Les liens du sépulcre m'avaient entouré, Les filets de la mort m'avaient surpris. | 
 | 
7 Dans ma détresse, j'ai invoqué l'Éternel, J'ai invoqué mon Dieu ; De son palais, il a entendu ma voix, Et mon cri est parvenu à ses oreilles. | 
 | 
8 La terre fut ébranlée et trembla, Les fondements des cieux frémirent, Et ils furent ébranlés, parce qu'il était irrité. | 
 | 
9 Il s'élevait de la fumée dans ses narines, Et un feu dévorant sortait de sa bouche : Il en jaillissait des charbons embrasés. | 
 | 
10 Il abaissa les cieux, et il descendit : Il y avait une épaisse nuée sous ses pieds. | 
 | 
11 Il était monté sur un chérubin, et il volait, Il paraissait sur les ailes du vent. | 
 | 
12 Il faisait des ténèbres une tente autour de lui, Il était enveloppé d'amas d'eaux et de sombres nuages. | 
 | 
13 De la splendeur qui le précédait S'élançaient des charbons de feu. | 
 | 
14 L'Éternel tonna des cieux, Le Très-Haut fit retentir sa voix ; | 
 | 
15 Il lança des flèches et dispersa mes ennemis, La foudre, et les mit en déroute. | 
 | 
16 Le lit de la mer apparut, Les fondements du monde furent découverts, Par la menace de l'Éternel, Par le bruit du souffle de ses narines. | 
 | 
17 Il étendit sa main d'en haut, il me saisit, Il me retira des grandes eaux ; | 
 | 
18 Il me délivra de mon adversaire puissant, De mes ennemis qui étaient plus forts que moi. | 
 | 
19 Ils m'avaient surpris au jour de ma détresse, Mais l'Éternel fut mon appui. | 
 | 
20 Il m'a mis au large, Il m'a sauvé, parce qu'il m'aime. | 
 | 
21 L'Éternel m'a traité selon ma droiture, Il m'a rendu selon la pureté de mes mains ; | 
 | 
22 Car j'ai observé les voies de l'Éternel, Et je n'ai point été coupable envers mon Dieu. | 
 | 
23 Toutes ses ordonnances ont été devant moi, Et je ne me suis point écarté de ses lois. | 
 | 
24 J'ai été sans reproche envers lui, Et je me suis tenu en garde contre mon iniquité. | 
 | 
25 Aussi l'Éternel m'a rendu selon ma droiture, Selon ma pureté devant ses yeux. | 
 | 
26 Avec celui qui est bon tu te montres bon, Avec l'homme droit tu agis selon la droiture, | 
 | 
27 Avec celui qui est pur tu te montres pur, Et avec le pervers tu agis selon sa perversité. | 
 | 
28 Tu sauves le peuple qui s'humilie, Et de ton regard, tu abaisses les orgueilleux. | 
 | 
29 Oui, tu es ma lumière, ô Éternel ! L'Éternel éclaire mes ténèbres. | 
 | 
30 Avec toi je me précipite sur une troupe en armes, Avec mon Dieu je franchis une muraille. | 
 | 
31 Les voies de Dieu sont parfaites, La parole de l'Éternel est éprouvée ; Il est un bouclier pour tous ceux qui se confient en lui. | 
 | 
32 Car qui est Dieu, si ce n'est l'Éternel ? Et qui est un rocher, si ce n'est notre Dieu ? | 
 | 
33 C'est Dieu qui est ma puissante forteresse, Et qui me conduit dans la voie droite. | 
 | 
34 Il rend mes pieds semblables à ceux des biches, Et il me place sur mes lieux élevés. | 
 | 
35 Il exerce mes mains au combat, Et mes bras tendent l'arc d'airain. | 
 | 
36 Tu me donnes le bouclier de ton salut, Et je deviens grand par ta bonté. | 
 | 
37 Tu élargis le chemin sous mes pas, Et mes pieds ne chancellent point. | 
 | 
38 Je poursuis mes ennemis, et je les détruis ; Je ne reviens pas avant de les avoir anéantis. | 
 | 
39 Je les anéantis, je les brise, et ils ne se relèvent plus ; Ils tombent sous mes pieds. | 
 | 
40 Tu me ceins de force pour le combat, Tu fais plier sous moi mes adversaires. | 
 | 
41 Tu fais tourner le dos à mes ennemis devant moi, Et j'extermine ceux qui me haïssent. | 
 | 
42 Ils regardent autour d'eux, et personne pour les sauver ! Ils crient à l'Éternel, et il ne leur répond pas ! | 
 | 
43 Je les broie comme la poussière de la terre, Je les écrase, je les foule, comme la boue des rues. | 
 | 
44 Tu me délivres des dissensions de mon peuple ; Tu me conserves pour chef des nations ; Un peuple que je ne connaissais pas m'est asservi. | 
 | 
45 Les fils de l'étranger me flattent, Ils m'obéissent au premier ordre. | 
 | 
46 Les fils de l'étranger sont en défaillance, Ils tremblent hors de leurs forteresses. | 
 | 
47 Vive l'Éternel, et béni soit mon rocher ! Que Dieu, le rocher de mon salut, soit exalté, | 
 | 
48 Le Dieu qui est mon vengeur, Qui m'assujettit les peuples, | 
 | 
49 Et qui me fait échapper à mes ennemis ! Tu m'élèves au-dessus de mes adversaires, Tu me délivres de l'homme violent. | 
 | 
50 C'est pourquoi je te louerai parmi les nations, ô Éternel ! Et je chanterai à la gloire de ton nom. | 
 | 
51 Il accorde de grandes délivrances à son roi, Et il fait miséricorde à son oint, A David, et à sa postérité, pour toujours. | 
                                        
                                            | 
                                                
                                             | 
                                        
                                        
                                            |   |